首页 > 最新文献

International Journal of Bilingual Education and Bilingualism最新文献

英文 中文
Translanguaging for a hopeful future 为充满希望的未来翻译语言
IF 2.8 2区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-05-15 DOI: 10.1080/13670050.2023.2212836
Wayne E. Wright
In this special issue, Guest Editors Sabrina Sembiante and Zhongfeng Tian set out to frame translanguaging as a Pedagogy of Hope, specifically, the hope that by adopting a translanguaging pedagogy, teachers can help counteract the pervasive monoglossic bias that is so often inherent in the curriculum, instruction, program structures, and the ideologies of individual teachers. The five articles in this issue do indeed provide glimpses of that hope. One significant contribution of this special issue is the wide range of students in various contexts where these pedagogies of hope are being tried out. These include young preschool students with rich linguistic repertoires in bilingual and multilingual education programs (Sembiante et al. and Kirsh and Mortini), predominantly English-dominant elementary school students in a Chinese immersion classroom (Tian and Lau), predominately English-monolingual pre-service and in-service teachers in university ESL methods courses (Ponzio and Deroo), and a bilingual graduate student in a Spanish as a world language program (Prada). The articles largely focused on current and future teachers as agents for enacting translanguaging as a pedagogy of hope, with three of the articles (Tian and Lau, Ponzio and Deroo, and Prada) specifically focused on the transformations in what García, Johnson, and Seltzer (2016) would describe as translanguaging stances, shifts, and designs. In each case, there are clear shifts from ignorance and resistance to varying degrees of acceptance. Tian and Lau’s participant – a native-Chinese third grade immersion teacher deeply concerned about protecting space for Chinese language instruction – really grappled with the concept but was willing to negotiate with Tian as a collaborator and experiment with translanguaging pedagogies. Prada described his participant – a recent immigrant and well-educated language teacher from Latin America –moving from strong ideologies of linguistic purism to embracing translanguaging pedagogy through a process of ‘small epiphanies’ and an overall ‘critical awakening or despertar crítico’. The largely monolingual-English teacher education students in Ponzio and Deroo’s study went through a multimodal entextualization cycle (MEC) with carefully planned tasks that supported their growing understandings of translanguaging as theory and pedagogy. While the bilingual and multilingual teachers in the two preschool studies (Sembiante et al., and Kirsh and Mortini) were already engaging in translanguaging pedagogies, the authors found variations in their translanguaging shifts and designs. They also focus on the agency of the students themselves as they draw on their full linguistic repertoires to engage in their classrooms. I will comment briefly on each article, highlighting findings that stood out to me, and connecting them with my own observations and experiences as a former bilingual (Khmer) teacher, as a teacher educator, and as a researcher. I’ll then conclude b
在本期特刊中,客座编辑Sabrina Sembiante和田忠峰着手将跨语言教学视为一种希望的教育学,特别是希望通过采用跨语言教学法,教师可以帮助抵消课程、教学、课程结构和教师个人意识形态中普遍存在的单语言偏见。本期的五篇文章确实提供了这种希望的一瞥。这期特刊的一个重要贡献是,在不同的背景下,学生们都在尝试这些希望的教育方法。其中包括在双语和多语言教育项目中拥有丰富语言曲目的幼儿学生(Sembiante等人以及Kirsh和Mortini),在汉语沉浸式课堂中以英语为主的小学生(Tian和Lau),在大学ESL方法课程中以英语单语职前和在职教师为主(Ponzio和Deroo),以及一名西班牙语世界语言项目(Prada)的双语研究生。这些文章主要集中在当前和未来的教师身上,他们是将跨语言作为一种希望教育法的推动者,其中三篇文章(田和刘、庞齐奥和德鲁以及普拉达)特别关注García、Johnson和Seltzer(2016)所描述的跨语言立场、转变和设计的转变。在每一种情况下,都有明显的转变,从无知和抵制到不同程度的接受。田和刘的参与者——一位母语为中国的三年级沉浸式教师,非常关心保护汉语教学空间——确实很难理解这个概念,但愿意与田作为合作者进行谈判,并尝试跨语言教学法。普拉达描述了他的参与者——一位来自拉丁美洲的新移民和受过良好教育的语言教师——通过“小顿悟”和整体“批判性觉醒或蔑视”的过程,从强烈的语言纯粹主义意识形态转向接受跨语言教育。在Ponzio和Deroo的研究中,大部分英语教师教育学生都是单语学生,他们经历了一个多模式的互文化循环(MEC),精心计划的任务支持了他们对跨语言作为理论和教育学的日益理解。虽然两项学前研究中的双语和多语言教师(Sembiante等人,以及Kirsh和Mortini)已经在从事跨语言教学,但作者发现他们的跨语言转变和设计存在差异。他们还关注学生自身的能动性,因为他们利用自己的完整语言曲目参与课堂。我将对每一篇文章进行简短的评论,强调对我来说突出的发现,并将其与我作为前双语(高棉语)教师、教师教育工作者和研究人员的观察和经历联系起来。最后,我将回到主题上来,对我在本期特刊中看到的希望发表评论。Sembiante等人专注于双语教育(DLBE)西班牙语-英语学前课堂中的表演和讲述时间。当我们试图摆脱在双语课堂上坚持严格分离语言的历史做法时,他们正在努力解决我们领域的一个主要紧张局势。具有讽刺意味的是,这种做法强化了单语偏见的平行版本,两种命名语言的单语教学并排堆叠。虽然我们知道
