首页 > 最新文献

Linguistic Approaches To Bilingualism最新文献

英文 中文
L2 acquisition of definiteness in Japanese floating numeral quantifiers 日语浮点数量词的二语确定性习得
IF 1.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-11-16 DOI: 10.1075/lab.20110.kum
Keisuke Kume, Heather Marsden
This study investigates the second language (L2) acquisition of a constraint on definiteness in Japanese floating numeral quantifiers (NQs) by native English and Korean speakers. The constraint arises because of the specific structural relation between a floating NQ and its associated noun, resulting in an obligatorily indefinite interpretation. The indirect – or, covert – encoding of definiteness in this structure allows investigation of predictions based on the cline of difficulty proposed by Cho and Slabakova (2014), whereby L2 acquisition of a covert property may be facilitated if the first language (L1) expresses the relevant feature overtly. English is such a language, having overt morphology to express definiteness, whereas Korean has floating NQs that are obligatorily, and covertly, indefinite, as in Japanese. Sensitivity to definiteness in Japanese floating NQs was measured using an acceptability judgement task. Although both L1-Korean and L1-English speakers of Japanese showed sensitivity to the constraint at group level, follow-up analyses suggested that the Korean group had more consistent knowledge. We argue that the complexity of the acquisition task – which was greater for the English-speakers than the Korean-speakers – played a bigger role in attainment than overt versus covert encoding of the relevant feature in the L1.
本研究调查了母语为英语和韩语的人在第二语言习得日语浮动数量词(NQs)中的确定性约束。这种约束的产生是由于浮动NQ与其相关名词之间的特定结构关系,导致强制性不确定解释。在这种结构中,明确性的间接或隐蔽编码允许对基于Cho和Slabakova(2014)提出的难度曲线的预测进行调查,即如果第一语言(L1)公开表达相关特征,可能会促进第二语言对隐蔽属性的习得。英语就是这样一种语言,用明显的词法来表达确定性,而韩语则像日语一样,有强制性的、隐蔽的、不确定的浮动nq。使用可接受性判断任务来测量日语浮动nq对确定性的敏感性。虽然说l1 -韩语和l1 -英语的日本人在群体水平上都表现出对约束的敏感性,但后续分析表明,韩语组的知识更一致。我们认为习得任务的复杂性(英语学习者比韩语学习者更复杂)比显性和隐性的L1相关特征编码在习得过程中发挥了更大的作用。
{"title":"L2 acquisition of definiteness in Japanese floating numeral quantifiers","authors":"Keisuke Kume, Heather Marsden","doi":"10.1075/lab.20110.kum","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20110.kum","url":null,"abstract":"\u0000This study investigates the second language (L2) acquisition of a constraint on definiteness in Japanese floating numeral quantifiers (NQs) by native English and Korean speakers. The constraint arises because of the specific structural relation between a floating NQ and its associated noun, resulting in an obligatorily indefinite interpretation. The indirect – or, covert – encoding of definiteness in this structure allows investigation of predictions based on the cline of difficulty proposed by Cho and Slabakova (2014), whereby L2 acquisition of a covert property may be facilitated if the first language (L1) expresses the relevant feature overtly. English is such a language, having overt morphology to express definiteness, whereas Korean has floating NQs that are obligatorily, and covertly, indefinite, as in Japanese. Sensitivity to definiteness in Japanese floating NQs was measured using an acceptability judgement task. Although both L1-Korean and L1-English speakers of Japanese showed sensitivity to the constraint at group level, follow-up analyses suggested that the Korean group had more consistent knowledge. We argue that the complexity of the acquisition task – which was greater for the English-speakers than the Korean-speakers – played a bigger role in attainment than overt versus covert encoding of the relevant feature in the L1.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42371582","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Comprehension and production of non-canonical word orders in Mandarin-speaking child heritage speakers 普通话儿童母语者非规范语序的理解与产生
IF 1.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-11-16 DOI: 10.1075/lab.20096.hao
Jiuzhou Hao, Vasiliki Chondrogianni
Across languages, structures with non-canonical word order have been shown to be problematic for both child and adult heritage speakers. To investigate the linguistic and child-level factors that modulate heritage speakers’ difficulties with non-canonical word orders, we examined the comprehension and production of three Mandarin non-canonical structures in 5- to 9-year-old Mandarin-English heritage children and compared them to age-matched Mandarin-speaking monolingual children and adults. Specifically, we examined how linguistic properties, such as linear word order, presence or absence of morphosyntactic cues, and surface structural overlap between languages, as well as child-level factors, such as chronological age and current home language use affect the acquisition of non-canonical structures in heritage children and their monolingual peers. Results showed that although heritage children could use morphosyntactic cues, they did not show monolingual-level sensitivity to passive-related morphology. Additionally, children produced more canonical SVO word order, which is shared between English and Mandarin, and preferred the reverse interpretations of non-canonical structures in comprehension. These responses were taken as evidence for cross-linguistic influence from the majority to the minority language. Finally, although non-canonical structures caused difficulties for child heritage speakers, their performance was modulated by structure and improved with age, over and above heritage language use.
