首页 > 最新文献

THEATRE JOURNAL最新文献

英文 中文
Visualising Lost Theatres: Virtual Praxis and the Recovery of Performance Spaces by Joanne Tompkins (review) 失落剧院的视觉化:虚拟实践与表演空间的恢复》,作者 Joanne Tompkins(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.1353/tj.2024.a929525
Sarah Bay-Cheng
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Visualising Lost Theatres: Virtual Praxis and the Recovery of Performance Spaces by Joanne Tompkins
  • Sarah Bay-Cheng
VISUALISING LOST THEATRES: VIRTUAL PRAXIS AND THE RECOVERY OF PERFORMANCE SPACES. By Joanne Tompkins, Julie Holledge, Jonathan Bollen, and Liyang Xia. Cambridge Studies in Modern Theatre. Cambridge: Cambridge University Press, 2022; pp. 211.

Over the past twenty years, practices associated with the digital humanities have become more common in theatre and performance studies, as scholars engaged modes of research, analysis, and publication beyond the printed text. Even prior to widespread digital tools, theatre historians drew on communication technologies—photography, radio, film, video—to capture, analyze, replay, and convey past performances. Each technological advance added new dimensions to the multisensory experience of performance, including sound and movement captured in increasing detail and scope. Resources such as Theatre on Film and Tape Archive at the New York Public Library, theatre documentaries circulating on VHS, or a variety of bootlegs illicitly copied and recopied for theatre history classes added to the formal and informal networks of theatre history recordings. With the advent of digital recordings, the internet, and virtual environments, both the documentation and scholarship circulated more broadly.

Yet, even as theatre recordings proliferated throughout the twentieth century, the discourse around them focused primarily on their lack of fidelity to the original performances. In the early 2000s, this emphasis began to change as scholarly narratives drew attention to the role that performance recordings and reenactments play as evidence in historical theatre narratives. Books ranging from Diana Taylor’s The Archive and the Repertoire: Performing Cultural Memory in the Americas (2003) to Toni Sant’s Documenting Performance: The Context and Processes of Digital Curation and Archiving (2017) explore how digital technologies create different kinds of performance records. The last ten years have seen the most significant shifts, as theatre scholars engaged the digital humanities to create resources beyond the printed book in digital projects such as Jennifer Roberts-Smith’s Simulated Environment for Theatre (SET) and the Comédie-Française Registers Project (CFRP), among others. Published in 2021, Miguel Escobar Varela’s Theater as Data: Computational Journeys into Theater Research provides an excellent overview with detailed explanations of this emerging field’s best practices. Drawing on both his own work and others’, Varela documents how researchers integrate digital methods and technologies into the study of theatrical performance.

The coauthored book Visualis

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: 失落剧院的可视化:乔安妮-汤普金斯(Joanne Tompkins)著,萨拉-贝-郑(Sarah Bay-Cheng VISUALISING LOST THEATRES:虚拟实践与表演空间的恢复》。作者:Joanne Tompkins、Julie Holledge、Jonathan Bollen 和 Liyang Xia。剑桥现代戏剧研究》。剑桥:剑桥大学出版社,2022 年;第 211 页。在过去的二十年里,随着学者们在印刷文本之外进行研究、分析和出版,与数字人文学科相关的实践在戏剧和表演研究中变得越来越普遍。甚至在数字工具普及之前,戏剧史学家们就利用通讯技术--摄影、广播、电影、视频--来捕捉、分析、重播和传达过去的表演。每一次技术进步都为多感官的表演体验增添了新的维度,包括声音和动作的捕捉,其细节和范围都在不断扩大。纽约公共图书馆的 "电影和磁带戏剧档案"、VHS 格式的戏剧纪录片,以及为戏剧史课程非法复制和翻拍的各种盗版制品等资源,都为正式和非正式的戏剧史录音网络增添了新的内容。随着数字录音、互联网和虚拟环境的出现,文献和学术研究都得到了更广泛的传播。然而,即使戏剧录音在整个 20 世纪大量涌现,围绕它们的讨论也主要集中在它们缺乏对原始演出的忠实性上。21 世纪初,随着学术叙事开始关注表演录音和重现在历史戏剧叙事中作为证据的作用,这一重点开始发生变化。从戴安娜-泰勒(Diana Taylor)的《档案与剧目:美洲的文化记忆表演》(The Archive and the Repertoire: Performing Cultural Memory in the Americas,2003 年)到托尼-桑特(Toni Sant)的《记录表演》(Documenting Performance:The Context and Processes of Digital Curation and Archiving》(2017 年)等书籍都探讨了数字技术如何创造出不同类型的表演记录。近十年来,戏剧学者参与数字人文学科,在珍妮弗-罗伯茨-史密斯(Jennifer Roberts-Smith)的 "戏剧模拟环境"(SET)和 "法兰西喜剧院登记簿项目"(CFRP)等数字项目中创造印刷书籍以外的资源,这些转变最为显著。米格尔-埃斯科瓦尔-瓦雷拉的《作为数据的戏剧》于 2021 年出版:对这一新兴领域的最佳实践进行了详细说明。瓦雷拉根据自己和他人的研究成果,记录了研究人员如何将数字方法和技术融入戏剧表演研究。他们合著的《失落剧场的可视化》(Visualising Lost Theatres)一书将这些项目和出版物结合在一起,通过详细的案例研究,将理论研究与具体项目相结合,有力地说明了这些方法如何促进我们对过去戏剧的理解。本书源于作者各自的合作研究领域,结合虚拟现实环境 Ortelia 的开发,展示了历史学家和观众如何以数字方式重建,更重要的是,重新体验戏剧空间,如英国玫瑰剧院和其他文化遗址。本书的三位合著者--朱莉-霍利奇(Julie Holledge)、乔纳森-博伦(Jonathan Bollen)和乔安妮-汤普金斯(Joanne Tompkins)--曾合作开展过数字人文项目,包括《全球玩偶之家》(A Global Doll's House):易卜生与遥远的愿景》(2016 年)。十多年来,汤普金斯一直领导着虚拟环境 Ortelia 的开发工作(参见汤普金斯和德尔布里奇,《电子可视化与艺术》,2009 年),包括为一系列画廊和文化环境进行的开发工作。失落剧院的可视化》详细介绍了虚拟现实(VR)重建作为历史剧院空间的重现和推测性再想象的理论和实践方法。作者详细介绍了特定剧院的虚拟环境不仅可以促进对过去更深入、更 [第 115 页结束] 细致入微的了解,还可以通过动作捕捉和在虚拟模型中工作的 "演员-研究者 "的参与来培养新的表演。对过去的体验及其想象力的再创造为舞台上的行为和观众可能的反应提供了历史性的见解。本书的多模态学术研究与表演的活力相呼应,为历史学家及其观众在历史模型和历史背景下提供了新的视角。失落剧场的可视化》结构简单直观,开篇以清晰有力的导言介绍了书中详述的观点、历史和实践,随后是案例研究和简短的结论。五个案例...
{"title":"Visualising Lost Theatres: Virtual Praxis and the Recovery of Performance Spaces by Joanne Tompkins (review)","authors":"Sarah Bay-Cheng","doi":"10.1353/tj.2024.a929525","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2024.a929525","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Visualising Lost Theatres: Virtual Praxis and the Recovery of Performance Spaces</em> by Joanne Tompkins <!-- /html_title --></li> <li> Sarah Bay-Cheng </li> </ul> <em>VISUALISING LOST THEATRES: VIRTUAL PRAXIS AND THE RECOVERY OF PERFORMANCE SPACES</em>. By Joanne Tompkins, Julie Holledge, Jonathan Bollen, and Liyang Xia. Cambridge Studies in Modern Theatre. Cambridge: Cambridge University Press, 2022; pp. 211. <p>Over the past twenty years, practices associated with the digital humanities have become more common in theatre and performance studies, as scholars engaged modes of research, analysis, and publication beyond the printed text. Even prior to widespread digital tools, theatre historians drew on communication technologies—photography, radio, film, video—to capture, analyze, replay, and convey past performances. Each technological advance added new dimensions to the multisensory experience of performance, including sound and movement captured in increasing detail and scope. Resources such as Theatre on Film and Tape Archive at the New York Public Library, theatre documentaries circulating on VHS, or a variety of bootlegs illicitly copied and recopied for theatre history classes added to the formal and informal networks of theatre history recordings. With the advent of digital recordings, the internet, and virtual environments, both the documentation and scholarship circulated more broadly.</p> <p>Yet, even as theatre recordings proliferated throughout the twentieth century, the discourse around them focused primarily on their lack of fidelity to the original performances. In the early 2000s, this emphasis began to change as scholarly narratives drew attention to the role that performance recordings and reenactments play as evidence in historical theatre narratives. Books ranging from Diana Taylor’s <em>The Archive and the Repertoire: Performing Cultural Memory in the Americas</em> (2003) to Toni Sant’s <em>Documenting Performance: The Context and Processes of Digital Curation and Archiving</em> (2017) explore how digital technologies create different kinds of performance records. The last ten years have seen the most significant shifts, as theatre scholars engaged the digital humanities to create resources beyond the printed book in digital projects such as Jennifer Roberts-Smith’s Simulated Environment for Theatre (SET) and the Comédie-Française Registers Project (CFRP), among others. Published in 2021, Miguel Escobar Varela’s <em>Theater as Data: Computational Journeys into Theater Research</em> provides an excellent overview with detailed explanations of this emerging field’s best practices. Drawing on both his own work and others’, Varela documents how researchers integrate digital methods and technologies into the study of theatrical performance.</p> <p>The coauthored book <em>Visualis","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141264773","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Performing Sphagnum: Ecological Ethics in Cryptic's Below the Blanket 表演泥炭藓:隐者《毯子下面》中的生态伦理
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.1353/tj.2024.a929511
Angenette Spalink

Abstract:

Below the Blanket (2019), a performance installation at the Royal Botanic Garden Edinburgh, staged the enmeshed multispecies relationships present in the Flow Country, the largest blanket bog system in the world. While Below the Blanket represented the Flow Country through various artistic mediums, the physical matter—the sphagnum and peat mosses—that comprises the bog was conspicuously absent. Using critical plant theory, ecodramaturgies, and performance theory, this article grapples with the ethics of staging ecological matter such as mosses within the colonial contexts of the botanic garden and provides insights into the complex ethics of ecological performance.

