首页 > 最新文献

Applied Psycholinguistics最新文献

英文 中文
Framing second language comprehensibility: Do interlocutors’ ratings predict their perceived communicative experience? 构建第二语言可理解性:对话者的评分能否预测他们感知到的交际体验?
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1017/S0142716423000073
C. Nagle, P. Trofimovich, Oğuzhan Tekin, Kim McDonough
Abstract Comprehensibility has risen to the forefront of second language (L2) speech research. To date, research has focused on identifying the linguistic, behavioral, and affective correlates of comprehensibility, how it develops over time, and how it evolves over the course of an interaction. In all these approaches, comprehensibility is the dependent measure, but comprehensibility can also be construed as a predictor of other communicative outcomes. In this study, we examined the extent to which comprehensibility predicted interlocutors’ overall impression of their interaction. We analyzed data from 90 paired interactions encompassing three communicative tasks. Interactive partners were L2 English speakers who did not share the same native language. After each task, they provided self- and partner-ratings of comprehensibility, collaboration, and anxiety, and at the end of the interaction, they provided exit ratings of their overall experience in the interaction, communication success, and comfort interacting with their partner. We fit mixed-effects models to the self- and partner-ratings to investigate if those ratings changed over time, and we used the results to derive model-estimated predictors to be incorporated into regression models of the exit ratings. Only the self-ratings, including self-comprehensibility, were significantly associated with the exit ratings, suggesting a speaker-centric view of L2 interaction.
摘要可理解性已经上升到第二语言(L2)言语研究的前沿。到目前为止,研究的重点是确定可理解性的语言、行为和情感相关性,它是如何随着时间的推移而发展的,以及它是如何在互动过程中演变的。在所有这些方法中,可理解性是依赖性的衡量标准,但可理解性也可以被解释为其他交际结果的预测因素。在这项研究中,我们考察了可理解性在多大程度上预测了对话者对其互动的总体印象。我们分析了90次配对互动的数据,包括三项交际任务。互动伙伴是母语不同的二语英语使用者。在每项任务之后,他们都会对自己和伴侣的可理解性、协作性和焦虑性进行评分,在互动结束时,他们会对自己在互动中的整体体验、沟通成功率以及与伴侣互动的舒适度进行退出评分。我们将混合效应模型与自我和伴侣评级进行拟合,以调查这些评级是否随着时间的推移而变化,并使用结果推导出模型估计的预测因子,将其纳入退出评级的回归模型中。只有自我评分,包括自我理解能力,与退出评分显著相关,这表明二语互动的观点是以说话者为中心的。
{"title":"Framing second language comprehensibility: Do interlocutors’ ratings predict their perceived communicative experience?","authors":"C. Nagle, P. Trofimovich, Oğuzhan Tekin, Kim McDonough","doi":"10.1017/S0142716423000073","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000073","url":null,"abstract":"Abstract Comprehensibility has risen to the forefront of second language (L2) speech research. To date, research has focused on identifying the linguistic, behavioral, and affective correlates of comprehensibility, how it develops over time, and how it evolves over the course of an interaction. In all these approaches, comprehensibility is the dependent measure, but comprehensibility can also be construed as a predictor of other communicative outcomes. In this study, we examined the extent to which comprehensibility predicted interlocutors’ overall impression of their interaction. We analyzed data from 90 paired interactions encompassing three communicative tasks. Interactive partners were L2 English speakers who did not share the same native language. After each task, they provided self- and partner-ratings of comprehensibility, collaboration, and anxiety, and at the end of the interaction, they provided exit ratings of their overall experience in the interaction, communication success, and comfort interacting with their partner. We fit mixed-effects models to the self- and partner-ratings to investigate if those ratings changed over time, and we used the results to derive model-estimated predictors to be incorporated into regression models of the exit ratings. Only the self-ratings, including self-comprehensibility, were significantly associated with the exit ratings, suggesting a speaker-centric view of L2 interaction.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"131 - 156"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48548125","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cognitive-linguistic skills and vocabulary knowledge breadth and depth in children’s L1 Chinese and L2 English 儿童汉语第一语言和英语第二语言的认知语言技能和词汇知识的广度和深度
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1017/S0142716422000480
Dora Jue Pan, Mariko Nakayama, C. McBride, Zebedee Rui En Cheah, Mo Zheng, Charlie Cheuk Laam Yeung
Abstract This study examined the correlates of different aspects of vocabulary knowledge in L1 Chinese and L2 English in Hong Kong bilingual children (N = 481, age = 6–12 years old). Their nonverbal IQ, cognitive-linguistic skills, receptive and expressive vocabulary knowledge breadth, and vocabulary knowledge depth in Chinese and English were measured. Results demonstrated that morphological awareness was uniquely correlated with different aspects of vocabulary knowledge across Chinese and English. Phonological processing skills played different roles in vocabulary knowledge in L1 and L2. In addition, receptive vocabulary breadth uniquely contributed to expressive vocabulary breadth across languages. Moreover, both receptive and expressive vocabulary breadth contributed to vocabulary knowledge depth in L1 Chinese and L2 English. The findings highlight some shared and unique aspects of different vocabulary constructs across languages.