在各种语言中,非规范语序的结构对儿童和成年人来说都是有问题的。为了研究语言和儿童水平因素对传统说话者非规范语序的影响,我们研究了5- 9岁中英传统儿童对三种普通话非规范结构的理解和产生,并将其与年龄匹配的汉语单语儿童和成人进行了比较。具体来说,我们研究了语言特性,如线性词序、形态句法线索的存在或缺失、语言之间的表面结构重叠,以及儿童层面的因素,如实足年龄和当前的母语使用,如何影响传统儿童及其单语同龄人非规范结构的习得。结果表明,虽然传统儿童可以使用形态句法线索,但他们对被动相关形态不表现出单语水平的敏感性。此外,儿童产生了英语和普通话共同的规范SVO语序,并且在理解中倾向于对非规范结构的反向解释。这些反应被认为是从多数语言到少数语言的跨语言影响的证据。最后,尽管非规范结构给儿童传统语言使用者带来了困难,但他们的表现受到结构的调节,并随着年龄的增长而提高,超过传统语言的使用。
{"title":"Comprehension and production of non-canonical word orders in Mandarin-speaking child heritage speakers","authors":"Jiuzhou Hao, Vasiliki Chondrogianni","doi":"10.1075/lab.20096.hao","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20096.hao","url":null,"abstract":"\u0000Across languages, structures with non-canonical word order have been shown to be problematic for both child and adult heritage speakers. To investigate the linguistic and child-level factors that modulate heritage speakers’ difficulties with non-canonical word orders, we examined the comprehension and production of three Mandarin non-canonical structures in 5- to 9-year-old Mandarin-English heritage children and compared them to age-matched Mandarin-speaking monolingual children and adults. Specifically, we examined how linguistic properties, such as linear word order, presence or absence of morphosyntactic cues, and surface structural overlap between languages, as well as child-level factors, such as chronological age and current home language use affect the acquisition of non-canonical structures in heritage children and their monolingual peers. Results showed that although heritage children could use morphosyntactic cues, they did not show monolingual-level sensitivity to passive-related morphology. Additionally, children produced more canonical SVO word order, which is shared between English and Mandarin, and preferred the reverse interpretations of non-canonical structures in comprehension. These responses were taken as evidence for cross-linguistic influence from the majority to the minority language. Finally, although non-canonical structures caused difficulties for child heritage speakers, their performance was modulated by structure and improved with age, over and above heritage language use.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47342241","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
How explicit instruction improves phonological awareness and perception of L2 sound contrasts in younger and older adults 显性教学如何提高年轻人和老年人对二语语音对比的语音意识和感知
IF 1.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-11-02 DOI: 10.1075/lab.20113.fel
E. Felker, E. Janse, M. Ernestus, M. Broersma
Despite the importance of conscious awareness in second language acquisition theories, little is known about how L2 speech perception can be improved by explicit phonetic instruction. This study examined the relationship between phonological awareness and perception in Dutch younger and older adult L2 listeners, focusing on English contrasts of two types: a familiar contrast in an unfamiliar position (word-final /t/-/d/) and an unfamiliar contrast (/æ/-/ε/). Awareness was assessed with a task in which written minimal pairs and homophone pairs had to be judged as sounding the same or different. Perception was assessed with a two-alternative forced-choice identification task with auditorily presented words from minimal pairs. We investigated whether listeners’ awareness and perception improved after a video-based explicit instruction that oriented their attention to one of these contrasts, and we tested whether including information about the phonetic cue of vowel duration increased learning. Awareness and perception of each contrast were shown to be moderately correlated at the study’s outset. Furthermore, awareness and perception for each contrast generally improved more after the instruction drawing attention to that contrast. However, the effectiveness of explicit phonetic instruction varied depending on the combination of the contrast, cue information, and listener age group.