摘要:爱丁堡皇家植物园的表演装置 "毯下"(Below the Blanket,2019 年)展现了世界上最大的毯状沼泽系统 "流之国"(Flow Country)中错综复杂的多物种关系。虽然 "毯子之下 "通过各种艺术媒介表现了 "流之国",但构成沼泽的物质--泥炭藓和泥炭藓--却明显缺席。本文运用批判性植物理论、生态戏剧理论和表演理论,探讨了在植物园的殖民背景下上演苔藓等生态物质的伦理问题,并对复杂的生态表演伦理提出了见解。
{"title":"Performing Sphagnum: Ecological Ethics in Cryptic's Below the Blanket","authors":"Angenette Spalink","doi":"10.1353/tj.2024.a929511","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2024.a929511","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p><i>Below the Blanket</i> (2019), a performance installation at the Royal Botanic Garden Edinburgh, staged the enmeshed multispecies relationships present in the Flow Country, the largest blanket bog system in the world. While <i>Below the Blanket</i> represented the Flow Country through various artistic mediums, the physical matter—the sphagnum and peat mosses—that comprises the bog was conspicuously absent. Using critical plant theory, ecodramaturgies, and performance theory, this article grapples with the ethics of staging ecological matter such as mosses within the colonial contexts of the botanic garden and provides insights into the complex ethics of ecological performance.</p></p>","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141264788","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kpop by Jason Kim (review) Jason Kim 的《Kpop》(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.1353/tj.2024.a929523
Kyungjin Jo
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Kpop by Jason Kim
  • Kyungjin Jo
KPOP. Book by Jason Kim. Music and lyrics by Helen Park and Max Vernon. Directed by Teddy Bergman. Circle in the Square Theatre, New York. November 27, 2022.

When KPOP opened in 2017 as an immersive off Broadway production, curious audience members moved from room to room in a two-story building in Hell’s Kitchen that had been reimagined as a K-pop factory. The show allowed them to voyeuristically observe the manufacturing process for K-pop idols and eavesdrop on their private conversations. K-pop was portrayed as a peripheral subculture waiting to win US acceptance and approval, and the audience became a focus group empowered to share their input on how K-pop could successfully cross over to the US market. Five years later, in 2022, KPOP proudly heralded K-pop as a “global phenomenon” as it ventured onto Broadway. This hybrid production, which blended elements of a backstage musical and a K-pop concert, explored K-pop idols’ struggles and triumphs and celebrated K-pop as a representation of Korean identity and culture, staking its claim on the Great White Way.

KPOP follows the journey of K-pop idols signed to the fictional Korean label RBY—female solo singer MwE, the boy group F8, and the girl group RTMIS—as they prepare for their international debut in New York City. The central tension is MwE’s emotional breakdown as she verges on quitting during dress rehearsal, revolting against Ruby, the label’s dominating CEO and her surrogate mother, in an attempt to pursue her artistic and personal independence. [End Page 110] Through fla hback scenes, the audience learns about MwE’s eighteen-year career progression, from her audition as an 8-year-old K-pop trainee for the RBY label to her rise as a global star.


Click for larger view
View full resolution F8.

and RTMIS perform “Blast Off” in KPOP. (Photo: Matthew Murphy.)

One of two subplots highlights F8’s internal strife. Brad, a mixed-race Korean American who joined the group for the US tour, is shunned for being “not Korean enough.” In another plotline, RTMIS’s relentless pursuit of perfection pushes them to the edge of disbandment as they struggle to endure their grueling training regimen. The idols ultimately persevere through the chaotic dress rehearsal and successfully make their New York debut. The show’s final twenty minutes are a spectacular concert.

In performance, KPOP presented K-pop as a platform to joyfully celebrate Korean and Korean American identities. The upbeat and lively electronic dance track “This Is My Korea” introduced K-pop as an exuberant medium to claim and affir Korean culture. The lyrics exclaimed, “This is my Korea / This is my

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: Kpop by Jason Kim Kyungjin Jo KPOP.作者:Jason Kim。海伦-帕克(Helen Park)和马克斯-弗农(Max Vernon)作曲作词。导演:泰迪-伯格曼纽约,广场圆形剧院。2022年11月27日当《KPOP》于 2017 年在百老汇以外的地方以沉浸式演出的形式开演时,好奇的观众在地狱厨房一栋被重新改造成 K-pop 工厂的两层楼建筑中穿梭于各个房间。观众可以在剧中窥探 K-pop 偶像的生产过程,偷听他们的私人谈话。K-pop 被描绘成一种边缘亚文化,正等待着美国的接受和认可,而观众则成为一个焦点小组,有权就 K-pop 如何成功进入美国市场发表意见。五年后的 2022 年,当 KPOP 登上百老汇舞台时,它自豪地宣称 K-pop 已成为 "全球现象"。这部混合音乐剧融合了音乐剧后台和 K-pop 演唱会的元素,探讨了 K-pop 偶像的奋斗与胜利,并将 K-pop 作为韩国身份和文化的代表加以颂扬,从而在 "白色大道 "上确立了自己的地位。KPOP》讲述了签约于虚构的韩国唱片公司 RBY 的 K-pop 偶像--女声独唱歌手 MwE、男子组合 F8 和女子组合 RTMIS 准备在纽约举行国际首演的历程。故事的中心是 MwE 在彩排时情绪崩溃,濒临退出,她反抗唱片公司的霸道首席执行官 Ruby 和她的代理母亲,试图追求艺术和个人的独立。[第 110 页完] 通过花絮回放,观众可以了解到 MwE 18 年的职业发展历程,从 8 岁参加 RBY 唱片公司的 K-pop 练习生选拔,到成为国际巨星。 点击查看大图 查看全分辨率 F8.和 RTMIS 在 KPOP 中表演 "Blast Off"。(照片:马修-墨菲。)两个支线剧情之一突出了 F8 的内部纷争。布拉德是一名混血韩裔美国人,他加入 F8 参加了美国巡演,但却因为 "不够韩国化 "而遭到回避。在另一个情节中,RTMIS 对完美的不懈追求将他们推向了解散的边缘,因为他们要努力忍受艰苦的训练。最终,偶像们在混乱的彩排中坚持了下来,并成功完成了纽约首秀。节目的最后二十分钟是一场精彩的演唱会。在表演中,KPOP 将 K-pop 作为一个平台,欢乐地颂扬韩国人和韩裔美国人的身份。欢快活泼的电子舞曲 "This Is My Korea "将 K-pop 介绍为宣扬和热爱韩国文化的热情洋溢的媒介。歌词感叹道:"这是我的韩国/这是我的故事-a/一个新的类别-a/让你手舞足蹈"。F8 的 "Han Guk Nom(韩国男人)"将韩国男人的典型形象描绘成一个冷静而叛逆的坏蛋。F8 演唱的 "Amerika (Checkmate)" (注意故意用 k 而不是 c)将 K-pop 表现为征服美国市场的强大男性武器,同时暗指该组合成员为成为偶像而进行的军事化训练。RTMIS 的 "Super-goddess "以同样的性别术语将该组合称为 "moogoonghwa",即韩国的国花。在以亚洲人为中心的同时,KPOP 嘲笑并疏远了白人。在全亚洲演员阵容中,哈利是一个特别突出的人物--他是一位美国电影导演,受雇为该品牌的纽约巡演拍摄纪录片。作为纪录片导演,他的出现起到了戏剧性的作用,让观众可以通过他在后台的秘密录音偷听到 MwE 的私人时刻,同时也对他剥削白人的目光进行了批判。KPOP》嘲讽了哈里想要挖掘 "金矿",发现K-pop世界幕后的故事,并通过他的镜头为故事 "添油加醋 "的榨取欲望,将其视为美国白人主导的主流文化的傲慢倾向,将K-pop作为迎合美国白人观众口味的异域文化项目来消费。虽然《KPOP》的情节表现了偶像们对白人主导的媒体环境的抵制,但《KPOP》的基本前提是......
{"title":"Kpop by Jason Kim (review)","authors":"Kyungjin Jo","doi":"10.1353/tj.2024.a929523","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2024.a929523","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Kpop</em> by Jason Kim <!-- /html_title --></li> <li> Kyungjin Jo </li> </ul> <em>KPOP</em>. Book by Jason Kim. Music and lyrics by Helen Park and Max Vernon. Directed by Teddy Bergman. Circle in the Square Theatre, New York. November 27, 2022. <p>When <em>KPOP</em> opened in 2017 as an immersive off Broadway production, curious audience members moved from room to room in a two-story building in Hell’s Kitchen that had been reimagined as a K-pop factory. The show allowed them to voyeuristically observe the manufacturing process for K-pop idols and eavesdrop on their private conversations. K-pop was portrayed as a peripheral subculture waiting to win US acceptance and approval, and the audience became a focus group empowered to share their input on how K-pop could successfully cross over to the US market. Five years later, in 2022, <em>KPOP</em> proudly heralded K-pop as a “global phenomenon” as it ventured onto Broadway. This hybrid production, which blended elements of a backstage musical and a K-pop concert, explored K-pop idols’ struggles and triumphs and celebrated K-pop as a representation of Korean identity and culture, staking its claim on the Great White Way.</p> <p><em>KPOP</em> follows the journey of K-pop idols signed to the fictional Korean label RBY—female solo singer MwE, the boy group F8, and the girl group RTMIS—as they prepare for their international debut in New York City. The central tension is MwE’s emotional breakdown as she verges on quitting during dress rehearsal, revolting against Ruby, the label’s dominating CEO and her surrogate mother, in an attempt to pursue her artistic and personal independence. <strong>[End Page 110]</strong> Through fla hback scenes, the audience learns about MwE’s eighteen-year career progression, from her audition as an 8-year-old K-pop trainee for the RBY label to her rise as a global star.</p> <br/> Click for larger view<br/> View full resolution F8. <p>and RTMIS perform “Blast Off” in <em>KPOP</em>. (Photo: Matthew Murphy.)</p> <p></p> <p>One of two subplots highlights F8’s internal strife. Brad, a mixed-race Korean American who joined the group for the US tour, is shunned for being “not Korean enough.” In another plotline, RTMIS’s relentless pursuit of perfection pushes them to the edge of disbandment as they struggle to endure their grueling training regimen. The idols ultimately persevere through the chaotic dress rehearsal and successfully make their New York debut. The show’s final twenty minutes are a spectacular concert.</p> <p>In performance, <em>KPOP</em> presented K-pop as a platform to joyfully celebrate Korean and Korean American identities. The upbeat and lively electronic dance track “This Is My Korea” introduced K-pop as an exuberant medium to claim and affir Korean culture. The lyrics exclaimed, “This is my Korea / This is my ","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141264768","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Radical Black Theatre in the New Deal by Kate Dossett (review) 凯特-多塞特所著的《新政中的激进黑人戏剧》(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.1353/tj.2024.a929535
Elizabeth A. Osborne
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Radical Black Theatre in the New Deal by Kate Dossett
  • Elizabeth A. Osborne
RADICAL BLACK THEATRE IN THE NEW DEAL. By Kate Dossett. The John Hope Franklin Series in African American History and Culture. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2020; pp. 338.

Kate Dossett’s Radical Black Theatre in the New Deal joins the work of scholars like Rena Fraden, Glenda Gill, and Adrienne Macki Braconi that delves into the Federal Theatre Project’s (FTP) Negro Units. Widely celebrated by scholars as socially progressive, examinations of the Negro Units frequently appear in articles and book chapters rather than in complete monographs. As such, extant research tends to focus on single units, people, or productions—often Harlem’s behemoth, popularly known as Unit 891, and famous productions like Orson Welles’s “voodoo Macbeth.” In contrast, Dossett’s extensive study offers a scrupulously researched examination of the archival remnants of the 1930s using a multifaceted historiographic approach. Rather than focusing only on staged productions, she traces the lengthy and often fraught process of creation, including work that has never reached the stage. To do so, Dossett centers on what she calls “black performance communities”—a concept based on Richard Barr’s “temporary social organization” of performance, which incorporates the creative team, performers, audience, and the surrounding community as a temporary and fluid group. This approach allows her to consider the many invisibilized influences on a performance text. As Dossett argues, the FTP’s manuscript collection serves as “an archive of black agency, for they not only record how and when white mastery was contested within and beyond the theatre, they also document the scope and ambition of black creativity” (6–7).

