Pub Date : 2021-11-01DOI: 10.1163/9789004337862_lgbo_com_030261
Charles Bernstein
A roundup of Charles Bernstein's interviews outside the US: (1) “Interview with Romina Freschi” (Argentina, 2005), previously published only in Spanish; (2) “Frequently Unasked Questions,” with Versatorium (Austria, 2011), previously published only in German in Der Standard; (3) “Interview with Philip Davenport” (England, 2012), focusing on the marginalization of radical formal poetry in the US versus the UK; (4) “Interview with Maurizio Medo” (Peru, 2014), previously published only in Spanish, focusing on the importance of Cage and Mac Low and the problems with the designations “experimental,” “representative,” and “failed”; (5) “Interview with Alcir Pécora and Régis Bonvicino” (Brazil, 2014), on the “infranatural” and echopoetics; (6) “Indigo: Interview with Paata Shamugia” (Georgia, 2016); (7) “Project Transcreation Interview with Runa Bandyopadhyay” (India, 2019); (8) “Interview by Habib Tengour in Pour ainsi dire,” a collection of Bernstein poems translated by Tengour (Algeria, 2019), previously published only in French; (9) “Interview with Mariano Peyrou” (Spain, 2020), previously published only in Spanish in El Mundo.
查尔斯·伯恩斯坦在美国以外的采访综述:(1)《对罗米娜·弗雷什的采访》(阿根廷,2005年),之前只以西班牙语出版;(2)与Versatorium合著的《经常被问到的问题》(2011年,奥地利),此前仅在《标准报》上发表过德文版本;(3)《访谈菲利普·达文波特》(英国,2012),关注激进形式诗歌在美国与英国的边缘化;(4)《采访毛里齐奥·梅多》(秘鲁,2014年),之前仅以西班牙语出版,关注凯奇和麦克·洛的重要性,以及“实验性”、“代表性”和“失败”等名称的问题;(5)《访谈Alcir p和r Bonvicino》(巴西,2014),关于“自然”和回声学;(6)《靛蓝:采访Paata Shamugia》(Georgia, 2016);(7)“Project Transcreation Interview with Runa Bandyopadhyay”(印度,2019);(8)《Habib Tengour在Pour ainsi dire的采访》,由Tengour翻译的伯恩斯坦诗集(阿尔及利亚,2019年),此前仅以法语出版;(9)《Mariano Peyrou访谈》(西班牙,2020年),此前仅在《世界报》以西班牙语发表。
{"title":"Cento","authors":"Charles Bernstein","doi":"10.1163/9789004337862_lgbo_com_030261","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004337862_lgbo_com_030261","url":null,"abstract":"\u0000 A roundup of Charles Bernstein's interviews outside the US: (1) “Interview with Romina Freschi” (Argentina, 2005), previously published only in Spanish; (2) “Frequently Unasked Questions,” with Versatorium (Austria, 2011), previously published only in German in Der Standard; (3) “Interview with Philip Davenport” (England, 2012), focusing on the marginalization of radical formal poetry in the US versus the UK; (4) “Interview with Maurizio Medo” (Peru, 2014), previously published only in Spanish, focusing on the importance of Cage and Mac Low and the problems with the designations “experimental,” “representative,” and “failed”; (5) “Interview with Alcir Pécora and Régis Bonvicino” (Brazil, 2014), on the “infranatural” and echopoetics; (6) “Indigo: Interview with Paata Shamugia” (Georgia, 2016); (7) “Project Transcreation Interview with Runa Bandyopadhyay” (India, 2019); (8) “Interview by Habib Tengour in Pour ainsi dire,” a collection of Bernstein poems translated by Tengour (Algeria, 2019), previously published only in French; (9) “Interview with Mariano Peyrou” (Spain, 2020), previously published only in Spanish in El Mundo.","PeriodicalId":46332,"journal":{"name":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41352709","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-11-01DOI: 10.1215/01903659-9382173
Enrique Winter
As an introduction to Charles Bernstein's first poetry collection in Spanish, his translator traces a genealogy of linguistic procedures in American poetry and other theoretical and artistic sources relevant to the Language poets as well as to those influenced by them. This article offers a contextual and critical companion to each of Bernstein's publications throughout more than four decades. The special attention in the first half to a varying range of conceptual strategies in his books and rhetorical figures in his poems echoes in the arguments set in the second half for the selection and translation decisions made by the author in order to bring Bernstein's work into the Hispanic world.