尽管意识意识在第二语言习得理论中很重要,但人们对如何通过明确的语音教学来改善二语语音感知知之甚少。本研究考察了荷兰年轻和老年二语听众的语音意识和感知之间的关系,重点研究了两种类型的英语对比:陌生位置的熟悉对比(词尾/t/-/d/)和陌生对比(/æ/-/ε/)。通过一项任务来评估意识,在该任务中,书写的最小配对和同音词配对必须被判断为听起来相同或不同。感知是通过两种可选的强迫选择识别任务来评估的,该任务使用来自最小配对的听觉单词。我们调查了在基于视频的明确教学后,听众的意识和感知是否有所改善,该教学将他们的注意力集中在其中一个对比上,我们还测试了包括元音持续时间的语音提示信息是否会增加学习。在研究开始时,对每种对比的意识和感知都显示出适度的相关性。此外,在引起人们对每种对比的注意的指导之后,对每一种对比的意识和感知通常会得到更多的改善。然而,外显语音教学的有效性取决于对比度、线索信息和听众年龄组的组合。
{"title":"How explicit instruction improves phonological awareness and perception of L2 sound contrasts in younger and older\u0000 adults","authors":"E. Felker, E. Janse, M. Ernestus, M. Broersma","doi":"10.1075/lab.20113.fel","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20113.fel","url":null,"abstract":"\u0000 Despite the importance of conscious awareness in second language acquisition theories, little is known about how\u0000 L2 speech perception can be improved by explicit phonetic instruction. This study examined the relationship between phonological\u0000 awareness and perception in Dutch younger and older adult L2 listeners, focusing on English contrasts of two types: a familiar\u0000 contrast in an unfamiliar position (word-final /t/-/d/) and an unfamiliar contrast (/æ/-/ε/). Awareness was assessed with a task\u0000 in which written minimal pairs and homophone pairs had to be judged as sounding the same or different. Perception was assessed\u0000 with a two-alternative forced-choice identification task with auditorily presented words from minimal pairs. We investigated\u0000 whether listeners’ awareness and perception improved after a video-based explicit instruction that oriented their attention to one\u0000 of these contrasts, and we tested whether including information about the phonetic cue of vowel duration increased learning.\u0000 Awareness and perception of each contrast were shown to be moderately correlated at the study’s outset. Furthermore, awareness and\u0000 perception for each contrast generally improved more after the instruction drawing attention to that contrast. However, the\u0000 effectiveness of explicit phonetic instruction varied depending on the combination of the contrast, cue information, and listener\u0000 age group.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-11-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43059086","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bilingualism and autism 双语与自闭症
IF 1.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-19 DOI: 10.1075/lab.21053.deb
Angela de Bruin, Marianna E. Hayiou‐Thomas
{"title":"Bilingualism and autism","authors":"Angela de Bruin, Marianna E. Hayiou‐Thomas","doi":"10.1075/lab.21053.deb","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.21053.deb","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43980398","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Storytelling in bilingual Turkish-Swedish children 土耳其-瑞典双语儿童讲故事
IF 1.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-16 DOI: 10.1075/lab.20057.boh
U. Bohnacker, Josefin Lindgren, Buket Öztekin
The empirical evidence for whether narrative macrostructure skills are shared between a bilingual child’s two languages is inconclusive, and it is not known how macrostructure (overall story structure) is influenced by general language proficiency and amount of exposure. The present study investigates these issues in 100 Turkish-Swedish bilingual 4-to-7-year-old children growing up in Sweden. Oral narratives were elicited in both Turkish and Swedish with two picture-based tasks from the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) in the telling mode. We investigated to what extent the language of elicitation influences bilingual children’s macrostructure (story structure, episodic complexity), and explored effects of age, narrative task, narrative length, expressive vocabulary and language exposure, both separately and combined, on macrostructure in the respective language. Story structure and episodic complexity were found to increase similarly with age in both Turkish and Swedish from 4 to 7 years. Scores did not differ between the two MAIN storytelling tasks. Expressive vocabulary and narrative length influenced story structure scores positively and similarly in both languages. Daily language exposure and length of exposure to Swedish did not show any significant effect. The results can be interpreted in support of a carry-over of narrative macrostructural skills between the two languages.