Dossett organizes Radical Black Theatre in the New Deal into two primary sections, both of which include multiple chapters. The first two chapters focus on how Black performance communities operated outside of predominantly white theatre institutions. They functioned in ways that enabled these institutions to represent Black life on US stages, whether they were adapting white-authored plays for Negro Unit performances, writing manuscripts that were ultimately left unstaged, or engaging in debates within Black journals or newspapers. The first chapter examines the popular and well-known white-authored play Stevedore (George Sklar and Paul Peters). The second chapter delves into two living newspapers written by Black authors for staging in the Negro Units: Liberty Deferred (Abram Hill and John Silvera) and Stars and Bars (Ward Courtney and the Connecticut Negro Unit). Each chapter uses multiple script iterations to tra

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者 新政中的激进黑人戏剧》,凯特-多塞特著,伊丽莎白-A-奥斯本(Elizabeth A. Osborne)译 新政中的激进黑人戏剧》,凯特-多塞特著,伊丽莎白-A-奥斯本(Elizabeth A. Osborne)译。作者:凯特-多塞特。约翰-霍普-富兰克林非裔美国人历史与文化丛书》。教堂山:北卡罗来纳大学出版社,2020 年;第 338 页。凯特-多塞特的《新政中的激进黑人戏剧》与瑞娜-弗拉登、格伦达-吉尔和阿德里安娜-马基-布拉科尼等学者的著作一道,深入研究了联邦戏剧项目(FTP)的黑人单元。黑人剧团被学者们广泛誉为社会进步剧团,但对黑人剧团的研究往往只出现在文章和书籍章节中,而不是完整的专著中。因此,现存的研究往往集中在单个单位、人物或作品上--通常是哈莱姆的庞然大物(俗称 891 单位),以及奥森-威尔斯的 "巫毒麦克白 "等著名作品。与此形成鲜明对比的是,多塞特的广泛研究采用多方面的历史学方法,对 20 世纪 30 年代的残存档案进行了严谨的研究。她没有只关注舞台剧,而是追溯了漫长且往往充满矛盾的创作过程,包括从未登上舞台的作品。为此,多塞特以她所称的 "黑人表演社区 "为中心--这一概念基于理查德-巴尔的表演 "临时社会组织",它将创作团队、表演者、观众和周围社区整合为一个临时和流动的群体。这种方法使她能够考虑到对表演文本的许多隐形影响。正如多塞特所言,FTP 的手稿集是 "黑人机构的档案,因为它们不仅记录了白人统治如何以及何时在剧院内外受到质疑,还记录了黑人创造力的范围和雄心"(6-7)。多塞特将《新政中的激进黑人戏剧》分为两个主要部分,均包括多个章节。前两章重点介绍黑人表演团体如何在白人占主导地位的戏剧机构之外运作。他们的运作方式使这些机构能够在美国舞台上表现黑人的生活,无论是改编白人创作的剧本供黑人团体演出,还是撰写最终没有上演的手稿,抑或是在黑人期刊或报纸上参与辩论。第一章探讨了广受欢迎的著名白人剧本《Stevedore》(乔治-斯克拉尔和保罗-彼得斯)。第二章深入探讨了两份由黑人作者撰写、在黑人单位上演的活报剧:Liberty Deferred》(Abram Hill 和 John Silvera)和《Stars and Bars》(Ward Courtney 和康涅狄格黑人小组)。每一章都使用多个剧本迭代来追溯每个剧本在剧场内外所经历的谈判,每一章都展示了黑人代理权和反抗在文本中传播的不同方式。我尤其欣赏多塞特对《自由的推迟》和《星条旗》的研究。作为从未上演过的剧目,这些作品往往在《友谊之路》的叙述中被忽略。然而,作为黑人作家如何抵制对黑人历史的抹杀、如何与白人机构的权力抗衡的例子,多塞特对这些作品的细致分析以及对文化和政治背景的利用,为将它们突出纳入其中提供了令人信服的理由。此外,这些早期 [第129页完] 章节还延伸到西雅图(《Stevedore》)和哈特福德(《Stars and Bars》)的黑人剧团。多塞特对每一家公司都进行了细致的研究,展示了政治、种族和行政管理方面的差异,并提供了纽约市以外的多种代表性不足的观点。该书的后半部分侧重于黑人创作者在制作剧本时的不同选择,为多塞特史学方法的另一个方面--"向前阅读"--提供了极好的例子。正如她所言,许多研究人员使用最终出版的手稿来回顾黑人戏剧史,通过过去一百年的视角来解读事件。而 "向前阅读 "则将黑人社区作为创作文化时刻的中心,她利用《FTP》档案揭示了社区围绕如何利用戏剧动员激进主义的争论。多塞特用三个紧凑的章节探讨了《自然人与下山的摩西》(西奥多-布朗)、《大白雾》(西奥多-沃德)和《海地》(威廉-杜波依斯),并关注了西雅图、芝加哥和纽约的黑人单位。第 4 章提供了一个极好的例子...
{"title":"Radical Black Theatre in the New Deal by Kate Dossett (review)","authors":"Elizabeth A. Osborne","doi":"10.1353/tj.2024.a929535","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2024.a929535","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Radical Black Theatre in the New Deal</em> by Kate Dossett <!-- /html_title --></li> <li> Elizabeth A. Osborne </li> </ul> <em>RADICAL BLACK THEATRE IN THE NEW DEAL</em>. By Kate Dossett. The John Hope Franklin Series in African American History and Culture. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2020; pp. 338. <p>Kate Dossett’s <em>Radical Black Theatre in the New Deal</em> joins the work of scholars like Rena Fraden, Glenda Gill, and Adrienne Macki Braconi that delves into the Federal Theatre Project’s (FTP) Negro Units. Widely celebrated by scholars as socially progressive, examinations of the Negro Units frequently appear in articles and book chapters rather than in complete monographs. As such, extant research tends to focus on single units, people, or productions—often Harlem’s behemoth, popularly known as Unit 891, and famous productions like Orson Welles’s “voodoo <em>Macbeth</em>.” In contrast, Dossett’s extensive study offers a scrupulously researched examination of the archival remnants of the 1930s using a multifaceted historiographic approach. Rather than focusing only on staged productions, she traces the lengthy and often fraught process of creation, including work that has never reached the stage. To do so, Dossett centers on what she calls “black performance communities”—a concept based on Richard Barr’s “temporary social organization” of performance, which incorporates the creative team, performers, audience, and the surrounding community as a temporary and fluid group. This approach allows her to consider the many invisibilized influences on a performance text. As Dossett argues, the FTP’s manuscript collection serves as “an archive of black agency, for they not only record how and when white mastery was contested within and beyond the theatre, they also document the scope and ambition of black creativity” (6–7).</p> <p>Dossett organizes <em>Radical Black Theatre in the New Deal</em> into two primary sections, both of which include multiple chapters. The first two chapters focus on how Black performance communities operated outside of predominantly white theatre institutions. They functioned in ways that enabled these institutions to represent Black life on US stages, whether they were adapting white-authored plays for Negro Unit performances, writing manuscripts that were ultimately left unstaged, or engaging in debates within Black journals or newspapers. The first chapter examines the popular and well-known white-authored play <em>Stevedore</em> (George Sklar and Paul Peters). The second chapter delves into two living newspapers written by Black authors for staging in the Negro Units: <em>Liberty Deferred</em> (Abram Hill and John Silvera) and <em>Stars and Bars</em> (Ward Courtney and the Connecticut Negro Unit). Each chapter uses multiple script iterations to tra","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141264781","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Wife of Willesden by Zadie Smith (review) 扎迪-史密斯的《威尔斯登的妻子》(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.1353/tj.2024.a929519
Carla Neuss
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • The Wife of Willesden by Zadie Smith
  • Carla Neuss
THE WIFE OF WILLESDEN. By Zadie Smith. Directed by Indhu Rubasingham. Brooklyn Academy of Music, New York. April 16, 2023.

Zadie Smith’s The Wife of Willesden, which premiered in November 2021 at London’s Kiln Theatre, transposes Chaucer’s (in)famous Wife of Bath from The Canterbury Tales to the present-day, multicultural suburb of London named in the title. For those needing a refresher on fourteenth-century literature, Chaucer’s magnum opus is comprised of twenty-four stories told by medieval English travelers to pass the time while on a pilgrimage to Canterbury Cathedral. The stories range from biography to sermons, farce to fantasy, but the Wife of Bath’s tale has had particular staying power due to her proto-feminist narrative of sexual fulfillment and female autonomy.

In Smith’s reimagining of Chaucer’s original, the Canterbury road is relocated to a pub in contemporary Willesden that is holding an open-mic storytelling night. Using this conceit, Smith reincarnates Alyson, Chaucer’s Wife of Bath, as Alvita, a British Jamaican woman in her fifties who, like Alyson, has been married five times and is more than happy to recount the story of her misadventures in love and matrimony. In addition to her titillating autobiography, Alvita, like Alyson, offers her audience a tale that promises to divulge what women really want. Smith’s theatrical adaptation is loyal to the narrative structure of Chaucer’s text; the play devotes sixty minutes of its one-hundred-minute run time to Alvita’s account of her life and lovers. The final thirty minutes feature the story of a rapacious knight who must ascertain the true desire of women or else forfeit his life, but transposed to a mythic colonial Jamaica instead of the idylls of medieval England.

