首页 > 最新文献

International Journal of Multilingualism最新文献

英文 中文
Morphological diversity and linguistic cognition Morphological diversity and linguistic cognition , edited by Andrea D. Sims, Adam Ussishkin, Jeff Parker and Samantha Wray, Cambridge/New York, Cambridge University Press, 2022, 355 pp., $125.00 (pbk), ISBN: 9781108479899, (ebook), ISBN: 9781108807951 《形态多样性与语言认知》,Andrea D. Sims, Adam Ussishkin, Jeff Parker和Samantha Wray主编,剑桥/纽约,剑桥大学出版社,2022,355页,125.00美元(pbk), ISBN: 9781108479899,(电子书),ISBN: 9781108807951
1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-10-09 DOI: 10.1080/14790718.2023.2266515
Yule Peng, Shifa Chen, Yue Lang
{"title":"Morphological diversity and linguistic cognition <b>Morphological diversity and linguistic cognition</b> , edited by Andrea D. Sims, Adam Ussishkin, Jeff Parker and Samantha Wray, Cambridge/New York, Cambridge University Press, 2022, 355 pp., $125.00 (pbk), ISBN: 9781108479899, (ebook), ISBN: 9781108807951","authors":"Yule Peng, Shifa Chen, Yue Lang","doi":"10.1080/14790718.2023.2266515","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2266515","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":47188,"journal":{"name":"International Journal of Multilingualism","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135044593","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Multilingual writing in a marketised university: a critical multimodal study of student service advertisements 市场化大学的多语言写作:对学生服务广告的多模式批判性研究
1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-10-05 DOI: 10.1080/14790718.2023.2265396
Corey Fanglei Huang
ABSTRACTThe global marketisation of higher education has been evidenced by a wide range of discursive phenomena. This article examines how several sets of student service advertisements in a Hong Kong university employ multilingual writing to promote tailored services and experiences to different groups of student ‘consumers’. It draws on approaches from critical discourse studies, multimodality and research on language and the market to unpack and critique the semiotic and discursive mechanisms through which several deliberately designed multilingual texts help the advertisements pursue specific marketing goals. The analyses show that the examined multilingual writing practices (help) promote consumerist and hierarchical ideological approaches to multilingualism and multiculturalism in a higher education institution under the continuing influences of its Western colonial history and a globalised, Asian neoliberal knowledge economy.KEYWORDS: Multilingual writingCritical discourse studiesMultimodalityMarketisationHigher educationHong Kong Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 Admittedly, there are many cases of Chinese-English bilingual writing in CEDARS’s publications which are excluded from the focal dataset of the study. These cases are usually brief (bilingual) names of material publishers or activity organizers such as CEDARS. I did not choose to discuss on them as these bilingual texts are simplistic cases that are much more of an authoritative, institutional discourse than of a promotional/marketing discourse which has been selected as the empirical focus of this study.
摘要高等教育的全球市场化已被广泛的话语现象所证明。本文探讨了香港一所大学的几组学生服务广告如何采用多语言写作来推广针对不同学生“消费者”群体的服务和体验。它借鉴了批评性话语研究、多模态和语言与市场研究的方法,揭示和批评了一些故意设计的多语言文本帮助广告追求特定营销目标的符号学和话语机制。分析表明,在西方殖民历史和全球化的亚洲新自由主义知识经济的持续影响下,所研究的多语言写作实践(有助于)促进高等教育机构中消费主义和分层意识形态的多语言和多元文化方法。关键词:多语言写作批评话语研究多模态营销高等教育香港披露声明作者未报告潜在的利益冲突。注1不可否认,在CEDARS的出版物中有很多中英双语写作的案例,这些案例被排除在本研究的重点数据集之外。这些案例通常是材料出版商或活动组织者(如CEDARS)的简短(双语)名称。我没有选择讨论它们,因为这些双语文本是简单的案例,更像是一种权威的、制度性的话语,而不是作为本研究实证重点的促销/营销话语。
{"title":"Multilingual writing in a marketised university: a critical multimodal study of student service advertisements","authors":"Corey Fanglei Huang","doi":"10.1080/14790718.2023.2265396","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2265396","url":null,"abstract":"ABSTRACTThe global marketisation of higher education has been evidenced by a wide range of discursive phenomena. This article examines how several sets of student service advertisements in a Hong Kong university employ multilingual writing to promote tailored services and experiences to different groups of student ‘consumers’. It draws on approaches from critical discourse studies, multimodality and research on language and the market to unpack and critique the semiotic and discursive mechanisms through which several deliberately designed multilingual texts help the advertisements pursue specific marketing goals. The analyses show that the examined multilingual writing practices (help) promote consumerist and hierarchical ideological approaches to multilingualism and multiculturalism in a higher education institution under the continuing influences of its Western colonial history and a globalised, Asian neoliberal knowledge economy.KEYWORDS: Multilingual writingCritical discourse studiesMultimodalityMarketisationHigher educationHong Kong Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 Admittedly, there are many cases of Chinese-English bilingual writing in CEDARS’s publications which are excluded from the focal dataset of the study. These cases are usually brief (bilingual) names of material publishers or activity organizers such as CEDARS. I did not choose to discuss on them as these bilingual texts are simplistic cases that are much more of an authoritative, institutional discourse than of a promotional/marketing discourse which has been selected as the empirical focus of this study.","PeriodicalId":47188,"journal":{"name":"International Journal of Multilingualism","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135481409","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language policies and practices in early childhood education: perspectives across European migration societies. Introduction to the special issue 幼儿教育中的语言政策和实践:欧洲移民社会的视角。特刊简介
1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-10-02 DOI: 10.1080/14790718.2023.2261825
Verena Platzgummer, Nadja Thoma
This paper will introduce the subject of language policies and practices in early childhood education across European migration societies and formulate theoretical and methodological questions. It links perspectives from applied linguistics, most explicitly sociolinguistics, and educational research on language (education) policies and practices, thus contributing to the growing body of research on language in early childhood education. Building on this broad literature review as well as on recent socio-political developments, this introduction will identify key avenues for research in this field, and argue for three essential principles: the need of a nuanced understanding of the complex interplay between language policies and language practices within early childhood education; the adoption of a perspective that considers interrelations and interactions between all actors involved (i.e. children, teachers/educators, parents, policymakers, etc.); and the commitment to a critical perspective that asks questions of power, social difference and inequality. Finally, the introduction will present the contributions to the special issue and point out how they approach the identified avenues and principles for research on language policies and practices in early childhood education.