摘要本研究调查了香港双语儿童(N=481,年龄6-12岁)一级汉语和二级英语词汇知识不同方面的相关性。测量了他们的非语言智商、认知语言技能、接受和表达词汇知识广度以及中英文词汇知识深度。结果表明,形态意识与中英文词汇知识的不同方面存在着独特的相关性。语音处理技能在一、二语词汇知识中的作用不同。此外,接受性词汇广度对不同语言的表达性词汇广度有着独特的贡献。此外,接受性和表达性词汇广度对一级汉语和二级英语词汇知识深度均有贡献。这些发现突出了不同语言的不同词汇结构的一些共同和独特的方面。
{"title":"Cognitive-linguistic skills and vocabulary knowledge breadth and depth in children’s L1 Chinese and L2 English","authors":"Dora Jue Pan, Mariko Nakayama, C. McBride, Zebedee Rui En Cheah, Mo Zheng, Charlie Cheuk Laam Yeung","doi":"10.1017/S0142716422000480","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000480","url":null,"abstract":"Abstract This study examined the correlates of different aspects of vocabulary knowledge in L1 Chinese and L2 English in Hong Kong bilingual children (N = 481, age = 6–12 years old). Their nonverbal IQ, cognitive-linguistic skills, receptive and expressive vocabulary knowledge breadth, and vocabulary knowledge depth in Chinese and English were measured. Results demonstrated that morphological awareness was uniquely correlated with different aspects of vocabulary knowledge across Chinese and English. Phonological processing skills played different roles in vocabulary knowledge in L1 and L2. In addition, receptive vocabulary breadth uniquely contributed to expressive vocabulary breadth across languages. Moreover, both receptive and expressive vocabulary breadth contributed to vocabulary knowledge depth in L1 Chinese and L2 English. The findings highlight some shared and unique aspects of different vocabulary constructs across languages.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"77 - 99"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45028126","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Revisiting the traditional conceptualizations of vocabulary knowledge as predictors of dual language learners’ English reading achievement in a new destination state 在新的目标状态下,重新审视词汇知识作为双语学习者英语阅读成绩预测因素的传统概念
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1017/S0142716422000479
Min Hyun Oh, Jeannette Mancilla‐Martinez, Jin Kyoung Hwang
Abstract The unprecedented growth of Spanish-English dual language learners (DLLs) in new destination states (e.g., Georgia, Indiana, South Carolina, Tennessee) calls for better understanding of the relation between their bilingual vocabulary skills and English reading achievement. The current study focused on school-age Spanish-English DLLs (N = 60) in Tennessee and explored how various vocabulary knowledge conceptualizations predict English reading comprehension achievement, controlling for English word reading skills and grade level. Vocabulary knowledge was assessed using monolingual (English-only and Spanish-only) and bilingual (conceptual and total) scoring methods. Results showed that, while DLLs performed below the national mean for English-only and Spanish-only vocabulary, they performed within the average to above-average range for bilingually scored conceptual vocabulary. More uniquely, the expressive vocabulary knowledge emerged as a robust predictor of English reading comprehension above and beyond the influence of English word reading skills. Findings suggest practical and theoretical value of bilingually driven vocabulary assessment approaches. As expected, bilingually scored vocabulary provided a more comprehensive understanding of DLLs’ vocabulary knowledge by accounting for vocabulary knowledge in both Spanish and English, compared to monolingually scored vocabulary. We discuss theoretical and instructional implications, with a focus on asset-driven and scientific assessment understandings for supporting DLLs’ vocabulary and reading achievement in new destination states.