Smith maintains some key aspects of Chaucer’s original: her dialogue features a rhyme scheme that echoes Chaucer’s poetic meter; her Alvita, played virtuosically by Clare Perkins, is as arresting and entertaining as Chaucer’s Alyson; and her use of [End Page 99] contemporary slang cannily captures the cheek and wit of Chaucer’s pantheon of personalities. In other ways, though, The Wife of Willesden faltered in attempting to transpose its literary source material to the dialogic medium of the stage. Smith’s Alvita was backed up by an ensemble of nine other players who enacted her story as she narrativized it; however, the production at times seemed to reduce the ensemble to dioramic puppets, whose actions merely served as visual aids against which Alvita’s monologue played. In this way, it struck me that the Wife of Bath’s tale would perhaps be in better company not with ensemble-based performance but wit

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者 扎迪-史密斯的《威尔斯登的妻子》 Carla Neuss 《威尔斯登的妻子》。作者:扎迪-史密斯。导演:Indhu Rubasingham。纽约布鲁克林音乐学院。2023 年 4 月 16 日。扎迪-史密斯(Zadie Smith)的《威尔斯登的妻子》于 2021 年 11 月在伦敦窑剧院首演,该剧将乔叟在《坎特伯雷故事集》中著名的 "巴斯之妻"(in)搬到了剧名中的伦敦郊区。对于那些需要复习十四世纪文学的人来说,乔叟的这部巨著由二十四个故事组成,这些故事是中世纪英国旅行者在坎特伯雷大教堂朝圣时为打发时间而讲述的。这些故事既有传记,也有布道,既有闹剧,也有幻想,但浴王之妻的故事因其关于性满足和女性自主的原女性主义叙事而具有特别的影响力。在史密斯对乔叟原著的再创作中,坎特伯雷之路被搬到了当代威勒斯登的一家酒吧,而这家酒吧正在举办一个开放式麦克风故事之夜。利用这一构思,史密斯将乔叟笔下的巴思之妻阿莱森重新塑造成了五十多岁的英国牙买加妇女阿尔维塔,她和阿莱森一样,结过五次婚,非常乐意讲述自己在爱情和婚姻中的不幸遭遇。除了令人捧腹的自传之外,阿尔维塔还像阿廖沙一样,向观众讲述了一个有望揭示女性真正需求的故事。史密斯的戏剧改编忠实于乔叟文本的叙事结构;全剧 100 分钟的演出时间中,有 60 分钟用于讲述阿尔维塔的生活和恋人。最后的 30 分钟讲述了一个贪婪的骑士必须查明女人真正的欲望,否则就会丢掉性命的故事,但故事发生在一个神话般的牙买加殖民地,而不是中世纪英格兰的田园诗。史密斯保留了乔叟原著的一些重要方面:她的对白采用了与乔叟诗歌韵律相呼应的韵律;由克莱尔-珀金斯(Clare Perkins)饰演的阿尔维塔(Alvita)与乔叟笔下的阿廖森(Alyson)一样引人入胜、寓教于乐;她对当代俚语的 [End Page 99] 使用巧妙地捕捉到了乔叟笔下万神殿人物的厚脸皮和机智。不过,在其他方面,《威尔斯登的妻子》在试图将其文学素材移植到舞台对话媒介上时有所失误。史密斯饰演的阿尔维塔由其他九名演员组成的合奏团支持,他们在阿尔维塔叙述故事的过程中表演她的故事;然而,该剧有时似乎将合奏团简化为二维木偶,他们的动作只是作为阿尔维塔独白的视觉辅助。这样一来,我就觉得《浴妻的故事》也许更适合独角戏,而不是合奏表演;乔叟原著中的娓娓道来,在风格和实质内容上,与菲比-沃勒-布里奇(Phoebe Waller-Bridge)的舞台版《跳蚤包》(Fleabag)相比,更有共通之处。此外,正如戏剧评论家在媒体上所指出的那样,阿廖沙/阿尔维塔的性解放对于当代观众来说并没有中世纪那么具有革命性。尤其令我失望的是,与中世纪的先例不同,阿尔维塔除了连续结婚之外似乎没有其他职业;乔叟笔下的十四世纪女主人公是一位出色的布商和女商人。这样看来,尽管史密斯竭尽全力,但真正更进步的人物也许是阿廖沙,而不是阿尔维塔 点击查看大图 查看完整分辨率 克莱尔-珀金斯(阿尔维塔)和她五个丈夫中的三个:威尔斯登的妻子》中的马库斯-阿多菲(温斯顿)、乔治-埃吉(埃尔德里奇)和安德鲁-弗雷姆(伊恩)。(图片:Stephanie Berger)对于历史学家和文学学者来说,史密斯的改编与近年来中世纪研究领域去殖民化和多样化的努力产生了共鸣。虽然《威尔斯登的妻子》努力展示乔叟许多主题的不可思议的当代性,但对种族问题的描写却不够深入。阿尔维塔的语言中充斥着英式牙买加俚语和委婉语,以至于BAM提供的整个节目都是主人公的 "North Wheezian "方言词汇表。然而,这种语言的使用似乎是在表演一种种族化的亚文化,而不一定直接参与其中。
{"title":"The Wife of Willesden by Zadie Smith (review)","authors":"Carla Neuss","doi":"10.1353/tj.2024.a929519","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2024.a929519","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>The Wife of Willesden</em> by Zadie Smith <!-- /html_title --></li> <li> Carla Neuss </li> </ul> <em>THE WIFE OF WILLESDEN</em>. By Zadie Smith. Directed by Indhu Rubasingham. Brooklyn Academy of Music, New York. April 16, 2023. <p>Zadie Smith’s <em>The Wife of Willesden</em>, which premiered in November 2021 at London’s Kiln Theatre, transposes Chaucer’s (in)famous Wife of Bath from <em>The Canterbury Tales</em> to the present-day, multicultural suburb of London named in the title. For those needing a refresher on fourteenth-century literature, Chaucer’s magnum opus is comprised of twenty-four stories told by medieval English travelers to pass the time while on a pilgrimage to Canterbury Cathedral. The stories range from biography to sermons, farce to fantasy, but the Wife of Bath’s tale has had particular staying power due to her proto-feminist narrative of sexual fulfillment and female autonomy.</p> <p>In Smith’s reimagining of Chaucer’s original, the Canterbury road is relocated to a pub in contemporary Willesden that is holding an open-mic storytelling night. Using this conceit, Smith reincarnates Alyson, Chaucer’s Wife of Bath, as Alvita, a British Jamaican woman in her fifties who, like Alyson, has been married five times and is more than happy to recount the story of her misadventures in love and matrimony. In addition to her titillating autobiography, Alvita, like Alyson, offers her audience a tale that promises to divulge what women really want. Smith’s theatrical adaptation is loyal to the narrative structure of Chaucer’s text; the play devotes sixty minutes of its one-hundred-minute run time to Alvita’s account of her life and lovers. The final thirty minutes feature the story of a rapacious knight who must ascertain the true desire of women or else forfeit his life, but transposed to a mythic colonial Jamaica instead of the idylls of medieval England.</p> <p>Smith maintains some key aspects of Chaucer’s original: her dialogue features a rhyme scheme that echoes Chaucer’s poetic meter; her Alvita, played virtuosically by Clare Perkins, is as arresting and entertaining as Chaucer’s Alyson; and her use of <strong>[End Page 99]</strong> contemporary slang cannily captures the cheek and wit of Chaucer’s pantheon of personalities. In other ways, though, <em>The Wife of Willesden</em> faltered in attempting to transpose its literary source material to the dialogic medium of the stage. Smith’s Alvita was backed up by an ensemble of nine other players who enacted her story as she narrativized it; however, the production at times seemed to reduce the ensemble to dioramic puppets, whose actions merely served as visual aids against which Alvita’s monologue played. In this way, it struck me that the Wife of Bath’s tale would perhaps be in better company not with ensemble-based performance but wit","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141264784","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mahabharata by Ravi Jain and Miriam Fernandes (review) 摩诃婆罗多》(Mahabharata),作者:Ravi Jain 和 Miriam Fernandes(评论
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.1353/tj.2024.a929518
Stephen Low
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Mahabharata by Ravi Jain and Miriam Fernandes
  • Stephen Low
MAHABHARATA. Written and adapted by Ravi Jain and Miriam Fernandes. Directed by Ravi Jain. Shaw Festival Theatre, Niagara-on-the-Lake, Ontario. March 26, 2023.

The Mahabharata is an ancient Sanskrit epic poem that is rarely performed on contemporary stages. Toronto’s Why Not Theatre, in association with the Barbican in London and the Shaw Festival in Niagara-on-the-Lake, Ontario, have brought this Indian epic to life for contemporary audiences.

Director Ravi Jain and associate director Miriam Fernandes adapted the Mahabharata—using poetry from Carole Satyamurti’s Mahabharata: A Modern Retelling (2015)—into a two-part, six-hour theatrical experience. Transforming the Mahabharata—which includes many sacred texts in the Hindu religious tradition, such as the Bhagavad Gita and an abbreviated version of the Ramayana—is a fraught task that involves making difficul choices, especially when it comes to cutting, abridging, and altering language, stories, and ideas that have deep spiritual meaning for many people around the world. As the playwrights’ note for this production contends, there are “as many Mahabharatas as there are storytellers.” This multiplicity is reflected in Jain and Fernandes’ adaption and in a production that was ancient and contemporary, secular and spiritual, earthly and divine.

The first part of this two-part epic, Karma: The Life We Inherit, began with Fernandes, as the Storyteller, stepping into a circle of red sand sprinkled on the stage, with the other members of the cast sitting on stools outside of it. By simply stepping over the perimeter of red sand into the circle, she established the formal performance space. She then lit a flame in a wide-mouthed metal bowl that she placed outside the circle. Fernandes, as the Storyteller, explained to King Janamejaya why he should show mercy to the snakes of the world; he was about to sacrifice several to a holy flame to avenge his father’s death by venomous snakebite. This scenario acted as the framing narrative within which the Storyteller narrated the other tales that make up the Mahabharata. The flame Fernandes lit provided a sense of religious ritual to the proceedings but also stood in for the flame over which the snakes were held aloft as the King considered their fate. This initial framing was represented by a curtain of ropes, echoing the shape of snakes, hanging along the back of the stage. At first, this curtain of ropes appeared to be the sort of backstage mechanism present in any theatre—perhaps cords used to hoist scenery into the fly space above—which had been left exposed. But at a critical moment, they were rais