本文将介绍欧洲移民社会早期儿童教育的语言政策和实践主题,并提出理论和方法问题。它将应用语言学(最明显的是社会语言学)的观点与语言(教育)政策和实践的教育研究联系起来,从而促进了幼儿教育中语言研究的不断发展。基于这一广泛的文献综述以及最近的社会政治发展,本引言将确定该领域研究的关键途径,并提出三个基本原则:需要对幼儿教育中语言政策和语言实践之间复杂的相互作用有细致入微的理解;采用考虑所有相关行为者(即儿童、教师/教育工作者、家长、决策者等)之间相互关系和相互作用的观点;并致力于以批判的视角来审视权力、社会差异和不平等等问题。最后,引言部分将介绍对本期特刊的贡献,并指出他们如何处理幼儿教育语言政策和实践研究的确定途径和原则。
{"title":"Language policies and practices in early childhood education: perspectives across European migration societies. Introduction to the special issue","authors":"Verena Platzgummer, Nadja Thoma","doi":"10.1080/14790718.2023.2261825","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2261825","url":null,"abstract":"This paper will introduce the subject of language policies and practices in early childhood education across European migration societies and formulate theoretical and methodological questions. It links perspectives from applied linguistics, most explicitly sociolinguistics, and educational research on language (education) policies and practices, thus contributing to the growing body of research on language in early childhood education. Building on this broad literature review as well as on recent socio-political developments, this introduction will identify key avenues for research in this field, and argue for three essential principles: the need of a nuanced understanding of the complex interplay between language policies and language practices within early childhood education; the adoption of a perspective that considers interrelations and interactions between all actors involved (i.e. children, teachers/educators, parents, policymakers, etc.); and the commitment to a critical perspective that asks questions of power, social difference and inequality. Finally, the introduction will present the contributions to the special issue and point out how they approach the identified avenues and principles for research on language policies and practices in early childhood education.","PeriodicalId":47188,"journal":{"name":"International Journal of Multilingualism","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135901161","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
A systematic review of research on translanguaging in EMI and CLIL classrooms EMI和CLIL课堂中译语研究的系统回顾
1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-09-29 DOI: 10.1080/14790718.2023.2256775
Chaoqun Lu, Michelle Mingyue Gu, John Chi-Kin Lee
ABSTRACTThe past decade witnesses a surge of empirical research on translanguaging in educational contexts of English medium instruction (EMI) and content and language integrated learning (CLIL). This systematic review analyses the methodological development, the theoretical underpinning and research themes of translanguaging in EMI and CLIL contexts. A search of five databases identified 103 publications on translanguging in EMI/CLIL contexts, published from April 2015 to May 2022. Among them, 66 were peer-reviewed journal articles, with research conducted in EMI/CLIL classrooms across various subject disciplines. In-depth analysis identifies five major research foci, including translanguaging practices in pedagogy, translanguaging practices and language ideology, translanguaging practices in teacher-student and/or peer interactions, and the effect of translanguaging practices on language and content learning. The review suggests a need of conducting more empirical research on translangugaing-oriented assessment in EMI/CLIL, the lack of which may lead to unsustainability of the discussions on the issues related to equity, repertoire and creativity in translanguaging pedagogy. Furthermore, more research is needed to explore translanguaging practices in EMI/CLIL with the affordance and constraint of digital practices, considering the increasing integration of digital technologies in learning and teaching. The implications of the findings for methodology, research directions, and pedagogy are discussed.KEYWORDS: TranslanguagingEMICLILmultilingual classrooms Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Additional informationFundingThis work was supported by General Research Fund (GRF) [grant number 18621622].