{"title":"Exordium","authors":"Enrique Winter","doi":"10.1215/01903659-9382173","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/01903659-9382173","url":null,"abstract":"\u0000 As an introduction to Charles Bernstein's first poetry collection in Spanish, his translator traces a genealogy of linguistic procedures in American poetry and other theoretical and artistic sources relevant to the Language poets as well as to those influenced by them. This article offers a contextual and critical companion to each of Bernstein's publications throughout more than four decades. The special attention in the first half to a varying range of conceptual strategies in his books and rhetorical figures in his poems echoes in the arguments set in the second half for the selection and translation decisions made by the author in order to bring Bernstein's work into the Hispanic world.","PeriodicalId":46332,"journal":{"name":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45454659","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-11-01DOI: 10.1215/01903659-9382229
Charles Bernstein
The prehistory of Bernstein's cofounding the Poetics Program at SUNY–Buffalo, his first permanent academic job, in his late thirties. Discusses his initial teaching jobs, at the University of California at San Diego and Princeton, and first course offerings at UCSD, Princeton, and Buffalo.
{"title":"Your Brain on Poetry: The Making of the Poetics Program","authors":"Charles Bernstein","doi":"10.1215/01903659-9382229","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/01903659-9382229","url":null,"abstract":"\u0000 The prehistory of Bernstein's cofounding the Poetics Program at SUNY–Buffalo, his first permanent academic job, in his late thirties. Discusses his initial teaching jobs, at the University of California at San Diego and Princeton, and first course offerings at UCSD, Princeton, and Buffalo.","PeriodicalId":46332,"journal":{"name":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43584060","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-11-01DOI: 10.1215/01903659-9382159
Dennis Büscher-Ulbrich
The following text was published in German as an afterword to the bilingual poetry collection Charles Bernstein: Angriff der Schwierigen Gedichte (München: luxbooks, 2014). Originally intended as a critical survey and introduction for German-language readers, it traces Bernstein's work as a radical modernist poet, distinguished scholar, and critical theorist in his own right from the late 1960s to the early 2010s. From his early poetry to L = A = N = G = U = A = G = E magazine, from his major books of poetry and collective avant-garde performances to his essays on poetics, Bernstein, I argue, consistently articulated with wit and precision why and how radical modernism affects what Jacques Rancière has called the “distribution of the sensible.”
以下文本以德语出版,作为查尔斯·伯恩斯坦双语诗集的后记:Angriff der Schwierigen Gedichte(München:luxbooks,2014)。本书最初旨在为德语读者提供批判性调查和介绍,追溯了伯恩斯坦在20世纪60年代末至2010年代初作为激进现代主义诗人、杰出学者和批判性理论家的作品。从他的早期诗歌到L = A. = N = G = U = A. = G = 我认为,伯恩斯坦在《E》杂志上,从他的主要诗集和集体先锋派表演到他的诗学散文,一直以智慧和精确的方式阐述了激进现代主义为什么以及如何影响雅克·兰齐埃所说的“理性的分布”
{"title":"“Nothing tires a vision more than sundry attacks / in the manner of enclosure”: An Afterword to Angriff der Schwierigen Gedichte","authors":"Dennis Büscher-Ulbrich","doi":"10.1215/01903659-9382159","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/01903659-9382159","url":null,"abstract":"\u0000 The following text was published in German as an afterword to the bilingual poetry collection Charles Bernstein: Angriff der Schwierigen Gedichte (München: luxbooks, 2014). Originally intended as a critical survey and introduction for German-language readers, it traces Bernstein's work as a radical modernist poet, distinguished scholar, and critical theorist in his own right from the late 1960s to the early 2010s. From his early poetry to L = A = N = G = U = A = G = E magazine, from his major books of poetry and collective avant-garde performances to his essays on poetics, Bernstein, I argue, consistently articulated with wit and precision why and how radical modernism affects what Jacques Rancière has called the “distribution of the sensible.”","PeriodicalId":46332,"journal":{"name":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46710901","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-11-01DOI: 10.1215/01903659-9382117
Pierre Joris
This text was written in French as a preface to Charles Bernstein's Pour ainsi dire (So to Speak), a selection of his work translated by Habib Tengour (Algiers, Algeria: Apic Éditions, 2019). Translating it (back?) into English is problematic, as the author does as he claims the addressee does: he puns & plays with words—which is a well-known no-no when it comes to translating. This translation tries to keep this playfulness alive, at the risk of befuddling the audience (but what are audiences for, anyway? Illumination goes through befuddling). Thus the title in French was “Les langues bien pendues and bien tendues de New York.” Now a “langue bien pendue” refers to a rich & ready tongue, a great gabber never at a loss for words, though the title means langue not as “tongue” but as the linguistic thing: “language.” Literally, the expression gives “well-hung”—& that seems to be the easiest way of punning shockingly back into New Yorkese.