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: 摩诃婆罗多》(Mahabharata),拉维-贾因(Ravi Jain)和米里亚姆-费尔南德斯(Miriam Fernandes Stephen Low)著。编剧和改编:Ravi Jain 和 Miriam Fernandes。导演:Ravi Jain。安大略省尼亚加拉湖畔邵逸夫戏剧节剧院。2023 年 3 月 26 日。摩诃婆罗多》是一部古老的梵文史诗,很少在现代舞台上演出。多伦多 "为什么不剧院"(Why Not Theatre)与伦敦巴比肯艺术中心(Barbican)和安大略省尼亚加拉湖畔邵氏艺术节(Shaw Festival)合作,为当代观众带来了这部印度史诗。导演拉维-贾因(Ravi Jain)和副导演米里亚姆-费尔南德斯(Miriam Fernandes)利用卡罗尔-萨蒂亚穆尔蒂(Carole Satyamurti)的《摩诃婆罗多》(Mahabharata)中的诗歌改编了这部史诗:A Modern Retelling》(2015 年)中的诗歌,改编成一部由两部分组成、长达六小时的戏剧体验。摩诃婆罗多》包括印度教宗教传统中的许多圣典,如《博伽梵歌》和《罗摩衍那》的缩写本,对其进行改编是一项充满挑战的任务,需要做出艰难的选择,尤其是在涉及对语言、故事和思想进行剪裁、删节和改动时,而这些对全世界许多人来说都具有深刻的精神意义。正如该剧的编剧说明所说,"有多少个讲故事的人,就有多少部摩诃婆罗多"。这种多元性体现在詹恩和费尔南德斯的改编中,体现在这部既古老又现代、既世俗又精神、既尘世又神圣的作品中。这部史诗剧由两部分组成,第一部分 "因果报应:我们继承的生命 "一开始,费尔南德斯扮演的 "说书人 "踏入舞台上洒满红砂的圆圈,其他演员坐在圆圈外的凳子上。她只需跨过周围的红沙,进入圆圈,就确立了正式的表演空间。然后,她点燃了放在圈外的一个广口金属碗中的火焰。费尔南德斯作为 "说书人",向贾那梅迦叶国王解释了他为什么要怜悯世间的蛇;他即将用圣火献祭几条蛇,为被毒蛇咬死的父亲报仇。讲故事的人以这一情节为框架,讲述了构成《摩诃婆罗多》的其他故事。费尔南德斯点燃的火焰为整个过程增添了一种宗教仪式感,同时也代表了国王在考虑蛇的命运时将蛇高高举起的火焰。舞台后方悬挂着与蛇的形状相呼应的绳帘,代表了最初的框架。起初,这帘绳索似乎是任何剧院都有的后台装置--也许是用来将布景吊到上方飞行空间的绳索,但却被暴露在外。但在关键时刻,这些绳索被拉了起来,代表国王和他的祭司们在火焰上举起的蛇,后来说书人的恳求成功地让他们暂停了复仇仪式。说书人向国王讲述了《摩呵婆罗多》的故事,以证明复仇会引发复仇,从而形成无休止的暴力循环。为了说服国王以宽恕和爱的行动打破这种循环,说书人讲述了导致潘达瓦人(贾那弥迦国王的祖先)和他们的堂兄杜鲁达那及其一百个兄弟考拉瓦人之间不可避免的战争的事件。在第一部分中,说书人解释了一些人物身上的神秘诅咒或祝福,这些诅咒或祝福决定了迫在眉睫的冲突的行动,而这又是第二部分表演的核心。 点击查看大图 查看完整分辨率 《摩诃婆罗多》中的埃罗拉-帕特奈克(昆蒂)。(照片:大卫-库珀。)第二部分 "达摩:我们选择的生活 "主要讲述了考拉瓦人和潘德瓦人之间的库鲁谢特拉战争。与第一部分除了红砂和凳子外没有太多布景的情况不同,第二部分的大部分情节都是通过悬挂在天花板上的吊灯和铺在舞台上的东方地毯来表现的,在地毯和红砂之间还有更多的红砂。在战争引发了毁灭性的暴力和大量死亡之后,第二部分以迦那美迦耶国王决定赦免蛇族而结束。这些故事和故事中的故事
{"title":"Mahabharata by Ravi Jain and Miriam Fernandes (review)","authors":"Stephen Low","doi":"10.1353/tj.2024.a929518","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2024.a929518","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Mahabharata</em> by Ravi Jain and Miriam Fernandes <!-- /html_title --></li> <li> Stephen Low </li> </ul> <em>MAHABHARATA</em>. Written and adapted by Ravi Jain and Miriam Fernandes. Directed by Ravi Jain. Shaw Festival Theatre, Niagara-on-the-Lake, Ontario. March 26, 2023. <p>The <em>Mahabharata</em> is an ancient Sanskrit epic poem that is rarely performed on contemporary stages. Toronto’s Why Not Theatre, in association with the Barbican in London and the Shaw Festival in Niagara-on-the-Lake, Ontario, have brought this Indian epic to life for contemporary audiences.</p> <p>Director Ravi Jain and associate director Miriam Fernandes adapted the <em>Mahabharata</em>—using poetry from Carole Satyamurti’s <em>Mahabharata: A Modern Retelling</em> (2015)—into a two-part, six-hour theatrical experience. Transforming the <em>Mahabharata</em>—which includes many sacred texts in the Hindu religious tradition, such as the <em>Bhagavad Gita</em> and an abbreviated version of the <em>Ramayana</em>—is a fraught task that involves making difficul choices, especially when it comes to cutting, abridging, and altering language, stories, and ideas that have deep spiritual meaning for many people around the world. As the playwrights’ note for this production contends, there are “as many <em>Mahabharatas</em> as there are storytellers.” This multiplicity is reflected in Jain and Fernandes’ adaption and in a production that was ancient and contemporary, secular and spiritual, earthly and divine.</p> <p>The first part of this two-part epic, <em>Karma: The Life We Inherit</em>, began with Fernandes, as the Storyteller, stepping into a circle of red sand sprinkled on the stage, with the other members of the cast sitting on stools outside of it. By simply stepping over the perimeter of red sand into the circle, she established the formal performance space. She then lit a flame in a wide-mouthed metal bowl that she placed outside the circle. Fernandes, as the Storyteller, explained to King Janamejaya why he should show mercy to the snakes of the world; he was about to sacrifice several to a holy flame to avenge his father’s death by venomous snakebite. This scenario acted as the framing narrative within which the Storyteller narrated the other tales that make up the <em>Mahabharata</em>. The flame Fernandes lit provided a sense of religious ritual to the proceedings but also stood in for the flame over which the snakes were held aloft as the King considered their fate. This initial framing was represented by a curtain of ropes, echoing the shape of snakes, hanging along the back of the stage. At first, this curtain of ropes appeared to be the sort of backstage mechanism present in any theatre—perhaps cords used to hoist scenery into the fly space above—which had been left exposed. But at a critical moment, they were rais","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141264789","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Many Rammans in Uttarakhand: Jak and Bhumyal Renditions 北阿坎德邦的许多拉曼人:雅克和布米亚的演绎
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.1353/tj.2024.a929507
Prateek
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Many Rammans in Uttarakhand: Jak and Bhumyal Renditions
  • Prateek (bio)

This essay is meant to serve as a compendium to my documentary, Many Rammans in Uttarakhand: Jak and Bhumyal Renditions, which can be accessed here: https://www.youtube.com/watch?v=ISJ3Mnea0MU. The film highlights the diversity of the folk performance tradition of Ramman in the Indian hill state of Uttarakhand by analyzing two variants of the ritual, each dedicated to a village patron deity: one to Jak (alternatively known as Jakh) and the other to Bhumyal. Although the tradition is prevalent in many villages in the Garhwal district of Uttarakhand, the documentary focuses on the Ramman (dedicated to Jak) of Jaal Malla and Choumasa, two villages in the Rudraprayag district, and the Ramman (dedicated to Bhumyal) of Salud and Dungra, twin villages in the Chamoli district.


Click for larger view
View full resolution Figure 1.

Map of the Jaal Malla, Choumasa, Salud, and Dungra villages in Uttarakhand, India. (Source: Prateek.)

[End Page E-1]

Before filming, I sought permission to shoot footage in these four villages from the village council or elders. In most cases, I took this permission orally for two reasons: First, the participants felt more comfortable with oral permissions due to my position as a village outsider, as well as their local cultural norms and low literacy rates. Second, some participants insinuated that the written word intruded upon a terrain that venerates the oral traditions of the Himalayas. So, rather than seek written permission, I did what my grandmother, a native of Uttarakhand, taught me: seek the blessing of the village deity in front of those whom I filmed. The villagers also underlined their implicit permission by providing me with accommodation, as these hamlets are in peripheral locations that lack easy road access and hotels.

D. R. Purohit, former faculty member at Hemvati Bahaguna Garhwal University, Srinagar, and a historian of the Garhwal region, provided guidance on identifying the four filming sites, which would have been otherwise difficult to locate. He has remained a significant influence on my ethnographic research. Purohit is a well-regarded expert on Garhwal, with a strong desire to assist other scholars researching the Garhwal region of Uttarakhand. Meanwhile, the credit for the documentary and my ethnographic process goes to my grandmother, Parvati Pandey, who since childhood has enriched me with regional folklore from the hill state while sensitizing me to the nuances of Uttarakhand’s demigods and deities. Her pedagogy instilled in me a critical eye toward oral traditions without succumbing to the desire to sensationalize or exoticize certain rituals, such as the possession ceremony. No