{"title":"Translanguaging for a hopeful future","authors":"Wayne E. Wright","doi":"10.1080/13670050.2023.2212836","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2212836","url":null,"abstract":"In this special issue, Guest Editors Sabrina Sembiante and Zhongfeng Tian set out to frame translanguaging as a Pedagogy of Hope, specifically, the hope that by adopting a translanguaging pedagogy, teachers can help counteract the pervasive monoglossic bias that is so often inherent in the curriculum, instruction, program structures, and the ideologies of individual teachers. The five articles in this issue do indeed provide glimpses of that hope. One significant contribution of this special issue is the wide range of students in various contexts where these pedagogies of hope are being tried out. These include young preschool students with rich linguistic repertoires in bilingual and multilingual education programs (Sembiante et al. and Kirsh and Mortini), predominantly English-dominant elementary school students in a Chinese immersion classroom (Tian and Lau), predominately English-monolingual pre-service and in-service teachers in university ESL methods courses (Ponzio and Deroo), and a bilingual graduate student in a Spanish as a world language program (Prada). The articles largely focused on current and future teachers as agents for enacting translanguaging as a pedagogy of hope, with three of the articles (Tian and Lau, Ponzio and Deroo, and Prada) specifically focused on the transformations in what García, Johnson, and Seltzer (2016) would describe as translanguaging stances, shifts, and designs. In each case, there are clear shifts from ignorance and resistance to varying degrees of acceptance. Tian and Lau’s participant – a native-Chinese third grade immersion teacher deeply concerned about protecting space for Chinese language instruction – really grappled with the concept but was willing to negotiate with Tian as a collaborator and experiment with translanguaging pedagogies. Prada described his participant – a recent immigrant and well-educated language teacher from Latin America –moving from strong ideologies of linguistic purism to embracing translanguaging pedagogy through a process of ‘small epiphanies’ and an overall ‘critical awakening or despertar crítico’. The largely monolingual-English teacher education students in Ponzio and Deroo’s study went through a multimodal entextualization cycle (MEC) with carefully planned tasks that supported their growing understandings of translanguaging as theory and pedagogy. While the bilingual and multilingual teachers in the two preschool studies (Sembiante et al., and Kirsh and Mortini) were already engaging in translanguaging pedagogies, the authors found variations in their translanguaging shifts and designs. They also focus on the agency of the students themselves as they draw on their full linguistic repertoires to engage in their classrooms. I will comment briefly on each article, highlighting findings that stood out to me, and connecting them with my own observations and experiences as a former bilingual (Khmer) teacher, as a teacher educator, and as a researcher. I’ll then conclude b","PeriodicalId":47918,"journal":{"name":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","volume":"26 1","pages":"924 - 927"},"PeriodicalIF":2.8,"publicationDate":"2023-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42369704","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translanguaging: a pedagogy of heteroglossic hope 翻译:一种异义希望的教育学
IF 2.8 2区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-05-13 DOI: 10.1080/13670050.2023.2212835