关于双语儿童的两种语言是否共享叙事宏观结构技能的经验证据尚无定论,也不知道宏观结构(整体故事结构)如何受到一般语言熟练程度和接触量的影响。本研究调查了100名在瑞典长大的4至7岁的土耳其-瑞典双语儿童的这些问题。在讲述模式下,通过多语言叙事评估工具(MAIN)中的两个基于图片的任务,引出土耳其语和瑞典语的口头叙事。本研究考察了启发性语言对双语儿童宏观结构(故事结构、情节复杂性)的影响程度,并探讨了年龄、叙述任务、叙述长度、表达词汇量和语言暴露(单独或联合)对各自语言宏观结构的影响。在4 - 7岁的土耳其人和瑞典人中,故事结构和情节复杂性都随着年龄的增长而增加。两项主要讲故事任务的得分没有差异。在两种语言中,表达性词汇和叙事长度对故事结构得分的影响是积极的,并且相似。每天接触瑞典语的时间和接触瑞典语的时间没有任何显著的影响。结果可以解释为支持两种语言之间的叙事宏观结构技能的结转。
{"title":"Storytelling in bilingual Turkish-Swedish children","authors":"U. Bohnacker, Josefin Lindgren, Buket Öztekin","doi":"10.1075/lab.20057.boh","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20057.boh","url":null,"abstract":"The empirical evidence for whether narrative macrostructure skills are shared between a bilingual child’s two languages is inconclusive, and it is not known how macrostructure (overall story structure) is influenced by general language proficiency and amount of exposure. The present study investigates these issues in 100 Turkish-Swedish bilingual 4-to-7-year-old children growing up in Sweden. Oral narratives were elicited in both Turkish and Swedish with two picture-based tasks from the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) in the telling mode. We investigated to what extent the language of elicitation influences bilingual children’s macrostructure (story structure, episodic complexity), and explored effects of age, narrative task, narrative length, expressive vocabulary and language exposure, both separately and combined, on macrostructure in the respective language. Story structure and episodic complexity were found to increase similarly with age in both Turkish and Swedish from 4 to 7 years. Scores did not differ between the two MAIN storytelling tasks. Expressive vocabulary and narrative length influenced story structure scores positively and similarly in both languages. Daily language exposure and length of exposure to Swedish did not show any significant effect. The results can be interpreted in support of a carry-over of narrative macrostructural skills between the two languages.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-09-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47262547","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Grammatical gender in Spanish child heritage speakers 西班牙语儿童遗产使用者的语法性别
IF 1.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-14 DOI: 10.1075/lab.20042.mar
Lourdes Martinez-Nieto, M. Restrepo
This study examines grammatical gender (GG) production in young Spanish heritage-speakers (HSs) and the potential effect of the children’s language use and their parents’ input. We compared four and eight-year-old HSs to same-age monolingual children on their gender production. We measured GG production in determiners and adjectives via an elicited production task. HSs’ parents reported children’s time in each language and also completed the elicitation task. Results show that HSs’ scored significantly lower than monolinguals in both grammatical structures in which the unmarked masculine default predominates. However, older HSs had higher accuracy than younger HSs. Input from parents is not correlated with HSs’ performance and neither Spanish use nor language proficiency predicts GG performance on HSs. For theories of language acquisition, it is important to consider that although the linguistic knowledge of the HSs may differ from that of monolinguals, their grammar is protracted rather than incomplete.