以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 北阿坎德邦的许多拉曼人:普尔提克 (简历) 这篇文章是我的纪录片《北阿坎德邦的许多拉曼人:雅克和布米亚尔的故事》的简编:Jak and Bhumyal Renditions》的资料汇编,该纪录片的网址为:https://www.youtube.com/watch?v=ISJ3Mnea0MU。该片通过分析两种不同的拉曼仪式,强调了印度北阿坎德邦山区拉曼民间表演传统的多样性,每种仪式都献给村里的守护神:一种献给 Jak(又称 Jakh),另一种献给 Bhumyal。虽然这一传统在北阿坎德邦 Garhwal 地区的许多村庄都很盛行,但纪录片重点介绍了 Rudraprayag 地区两个村庄 Jaal Malla 和 Choumasa 的 Ramman(供奉 Jak),以及 Chamoli 地区两个村庄 Salud 和 Dungra 的 Ramman(供奉 Bhumyal)。 点击查看大图 查看完整分辨率 图 1.印度北阿坎德邦 Jaal Malla、Choumasa、Salud 和 Dungra 村庄地图。(资料来源:普尔提。)[第 E-1 页末] 在拍摄之前,我向村委会或长老征得了在这四个村庄拍摄的许可。在大多数情况下,我都是口头征得同意的,原因有二:首先,由于我是村外人,加上当地的文化规范和低识字率,参与者对口头许可感到更加放心。其次,一些参与者暗示,书面文字侵入了喜马拉雅山崇尚口头传统的地域。因此,我没有寻求书面许可,而是按照我祖母--一位土生土长的北阿坎德邦人--教我的那样,当着拍摄对象的面寻求村神的祝福。村民们还通过为我提供住宿的方式强调了他们的默许,因为这些小村庄地处偏远,缺乏便捷的道路交通和酒店。D. R. Purohit 是斯利那加 Hemvati Bahaguna Garhwal 大学的前教师,也是 Garhwal 地区的历史学家。他对我的人种学研究一直有着重要影响。普罗希特是一位广受赞誉的加瓦尔专家,他非常愿意帮助其他研究北阿坎德邦加瓦尔地区的学者。同时,这部纪录片和我的民族志研究过程也要归功于我的祖母帕尔瓦蒂-潘迪,她从小就给我灌输山区地区的民间传说,让我了解北阿坎德邦半神和神灵的细微差别。她的教学方法向我灌输了对口头传统的批判眼光,而不会屈服于将某些仪式(如附体仪式)煽情化或异国化的欲望。尽管如此,由于纪录片内容的敏感性,我认为有必要限制 18 岁及以上的观众观看。比利时历史学家和人类学家扬-范西纳(Jan Vansina)在其开创性著作《作为历史的口头传统》1 中提倡对口头传统进行类似于书面文件的批判性分析。她对北阿坎德邦民间传说的解释和诠释为这部纪录片奠定了基础,并在艰难的拍摄过程中激励着我。在前往这些村庄的路上,我们经常在狭窄的道路上蹒跚而行。一边是经常发生山体滑坡的大山,一边是深不见底的峡谷。陪同我的出租车司机不敢开车,尤其是在山体滑坡迫使我们改变路线之后。他几次建议我们撤退,让我想起了北阿坎德邦的一种普遍信仰,即高山和湖泊每年都会寻求巴利斯(人祭)。作家兼北阿坎德邦文化历史学家纳米塔-戈哈勒(Namita Gokhale)在描述北阿坎德邦奈尼塔尔(Nainital)山庄时明确阐述了这一信仰,她认为一个著名的湖泊 "每年都要举行一次巴利祭,即人类祭祀......当地人认为这些元素在要求他们应得的东西。因此,我向所有生命--人类和非人类--表示敬意,尤其是那些让我得以拍摄这部纪录片的大山。这篇介绍性文章介绍了《拉姆曼》的背景及其与《拉姆里拉》的不同之处。
{"title":"Many Rammans in Uttarakhand: Jak and Bhumyal Renditions","authors":"Prateek","doi":"10.1353/tj.2024.a929507","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2024.a929507","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> Many Rammans in Uttarakhand: <span>Jak and Bhumyal Renditions</span> <!-- /html_title --></li> <li> Prateek (bio) </li> </ul> <p>This essay is meant to serve as a compendium to my documentary, <em>Many Rammans in Uttarakhand: Jak and Bhumyal Renditions</em>, which can be accessed here: https://www.youtube.com/watch?v=ISJ3Mnea0MU. The film highlights the diversity of the folk performance tradition of Ramman in the Indian hill state of Uttarakhand by analyzing two variants of the ritual, each dedicated to a village patron deity: one to Jak (alternatively known as Jakh) and the other to Bhumyal. Although the tradition is prevalent in many villages in the Garhwal district of Uttarakhand, the documentary focuses on the Ramman (dedicated to Jak) of Jaal Malla and Choumasa, two villages in the Rudraprayag district, and the Ramman (dedicated to Bhumyal) of Salud and Dungra, twin villages in the Chamoli district.</p> <br/> Click for larger view<br/> View full resolution Figure 1. <p>Map of the Jaal Malla, Choumasa, Salud, and Dungra villages in Uttarakhand, India. (Source: Prateek.)</p> <p></p> <p><strong>[End Page E-1]</strong></p> <p>Before filming, I sought permission to shoot footage in these four villages from the village council or elders. In most cases, I took this permission orally for two reasons: First, the participants felt more comfortable with oral permissions due to my position as a village outsider, as well as their local cultural norms and low literacy rates. Second, some participants insinuated that the written word intruded upon a terrain that venerates the oral traditions of the Himalayas. So, rather than seek written permission, I did what my grandmother, a native of Uttarakhand, taught me: seek the blessing of the village deity in front of those whom I filmed. The villagers also underlined their implicit permission by providing me with accommodation, as these hamlets are in peripheral locations that lack easy road access and hotels.</p> <p>D. R. Purohit, former faculty member at Hemvati Bahaguna Garhwal University, Srinagar, and a historian of the Garhwal region, provided guidance on identifying the four filming sites, which would have been otherwise difficult to locate. He has remained a significant influence on my ethnographic research. Purohit is a well-regarded expert on Garhwal, with a strong desire to assist other scholars researching the Garhwal region of Uttarakhand. Meanwhile, the credit for the documentary and my ethnographic process goes to my grandmother, Parvati Pandey, who since childhood has enriched me with regional folklore from the hill state while sensitizing me to the nuances of Uttarakhand’s demigods and deities. Her pedagogy instilled in me a critical eye toward oral traditions without succumbing to the desire to sensationalize or exoticize certain rituals, such as the possession ceremony. No","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141264794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rediscovering Stanislavsky by Maria Shevtsova (review) 重新发现斯坦尼斯拉夫斯基》,作者 Maria Shevtsova(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.1353/tj.2024.a929533
Alisa Ballard Lin
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Rediscovering Stanislavsky by Maria Shevtsova
  • Alisa Ballard Lin
REDISCOVERING STANISLAVSKY. By Maria Shevtsova. Cambridge: Cambridge University Press, 2020; pp. 304.

English-language writings on the work of Konstantin Stanislavsky have been abundant ever since the Moscow Art Theatre (MAT) toured the United States a century ago. But as we now recognize, for decades Stanislavsky was misunderstood as a result of poor translations, Soviet censorship, and distortions of his System by his US continuators. Landmarks in Stan-islavsky scholarship like Sharon Marie Carnicke’s Stanislavsky in Focus (1998; 2nd ed., 2009) have corrected entrenched misbeliefs about Stanislavsky’s work by offering more nuanced and accurate understandings of crucial terms for him such as perezhivanie (experiencing). Maria Shevtsova’s new book, Rediscovering Stanislavsky, is poised to become another such landmark in Stanislavsky scholarship.

As the book promises in its title, Shevtsova offers a thorough reinterpretation of Stanislavsky’s legacy, from his productions at the Society of Art and Literature prior to the MAT’s founding, through his housebound and bed-ridden work at the Opera-Dramatic Studio in the final years of his life. By consulting a range of primary and secondary sources, including archival materials, Shevtsova has uncovered numerous fresh insights into Stanislavsky’s System and its origins, as well as his directorial and pedagogical work, relationship to Soviet politics, and administration of the MAT studios. She portrays Stanislavsky as a sharp and original, highly spiritual thinker who knew how to succeed within his political and social reality.

Shevtsova brings to Stanislavsky the perspective of a scholar of contemporary theatre, and accordingly, she gives continual attention to those aspects of his work that have resonated with more recent directors and actors indebted to him. Overall, her book paints a rich and full picture of Stanislavsky’s wide-ranging career, synthesizing aspects of his life often kept separate or even ignored in scholarship into broadly conceived chapters on contexts, actor, studio, director, and legacy. Shevtsova’s choice to discuss Stanislavsky so comprehensively leads to a rewarding, though sometimes wandering, narrative that integrates Stanislavsky’s personal and professional lives with his cultural context. [End Page 126]

From the beginning, the book establishes Stan-islavsky as a “colossal” innovator (x), and Shevtsova adds much to traditional conceptions of just how Stanislavsky innovated. Particularly radical, she underscores in chapter 1, was his notion of ensemble theatre. Stanislavsky believed in creative collaboration based in shared values among all th

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者 重新发现斯坦尼斯拉夫斯基》 玛丽亚-舍夫佐娃 Alisa Ballard Lin REDISCOVERING STANISLAVSKY.玛丽亚-舍夫佐娃著。剑桥:剑桥大学出版社,2020 年;第 304 页。自从一个世纪前莫斯科艺术剧院(MAT)在美国巡演以来,有关康斯坦丁-斯坦尼斯拉夫斯基作品的英文著作就层出不穷。但正如我们现在所认识到的那样,几十年来,斯坦尼斯拉夫斯基由于翻译不当、苏联的审查制度以及其美国继承者对其体系的歪曲而被误解。莎伦-玛丽-卡尼奇(Sharon Marie Carnicke)的《聚焦斯坦尼斯拉夫斯基》(Stanislavsky in Focus,1998 年;第二版,2009 年)等斯坦尼斯拉夫斯基学术著作中的里程碑式作品纠正了人们对斯坦尼斯拉夫斯基作品根深蒂固的误解,对他的关键术语(如 "体验"(perezhivanie))提供了更细致、更准确的理解。玛丽亚-舍夫佐娃(Maria Shevtsova)的新书《重新发现斯坦尼斯拉夫斯基》(Rediscovering Stanislavsky)有望成为斯坦尼斯拉夫斯基学术研究的又一里程碑。正如书名所承诺的那样,舍夫佐娃对斯坦尼斯拉夫斯基的遗产进行了彻底的重新解读,从他在艺术与文学学会成立之前在该学会的创作,到他晚年在歌剧戏剧工作室卧病在床的工作。通过查阅包括档案资料在内的一系列第一手和第二手资料,舍夫佐娃对斯坦尼斯拉夫斯基的体系及其起源,以及他的导演和教学工作、与苏联政治的关系和 MAT 工作室的管理等方面提出了许多新的见解。她将斯坦尼斯拉夫斯基描绘成一位敏锐、独创、极具灵性的思想家,知道如何在政治和社会现实中取得成功。Shevtsova 以当代戏剧学者的视角来看待斯坦尼斯拉夫斯基,因此,她不断关注斯坦尼斯拉夫斯基作品中那些能引起近期导演和演员共鸣的方面。总之,她在书中描绘了斯坦尼斯拉夫斯基丰富而全面的职业生涯,将其生平中经常被学术界割裂开来甚至被忽视的方面归纳为背景、演员、工作室、导演和遗产等构思广泛的章节。舍夫佐娃选择如此全面地论述斯坦尼斯拉夫斯基,从而将斯坦尼斯拉夫斯基的个人生活和职业生涯与他的文化背景融为一体,虽然有时会出现游移不定的情况,但却令人受益匪浅。[从一开始,该书就将斯坦尼斯拉夫斯基塑造成了一位 "巨大的 "创新者(x),谢夫佐娃为斯坦尼斯拉夫斯基如何创新的传统概念增添了许多内容。她在第一章中强调,斯坦尼斯拉夫斯基的合奏戏剧理念尤为激进。斯坦尼斯拉夫斯基相信,所有参与制作的戏剧艺术家都应在共同价值观的基础上进行创造性合作,包括所有演员之间的深层联系。他对合奏和群体重要性的强调贯穿全书。本章接着讨论了斯坦尼斯拉夫斯基塑造其合奏概念的一些最重要的背景。其中包括十九世纪末俄罗斯的乌托邦社区,如著名的阿布拉姆采沃艺术家聚居地,斯坦尼斯拉夫斯基在成长过程中曾在夏天去过那里。他还受到象征主义和世纪之交形而上学的影响,后者寻求进入神秘主义和灵性的境界。很多关于斯坦尼斯拉夫斯基的学术研究都脱离了他在俄罗斯思想和文化中的背景;谢夫佐娃对他对合奏的理解所受影响的新颖描述丰富了我们对他的实践的认识。第 2 章和第 3 章重点探讨了理解斯坦尼斯拉夫斯基整个职业生涯的政治和宗教大背景。在第 2 章中,Shevtsova 根据书信和其他资料论证了斯坦尼斯拉夫斯基的政治智慧,而非人们通常认为的天真。她论述了在斯大林主义审查制度下,艺术大师为寻找政治上可接受的剧目所做的努力,描绘了斯坦尼斯拉夫斯基在那些艰难岁月中经历的创伤和逆境中的勇气。他的书信证明了他对政治动机的准确判断,因为他在审查和镇压以及物质匮乏和艰难困苦的岁月中生存下来并保护了家人。在第三章中,舍夫佐娃论证了俄罗斯东正教对该体系的根本重要性,许多学者对这一主题有所提及,但未作详细探讨。她将斯坦尼斯拉夫斯基的思想与东正教传教士费奥凡-扎特沃尔尼克的教义联系起来,费奥凡-扎特沃尔尼克写道:"灵魂有思维、意愿和感觉三个方面......"。
{"title":"Rediscovering Stanislavsky by Maria Shevtsova (review)","authors":"Alisa Ballard Lin","doi":"10.1353/tj.2024.a929533","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2024.a929533","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Rediscovering Stanislavsky</em> by Maria Shevtsova <!-- /html_title --></li> <li> Alisa Ballard Lin </li> </ul> <em>REDISCOVERING STANISLAVSKY</em>. By Maria Shevtsova. Cambridge: Cambridge University Press, 2020; pp. 304. <p>English-language writings on the work of Konstantin Stanislavsky have been abundant ever since the Moscow Art Theatre (MAT) toured the United States a century ago. But as we now recognize, for decades Stanislavsky was misunderstood as a result of poor translations, Soviet censorship, and distortions of his System by his US continuators. Landmarks in Stan-islavsky scholarship like Sharon Marie Carnicke’s <em>Stanislavsky in Focus</em> (1998; 2nd ed., 2009) have corrected entrenched misbeliefs about Stanislavsky’s work by offering more nuanced and accurate understandings of crucial terms for him such as <em>perezhivanie</em> (experiencing). Maria Shevtsova’s new book, <em>Rediscovering Stanislavsky</em>, is poised to become another such landmark in Stanislavsky scholarship.</p> <p>As the book promises in its title, Shevtsova offers a thorough reinterpretation of Stanislavsky’s legacy, from his productions at the Society of Art and Literature prior to the MAT’s founding, through his housebound and bed-ridden work at the Opera-Dramatic Studio in the final years of his life. By consulting a range of primary and secondary sources, including archival materials, Shevtsova has uncovered numerous fresh insights into Stanislavsky’s System and its origins, as well as his directorial and pedagogical work, relationship to Soviet politics, and administration of the MAT studios. She portrays Stanislavsky as a sharp and original, highly spiritual thinker who knew how to succeed within his political and social reality.</p> <p>Shevtsova brings to Stanislavsky the perspective of a scholar of contemporary theatre, and accordingly, she gives continual attention to those aspects of his work that have resonated with more recent directors and actors indebted to him. Overall, her book paints a rich and full picture of Stanislavsky’s wide-ranging career, synthesizing aspects of his life often kept separate or even ignored in scholarship into broadly conceived chapters on contexts, actor, studio, director, and legacy. Shevtsova’s choice to discuss Stanislavsky so comprehensively leads to a rewarding, though sometimes wandering, narrative that integrates Stanislavsky’s personal and professional lives with his cultural context. <strong>[End Page 126]</strong></p> <p>From the beginning, the book establishes Stan-islavsky as a “colossal” innovator (x), and Shevtsova adds much to traditional conceptions of just how Stanislavsky innovated. Particularly radical, she underscores in chapter 1, was his notion of ensemble theatre. Stanislavsky believed in creative collaboration based in shared values among all th","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141264796","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Theater of Narration: From the Peripheries of History to the Main Stages of Italy by Juliet Guzzetta (review) 叙述的剧场:朱丽叶-古泽塔著《从历史的边缘到意大利的主要舞台》(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.1353/tj.2024.a929527
Stefano Boselli
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • The Theater of Narration: From the Peripheries of History to the Main Stages of Italy by Juliet Guzzetta
  • Stefano Boselli
THE THEATER OF NARRATION: FROM THE PERIPHERIES OF HISTORY TO THE MAIN STAGES OF ITALY. By Juliet Guzzetta. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2021; pp. 239, 21 illustrations.