Sabrina F. Sembiante, Zhongfeng Tian
ABSTRACT Translanguaging research has documented language practices within the multilingual, multimodal turn and the post-multilingualism era. Space still remains for inquiry into translanguaging practices that respect and align with students’ multilingual affordances across languages. How might these practices counteract monoglossic pressures in classrooms and their appearance in/through teacher-student dynamics? Growing attention given to bi/multilingual students includes a call to develop meaningful, heterogeneous contexts of learning that sustain their cultural and linguistic repertoires. As a pedagogy of hope, translanguaging counteracts monoglossic bias by (a) enhancing students’ cognition and language learning, (b) creating entry points for all into learning communities, and (c) enacting more just, equitable, and humanizing instructional practices in multilingual classrooms. This special issue features five carefully curated articles that together showcase how translanguaging offers hope for shifting monoglossic perspectives and practices across teachers and students, ages and contexts, and through multimodal means. Several new and meaningful contributions emerge from these articles to inform the current translanguaging knowledge base. These include insight into translanguaging practice within minoritized languaging spaces, the uncertainties and tensions of translanguaging pedagogy, translanguaging as a vehicle for teacher self-reflection and criticality, multimodality as an entry point into translanguaging, and longitudinal examinations of translanguaging practice.
摘要翻译研究记录了多语言、多模式转换和后多语言时代的语言实践。尊重并符合学生跨语言可供性的跨语言实践仍有探索的空间。这些做法如何抵消课堂上的单语言压力及其在师生动态中的表现?对双语/多语言学生的日益关注包括呼吁开发有意义的、异质的学习环境,以维持他们的文化和语言曲目。作为一种希望的教育学,跨语言通过(a)提高学生的认知和语言学习,(b)为所有人创造进入学习社区的入口,以及(c)在多语言课堂上实施更公正、公平和人性化的教学实践,来抵消单语偏见。本期特刊收录了五篇精心策划的文章,这些文章共同展示了跨语言如何为教师和学生、年龄和背景以及通过多种方式转变单语言观点和实践带来希望。这些文章中出现了一些新的、有意义的贡献,为当前的跨语言知识库提供了信息。其中包括对少数民族语言空间内的跨语言实践的洞察,跨语言教学法的不确定性和紧张性,作为教师自我反思和批判性的工具的跨语言,作为跨语言切入点的多模态,以及对跨语言实践的纵向考察。
{"title":"Translanguaging: a pedagogy of heteroglossic hope","authors":"Sabrina F. Sembiante, Zhongfeng Tian","doi":"10.1080/13670050.2023.2212835","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2212835","url":null,"abstract":"ABSTRACT\u0000 Translanguaging research has documented language practices within the multilingual, multimodal turn and the post-multilingualism era. Space still remains for inquiry into translanguaging practices that respect and align with students’ multilingual affordances across languages. How might these practices counteract monoglossic pressures in classrooms and their appearance in/through teacher-student dynamics? Growing attention given to bi/multilingual students includes a call to develop meaningful, heterogeneous contexts of learning that sustain their cultural and linguistic repertoires. As a pedagogy of hope, translanguaging counteracts monoglossic bias by (a) enhancing students’ cognition and language learning, (b) creating entry points for all into learning communities, and (c) enacting more just, equitable, and humanizing instructional practices in multilingual classrooms. This special issue features five carefully curated articles that together showcase how translanguaging offers hope for shifting monoglossic perspectives and practices across teachers and students, ages and contexts, and through multimodal means. Several new and meaningful contributions emerge from these articles to inform the current translanguaging knowledge base. These include insight into translanguaging practice within minoritized languaging spaces, the uncertainties and tensions of translanguaging pedagogy, translanguaging as a vehicle for teacher self-reflection and criticality, multimodality as an entry point into translanguaging, and longitudinal examinations of translanguaging practice.","PeriodicalId":47918,"journal":{"name":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","volume":"26 1","pages":"919 - 923"},"PeriodicalIF":2.8,"publicationDate":"2023-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46141588","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Task effects and the yes-bias in heritage language bilingualism 传统语言双语者的任务效应与yes-bias