本研究考察了年轻西班牙语母语者的语法性别(GG)产生,以及儿童语言使用和父母输入的潜在影响。我们比较了四岁和八岁的HSs和同龄单语儿童的性别产生。我们通过一个引出的生产任务来测量限定词和形容词的GG生产。HSs的父母报告了孩子在每种语言中的时间,并完成了启发任务。结果表明,在两种语法结构中,HSs的得分都显著低于单语者,其中无标记阳性缺省占主导地位。然而,年长的HSs比年轻的HSs具有更高的准确性。来自父母的输入与HSs的表现无关,西班牙语的使用和语言水平都不能预测HSs的GG表现。对于语言习得理论来说,重要的是要考虑到,尽管HSs的语言知识可能与单语者的语言知识不同,但它们的语法是持久的,而不是不完整的。
{"title":"Grammatical gender in Spanish child heritage speakers","authors":"Lourdes Martinez-Nieto, M. Restrepo","doi":"10.1075/lab.20042.mar","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20042.mar","url":null,"abstract":"\u0000 This study examines grammatical gender (GG) production in young Spanish heritage-speakers (HSs) and the potential\u0000 effect of the children’s language use and their parents’ input. We compared four and eight-year-old HSs to same-age monolingual\u0000 children on their gender production. We measured GG production in determiners and adjectives via an elicited production task. HSs’\u0000 parents reported children’s time in each language and also completed the elicitation task. Results show that HSs’ scored\u0000 significantly lower than monolinguals in both grammatical structures in which the unmarked masculine default predominates.\u0000 However, older HSs had higher accuracy than younger HSs. Input from parents is not correlated with HSs’ performance and neither\u0000 Spanish use nor language proficiency predicts GG performance on HSs. For theories of language acquisition, it is important to\u0000 consider that although the linguistic knowledge of the HSs may differ from that of monolinguals, their grammar is protracted\u0000 rather than incomplete.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45476912","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Macrostructure in narratives produced by Lebanese Arabic-French bilingual children 黎巴嫩阿拉伯-法语双语儿童叙事中的宏观结构
IF 1.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-07 DOI: 10.1075/LAB.20035.FIA
Rachel Fiani, Guillemette Henry, P. Prévost
Studies of macrostructure in bilingual children investigated potential age and language effects, without systematically taking into account bilingualism factors such as language dominance, exposure to narratives, and general language abilities. These issues were addressed in a study of macrostructure production by 69 bilingual Lebanese Arabic-French children aged 4–9. The children were administered the Multilingual Assessment Instrument for Narratives in the tell mode and a standardized conceptual vocabulary test. Parental questionnaires were also used to gather information on language exposure and use. Age effects and limited effects of language were found for all measures of macrostructure production (story structure, structural complexity and use of internal state terms). Significant correlations arose between these measures, vocabulary scores, and age, and between structural complexity scores and language dominance. Regression analyses revealed the predictive role of vocabulary in the development of macrostructure. These results are compatible with the idea that macrostructure is not language dependent. They also suggest that minimal language skills are needed for expressing macrostructure. The limited impact of bilingualism factors could stem from the fact that French and Lebanese Arabic are majority languages in Lebanon, meaning that the children had received continuous exposure to both languages, including within the school system.