摘要近十年来,关于英语媒介教学(EMI)和内容与语言整合学习(CLIL)教育背景下的跨语言实证研究兴起。本文系统地分析了EMI和CLIL语境下的译语研究的方法论发展、理论基础和研究主题。对五个数据库的搜索确定了从2015年4月到2022年5月出版的103篇关于EMI/CLIL语境中的翻译的出版物。其中,66篇是同行评议的期刊文章,研究是在EMI/CLIL不同学科的课堂上进行的。深入分析确定了五个主要研究重点,包括教学法中的译语实践、译语实践与语言意识形态、师生和/或同伴互动中的译语实践、以及译语实践对语言和内容学习的影响。这一审查表明,需要对跨语言教学法/CLIL中面向跨语言的评估进行更多的实证研究,缺乏这种研究可能导致关于跨语言教学法的公平、保留和创造性等问题的讨论无法持续。此外,考虑到数字技术在学习和教学中的日益整合,需要更多的研究来探索在数字实践的支持和约束下,EMI/CLIL中的跨语言实践。讨论了研究结果对方法论、研究方向和教学法的影响。关键词:跨语言、emicl、多语言教室披露声明作者未报告潜在的利益冲突。本研究由普通研究基金(GRF)支持[批准号18621622]。
{"title":"A systematic review of research on translanguaging in EMI and CLIL classrooms","authors":"Chaoqun Lu, Michelle Mingyue Gu, John Chi-Kin Lee","doi":"10.1080/14790718.2023.2256775","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2256775","url":null,"abstract":"ABSTRACTThe past decade witnesses a surge of empirical research on translanguaging in educational contexts of English medium instruction (EMI) and content and language integrated learning (CLIL). This systematic review analyses the methodological development, the theoretical underpinning and research themes of translanguaging in EMI and CLIL contexts. A search of five databases identified 103 publications on translanguging in EMI/CLIL contexts, published from April 2015 to May 2022. Among them, 66 were peer-reviewed journal articles, with research conducted in EMI/CLIL classrooms across various subject disciplines. In-depth analysis identifies five major research foci, including translanguaging practices in pedagogy, translanguaging practices and language ideology, translanguaging practices in teacher-student and/or peer interactions, and the effect of translanguaging practices on language and content learning. The review suggests a need of conducting more empirical research on translangugaing-oriented assessment in EMI/CLIL, the lack of which may lead to unsustainability of the discussions on the issues related to equity, repertoire and creativity in translanguaging pedagogy. Furthermore, more research is needed to explore translanguaging practices in EMI/CLIL with the affordance and constraint of digital practices, considering the increasing integration of digital technologies in learning and teaching. The implications of the findings for methodology, research directions, and pedagogy are discussed.KEYWORDS: TranslanguagingEMICLILmultilingual classrooms Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Additional informationFundingThis work was supported by General Research Fund (GRF) [grant number 18621622].","PeriodicalId":47188,"journal":{"name":"International Journal of Multilingualism","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135193544","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Commentary on the special issue “Language policies and practices in early childhood education: perspectives across European Migration Societies”. Agency in language policies and practices: a response to multilingual early childhood education and care 对特刊“幼儿教育中的语言政策和做法:欧洲各移民社会的观点”的评论。语言政策和实践中的机构:对多语种幼儿教育和护理的回应
1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-09-28 DOI: 10.1080/14790718.2023.2262351
Edina Krompák
ABSTRACTThis commentary discusses the theoretical and methodological issues highlighted by the special issue ‘Language Policies and Practices in Early Childhood Education: Perspectives across European Migration Societies’. A systematic review of the seven contributions in this special issue makes evident the concept of agency. Consequently, this commentary introduces agency in language policy and planning with a focus on multilingual early childhood education and care, and discusses how this concept emerged from the theoretical background and its presence in the interpretation of results, as well as how it unfolds in different contexts. This is followed by a reflection on the continuities and discontinuities in the ethnographic approaches employed. To address agency in early childhood education and care in more depth, a model of agency will be introduced. Lastly, future directions for participatory approaches in ethnography and advocacy will be discussed as new avenues for the investigation of language policy and practice.KEYWORDS: Agencyearly childhood education and carelanguage policyethnographic approachadvocacy Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).