在新的目的地州(如乔治亚州、印第安纳州、南卡罗来纳州、田纳西州),西班牙语-英语双语学习者(dls)的增长前所未有,这要求我们更好地了解他们的双语词汇技能与英语阅读成绩之间的关系。本研究以田纳西州学龄西班牙语-英语学习者(N = 60)为研究对象,在控制英语单词阅读技能和年级水平的情况下,探讨不同词汇知识概念化对英语阅读理解成绩的影响。词汇知识采用单语(英语和西班牙语)和双语(概念和总)评分方法进行评估。结果显示,虽然dll在纯英语和纯西班牙语词汇方面的表现低于全国平均水平,但他们在双语概念词汇方面的表现在平均到高于平均水平的范围内。更独特的是,表达性词汇知识成为英语阅读理解的一个强有力的预测因素,超越了英语单词阅读技能的影响。研究结果表明,双语驱动的词汇评估方法具有实践和理论价值。正如预期的那样,与单语词汇相比,双语词汇评分通过考虑西班牙语和英语的词汇知识,可以更全面地了解dll的词汇知识。我们讨论了理论和教学意义,重点是资产驱动和科学评估理解,以支持dll在新目的地州的词汇和阅读成就。
{"title":"Revisiting the traditional conceptualizations of vocabulary knowledge as predictors of dual language learners’ English reading achievement in a new destination state","authors":"Min Hyun Oh, Jeannette Mancilla‐Martinez, Jin Kyoung Hwang","doi":"10.1017/S0142716422000479","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000479","url":null,"abstract":"Abstract The unprecedented growth of Spanish-English dual language learners (DLLs) in new destination states (e.g., Georgia, Indiana, South Carolina, Tennessee) calls for better understanding of the relation between their bilingual vocabulary skills and English reading achievement. The current study focused on school-age Spanish-English DLLs (N = 60) in Tennessee and explored how various vocabulary knowledge conceptualizations predict English reading comprehension achievement, controlling for English word reading skills and grade level. Vocabulary knowledge was assessed using monolingual (English-only and Spanish-only) and bilingual (conceptual and total) scoring methods. Results showed that, while DLLs performed below the national mean for English-only and Spanish-only vocabulary, they performed within the average to above-average range for bilingually scored conceptual vocabulary. More uniquely, the expressive vocabulary knowledge emerged as a robust predictor of English reading comprehension above and beyond the influence of English word reading skills. Findings suggest practical and theoretical value of bilingually driven vocabulary assessment approaches. As expected, bilingually scored vocabulary provided a more comprehensive understanding of DLLs’ vocabulary knowledge by accounting for vocabulary knowledge in both Spanish and English, compared to monolingually scored vocabulary. We discuss theoretical and instructional implications, with a focus on asset-driven and scientific assessment understandings for supporting DLLs’ vocabulary and reading achievement in new destination states.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"51 - 75"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42991309","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Assessment of emotion word vocabulary and its contribution to reading comprehension 情绪词词汇评估及其对阅读理解的贡献
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1017/S0142716422000431
Tami Sabag-Shushan, T. Katzir, Anat Prior
Abstract The contribution of vocabulary to academic achievements in general and to reading comprehension (RC) in particular has led to the development of various tools for vocabulary assessment. However, existing assessments do not distinguish between word types, and specifically, they do not target emotion vocabulary, despite growing recognition of the importance of emotional processing to RC ability. In this study, we first describe the development of a novel vocabulary assessment in Hebrew – Herut – and examine its validity and sensitivity. This assessment includes both emotion words and nonemotion words, and is based on curriculum. Next, we studied the contribution of the emotion and nonemotion words subscales of the Herut to RC in a sample of 1,333 Hebrew-speaking fourth- and fifth-grade students. Both types of vocabulary knowledge made significant independent contributions to RC, and the contribution of emotion words was slightly larger than that of nonemotion words. Finally, the Herut measure was found to be more predictive of RC than a general vocabulary measure in Hebrew.