对双语儿童宏观结构的研究调查了潜在的年龄和语言影响,没有系统地考虑双语因素,如语言优势、接触叙事和一般语言能力。69名4-9岁的黎巴嫩-阿拉伯-法国双语儿童在一项关于宏观结构产生的研究中解决了这些问题。孩子们接受了讲述模式的多语言叙述评估工具和标准化的概念词汇测试。家长问卷也被用来收集有关语言接触和使用的信息。在宏观结构生产的所有衡量标准(故事结构、结构复杂性和内部状态术语的使用)中,都发现了语言的年龄效应和有限效应。这些测量、词汇得分和年龄之间以及结构复杂性得分和语言优势之间存在显著相关性。回归分析揭示了词汇在宏观结构发展中的预测作用。这些结果与宏观结构不依赖于语言的观点是一致的。他们还认为,表达宏观结构需要最低限度的语言技能。双语因素的有限影响可能源于法语和黎巴嫩阿拉伯语是黎巴嫩的主要语言,这意味着儿童不断接触这两种语言,包括在学校系统内。
{"title":"Macrostructure in narratives produced by Lebanese Arabic-French bilingual children","authors":"Rachel Fiani, Guillemette Henry, P. Prévost","doi":"10.1075/LAB.20035.FIA","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/LAB.20035.FIA","url":null,"abstract":"\u0000Studies of macrostructure in bilingual children investigated potential age and language effects, without systematically taking into account bilingualism factors such as language dominance, exposure to narratives, and general language abilities. These issues were addressed in a study of macrostructure production by 69 bilingual Lebanese Arabic-French children aged 4–9. The children were administered the Multilingual Assessment Instrument for Narratives in the tell mode and a standardized conceptual vocabulary test. Parental questionnaires were also used to gather information on language exposure and use. Age effects and limited effects of language were found for all measures of macrostructure production (story structure, structural complexity and use of internal state terms). Significant correlations arose between these measures, vocabulary scores, and age, and between structural complexity scores and language dominance. Regression analyses revealed the predictive role of vocabulary in the development of macrostructure. These results are compatible with the idea that macrostructure is not language dependent. They also suggest that minimal language skills are needed for expressing macrostructure. The limited impact of bilingualism factors could stem from the fact that French and Lebanese Arabic are majority languages in Lebanon, meaning that the children had received continuous exposure to both languages, including within the school system.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48584086","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
The role of existing language knowledge in bilingual and multilingual toddlers’ repetition of cross-linguistic and language-specific nonwords 现有语言知识在双语和多语幼儿跨语言和语言特异性非词重复中的作用
IF 1.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-08-20 DOI: 10.1075/lab.20050.ver
Josje Verhagen, Sible Andringa
Previous studies have shown that bilingual children typically score more poorly on nonword repetition (NWR) tasks than monolingual peers, which has been attributed to bilinguals’ lower proficiency in the language that the NWR task is based on. To enable fairer assessments of bilingual children, Cross-Linguistic NWR tasks (CL-NWR tasks) have been developed that are based on the linguistic properties of many languages. The aim of this study is to investigate whether young children’s performance on a CL-NWR is less dependent on existing knowledge of a specific language than performance on a Language-Specific (Dutch-based) NWR (LS-NWR). Bilingual and multilingual two- and three-year-olds (N = 216) completed a CL-NWR and LS-NWR, as well as a Dutch receptive vocabulary task. Parents reported the number of languages children spoke other than Dutch. Results of linear mixed-effect regressions showed that Dutch vocabulary scores related to performance on the CL-NWR task less strongly than to performance on the LS-NWR task. The number of non-Dutch languages spoken did not differentially relate to performance on the two tasks. These findings indicate that CL-NWR tasks – at least as used here – allow for more language-neutral NWR assessments within linguistically diverse samples, already at toddler age.