摘要本文讨论了“早期儿童教育中的语言政策和实践:欧洲移民社会的视角”特刊所强调的理论和方法问题。对本期特刊的七篇文章进行系统的审查,可以清楚地看到机构的概念。因此,这篇评论介绍了语言政策和规划中的代理,重点关注多语种幼儿教育和护理,并讨论了这一概念是如何从理论背景中产生的,它在结果解释中的存在,以及它如何在不同的背景下展开。接下来是对所采用的人种学方法的连续性和不连续性的反思。为了更深入地探讨幼儿教育和保育中的能动性,本文将引入一个能动性模型。最后,将讨论民族志和倡导的参与性方法的未来方向,作为研究语言政策和实践的新途径。关键词:机构,儿童教育和护理,语言政策,人种学方法,倡导,公开声明作者未报告潜在的利益冲突。
{"title":"Commentary on the special issue “Language policies and practices in early childhood education: perspectives across European Migration Societies”. Agency in language policies and practices: a response to multilingual early childhood education and care","authors":"Edina Krompák","doi":"10.1080/14790718.2023.2262351","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2262351","url":null,"abstract":"ABSTRACTThis commentary discusses the theoretical and methodological issues highlighted by the special issue ‘Language Policies and Practices in Early Childhood Education: Perspectives across European Migration Societies’. A systematic review of the seven contributions in this special issue makes evident the concept of agency. Consequently, this commentary introduces agency in language policy and planning with a focus on multilingual early childhood education and care, and discusses how this concept emerged from the theoretical background and its presence in the interpretation of results, as well as how it unfolds in different contexts. This is followed by a reflection on the continuities and discontinuities in the ethnographic approaches employed. To address agency in early childhood education and care in more depth, a model of agency will be introduced. Lastly, future directions for participatory approaches in ethnography and advocacy will be discussed as new avenues for the investigation of language policy and practice.KEYWORDS: Agencyearly childhood education and carelanguage policyethnographic approachadvocacy Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).","PeriodicalId":47188,"journal":{"name":"International Journal of Multilingualism","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135343819","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Comparative analysis of morphosyntactic rule learning among monolingual, bilingual, and trilingual speakers: a study on Spanish preterite forms 单语、双语和三语使用者形态句法规则学习的比较分析:对西班牙语首选形式的研究
1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-09-28 DOI: 10.1080/14790718.2023.2256788
Roha M. Kaipa, Sarah Wendelbo
ABSTRACTThe research on language acquisition and retention has primarily focused on monolinguals and bilinguals, with comparatively few studies including trilinguals. To address this gap, the current study compares the acquisition and retention of a novel morphosyntactic rule in Spanish in twelve monolinguals, twelve bilinguals, and twelve trilinguals. The participants underwent training on the preterite verb tense in Spanish, and their ability to correctly identify the rule was tested after two days of training. The study also investigated the effect of verb type on the acquisition of novel morphosyntactic rules in monolinguals and multilinguals. The results revealed that all participants performed better during the delayed retention phase than the other phases. However, bilingual participants demonstrated significantly better accuracy in identifying newly learned tense forms than their monolingual and trilingual counterparts. The study also revealed that regular past tense forms were easier to learn than irregular past tense forms. Overall, the findings from this study suggest that individuals who speak more than two languages may face challenges in acquiring additional languages.KEYWORDS: Morphosyntaxtrilingualsmultilingualsnovel language Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Ethical statementThe Institutional Review Board approved the current study at the authors’ university. This study was a part of the second author's master's thesis.
摘要关于语言习得和记忆的研究主要集中在单语和双语人群,包括三语人群在内的研究相对较少。为了解决这一差距,本研究比较了12名单语者、12名双语者和12名三语者对西班牙语中一种新的形态句法规则的习得和保留。参与者接受了西班牙语动词时态的训练,并在两天的训练后测试了他们正确识别规则的能力。本研究还探讨了动词类型对单语和多语学习者新形态句法规则习得的影响。结果显示,所有参与者在延迟记忆阶段的表现都比其他阶段好。然而,与单语和三语参与者相比,双语参与者在识别新学习的时态形式方面表现出明显更好的准确性。研究还表明,规则的过去式比不规则的过去式更容易学习。总的来说,这项研究的结果表明,会说两种以上语言的人在学习其他语言时可能会面临挑战。关键词:形态句法、三语、多语、新语言披露声明作者未报告潜在的利益冲突。伦理声明机构审查委员会批准了作者所在大学的当前研究。这项研究是第二作者硕士论文的一部分。
{"title":"Comparative analysis of morphosyntactic rule learning among monolingual, bilingual, and trilingual speakers: a study on Spanish preterite forms","authors":"Roha M. Kaipa, Sarah Wendelbo","doi":"10.1080/14790718.2023.2256788","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2256788","url":null,"abstract":"ABSTRACTThe research on language acquisition and retention has primarily focused on monolinguals and bilinguals, with comparatively few studies including trilinguals. To address this gap, the current study compares the acquisition and retention of a novel morphosyntactic rule in Spanish in twelve monolinguals, twelve bilinguals, and twelve trilinguals. The participants underwent training on the preterite verb tense in Spanish, and their ability to correctly identify the rule was tested after two days of training. The study also investigated the effect of verb type on the acquisition of novel morphosyntactic rules in monolinguals and multilinguals. The results revealed that all participants performed better during the delayed retention phase than the other phases. However, bilingual