Despite its minimalist setup—consisting mostly of a single performer on stage, sitting on a chair or standing—the Italian theatre of narration exhibits a surprising vitality. Beginning with its earliest solo shows in 1987 and following its rise to national prominence, especially with the first televised performances a decade later and their wide distribution on DVD, the genre importantly speaks to Italians’ experiences and concerns. Juliet Guzzetta argues in The Theater of Narration: From the Peripheries of History to the Main Stages of Italy that because narrators bridge personal life events with those of their local communities in relation to national-level issues, connecting their stories with history at large, these performers’ activities—archival research, interviews, and creative storytelling—are a form of “historical praxis” (6). Akin to the methods of microhistorians such as Carlo Ginzburg and Giovanni Levi, these performances contribute to the reevaluation of history from a plurality of perspectives, emphasizing those of the common folk. Each of the volume’s five chapters brings together the historical, cultural, and theatrical context while referencing critical and performance theory to analyze the genre’s genealogies, unique traits, and particularly remarkable productions.

Guzzetta points out that the Teatro Settimo theatre company was central to the beginnings of the Italian theatre of narration (chapters 1, 2, and 4). It was founded in 1974 by director Gabriele Vacis, performer Laura Curino, designer Lucio Diana, and others in Settimo Torinese, an “industrial wasteland” near Turin (27), at a time of violent social and political upheaval in Italy. Guzzetta underscores three major influences on the company: the politically engaged monologues of Nobel Prize-winning playwright-cum-performer Dario Fo and especially his wife Franca Rame, with their performance setting in close proximity to the audience; Jerzy Grotowski’s Poor Theatre, in its quest for what is truly essential for live performance; and the practice of animazione teatrale (theatrical animation), which, stemming from the 1968 student and workers’ protests, viewed the narrator as a cultural laborer didactically engaged in improving the lives of the underprivileged. Indeed, the company’s first improvised performance, Questa storia non ci piace: Buchiamola! (We Don’t Like This Story: Let’s Punch Holes in It!)—based on interviews

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: 叙述剧场:朱丽叶-古泽塔 Stefano Boselli 著 《叙述的剧场:从历史的边缘到意大利的主要舞台》。作者:朱丽叶-古泽塔。伊利诺伊州埃文斯顿:西北大学出版社,2021 年;第 239 页,21 幅插图。尽管意大利叙事剧的舞台设置极简--主要由一名表演者在舞台上或坐或站组成,但它却展现出惊人的活力。从 1987 年最早的个人表演开始,到后来在全国范围内的崛起,尤其是十年后的首次电视表演以及 DVD 的广泛传播,这一流派在很大程度上反映了意大利人的经历和关注。朱丽叶-古泽塔(Juliet Guzzetta)在《叙述剧场》一书中指出:从历史的边缘到意大利的主要舞台》一书中指出,由于讲述者将个人生活事件与当地社区的国家级问题联系起来,将他们的故事与整个历史联系起来,这些表演者的活动--档案研究、访谈和创造性讲述--是一种 "历史实践"(6)。与卡洛-金兹伯格(Carlo Ginzburg)和乔瓦尼-列维(Giovanni Levi)等微观史学家的方法相似,这些表演有助于从多元视角重新评估历史,强调普通民众的视角。该书共五章,每一章都汇集了历史、文化和戏剧背景,同时参考了批评和表演理论,分析了这一流派的谱系、独特特征和特别出色的作品。Guzzetta 指出,Teatro Settimo 剧团是意大利叙事剧的开端(第 1、2 和 4 章)。该剧团由导演加布里埃莱-瓦奇斯(Gabriele Vacis)、表演者劳拉-库里诺(Laura Curino)、设计师卢西奥-迪亚纳(Lucio Diana)等人于 1974 年在都灵附近的 "工业废墟 "塞蒂莫-托里内塞(Settimo Torinese)成立(27),当时意大利正处于剧烈的社会和政治动荡之中。Guzzetta 强调了对该公司的三大影响:诺贝尔文学奖得主、剧作家兼表演艺术家达里奥-福(Dario Fo),尤其是他的妻子弗兰卡-拉梅(Franca Rame)的政治独白,他们的表演环境与观众近在咫尺;耶日-格罗托夫斯基(Jerzy Grotowski)的 "贫穷剧场"(Poor Theatre),它追求现场表演的真正本质;以及戏剧动画(animazione teatrale)的实践,它源于 1968 年的学生和工人抗议活动,将叙述者视为参与改善弱势群体生活的文化劳动者。事实上,该公司的首场即兴表演《Questa storia non ci piace:Buchiamola! (We Don't Like This Story: Let's Punch Holes in It!)--基于对 "19 世纪中叶都灵郊外农民与服装洗衣工之间的冲突"(42) 的访谈和历史研究--以小人物的视角讲故事,旨在激活当地社区。受米歇尔-福柯(Michel Foucault)异托邦概念的启发,塞蒂莫剧院的一些项目还与当地文化组织合作,重新创造城市地点的用途。Guzzetta 历史性地指出,这些特点后来影响了叙事戏剧。库里诺的杰作《卡米洛-奥利维蒂》(Camillo Olivetti:Alle radici di un sogno》(《梦想之根》,1996 年)讲述了这位富有远见的工程师创建了意大利第一家打字机工厂的故事,而其他独白后来也成为曾与公司成员共事或学习的两代叙述者(包括马尔科-保里尼和朱莉安娜-穆索)的重要参考,还有一些人则更间接地挖掘了这一体裁的潜力,例如马尔科-巴利亚尼(Marco Baliani),他在《国家之躯》(Corpo di Stato,1998 年)中动情地讲述了自己对 20 世纪 70 年代戏剧性政治事件的反应。除了历史与政治交织的主题路线,古泽塔还关注意大利研究中罕见的理论,将这一流派与其他表演方式进行了比较(导言),并阐明了其舞台语言的形式特征(第 3 章)。就唤起多重角色的姿态和手势而言,她将 "独角戏演员简洁的体态"(90)视为古典演说的当代版本。至于语言,有时受 20 世纪 70 年代反体制话语的影响,地区方言的使用使叙述者不仅能将其故事立足于可识别的地点和社区,还能将卑微的当地演员的能动性提升到说话者的水平......
{"title":"The Theater of Narration: From the Peripheries of History to the Main Stages of Italy by Juliet Guzzetta (review)","authors":"Stefano Boselli","doi":"10.1353/tj.2024.a929527","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2024.a929527","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>The Theater of Narration: From the Peripheries of History to the Main Stages of Italy</em> by Juliet Guzzetta <!-- /html_title --></li> <li> Stefano Boselli </li> </ul> <em>THE THEATER OF NARRATION: FROM THE PERIPHERIES OF HISTORY TO THE MAIN STAGES OF ITALY</em>. By Juliet Guzzetta. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2021; pp. 239, 21 illustrations. <p>Despite its minimalist setup—consisting mostly of a single performer on stage, sitting on a chair or standing—the Italian theatre of narration exhibits a surprising vitality. Beginning with its earliest solo shows in 1987 and following its rise to national prominence, especially with the first televised performances a decade later and their wide distribution on DVD, the genre importantly speaks to Italians’ experiences and concerns. Juliet Guzzetta argues in <em>The Theater of Narration: From the Peripheries of History to the Main Stages of Italy</em> that because narrators bridge personal life events with those of their local communities in relation to national-level issues, connecting their stories with history at large, these performers’ activities—archival research, interviews, and creative storytelling—are a form of “historical praxis” (6). Akin to the methods of microhistorians such as Carlo Ginzburg and Giovanni Levi, these performances contribute to the reevaluation of history from a plurality of perspectives, emphasizing those of the common folk. Each of the volume’s five chapters brings together the historical, cultural, and theatrical context while referencing critical and performance theory to analyze the genre’s genealogies, unique traits, and particularly remarkable productions.</p> <p>Guzzetta points out that the Teatro Settimo theatre company was central to the beginnings of the Italian theatre of narration (chapters 1, 2, and 4). It was founded in 1974 by director Gabriele Vacis, performer Laura Curino, designer Lucio Diana, and others in Settimo Torinese, an “industrial wasteland” near Turin (27), at a time of violent social and political upheaval in Italy. Guzzetta underscores three major influences on the company: the politically engaged monologues of Nobel Prize-winning playwright-cum-performer Dario Fo and especially his wife Franca Rame, with their performance setting in close proximity to the audience; Jerzy Grotowski’s Poor Theatre, in its quest for what is truly essential for live performance; and the practice of <em>animazione teatrale</em> (theatrical animation), which, stemming from the 1968 student and workers’ protests, viewed the narrator as a cultural laborer didactically engaged in improving the lives of the underprivileged. Indeed, the company’s first improvised performance, <em>Questa storia non ci piace: Buchiamola!</em> (<em>We Don’t Like This Story: Let’s Punch Holes in It!</em>)—based on interviews","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141264792","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Black Theater, City Life: African American Art Institutions and Urban Cultural Ecologies by Macelle Mahala (review) 黑人剧院,城市生活:非裔美国人艺术机构与城市文化生态》,作者 Macelle Mahala(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-06 DOI: 10.1353/tj.2024.a929534
Sandra M. Mayo
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Black Theater, City Life: African American Art Institutions and Urban Cultural Ecologies by Macelle Mahala
  • Sandra M. Mayo
BLACK THEATER, CITY LIFE: AFRICAN AMERICAN ART INSTITUTIONS AND URBAN CULTURAL ECOLOGIES. By Macelle Mahala. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2022; pp. 270.