词汇对学术成就的贡献,特别是对阅读理解的贡献,导致了各种词汇评估工具的发展。然而,尽管越来越多的人认识到情绪加工对RC能力的重要性,但现有的评估并没有区分单词类型,特别是没有针对情绪词汇。在这项研究中,我们首先描述了一种新的希伯来语词汇评估的发展- Herut -并检查其有效性和敏感性。该评估包括情感词汇和非情感词汇,并以课程为基础。接下来,我们以1,333名讲希伯来语的四年级和五年级学生为样本,研究了Herut的情感和非情感词分量表对RC的贡献。两种类型的词汇知识对RC都有显著的独立贡献,且情绪词汇的贡献略大于非情绪词汇。最后,我们发现Herut测量比一般的希伯来语词汇测量更能预测RC。
{"title":"Assessment of emotion word vocabulary and its contribution to reading comprehension","authors":"Tami Sabag-Shushan, T. Katzir, Anat Prior","doi":"10.1017/S0142716422000431","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000431","url":null,"abstract":"Abstract The contribution of vocabulary to academic achievements in general and to reading comprehension (RC) in particular has led to the development of various tools for vocabulary assessment. However, existing assessments do not distinguish between word types, and specifically, they do not target emotion vocabulary, despite growing recognition of the importance of emotional processing to RC ability. In this study, we first describe the development of a novel vocabulary assessment in Hebrew – Herut – and examine its validity and sensitivity. This assessment includes both emotion words and nonemotion words, and is based on curriculum. Next, we studied the contribution of the emotion and nonemotion words subscales of the Herut to RC in a sample of 1,333 Hebrew-speaking fourth- and fifth-grade students. Both types of vocabulary knowledge made significant independent contributions to RC, and the contribution of emotion words was slightly larger than that of nonemotion words. Finally, the Herut measure was found to be more predictive of RC than a general vocabulary measure in Hebrew.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"29 - 50"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45789450","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The internal structure of the syllable in Russian and in Hebrew: Evidence from monolingual kindergarteners 俄语和希伯来语音节的内部结构:来自单语幼儿园的证据
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1017/S0142716423000012
Nadya Kogan, Elinor Saiegh-Haddad
Abstract Notwithstanding remarkable phonological differences, the CV syllable is the most frequent syllable type in both Russian and Hebrew. This led to the prediction that the internal structure of the CVC syllable in the two languages, as reflected in phonological awareness tasks, might be similar. The study tested phonological awareness in two groups of monolingual kindergarteners: Hebrew-speaking (N = 35) and Russian-speaking (N = 20) in order to shed light on the underlying structure of the CVC syllable in the two languages. Phonological awareness tasks targeted awareness of the sub-syllabic structure (structured and unstructured) and phoneme awareness (initial and final). A linear mixed model analysis revealed that children in both groups showed greater facility with body-coda CV-C than with onset-rime C-VC syllable splitting and higher scores on final than on initial phoneme isolation tasks. The unstructured tasks also reflected the cohesion of the CV body in both languages. The findings demonstrate a similar internal representation of the CVC syllable in Russian and in Hebrew speakers as reflected in phonological awareness among preschoolers.