participants demonstrated significantly better accuracy in identifying newly learned tense forms than their monolingual and trilingual counterparts. The study also revealed that regular past tense forms were easier to learn than irregular past tense forms. Overall, the findings from this study suggest that individuals who speak more than two languages may face challenges in acquiring additional languages.KEYWORDS: Morphosyntaxtrilingualsmultilingualsnovel language Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Ethical statementThe Institutional Review Board approved the current study at the authors’ university. This study was a part of the second author's master's thesis.","PeriodicalId":47188,"journal":{"name":"International Journal of Multilingualism","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135385832","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Celebrating local heritage while marginalizing local language: the multilingual linguistic landscapes of Seongsu-dong in Seoul 在边缘化地方语言的同时颂扬地方遗产:首尔圣水洞的多语言景观
1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.1080/14790718.2023.2260423
Tae-Sik Kim, Jong-Soo Ahn
ABSTRACTThis study analyses the multilingual linguistic landscapes made up of languages, visual materials, and built environments in Seongsu-dong, where old industrial sites and new commercial places are indiscriminately juxtaposed. This study focuses particularly on (1) how languages are associated with different built environments of new commercial places and old industrial sites, (2) how the local industrial heritage is visually mobilised by new commercial places in ‘the pursuit of visibility’, and (3) how remaining industrial sites are both linguistically and visually marginalised. The languages, built environments, and visual materials, along with the users of the spaces, create contrasting semiotic aggregates. These aggregates expose the hierarchical tension between the commercial and the vernacular landscape in the neighbourhood. The commercial places highlight the local industrial heritage as globally trendy visual components, achieved through well-designed Roman alphabet letters or minimally inscribed Korean letters. This creates a cosmopolitan commercial landscape. In contrast, old industrial sites are filled with banal industrial texts in Korean, resulting in a vernacular landscape. The visual representation of the trendy industrial heritage, the use of Western-originating languages, and their cosmopolitan values combine to form a semiotic aggregate that reveals the underlying aspiration embedded in the town’s nickname, the Brooklyn of Seoul.KEYWORDS: Seoulsemiotic aggregatelinguistic landscapeindustrial heritagevernacular landscapemultilingualism Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 The origin of the nickname, the Brooklyn of Seoul, as well as the individual responsible for coining it, remains uncertain. However, the comparison to Brooklyn gained prominence as commercial spaces transformed from old warehouses started to appear in Seongsu-dong. This analogy gained traction in various forms of media, social media posts, and marketing materials.The nickname has also been officially used by the local government promoting the urban regeneration as the panel was installed by the local government in the subway station.
【摘要】本研究分析了圣水洞的语言、视觉材料和建筑环境构成的多语言景观,其中旧工业场地和新商业场所不分青红火火地并列在一起。本研究特别关注(1)语言如何与新商业场所和旧工业场所的不同建筑环境相关联;(2)新商业场所如何在“追求可见性”的过程中调动当地的工业遗产;(3)剩余的工业场所如何在语言和视觉上被边缘化。语言、建筑环境和视觉材料,以及空间的使用者,创造了对比鲜明的符号学集合。这些集合体揭示了商业和当地景观之间的等级紧张关系。商业场所通过精心设计的罗马字母或最小镌刻的韩国字母,突出了当地工业遗产作为全球时尚的视觉组成部分。这创造了一个世界性的商业景观。相比之下,旧工业场地充斥着韩国的陈腐工业文本,形成了乡土景观。时尚工业遗产的视觉表现,源自西方语言的使用,以及它们的世界主义价值观结合在一起,形成了一个符号学的集合,揭示了这个小镇昵称“首尔的布鲁克林”所蕴含的潜在愿望。关键词:首尔符号学总体语言景观工业遗产乡土景观多元语言披露声明作者未发现潜在的利益冲突。注1首尔的布鲁克林这个绰号的起源,以及这个绰号的创造者是谁,目前仍不清楚。然而,随着圣水洞开始出现由旧仓库改造而成的商业空间,与布鲁克林的比较变得更加突出。这种类比在各种形式的媒体、社交媒体帖子和营销材料中得到了关注。这个绰号也被当地政府正式使用,以促进城市更新,因为当地政府在地铁站安装了面板。
{"title":"Celebrating local heritage while marginalizing local language: the multilingual linguistic landscapes of Seongsu-dong in Seoul","authors":"Tae-Sik Kim, Jong-Soo Ahn","doi":"10.1080/14790718.2023.2260423","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2260423","url":null,"abstract":"ABSTRACTThis study analyses the multilingual linguistic landscapes made up of languages, visual materials, and built environments in Seongsu-dong, where old industrial sites and new commercial places are indiscriminately juxtaposed. This study focuses particularly on (1) how languages are associated with different built environments of new commercial places and old industrial sites, (2) how the local industrial heritage is visually mobilised by new commercial places in ‘the pursuit of visibility’, and (3) how remaining industrial sites are both linguistically and visually marginalised. The languages, built environments, and visual materials, along with the users of the spaces, create contrasting semiotic aggregates. These aggregates expose the hierarchical tension between the commercial and the vernacular landscape in the neighbourhood. The commercial places highlight the local industrial heritage as globally trendy visual components, achieved through well-designed Roman alphabet letters or minimally inscribed Korean letters. This creates a cosmopolitan commercial landscape. In contrast, old industrial sites are filled with banal industrial texts in Korean, resulting