Theatre historian and educator Macelle Mahala sharpens our understanding of cultural ecology as she documents the relationship between race, historical moment, and milieu in the perseverance and survival of African American theatres. In Black Theater, City Life: African American Art Institutions and [End Page 127] Urban Cultural Ecologies, Mahala focuses on theatres in Cleveland, Pittsburgh, San Francisco, and Atlanta, chronicling their missions, development, challenges, and memorable productions. She juxtaposes this overview with an analysis of the interrelationship between these arts organizations and the communities they serve.

Mahala’s work addresses the scarcity of scholarship on regional theatres. African American theatre historical narratives have often concentrated on the New York area (e.g., Loften Mitchell’s Black Drama, 1967), have given only a brief review of theatre in the regions outside of New York in larger narratives (e.g., Errol Hill and James Hatch’s A History of African American Theatre, 2003), or have developed the history through the work of major writers (e.g., Leslie Catherine Sanders’s The Development of Black Theater in America, 1988). In this regional focus, Mahala’s book joins Jonathan Shandell’s The American Negro Theatre and the Long Civil Rights Era (2019), Sandra M. Mayo and Elvin Holt’s Stages of Struggle and Celebration: A Production History of Black Theatre in Texas (2016), and Harvey Young and Queen Meccasia Zabriskie’s Black Theatre Is Black Life: An Oral History of Chicago Theater and Dance, 1970–2010 (2014). An in-depth study of regional theatres, as achieved by Mahala, complements and broadens our understanding of theatre in America. For example, Hill and Hatch’s laudable study of African American theatre has only a few paragraphs on the arts in the Atlanta area. Mahala addresses this paucity with a chapter that addresses production histories, notable artists, and community partnerships in enlightening detail.

Chapter 1 begins the narrative with Karamu House in Cleveland, founded in 1915 as part of the settlement house program designed to help new immigrants acclimate to the city. This summary of over one hundred years surveys the evolution of the institution from a recreation program to a nationally acclaimed theatre, starting with a children’s theatre initiative. Inspired by actor Charles Gilpin of Eugene O’Ne

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: 黑人剧院,城市生活:作者:Macelle Mahala Sandra M. Mayo 《黑人剧院,城市生活:非裔美国人艺术机构与城市文化生态》。作者:Macelle Mahala。伊利诺伊州埃文斯顿:西北大学出版社,2022 年;第 270 页。戏剧史学家和教育家马凯尔-马哈拉(Macelle Mahala)通过记录非裔美国人剧院在坚持和生存过程中种族、历史时刻和环境之间的关系,加深了我们对文化生态学的理解。在《黑人剧院,城市生活:在《黑人剧院,城市生活:非裔美国人艺术机构与 [完 127 页] 城市文化生态》一书中,Mahala 重点介绍了克利夫兰、匹兹堡、旧金山和亚特兰大的剧院,记录了它们的使命、发展、挑战和令人难忘的作品。她在概述的同时,还分析了这些艺术机构与其服务的社区之间的相互关系。玛哈拉的作品探讨了有关地区剧院的学术研究稀缺的问题。非裔美国人戏剧史的叙述通常集中在纽约地区(如洛夫滕-米切尔的《黑人戏剧》,1967 年),在较大的叙述中仅对纽约以外地区的戏剧进行简要回顾(如埃罗尔-希尔和詹姆斯-哈奇的《非裔美国人戏剧史》,2003 年),或通过主要作家的作品发展历史(如莱斯利-凯瑟琳-桑德斯的《美国黑人戏剧的发展》,1988 年)。在这一地区重点方面,Mahala 的著作与 Jonathan Shandell 的《美国黑人剧院和漫长的民权时代》(2019 年)、Sandra M. Mayo 和 Elvin Holt 的《斗争和庆祝的阶段》(Stages of Struggle and Celebration:德克萨斯州黑人戏剧制作史》(2016 年),以及哈维-扬和梅卡西亚-扎布里斯基女王的《黑人戏剧即黑人生活》:芝加哥戏剧和舞蹈口述史,1970-2010 年》(2014 年)。马哈拉》对地区剧院的深入研究补充并拓宽了我们对美国剧院的了解。例如,希尔和哈奇(Hill and Hatch)关于非裔美国人戏剧的研究值得称赞,但其中只有几段介绍了亚特兰大地区的艺术。马哈拉》用一章的篇幅解决了这一不足,该章详细介绍了制作历史、著名艺术家和社区合作关系,很有启发性。第 1 章从克利夫兰的卡拉穆之家开始叙述,该之家成立于 1915 年,是旨在帮助新移民适应城市的安置之家计划的一部分。本章总结了该机构一百多年来的发展历程,从一个娱乐项目发展成为一个全国知名的剧院,并从儿童剧开始。受尤金-奥尼尔(Eugene O'Neill)的《琼斯大帝》(Emperor Jones)中演员查尔斯-吉尔平(Charles Gilpin)的启发,卡拉穆组织了吉尔平剧团(Gilpin Players),该剧团的前身是大仲马戏剧俱乐部。在整个章节中,马哈拉记录了剧院的无色盲和非传统选角政策,认为这些政策反映了他们所服务的多元化社区。本章展示了卡拉姆在 20 世纪 20 年代制作民间戏剧(农村生活故事)、在 20 世纪 30 年代培养和激励兰斯顿-休斯以及在 20 世纪 30 年代作为联邦剧院制作单位的传奇历史。正如马哈拉所叙述的那样,尽管剧团在早期遇到了一系列挑战(经济大萧条、剧团大楼被大火烧毁、第二次世界大战造成混乱),但剧团还是参与了 20 世纪 60 年代的民权运动和 70 年代的黑人力量运动,并见证了奥古斯特-威尔逊在 20 世纪 80 年代和 90 年代的崛起。在第 2 章中,马哈拉介绍了匹兹堡具有代表性的非裔美国人剧院,这些剧院都受益于他们自己人奥古斯特-威尔逊的惊人成功。她重点关注的剧院包括黑人地平线剧院(成立于 1868 年)、昆图剧团(1974 年)、匹兹堡剧作家剧团(2003 年)和奥古斯特-威尔逊非裔美国人文化中心(2009 年)。这些组织的范围更加广泛,使她能够揭示剧院通过艺术参与黑人力量运动、匹兹堡大学、街头节日、社区提升计划、青年和当地剧作家的情况。第 3 章将读者带向西部,介绍湾区的情况,首先关注的是黑人剧团剧院(Black Repertory Group Theater,成立于 1964 年)。该剧团最初设在唐斯卫理公会纪念教堂并得到其支持,1987 年由市政府和其他社区合作伙伴出资搬迁到加利福尼亚州伯克利的新址。玛哈拉继续在洛林-汉斯贝里剧院(1981 年...
{"title":"Black Theater, City Life: African American Art Institutions and Urban Cultural Ecologies by Macelle Mahala (review)","authors":"Sandra M. Mayo","doi":"10.1353/tj.2024.a929534","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2024.a929534","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Black Theater, City Life: African American Art Institutions and Urban Cultural Ecologies</em> by Macelle Mahala <!-- /html_title --></li> <li> Sandra M. Mayo </li> </ul> <em>BLACK THEATER, CITY LIFE: AFRICAN AMERICAN ART INSTITUTIONS AND URBAN CULTURAL ECOLOGIES</em>. By Macelle Mahala. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2022; pp. 270. <p>Theatre historian and educator Macelle Mahala sharpens our understanding of cultural ecology as she documents the relationship between race, historical moment, and milieu in the perseverance and survival of African American theatres. In <em>Black Theater, City Life: African American Art Institutions and</em> <strong>[End Page 127]</strong> <em>Urban Cultural Ecologies</em>, Mahala focuses on theatres in Cleveland, Pittsburgh, San Francisco, and Atlanta, chronicling their missions, development, challenges, and memorable productions. She juxtaposes this overview with an analysis of the interrelationship between these arts organizations and the communities they serve.</p> <p>Mahala’s work addresses the scarcity of scholarship on regional theatres. African American theatre historical narratives have often concentrated on the New York area (e.g., Loften Mitchell’s <em>Black Drama</em>, 1967), have given only a brief review of theatre in the regions outside of New York in larger narratives (e.g., Errol Hill and James Hatch’s <em>A History of African American Theatre</em>, 2003), or have developed the history through the work of major writers (e.g., Leslie Catherine Sanders’s <em>The Development of Black Theater in America</em>, 1988). In this regional focus, Mahala’s book joins Jonathan Shandell’s <em>The American Negro Theatre and the Long Civil Rights Era</em> (2019), Sandra M. Mayo and Elvin Holt’s <em>Stages of Struggle and Celebration: A Production History of Black Theatre in Texas</em> (2016), and Harvey Young and Queen Meccasia Zabriskie’s <em>Black Theatre Is Black Life: An Oral History of Chicago Theater and Dance, 1970–2010</em> (2014). An in-depth study of regional theatres, as achieved by Mahala, complements and broadens our understanding of theatre in America. For example, Hill and Hatch’s laudable study of African American theatre has only a few paragraphs on the arts in the Atlanta area. Mahala addresses this paucity with a chapter that addresses production histories, notable artists, and community partnerships in enlightening detail.</p> <p>Chapter 1 begins the narrative with Karamu House in Cleveland, founded in 1915 as part of the settlement house program designed to help new immigrants acclimate to the city. This summary of over one hundred years surveys the evolution of the institution from a recreation program to a nationally acclaimed theatre, starting with a children’s theatre initiative. Inspired by actor Charles Gilpin of Eugene O’Ne","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141264772","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
THEATRE JOURNAL
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1