摘要尽管存在显著的语音差异,CV音节是俄语和希伯来语中最常见的音节类型。这导致了两种语言中CVC音节的内部结构可能相似的预测,这反映在语音意识任务中。这项研究测试了两组单语幼儿园儿童的语音意识:希伯来语(N=35)和俄语(N=20),以阐明这两种语言中CVC音节的基本结构。语音意识任务针对的是亚音节结构(结构化和非结构化)和音位意识(声母和韵母)。一项线性混合模型分析显示,两组儿童在体尾CV-C方面表现出比在起首C-VC音节分裂方面更容易的能力,在韵母方面的得分也比在初始音素分离任务方面更高。非结构化任务也反映了两种语言中CV主体的内聚性。研究结果表明,CVC音节在俄语和希伯来语使用者中的内部表现相似,这反映在学龄前儿童的语音意识中。
{"title":"The internal structure of the syllable in Russian and in Hebrew: Evidence from monolingual kindergarteners","authors":"Nadya Kogan, Elinor Saiegh-Haddad","doi":"10.1017/S0142716423000012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000012","url":null,"abstract":"Abstract Notwithstanding remarkable phonological differences, the CV syllable is the most frequent syllable type in both Russian and Hebrew. This led to the prediction that the internal structure of the CVC syllable in the two languages, as reflected in phonological awareness tasks, might be similar. The study tested phonological awareness in two groups of monolingual kindergarteners: Hebrew-speaking (N = 35) and Russian-speaking (N = 20) in order to shed light on the underlying structure of the CVC syllable in the two languages. Phonological awareness tasks targeted awareness of the sub-syllabic structure (structured and unstructured) and phoneme awareness (initial and final). A linear mixed model analysis revealed that children in both groups showed greater facility with body-coda CV-C than with onset-rime C-VC syllable splitting and higher scores on final than on initial phoneme isolation tasks. The unstructured tasks also reflected the cohesion of the CV body in both languages. The findings demonstrate a similar internal representation of the CVC syllable in Russian and in Hebrew speakers as reflected in phonological awareness among preschoolers.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"101 - 129"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41680602","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
In the native speaker’s eye: Online processing of anomalous learner syntax 在母语者眼中:异常学习者句法的在线处理
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1017/S0142716422000418
Katrine Falcon Søby, Evelyn Milburn, Line Burholt Kristensen, Valentin Vulchanov, M. Vulchanova
Abstract How do native speakers process texts with anomalous learner syntax? Second-language learners of Norwegian, and other verb-second (V2) languages, frequently place the verb in third position (e.g., *Adverbial-Subject-Verb), although it is mandatory for the verb in these languages to appear in second position (Adverbial-Verb-Subject). In an eye-tracking study, native Norwegian speakers read sentences with either grammatical V2 or ungrammatical verb-third (V3) word order. Unlike previous eye-tracking studies of ungrammaticality, which have primarily addressed morphosyntactic anomalies, we exclusively manipulate word order with no morphological or semantic changes. We found that native speakers reacted immediately to ungrammatical V3 word order, indicated by increased fixation durations and more regressions out on the subject, and subsequently on the verb. Participants also recovered quickly, already on the following word. The effects of grammaticality were unaffected by the length of the initial adverbial. The study contributes to future models of sentence processing which should be able to accommodate various types of “noisy” input, that is, non-standard variation. Together with new studies of processing of other L2 anomalies in Norwegian, the current findings can help language instructors and students prioritize which aspects of grammar to focus on.
摘要母语人士如何处理学习者语法异常的文本?挪威语和其他动词第二语言(V2)的第二语言学习者经常将动词放在第三位(例如,*副词主语动词),尽管这些语言中的动词必须出现在第二位(副词动词主语)。在一项眼动追踪研究中,以挪威人为母语的人阅读的句子要么是语法V2,要么是非语法动词第三(V3)语序。与以前主要针对形态句法异常的不语法性眼动追踪研究不同,我们只处理词序,没有形态或语义变化。我们发现,母语为母语的人对不符合语法的V3语序会立即做出反应,表现为固定持续时间的增加和对主语以及随后对动词的更多回归。参与者也很快恢复,已经在下面的单词上了。语法性的影响不受首状语长度的影响。这项研究有助于未来的句子处理模型,该模型应该能够适应各种类型的“噪声”输入,即非标准变体。结合对挪威语其他二语异常处理的新研究,目前的发现可以帮助语言教师和学生优先考虑语法的哪些方面。
{"title":"In the native speaker’s eye: Online processing of anomalous learner syntax","authors":"Katrine Falcon Søby, Evelyn Milburn, Line Burholt Kristensen, Valentin Vulchanov, M. Vulchanova","doi":"10.1017/S0142716422000418","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000418","url":null,"abstract":"Abstract How do native speakers process texts with anomalous learner syntax? Second-language learners of Norwegian, and other verb-second (V2) languages, frequently place the verb in third position (e.g., *Adverbial-Subject-Verb), although it is mandatory for the verb in these languages to appear in second position (Adverbial-Verb-Subject). In an eye-tracking study, native Norwegian speakers read sentences with either grammatical V2 or ungrammatical verb-third (V3) word order. Unlike previous eye-tracking studies of ungrammaticality, which have primarily addressed morphosyntactic anomalies, we exclusively manipulate word order with no morphological or semantic changes. We found that native speakers reacted immediately to ungrammatical V3 word order, indicated by increased fixation durations and more regressions out on the subject, and subsequently on the verb. Participants also recovered quickly, already on the following word. The effects of grammaticality were unaffected by the length of the initial adverbial. The study contributes to future models of sentence processing which should be able to accommodate various types of “noisy” input, that is, non-standard variation. Together with new studies of processing of other L2 anomalies in Norwegian, the current findings can help language instructors and students prioritize which aspects of grammar to focus on.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"1 - 28"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48361257","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