in a vernacular landscape. The visual representation of the trendy industrial heritage, the use of Western-originating languages, and their cosmopolitan values combine to form a semiotic aggregate that reveals the underlying aspiration embedded in the town’s nickname, the Brooklyn of Seoul.KEYWORDS: Seoulsemiotic aggregatelinguistic landscapeindustrial heritagevernacular landscapemultilingualism Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 The origin of the nickname, the Brooklyn of Seoul, as well as the individual responsible for coining it, remains uncertain. However, the comparison to Brooklyn gained prominence as commercial spaces transformed from old warehouses started to appear in Seongsu-dong. This analogy gained traction in various forms of media, social media posts, and marketing materials.The nickname has also been officially used by the local government promoting the urban regeneration as the panel was installed by the local government in the subway station.","PeriodicalId":47188,"journal":{"name":"International Journal of Multilingualism","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135771154","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Forbidding and valuing home languages – divergent practices and policies in a German nursery school 禁止和重视母语——德国幼儿园的不同做法和政策
1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-09-21 DOI: 10.1080/14790718.2023.2253266
Evamaria Zettl
ABSTRACTThis study analyses practices regarding home languages in a nursery school from a multilingual district in Germany, and the language policies and discourses that become visible in these. First, the context is outlined of Early Childhood Education and Care for multilingual children in Germany; then, the concepts of practices, discourses and language policies are set into relation with each other. After an outline of the ethnographic research design, data are presented from participant observation and analysed with the help of Grounded Theory. Practices and policies of teachers, children and the researcher in a nursery group are explained that either forbid the home language Turkish or value it in accordance with discourses that consider multilingualism a deficit, respectively an asset. The practices of valuing Turkish have the side effect of co-constructing a ‘Turkish speaking’ identity with a child who is not a speaker of Turkish. The researcher unwittingly participated in this construction of a linguistic identity, which exemplifies the entanglements of research in this field. Both practices and policies of forbidding and valuing home languages generate a dichotomy between ‘German’ as the norm and ‘Turkish’ as different. This paper contributes to understanding how nursery teachers and children deal with multilingual contexts.KEYWORDS: German nurserymultilingual city districtmonolingualisationhome languageslinguistic identities AcknowledgementsI thank the journal’s editors and reviewers for their encouraging words and their insightful comments and my proofreader Jackie Pocklington for his thorough work. I am also grateful to the nursery school under research and its staff for their cordial cooperation.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 This widely and often imprecisely employed term (‘Migrationshintergrund’) is set in inverted commas as it can contribute to marking children labelled as migrant children as ‘different’ from the norm.2 A frame curriculum is a curriculum for all federal states of Germany, whereas more detailed curricula are written by the respective federal states.3 The term nursery school is used here as a translation for the so-called ‘Kitas’ or ‘Kindergärten’ in Germany. Nursery schools have curricula and legal regulations determined by the federal states. Although they are not compulsory, almost all children in Germany attend. Some nursery-school educators have diplomas from professional schools, others from colleges of higher education or, more recently, universities. Nursery schools focus on education and care; in the decades following the PISA 2000 study, language education (i.e. learning German) for immigrant children has received special focus.4 Otheguy et al. (Citation2015, p. 281) define translanguaging as ‘the deployment of a speaker’s full linguistic repertoire’ without distinguishing named languages, such as Turkish and German in this example.5 These issues
摘要本研究分析了德国一个多语区幼儿园的家庭语言实践,以及在这些实践中出现的语言政策和话语。首先,概述了德国多语儿童早期教育和护理的背景;然后,将实践、话语和语言政策的概念相互联系起来。在人种学研究设计大纲之后,从参与者观察中提供数据,并借助扎根理论进行分析。教师、儿童和幼儿园研究人员的做法和政策被解释为,要么禁止母语土耳其语,要么根据将多语视为缺陷的话语来重视它,而多语则分别是一种资产。重视土耳其语的做法有一个副作用,那就是与一个不会说土耳其语的孩子共同构建一个“说土耳其语”的身份。研究者不知不觉地参与了这种语言身份的建构,这体现了这一领域研究的复杂性。禁止和重视母语的做法和政策都产生了“德语”作为规范和“土耳其语”之间的二分法。本文有助于理解幼儿园教师和儿童如何处理多语言环境。关键词:德国托儿所多语城市地区单语家庭语言语言身份致谢我感谢杂志的编辑和审稿人的鼓励和他们富有洞察力的评论,以及我的校对Jackie Pocklington的彻底工作。我也非常感谢所研究的幼儿园及其工作人员的热情合作。披露声明作者未报告潜在的利益冲突。注1这个广泛使用但往往不准确的术语(“migrationshinterground”)用引号括起来,因为它有助于将被标记为流动儿童的儿童与正常情况“不同”框架课程是德国所有联邦州的课程,而更详细的课程由各自的联邦州编写幼儿园这个词在这里是德语中所谓的“Kitas”或“Kindergärten”的翻译。幼儿园的课程和法律法规由联邦各州制定。虽然不是强制性的,但几乎所有的德国孩子都去上学。一些幼儿园教育工作者有专业学校的文凭,另一些则有高等教育学院的文凭,最近则有大学的文凭。幼儿园侧重于教育和照顾;在PISA 2000研究之后的几十年里,移民儿童的语言教育(如学习德语)受到了特别的关注Otheguy等人(Citation2015, p. 281)将翻译定义为“使用说话者的全部语言技能”,而不区分命名语言,如本例中的土耳其语和德语这些问题与这里提供的数据无关,在Zettl (Citation2019, pp. 122-130)中有更详细的阐述在下文中,假设有三个层次的语言政策:微观(现场参与者,儿童群体),中观(幼儿园和城市地区)和宏观(联邦州或整个德国)。按照Johnson (Citation2016, pp. 13-14)的说法,这些语言政策水平并不被视为静态的或具有单向的自上而下的影响。相反,在每个实践中,可能存在“许多潜在的社会语言学尺度在起作用”(Johnson, Citation2016,第14页)德文原文写着“ein bisschen Deutsch”,可能是“一些德语”的意思,在某种意义上说,是有一些德语能力,但也可能是“一些德语单词”。它也可以被解释为委婉委婉地表达“说德语”的方式由于匿名的原因,这些现场参与者保持匿名;这是与幼儿园商定的进行这项研究的条件之一出于数据保护的原因,本文没有提及涉及的联邦州名。在2010-2011年数据收集时,该州的ECEC课程已经将多语能力视为一种能力和资产在另一个场景中,两位幼儿园老师劳拉和布丽吉特甚至按照不同的政策并肩互动:布丽吉特说(我看不清她在对谁说话):“不要说土耳其语。”说德语”,而劳拉则用“Hosgeldiniz”(2011年5月10日)向来到幼儿园的人打招呼Diehm et al. (Citation2013a)报告称,在幼儿园儿童的标准化语言测试中,也会提出关于儿童家庭语言的类似问题;本文还将该测试应用于所研究的幼儿园。