本文是查尔斯·伯恩斯坦(Charles Bernstein)的《Pour ainsi dire(So to Speak)》的法语序言,该书精选了他的作品,由哈比卜·滕古尔(Habib Tengur)翻译(阿尔及利亚阿尔及尔:ApicÉditions,2019)。翻译成英语是有问题的,正如作者所说的收件人所做的那样:他双关语和玩弄文字——这是众所周知的翻译禁忌。这个翻译试图保持这种游戏性,冒着让观众困惑的风险(但观众到底是干什么的?照明是通过困惑来实现的)。因此,法语的标题是“Les languagees bien pendues and bien tendues de New York”。现在,“languagee bien pendue”指的是一种丰富而现成的语言,一种从不不知所措的健谈者,尽管标题的意思不是语言,而是语言:“语言”,这个短语给人一种“悬挂良好”的感觉——这似乎是令人震惊地回到纽约的最简单的方式。
{"title":"The Well-Hung & Well-Stretched Language-Tongues of New York","authors":"Pierre Joris","doi":"10.1215/01903659-9382117","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/01903659-9382117","url":null,"abstract":"\u0000 This text was written in French as a preface to Charles Bernstein's Pour ainsi dire (So to Speak), a selection of his work translated by Habib Tengour (Algiers, Algeria: Apic Éditions, 2019). Translating it (back?) into English is problematic, as the author does as he claims the addressee does: he puns & plays with words—which is a well-known no-no when it comes to translating. This translation tries to keep this playfulness alive, at the risk of befuddling the audience (but what are audiences for, anyway? Illumination goes through befuddling). Thus the title in French was “Les langues bien pendues and bien tendues de New York.” Now a “langue bien pendue” refers to a rich & ready tongue, a great gabber never at a loss for words, though the title means langue not as “tongue” but as the linguistic thing: “language.” Literally, the expression gives “well-hung”—& that seems to be the easiest way of punning shockingly back into New Yorkese.","PeriodicalId":46332,"journal":{"name":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49249800","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-11-01DOI: 10.1215/01903659-9382131
L. Lehto
This text is Leevi Lehto's introduction to his Finnish translation of Charles Bernstein's work, both poetry and poetics. Lehto argues that Bernstein's poems are interventions into various constellations, or power relations, in the field of poetry, always reacting to something, always against a particular idealization—among them the idea of interventionism as such.
{"title":"Charles Bernstein: Against the Idea of Poetry","authors":"L. Lehto","doi":"10.1215/01903659-9382131","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/01903659-9382131","url":null,"abstract":"\u0000 This text is Leevi Lehto's introduction to his Finnish translation of Charles Bernstein's work, both poetry and poetics. Lehto argues that Bernstein's poems are interventions into various constellations, or power relations, in the field of poetry, always reacting to something, always against a particular idealization—among them the idea of interventionism as such.","PeriodicalId":46332,"journal":{"name":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44165139","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Afterword to Pied bot","authors":"Jean-Marie Gleize","doi":"10.1215/01903659-9382201","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/01903659-9382201","url":null,"abstract":"\u0000 This essay was the afterword to Charles Bernstein's Pied bot, trans. Martin Richet, Collection Américaine (Nantes, France: Editions Joca Seria, 2012).","PeriodicalId":46332,"journal":{"name":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44412277","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-08-01DOI: 10.1215/01903659-9155775
Vicente Rubio-Pueyo
The goal of this essay is to explain Podemos's 2014 emergence in Spanish politics in terms of its contributions to a possible long-term shift in Spanish political culture. For doing that, the essay focuses not so much on the party's electoral ups and downs but on a series of main discursive lines and elements of the party's trajectory that help explain its relevance in the context of recent Spanish political and cultural history: the crisis of middle classes; the plebeian as political subject linked to an alliance between precarized middle classes and precarious working classes; plurinationality and the Spanish territorial debates; historical memory and Spanish Republicanism; and popular sovereignty.