MIND your language(s): Recognizing Minority, Indigenous, Non-standard(ized), and Dialect variety usage in “monolinguals” 注意你的语言:在“单语”中识别少数民族、土著、非标准(化)和方言的多样性使用
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-12-14 DOI: 10.1017/S0142716422000467
N. Kirk
Abstract While Psychology research in general has been criticized for oversampling from WEIRD (Western, Educated, Industrialized, Rich, Democratic) populations, Psycholinguistics has a problem with conducting a large amount of research on a relatively small number of languages. Yet even within WEIRD environments, the experiences of speakers of Minority, Indigenous, Non-standard(ized), and Dialect (MIND) varieties are not always captured alongside their use of a more prestigious standard language. This position piece will provide a case study of one such variety: Scots, a Germanic variety spoken in Scotland, which is often considered “bad English.” However, its speakers display cognitive characteristics of bilingualism despite often regarding themselves as monolingual due to sociolinguistic factors. Such factors include social prestige and language ideology, as well as linguistic distance. In doing so, this paper introduces a new acronym encouraging researchers to MIND their language – by developing more inclusive ways of capturing the linguistic experiences of MIND speakers, to move away from binary distinctions of “bilingual” and “monolingual,” and to recognize that not all varieties are afforded the status of language, nor do many multilinguals consider themselves as anything other than monolingual.
摘要虽然心理学研究通常因过度抽样(西方、受过教育、工业化、富裕、民主)人群而受到批评,但心理语言学在对相对较少的语言进行大量研究方面存在问题。然而,即使在WEIRD环境中,少数民族、土著、非标准化和方言(MIND)使用者的经验也不总是与他们使用更著名的标准语言一起被捕捉到。这篇立场文章将提供一个这样的变体的案例研究:苏格兰语,一种在苏格兰说的日耳曼语变体,通常被认为是“糟糕的英语”。然而,尽管由于社会语言学因素,讲者经常认为自己是单语者,但他们表现出双语的认知特征。这些因素包括社会声望和语言意识形态,以及语言距离。在这样做的过程中,本文引入了一个新的缩写词,鼓励研究人员思考他们的语言——通过开发更具包容性的方式来捕捉讲MIND的人的语言体验,摆脱“双语”和“单语”的二元区别,并认识到并非所有的变体都具有语言的地位,许多多语者也不认为自己是单语之外的其他语言。
{"title":"MIND your language(s): Recognizing Minority, Indigenous, Non-standard(ized), and Dialect variety usage in “monolinguals”","authors":"N. Kirk","doi":"10.1017/S0142716422000467","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000467","url":null,"abstract":"Abstract While Psychology research in general has been criticized for oversampling from WEIRD (Western, Educated, Industrialized, Rich, Democratic) populations, Psycholinguistics has a problem with conducting a large amount of research on a relatively small number of languages. Yet even within WEIRD environments, the experiences of speakers of Minority, Indigenous, Non-standard(ized), and Dialect (MIND) varieties are not always captured alongside their use of a more prestigious standard language. This position piece will provide a case study of one such variety: Scots, a Germanic variety spoken in Scotland, which is often considered “bad English.” However, its speakers display cognitive characteristics of bilingualism despite often regarding themselves as monolingual due to sociolinguistic factors. Such factors include social prestige and language ideology, as well as linguistic distance. In doing so, this paper introduces a new acronym encouraging researchers to MIND their language – by developing more inclusive ways of capturing the linguistic experiences of MIND speakers, to move away from binary distinctions of “bilingual” and “monolingual,” and to recognize that not all varieties are afforded the status of language, nor do many multilinguals consider themselves as anything other than monolingual.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"358 - 364"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45517800","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
The danger of bilingual–monolingual comparisons in applied psycholinguistic research 应用心理语言学研究中双语与单语比较的危险
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.1017/S014271642200042X
Annick De Houwer
The pervasive monolingual bias present within many societies threatens the well-being of bilingual children and their families. Unfortunately, such bias is present in much psycholinguistic research as well. Bilingual–monolingual comparisons with methodological approaches upholding monolingual norms are not equitable to bilinguals. We do not need such comparisons to learn more about bilingual use and processing. Instead, psycholinguistic research investigating the impact of different kinds of environments for language learning, use, and processing within bilingual populations can be transformative. Applied psycholinguistic research with an increased focus on investigating all the languages bilingual children and their families need for day-to-day communication, and on the factors supporting their learning and use, can help inform educators, policy makers, and language and speech professionals. This will hopefully contribute to the well-being of the people we study.