{"title":"Forbidding and valuing home languages – divergent practices and policies in a German nursery school","authors":"Evamaria Zettl","doi":"10.1080/14790718.2023.2253266","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2253266","url":null,"abstract":"ABSTRACTThis study analyses practices regarding home languages in a nursery school from a multilingual district in Germany, and the language policies and discourses that become visible in these. First, the context is outlined of Early Childhood Education and Care for multilingual children in Germany; then, the concepts of practices, discourses and language policies are set into relation with each other. After an outline of the ethnographic research design, data are presented from participant observation and analysed with the help of Grounded Theory. Practices and policies of teachers, children and the researcher in a nursery group are explained that either forbid the home language Turkish or value it in accordance with discourses that consider multilingualism a deficit, respectively an asset. The practices of valuing Turkish have the side effect of co-constructing a ‘Turkish speaking’ identity with a child who is not a speaker of Turkish. The researcher unwittingly participated in this construction of a linguistic identity, which exemplifies the entanglements of research in this field. Both practices and policies of forbidding and valuing home languages generate a dichotomy between ‘German’ as the norm and ‘Turkish’ as different. This paper contributes to understanding how nursery teachers and children deal with multilingual contexts.KEYWORDS: German nurserymultilingual city districtmonolingualisationhome languageslinguistic identities AcknowledgementsI thank the journal’s editors and reviewers for their encouraging words and their insightful comments and my proofreader Jackie Pocklington for his thorough work. I am also grateful to the nursery school under research and its staff for their cordial cooperation.Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 This widely and often imprecisely employed term (‘Migrationshintergrund’) is set in inverted commas as it can contribute to marking children labelled as migrant children as ‘different’ from the norm.2 A frame curriculum is a curriculum for all federal states of Germany, whereas more detailed curricula are written by the respective federal states.3 The term nursery school is used here as a translation for the so-called ‘Kitas’ or ‘Kindergärten’ in Germany. Nursery schools have curricula and legal regulations determined by the federal states. Although they are not compulsory, almost all children in Germany attend. Some nursery-school educators have diplomas from professional schools, others from colleges of higher education or, more recently, universities. Nursery schools focus on education and care; in the decades following the PISA 2000 study, language education (i.e. learning German) for immigrant children has received special focus.4 Otheguy et al. (Citation2015, p. 281) define translanguaging as ‘the deployment of a speaker’s full linguistic repertoire’ without distinguishing named languages, such as Turkish and German in this example.5 These issues","PeriodicalId":47188,"journal":{"name":"International Journal of Multilingualism","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136101906","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Linguistic landscape in a rural Basque area: a case study in Ondarroa 巴斯克乡村地区的语言景观:昂达罗亚的个案研究
1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-09-13 DOI: 10.1080/14790718.2023.2256781
Gorka Basterretxea Santiso
Basque is one of the official languages spoken in the Basque Country and although it is usually considered the minoritised language, its situation might be different in rural areas. The presence of Basque and Spanish has been previously reported in urban areas [Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 3(1), 67–80. https://doi.org/10.1080/14790710608668386], but their presence in rural areas remains unknown. To address this gap, the linguistic landscape (LL) of a rural town (Ondarroa, Bizkaia) is examined. For such a purpose, the signs in the main shopping street of Ondarroa (both top-down and bottom-up signs) are included in the analysis. The results show that contrary to the situation of Basque in urban areas (Cenoz & Gorter, 2006), Basque is the language with the largest presence in the LL of the street in Ondarroa. This is an indicative of the reproduction of the linguistic situation of the town, which subverts the current institutional linguistic policies. This particular LL could be considered as highly bilingual due to the presence of bilingual signs in Basque and Spanish; the presence of Spanish monolingual signs is minimal. The analysis of this LL would indicate that Basque sometimes is the majority language, at least in rural Basque areas.