2区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-05-09 DOI: 10.1080/13670050.2023.2206949
Francesco Romano, Pedro Guijarro-Fuentes
This study investigated three key issues in heritage language (HL) research. Previous research shows HL speakers have an advantage on oral production tasks compared to L2 speakers who instead perform better on written tasks. Furthermore, both L2 and HL speakers are claimed to have a yes-bias towards retaining ungrammaticality in GJTs. Finally, the morphological domain has been shown to be as problematic for HL as L2 speakers but research in lesser-known languages is needed. Adult L1, L2, and HL speakers of Italian were compared on an oral priming task and timed GJT. Accuracy and response times were elicited from the latter test. The forms investigated were object and si-passive pronouns which lack corresponding forms in Swedish, the dominant language of the bilingual groups. Mixed effect regression was modelled to accuracy on the priming and GJT and response time data from the GJT. In contrast, a d-prime analysis was used to measure the degree of sensitivity to grammaticality and bias towards correct and incorrect answers in the GJT. Overall, the two bilingual groups performed quite similarly across the measures tested. All three groups show high sensitivity to grammaticality and a very similar bias for yes-answers on both grammatical and ungrammatical items.
本研究探讨了遗产语言研究中的三个关键问题。先前的研究表明,与第二语言的人相比,母语者在口头生产任务上有优势,而第二语言的人在书面任务上表现得更好。此外,二语和汉语使用者都倾向于在英语翻译中保留不符合语法的东西。最后,形态学领域已被证明对HL和L2使用者一样有问题,但需要对不太为人所知的语言进行研究。在口头启动任务和定时GJT上,比较了意大利语母语为1、2和HL的成人。准确性和反应时间是从后一个测试中得出的。调查的形式是宾语代词和si-被动代词,在双语群体的优势语言瑞典语中缺乏相应的形式。混合效应回归模型对启动、GJT和GJT的反应时间数据的准确性进行了建模。相比之下,使用d-prime分析来衡量GJT中对语法的敏感性和对正确和错误答案的偏见程度。总的来说,两个双语组在测试中的表现非常相似。这三组人都对语法性表现出高度的敏感性,并且在语法和非语法问题上都有非常相似的“是”的倾向。
{"title":"Task effects and the yes-bias in heritage language bilingualism","authors":"Francesco Romano, Pedro Guijarro-Fuentes","doi":"10.1080/13670050.2023.2206949","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2206949","url":null,"abstract":"This study investigated three key issues in heritage language (HL) research. Previous research shows HL speakers have an advantage on oral production tasks compared to L2 speakers who instead perform better on written tasks. Furthermore, both L2 and HL speakers are claimed to have a yes-bias towards retaining ungrammaticality in GJTs. Finally, the morphological domain has been shown to be as problematic for HL as L2 speakers but research in lesser-known languages is needed. Adult L1, L2, and HL speakers of Italian were compared on an oral priming task and timed GJT. Accuracy and response times were elicited from the latter test. The forms investigated were object and si-passive pronouns which lack corresponding forms in Swedish, the dominant language of the bilingual groups. Mixed effect regression was modelled to accuracy on the priming and GJT and response time data from the GJT. In contrast, a d-prime analysis was used to measure the degree of sensitivity to grammaticality and bias towards correct and incorrect answers in the GJT. Overall, the two bilingual groups performed quite similarly across the measures tested. All three groups show high sensitivity to grammaticality and a very similar bias for yes-answers on both grammatical and ungrammatical items.","PeriodicalId":47918,"journal":{"name":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135756485","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Are there developmental patterns in emergent bilingual children’s English letter-name knowledge? 突发性双语儿童英语字母名称知识是否存在发展模式?