{"title":"A Populist Experiment in Spanish Political Culture? On the Cultural Politics of Podemos","authors":"Vicente Rubio-Pueyo","doi":"10.1215/01903659-9155775","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/01903659-9155775","url":null,"abstract":"The goal of this essay is to explain Podemos's 2014 emergence in Spanish politics in terms of its contributions to a possible long-term shift in Spanish political culture. For doing that, the essay focuses not so much on the party's electoral ups and downs but on a series of main discursive lines and elements of the party's trajectory that help explain its relevance in the context of recent Spanish political and cultural history: the crisis of middle classes; the plebeian as political subject linked to an alliance between precarized middle classes and precarious working classes; plurinationality and the Spanish territorial debates; historical memory and Spanish Republicanism; and popular sovereignty.","PeriodicalId":46332,"journal":{"name":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42395735","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-08-01DOI: 10.1215/01903659-9155803
Ignasi Gozalo-Salellas
This essay analyzes what I call processes of destitution as a result of the various social movements that took place in Spain throughout the 2010s. I argue that the exhaustion of the Regime of ’78 meant an epistemological turn away from hegemonic concepts such as consensus, truth, and historical agreement toward those central to a new destituent process: dissent, divergence, and plurality, among others. Over the course of this essay, I carry out a genealogical review of the two intersecting social movements of the period which drove that change: first, the anti-austerity movement—better known as the indignados, or 15M, movement and its political derivatives, such as municipal platforms, the “mareas,” and Podemos—and second, the Catalan pro-independence movement. Finally, based on Carl Schmitt's political theology, I study the Spanish State's reaction beginning in 2017 as the creation of a state of exception based on the intensification of “the political” and on a shift in the “friend/enemy” paradigm, from a relationship between nation-states to an intranational relationship between the Spanish State and the Catalan pro-independence movement.
{"title":"Processes of Destitution in Spain: Unavowable Communities between the Regime of ’78 and the Total State","authors":"Ignasi Gozalo-Salellas","doi":"10.1215/01903659-9155803","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/01903659-9155803","url":null,"abstract":"This essay analyzes what I call processes of destitution as a result of the various social movements that took place in Spain throughout the 2010s. I argue that the exhaustion of the Regime of ’78 meant an epistemological turn away from hegemonic concepts such as consensus, truth, and historical agreement toward those central to a new destituent process: dissent, divergence, and plurality, among others. Over the course of this essay, I carry out a genealogical review of the two intersecting social movements of the period which drove that change: first, the anti-austerity movement—better known as the indignados, or 15M, movement and its political derivatives, such as municipal platforms, the “mareas,” and Podemos—and second, the Catalan pro-independence movement. Finally, based on Carl Schmitt's political theology, I study the Spanish State's reaction beginning in 2017 as the creation of a state of exception based on the intensification of “the political” and on a shift in the “friend/enemy” paradigm, from a relationship between nation-states to an intranational relationship between the Spanish State and the Catalan pro-independence movement.","PeriodicalId":46332,"journal":{"name":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47427217","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-08-01DOI: 10.1215/01903659-9155718
Palmar Álvarez-Blanco
What do we learn when we study the historical connections between the political sphere—events that make headlines—and the politics of daily life? What role have self-managed communities of practice and their networks played in the socioeconomic, political, and cultural transformations in post-15M Spain? Have they exhausted their potential, or have they just scratched the surface of their capabilities? This reflection illustrates some preliminary observations on the ecosystem of the commons and its communities of practice in post-15M Spain. It responds to some of these expansive and yet pressing questions offering initial answers based on structured interviews and participant observation of community members in forty-six self-managed communities of practice in Spain.
{"title":"De-fencing: Notes on the Cultural Ecosystem of the Commons in the Post-15M Spanish State","authors":"Palmar Álvarez-Blanco","doi":"10.1215/01903659-9155718","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/01903659-9155718","url":null,"abstract":"What do we learn when we study the historical connections between the political sphere—events that make headlines—and the politics of daily life? What role have self-managed communities of practice and their networks played in the socioeconomic, political, and cultural transformations in post-15M Spain? Have they exhausted their potential, or have they just scratched the surface of their capabilities? This reflection illustrates some preliminary observations on the ecosystem of the commons and its communities of practice in post-15M Spain. It responds to some of these expansive and yet pressing questions offering initial answers based on structured interviews and participant observation of community members in forty-six self-managed communities of practice in Spain.","PeriodicalId":46332,"journal":{"name":"Boundary 2-An International Journal of Literature and Culture","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47127002","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}