巴斯克语是巴斯克地区的官方语言之一,虽然它通常被认为是少数民族语言,但它在农村地区的情况可能不同。以前在城市地区也有巴斯克语和西班牙语的报道[Cenoz, J., & Gorter, D.(2006)]。语言景观与少数民族语言。国际语言学报,3(1),67-80。https://doi.org/10.1080/14790710608668386],但它们在农村地区的存在仍然未知。为了解决这一差距,研究了一个乡村小镇(比斯卡亚翁达罗)的语言景观(LL)。为此,Ondarroa主要购物街的标志(包括自上而下和自下而上的标志)被纳入分析。结果表明,与巴斯克语在城市地区的情况相反(Cenoz & Gorter, 2006),巴斯克语是在Ondarroa街道的LL中存在最多的语言。这是对城镇语言情境的再现,颠覆了现行的制度性语言政策。由于巴斯克语和西班牙语的双语标志的存在,这个特殊的LL可以被认为是高度双语的;西班牙语单语标志的出现很少。对这一语言的分析表明,巴斯克语有时是多数语言,至少在巴斯克农村地区。
{"title":"Linguistic landscape in a rural Basque area: a case study in Ondarroa","authors":"Gorka Basterretxea Santiso","doi":"10.1080/14790718.2023.2256781","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2256781","url":null,"abstract":"Basque is one of the official languages spoken in the Basque Country and although it is usually considered the minoritised language, its situation might be different in rural areas. The presence of Basque and Spanish has been previously reported in urban areas [Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 3(1), 67–80. https://doi.org/10.1080/14790710608668386], but their presence in rural areas remains unknown. To address this gap, the linguistic landscape (LL) of a rural town (Ondarroa, Bizkaia) is examined. For such a purpose, the signs in the main shopping street of Ondarroa (both top-down and bottom-up signs) are included in the analysis. The results show that contrary to the situation of Basque in urban areas (Cenoz & Gorter, 2006), Basque is the language with the largest presence in the LL of the street in Ondarroa. This is an indicative of the reproduction of the linguistic situation of the town, which subverts the current institutional linguistic policies. This particular LL could be considered as highly bilingual due to the presence of bilingual signs in Basque and Spanish; the presence of Spanish monolingual signs is minimal. The analysis of this LL would indicate that Basque sometimes is the majority language, at least in rural Basque areas.","PeriodicalId":47188,"journal":{"name":"International Journal of Multilingualism","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135734348","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘It’s a bit contradictory’: teachers’ stances to (practiced) language policies in German-language ECEC in Italy “这有点矛盾”:教师对意大利德语ECEC语言政策的立场
IF 2.3 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-09-07 DOI: 10.1080/14790718.2023.2237061
Nadja Thoma, Verena Platzgummer
ABSTRACT Linguistic minority spaces tend to have a long history of language-ideological struggles that are often fought on the terrain of education, which is further complexified in the light of more recent migration. The northernmost Italian province of South Tyrol is such a space, in which German-language preschools are increasingly attended by children not commonly positioned as ‘German-speaking’, inevitably leading to challenges to the language education policies of these institutions. Drawing on ethnographic research, this paper investigates how teachers in early childhood education and care (ECEC) interpret and position themselves in relation to institutional and practiced language policies in this context. We show that teachers base their interpretations of language policies on a variety of sources, including written and ratified policy texts, the structural organisation of their institution, and their own beliefs and experience. We argue that contradictions embedded in institutional language policies require teachers to professionally navigate the demands placed on them in upholding the monolingualism of their institution, and in educating multilingual children. This paper sheds light on the complexities of (practiced) language policies in multilingual societies characterised by migration, providing insights into the challenges faced by ECEC teachers and highlighting the potential for ethnographic research to inform professional development initiatives.
{"title":"‘It’s a bit contradictory’: teachers’ stances to (practiced) language policies in German-language ECEC in Italy","authors":"Nadja Thoma, Verena Platzgummer","doi":"10.1080/14790718.2023.2237061","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2237061","url":null,"abstract":"ABSTRACT Linguistic minority spaces tend to have a long history of language-ideological struggles that are often fought on the terrain of education, which is further complexified in the light of more recent migration. The northernmost Italian province of South Tyrol is such a space, in which German-language preschools are increasingly attended by children not commonly positioned as ‘German-speaking’, inevitably leading to challenges to the language education policies of these institutions. Drawing on ethnographic research, this paper investigates how teachers in early childhood education and care (ECEC) interpret and position themselves in relation to institutional and practiced language policies in this context. We show that teachers base their interpretations of language policies on a variety of sources, including written and ratified policy texts, the structural organisation of their institution, and their own beliefs and experience. We argue that contradictions embedded in institutional language policies require teachers to professionally navigate the demands placed on them in upholding the monolingualism of their institution, and in educating multilingual children. This paper sheds light on the complexities of (practiced) language policies in multilingual societies characterised by migration, providing insights into the challenges faced by ECEC teachers and highlighting the potential for ethnographic research to inform professional development initiatives.","PeriodicalId":47188,"journal":{"name":"International Journal of Multilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.3,"publicationDate":"2023-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48076925","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
International Journal of Multilingualism
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1