许多社会普遍存在的单语偏见威胁着双语儿童及其家庭的福祉。不幸的是,这种偏见也存在于许多心理语言学研究中。双语——将单语与坚持单语规范的方法论方法进行比较对双语者来说是不公平的。我们不需要这样的比较来了解更多关于双语使用和处理的信息。相反,研究双语人群中不同环境对语言学习、使用和处理的影响的心理语言学研究可能会带来变革。应用心理语言学研究越来越关注双语儿童及其家庭日常交流所需的所有语言,以及支持他们学习和使用的因素,可以帮助教育工作者、政策制定者以及语言和言语专业人员了解情况。这将有助于我们研究的人的福祉。
{"title":"The danger of bilingual–monolingual comparisons in applied psycholinguistic research","authors":"Annick De Houwer","doi":"10.1017/S014271642200042X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S014271642200042X","url":null,"abstract":"\u0000 The pervasive monolingual bias present within many societies threatens the well-being of bilingual children and their families. Unfortunately, such bias is present in much psycholinguistic research as well. Bilingual–monolingual comparisons with methodological approaches upholding monolingual norms are not equitable to bilinguals. We do not need such comparisons to learn more about bilingual use and processing. Instead, psycholinguistic research investigating the impact of different kinds of environments for language learning, use, and processing within bilingual populations can be transformative. Applied psycholinguistic research with an increased focus on investigating all the languages bilingual children and their families need for day-to-day communication, and on the factors supporting their learning and use, can help inform educators, policy makers, and language and speech professionals. This will hopefully contribute to the well-being of the people we study.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"343 - 357"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49266131","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
The impact of neurotypical cognition on communication deficits attributed to pathologized people: schizophrenia as a case study 神经典型认知对病理性人沟通缺陷的影响:以精神分裂症为例
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-11-11 DOI: 10.1017/S0142716422000340
Vegas Hodgins, G. O’Driscoll, D. Titone
Abstract Social communication deficits have been robustly documented in schizophrenia spectrum disorders. Historically, attempts to lessen this dysfunction have focused almost exclusively on modifying the person with schizophrenia’s own behaviors and cognition. However, social communication is inherently dyadic, and this approach leaves unaddressed the role of the neurotypical interlocutor in communication breakdown. In this position piece, we review psycholinguistic theories and research in order to propose a more comprehensive and equitable understanding of the social dysfunction that people with schizophrenia experience. We do so by drawing attention to the manner in which neurotypical individuals may drive communication failure in schizophrenia. Stigma is proposed to be a major component of this phenomenon. In addition to an overview of our theoretical framework, we provide a research agenda to test the hypotheses this framework has produced. We hope this piece can inform future research directions within psycholinguistics.