先前的研究表明,双语儿童在非单词重复(NWR)任务中的得分通常比单语儿童差,这归因于双语者对NWR任务所基于的语言的熟练程度较低。为了对双语儿童进行更公平的评估,跨语言NWR任务(CL-NWR任务)是基于许多语言的语言特性而开发的。本研究的目的是调查幼儿在CL-NWR上的表现是否比在特定语言(荷兰语)NWR(LS-NWR)上的表现更不依赖于特定语言的现有知识。2岁和3岁的双语和多语言儿童(N = 216)完成了CL-NWR和LS-NWR以及荷兰语接受性词汇任务。家长们报告了孩子们说荷兰语以外的其他语言的数量。线性混合效应回归结果表明,荷兰语词汇得分与CL-NWR任务表现的相关性不如与LS-NWR任务成绩的相关性强。非荷兰语口语的数量与两项任务的表现没有差异。这些发现表明,CL-NWR任务——至少在这里使用——允许在语言多样的样本中进行更中性的NWR评估,这些样本已经处于幼儿年龄。
{"title":"The role of existing language knowledge in bilingual and multilingual toddlers’ repetition of cross-linguistic and language-specific nonwords","authors":"Josje Verhagen, Sible Andringa","doi":"10.1075/lab.20050.ver","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20050.ver","url":null,"abstract":"\u0000Previous studies have shown that bilingual children typically score more poorly on nonword repetition (NWR) tasks than monolingual peers, which has been attributed to bilinguals’ lower proficiency in the language that the NWR task is based on. To enable fairer assessments of bilingual children, Cross-Linguistic NWR tasks (CL-NWR tasks) have been developed that are based on the linguistic properties of many languages. The aim of this study is to investigate whether young children’s performance on a CL-NWR is less dependent on existing knowledge of a specific language than performance on a Language-Specific (Dutch-based) NWR (LS-NWR). Bilingual and multilingual two- and three-year-olds (N = 216) completed a CL-NWR and LS-NWR, as well as a Dutch receptive vocabulary task. Parents reported the number of languages children spoke other than Dutch. Results of linear mixed-effect regressions showed that Dutch vocabulary scores related to performance on the CL-NWR task less strongly than to performance on the LS-NWR task. The number of non-Dutch languages spoken did not differentially relate to performance on the two tasks. These findings indicate that CL-NWR tasks – at least as used here – allow for more language-neutral NWR assessments within linguistically diverse samples, already at toddler age.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-08-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41519651","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Who did what to whom, and what did we already know? 谁对谁做了什么,我们已经知道了什么?
IF 1.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-08-20 DOI: 10.1075/lab.20045.ion
T. Ionin, M. Goldshtein, T. Luchkina, Sofya Styrina
This paper reports on an experimental investigation of what second language (L2) learners and heritage speakers of Russian know about the relationship between word order and information structure in Russian. The participants completed a bimodal acceptability judgment task, rating the acceptability of SVO and OVS word orders in narrow-focus contexts, under neutral prosody. Heritage speakers behaved like the control group of baseline speakers, preferring SVO order in answer to object questions, and OVS order in answer to subject questions. In contrast, L2 learners preferred SVO order regardless of the context. While the heritage speaker group was more proficient than the L2 group, proficiency alone cannot account for differences in performance: specifically, with regard to acceptance of OVS order for subject narrow focus, heritage speakers improved with proficiency, but L2 learners did not. It is proposed that heritage speakers have an advantage in this domain due to early age of acquisition (cf. Montrul, 2008). This finding is consistent with prior literature on narrow focus with heritage speakers of other languages, and suggests that this phenomenon is not particularly vulnerable in heritage languages.
本文对第二语言学习者和俄语传统使用者对俄语语序与信息结构之间关系的了解进行了实验研究。参与者完成了一项双峰可接受性判断任务,在中性韵律下,对窄焦点上下文中SVO和OVS语序的可接受性进行评级。传统说话者的行为与基线说话者的对照组相似,在回答对象问题时更倾向于SVO顺序,在回答主题问题时则倾向于OVS顺序。相比之下,二语学习者更喜欢SVO顺序,而不考虑上下文。虽然传统说话者组比第二语言组更熟练,但仅凭熟练程度并不能解释成绩的差异:特别是,在接受OVS顺序进行主题狭窄聚焦方面,传统说话者的熟练程度有所提高,但第二语言学习者没有。有人提出,由于获得遗产的年龄较早,讲遗产的人在这一领域具有优势(参见Montrul,2008)。这一发现与先前文献中对其他语言的传统使用者的狭隘关注一致,并表明这种现象在传统语言中并不特别容易受到影响。