IF 2.8 2区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-05-04 DOI: 10.1080/13670050.2023.2208708
Somin Park, Shayne B. Piasta
{"title":"Are there developmental patterns in emergent bilingual children’s English letter-name knowledge?","authors":"Somin Park, Shayne B. Piasta","doi":"10.1080/13670050.2023.2208708","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2208708","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":47918,"journal":{"name":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.8,"publicationDate":"2023-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45737255","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Homogenization through inclusion: exploring language regimes at four multilingual schools in the Czech Republic 通过包容实现同质化:探索捷克共和国四所多语言学校的语言制度
IF 2.8 2区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-03-30 DOI: 10.1080/13670050.2023.2192336
Miroslav Janik, Marie-Antoinette Goldberger
{"title":"Homogenization through inclusion: exploring language regimes at four multilingual schools in the Czech Republic","authors":"Miroslav Janik, Marie-Antoinette Goldberger","doi":"10.1080/13670050.2023.2192336","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2192336","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":47918,"journal":{"name":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.8,"publicationDate":"2023-03-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49102020","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Student ethnic identity and heritage language ideologies at a Chinese Saturday school 中国周六学校学生的民族认同和传统语言意识
IF 2.8 2区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-02-28 DOI: 10.1080/13670050.2023.2166395
Chun-Ting Yang
{"title":"Student ethnic identity and heritage language ideologies at a Chinese Saturday school","authors":"Chun-Ting Yang","doi":"10.1080/13670050.2023.2166395","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2166395","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":47918,"journal":{"name":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.8,"publicationDate":"2023-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46001319","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The sustainability of content enriched shared book reading vocabulary practices and preschool emergent bilinguals 内容的可持续性丰富了共享阅读词汇练习与学龄前新兴双语者的关系
IF 2.8 2区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-02-19 DOI: 10.1080/13670050.2023.2174372
Sharolyn D. Pollard-Durodola, Jorge E. Gonzalez, Laura M. Sáenz, H. Davis
{"title":"The sustainability of content enriched shared book reading vocabulary practices and preschool emergent bilinguals","authors":"Sharolyn D. Pollard-Durodola, Jorge E. Gonzalez, Laura M. Sáenz, H. Davis","doi":"10.1080/13670050.2023.2174372","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2174372","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":47918,"journal":{"name":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.8,"publicationDate":"2023-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46834241","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Exploring the waning interest in Nuosu Yi education in Liangshan, China 凉山彝族教育兴趣的消退
IF 2.8 2区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-02-13 DOI: 10.1080/13670050.2023.2174373
Jiazhou Yao, Marianne Turner
{"title":"Exploring the waning interest in Nuosu Yi education in Liangshan, China","authors":"Jiazhou Yao, Marianne Turner","doi":"10.1080/13670050.2023.2174373","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2174373","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":47918,"journal":{"name":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.8,"publicationDate":"2023-02-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45581041","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Third space of the home: transnational Chinese families’ English home literacy and language learning 第三个家的空间:跨国华人家庭的英语家庭素养与语言学习
IF 2.8 2区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-02-09 DOI: 10.1080/13670050.2022.2164177
Yue Huang, Anne Marie Guerrettaz, Sarah N. Newcomer
{"title":"Third space of the home: transnational Chinese families’ English home literacy and language learning","authors":"Yue Huang, Anne Marie Guerrettaz, Sarah N. Newcomer","doi":"10.1080/13670050.2022.2164177","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2164177","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":47918,"journal":{"name":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.8,"publicationDate":"2023-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41676360","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Maintaining a minor language or a heritage language? A case study of maintaining Chinese with preteenagers in Australian interlingual families 保留一门次要语言还是一门传统语言?澳大利亚语际家庭中与学龄前儿童保持汉语的个案研究
IF 2.8 2区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2023-02-09 DOI: 10.1080/13670050.2023.2173519
Hui Huang, Wanyu Liao
{"title":"Maintaining a minor language or a heritage language? A case study of maintaining Chinese with preteenagers in Australian interlingual families","authors":"Hui Huang, Wanyu Liao","doi":"10.1080/13670050.2023.2173519","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2173519","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":47918,"journal":{"name":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.8,"publicationDate":"2023-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47950708","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1