社会沟通缺陷在精神分裂症谱系障碍中得到了有力的证明。从历史上看,减轻这种功能障碍的尝试几乎完全集中在改变精神分裂症患者自己的行为和认知上。然而,社会沟通本质上是二元的,这种方法没有解决神经典型对话者在沟通失败中的作用。在这篇文章中,我们回顾了心理语言学的理论和研究,以便对精神分裂症患者所经历的社会功能障碍有一个更全面和公平的理解。我们通过引起人们对精神分裂症中神经正常个体可能导致沟通失败的方式的关注来做到这一点。污名被认为是这一现象的主要组成部分。除了概述我们的理论框架外,我们还提供了一个研究议程来测试该框架产生的假设。我们希望这篇文章能够为今后心理语言学的研究指明方向。
{"title":"The impact of neurotypical cognition on communication deficits attributed to pathologized people: schizophrenia as a case study","authors":"Vegas Hodgins, G. O’Driscoll, D. Titone","doi":"10.1017/S0142716422000340","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000340","url":null,"abstract":"Abstract Social communication deficits have been robustly documented in schizophrenia spectrum disorders. Historically, attempts to lessen this dysfunction have focused almost exclusively on modifying the person with schizophrenia’s own behaviors and cognition. However, social communication is inherently dyadic, and this approach leaves unaddressed the role of the neurotypical interlocutor in communication breakdown. In this position piece, we review psycholinguistic theories and research in order to propose a more comprehensive and equitable understanding of the social dysfunction that people with schizophrenia experience. We do so by drawing attention to the manner in which neurotypical individuals may drive communication failure in schizophrenia. Stigma is proposed to be a major component of this phenomenon. In addition to an overview of our theoretical framework, we provide a research agenda to test the hypotheses this framework has produced. We hope this piece can inform future research directions within psycholinguistics.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"330 - 342"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42480782","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Monolingual comparative normativity in bilingualism research is out of “control”: Arguments and alternatives 双语研究中的单语比较规范性失控:争论与替代
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-11-11 DOI: 10.1017/S0142716422000315
J. Rothman, F. Bayram, V. DeLuca, Grazia Di Pisa, J. Duñabeitia, Khadijeh Gharibi, Jiuzhou Hao, Nadine Kolb, Maki Kubota, T. Kupisch, T. Laméris, Alicia Luque, Brechje van Osch, S. M. Pereira Soares, Yanina Prystauka, D. Tat, Aleksandra Tomić, T. Voits, Stefanie Wulff
Abstract Herein, we contextualize, problematize, and offer some insights for moving beyond the problem of monolingual comparative normativity in (psycho) linguistic research on bilingualism. We argue that, in the vast majority of cases, juxtaposing (functional) monolinguals to bilinguals fails to offer what the comparison is supposedly intended to do: meet the standards of empirical control in line with the scientific method. Instead, the default nature of monolingual comparative normativity has historically contributed to inequalities in many facets of bilingualism research and continues to impede progress on multiple levels. Beyond framing our views on the matter, we offer some epistemological considerations and methodological alternatives to this standard practice that improve empirical rigor while fostering increased diversity, inclusivity, and equity in our field.
摘要在本文中,我们将语境化、问题化,并为在双语(心理)语言学研究中超越单语比较规范性问题提供一些见解。我们认为,在绝大多数情况下,将(功能性)单语与双语并列并不能提供比较的目的:符合科学方法的经验控制标准。相反,单语比较规范性的默认性质在历史上造成了双语研究的许多方面的不平等,并继续阻碍多个层面的进展。除了阐述我们对这一问题的看法外,我们还为这一标准实践提供了一些认识论考虑和方法论替代方案,以提高经验的严谨性,同时促进我们领域的多样性、包容性和公平性。
{"title":"Monolingual comparative normativity in bilingualism research is out of “control”: Arguments and alternatives","authors":"J. Rothman, F. Bayram, V. DeLuca, Grazia Di Pisa, J. Duñabeitia, Khadijeh Gharibi, Jiuzhou Hao, Nadine Kolb, Maki Kubota, T. Kupisch, T. Laméris, Alicia Luque, Brechje van Osch, S. M. Pereira Soares, Yanina Prystauka, D. Tat, Aleksandra Tomić, T. Voits, Stefanie Wulff","doi":"10.1017/S0142716422000315","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000315","url":null,"abstract":"Abstract Herein, we contextualize, problematize, and offer some insights for moving beyond the problem of monolingual comparative normativity in (psycho) linguistic research on bilingualism. We argue that, in the vast majority of cases, juxtaposing (functional) monolinguals to bilinguals fails to offer what the comparison is supposedly intended to do: meet the standards of empirical control in line with the scientific method. Instead, the default nature of monolingual comparative normativity has historically contributed to inequalities in many facets of bilingualism research and continues to impede progress on multiple levels. Beyond framing our views on the matter, we offer some epistemological considerations and methodological alternatives to this standard practice that improve empirical rigor while fostering increased diversity, inclusivity, and equity in our field.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"316 - 329"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47654539","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 20
期刊
Applied Psycholinguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1