{"title":"Who did what to whom, and what did we already know?","authors":"T. Ionin, M. Goldshtein, T. Luchkina, Sofya Styrina","doi":"10.1075/lab.20045.ion","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20045.ion","url":null,"abstract":"\u0000 This paper reports on an experimental investigation of what second language (L2) learners and heritage speakers of\u0000 Russian know about the relationship between word order and information structure in Russian. The participants completed a bimodal\u0000 acceptability judgment task, rating the acceptability of SVO and OVS word orders in narrow-focus contexts, under neutral prosody.\u0000 Heritage speakers behaved like the control group of baseline speakers, preferring SVO order in answer to object questions, and OVS\u0000 order in answer to subject questions. In contrast, L2 learners preferred SVO order regardless of the context. While the heritage\u0000 speaker group was more proficient than the L2 group, proficiency alone cannot account for differences in performance:\u0000 specifically, with regard to acceptance of OVS order for subject narrow focus, heritage speakers improved with proficiency, but L2\u0000 learners did not. It is proposed that heritage speakers have an advantage in this domain due to early age of acquisition (cf.\u0000 Montrul, 2008). This finding is consistent with prior literature on narrow focus\u0000 with heritage speakers of other languages, and suggests that this phenomenon is not particularly vulnerable in heritage\u0000 languages.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-08-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47704686","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Re-examining the role of mood selection type in Spanish heritage speakers’ subjunctive production 重新审视语气选择类型在西班牙语传统说话者虚拟语气产生中的作用
IF 1.1 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-07-16 DOI: 10.1075/LAB.20111.PER
Silvia Perez-Cortes
Verbal morphology is a particularly vulnerable domain in the grammars of Spanish heritage speakers (HSs). Among the most frequently studied phenomena is mood selection, identified as a pervasive locus of variability that affects the production of subjunctive more prominently. The present article explores this area of research by examining the effects of mood selection type on HSs’ subjunctive use. In contrast with previous studies, this investigation controls for propositional modality, focusing its analyses on instances of obligatory and variable subjunctive selection within deontic predicates. Results from a production task revealed that, despite the presence of between-group differences driven by participants’ levels of proficiency, type of selection did not significantly modulate their rates of subjunctive use. These findings challenge previous claims about the extent to which this factor affects Spanish HSs’ performance, and highlight the importance of considering propositional modality when examining the acquisition of mood.
在西班牙语传统使用者(HSs)的语法中,词形是一个特别脆弱的领域。最常被研究的现象之一是情绪选择,它被认为是一种普遍存在的变异位点,对虚拟语气的产生影响更为显著。本文通过考察情绪选择类型对虚拟语气使用的影响,探讨了这一研究领域。与以往的研究相比,本研究控制了命题情态,重点分析了义务谓词中强制性和可变虚拟语气选择的实例。生产任务的结果显示,尽管存在由参与者熟练程度驱动的组间差异,但选择类型并没有显着调节他们的虚拟语气使用率。这些发现挑战了先前关于这一因素在多大程度上影响西班牙语HSs的表现的说法,并强调了在检查情绪习得时考虑命题情态的重要性。
{"title":"Re-examining the role of mood selection type in Spanish heritage speakers’ subjunctive production","authors":"Silvia Perez-Cortes","doi":"10.1075/LAB.20111.PER","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/LAB.20111.PER","url":null,"abstract":"\u0000 Verbal morphology is a particularly vulnerable domain in the grammars of Spanish heritage speakers (HSs). Among\u0000 the most frequently studied phenomena is mood selection, identified as a pervasive locus of variability that affects the\u0000 production of subjunctive more prominently. The present article explores this area of research by examining the effects of mood\u0000 selection type on HSs’ subjunctive use. In contrast with previous studies, this investigation controls for propositional modality,\u0000 focusing its analyses on instances of obligatory and variable subjunctive selection within deontic predicates. Results from a\u0000 production task revealed that, despite the presence of between-group differences driven by participants’ levels of proficiency,\u0000 type of selection did not significantly modulate their rates of subjunctive use. These findings challenge previous claims about\u0000 the extent to which this factor affects Spanish HSs’ performance, and highlight the importance of considering propositional\u0000 modality when examining the acquisition of mood.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46443358","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
期刊
Linguistic Approaches To Bilingualism
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1