首页 > 最新文献

Linguistic Approaches To Bilingualism最新文献

英文 中文
Expanding contexts for exploring the intersection of autism and bilingualism 拓展语境探索自闭症和双语的交叉点
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-12-13 DOI: 10.1075/lab.21047.gro
Megan C. Gross, H. Tager-Flusberg
{"title":"Expanding contexts for exploring the intersection of autism and bilingualism","authors":"Megan C. Gross, H. Tager-Flusberg","doi":"10.1075/lab.21047.gro","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.21047.gro","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48255280","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Response to Commentaries on bilingual language development in autism 对自闭症双语语言发展评论的回应
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-12-13 DOI: 10.1075/lab.00034.pre
P. Prévost, Laurice Tuller
{"title":"Response to Commentaries on bilingual language development in autism","authors":"P. Prévost, Laurice Tuller","doi":"10.1075/lab.00034.pre","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.00034.pre","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44653234","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
A constellation of continua 连续星座
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-12-13 DOI: 10.1075/lab.21069.kas
Draško Kašćelan, Cécile de Cat
{"title":"A constellation of continua","authors":"Draško Kašćelan, Cécile de Cat","doi":"10.1075/lab.21069.kas","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.21069.kas","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43593179","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The differential impact of age of onset of bilingualism and language exposure for bilingual children with DLD and ASD DLD和ASD双语儿童双语发病年龄和语言暴露的差异影响
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-12-13 DOI: 10.1075/lab.21055.arm
Sharon Armon-Lotem, N. Meir
{"title":"The differential impact of age of onset of bilingualism and language exposure for bilingual children with DLD and ASD","authors":"Sharon Armon-Lotem, N. Meir","doi":"10.1075/lab.21055.arm","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.21055.arm","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41950112","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The use of default forms in codeswitching 在代码转换中使用默认表单
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-11-26 DOI: 10.1075/lab.20107.dep
Ana de Prada Pérez, Nick Feroce, Lillian Kennedy
This paper examines the effects that codeswitching (CS) has on mood selection in restrictive relative clauses in the Spanish of heritage speakers (HSs). Spanish HS participants completed an online acceptability judgment task in which they rated monolingual (i.e., unilingual) and codeswitched sentences containing verbs in indicative and subjunctive mood in restrictive relative clauses manipulated for specificity of the antecedent. The results indicated an association of the subjunctive with non-specificity in monolingual sentences that was lost in the codeswitched sentences, although this effect was modulated by proficiency. These results are discussed in terms of the use of default forms in CS.
本文考察了语码转换(CS)对传统语者西班牙语限制性关系从句中语气选择的影响。西班牙HS参与者完成了一项在线可接受性判断任务,在该任务中,他们对单语(即单语)和代码转换句子进行了评级,这些句子在限制性关系从句中包含指示语气和虚拟语气的动词,这些从句是为前词的特殊性而操纵的。结果表明,在单语句子中,虚拟语气与非特定性之间的联系在代码转换句子中消失了,尽管这种影响是由熟练程度调节的。这些结果是根据CS中默认形式的使用进行讨论的。
{"title":"The use of default forms in codeswitching","authors":"Ana de Prada Pérez, Nick Feroce, Lillian Kennedy","doi":"10.1075/lab.20107.dep","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20107.dep","url":null,"abstract":"\u0000 This paper examines the effects that codeswitching (CS) has on mood selection in restrictive relative clauses in\u0000 the Spanish of heritage speakers (HSs). Spanish HS participants completed an online acceptability judgment task in which they\u0000 rated monolingual (i.e., unilingual) and codeswitched sentences containing verbs in indicative and subjunctive mood in restrictive\u0000 relative clauses manipulated for specificity of the antecedent. The results indicated an association of the subjunctive with\u0000 non-specificity in monolingual sentences that was lost in the codeswitched sentences, although this effect was modulated by\u0000 proficiency. These results are discussed in terms of the use of default forms in CS.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48304528","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Asymmetric transfer and development of temporal-aspectual sentence-final particles in English-Cantonese bilinguals’ L3 Mandarin grammars 英粤双语者L3普通话语法中时象句末助词的不对称迁移与发展
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-11-26 DOI: 10.1075/lab.20116.guo
Yanyu Guo, Boping Yuan
Aiming to shed new light on the discussion on transfer at initial stages of third language (L3) acquisition and development at later stages, this article reports on an empirical study of L3 acquisition of Mandarin temporal-aspectual sentence-final particles (SFPs) le, ne and láizhe by English speaking and English-Cantonese bilingual learners, at both low and high proficiency levels. Cantonese is typologically and structurally closer to Mandarin than English is. Our findings show obvious facilitative effects on le by its Cantonese counterpart in English-Cantonese bilingual learners’ L3 Mandarin, which supports the L3 models that advocate the deterministic role of structural similarity in the transfer source selection. A transfer asymmetry is observed between the cases of le and láizhe. No transfer effects are found in the L3 Mandarin data of láizhe, even though it has an equivalent SFP in Cantonese. This discrepancy is argued to be attributable to input factors and misleading forms. Moreover, patterns observed over different proficiency levels indicate that the quality and quantity of input and the register property of a particular SFP can greatly affect initial transfer and later development of L3 acquisition.
为了对第三语言(L3)习得初期的迁移和后期的发展进行新的探讨,本文对英语和英语-粤语双语学习者在低水平和高水平上对普通话时态体句尾助词le、ne和láizhe的L3习得进行了实证研究。我们的研究结果表明,在英语-粤语双语学习者的L3普通话中,广东话在类型和结构上比英语更接近普通话。在le和láizhe的情况下观察到转移不对称。在láizhe的L3普通话数据中没有发现迁移效应,尽管它在广东话中具有等效的SFP。这种差异被认为是由于输入因素和误导形式造成的。此外,在不同熟练程度上观察到的模式表明,输入的质量和数量以及特定SFP的寄存器属性会极大地影响L3采集的初始转移和后期发展。
{"title":"Asymmetric transfer and development of temporal-aspectual sentence-final particles in English-Cantonese bilinguals’ L3\u0000 Mandarin grammars","authors":"Yanyu Guo, Boping Yuan","doi":"10.1075/lab.20116.guo","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20116.guo","url":null,"abstract":"\u0000 Aiming to shed new light on the discussion on transfer at initial stages of third language (L3) acquisition and\u0000 development at later stages, this article reports on an empirical study of L3 acquisition of Mandarin temporal-aspectual\u0000 sentence-final particles (SFPs) le, ne and láizhe by English speaking and English-Cantonese\u0000 bilingual learners, at both low and high proficiency levels. Cantonese is typologically and structurally closer to Mandarin than\u0000 English is. Our findings show obvious facilitative effects on le by its Cantonese counterpart in\u0000 English-Cantonese bilingual learners’ L3 Mandarin, which supports the L3 models that advocate the deterministic role of structural\u0000 similarity in the transfer source selection. A transfer asymmetry is observed between the cases of le and\u0000 láizhe. No transfer effects are found in the L3 Mandarin data of láizhe, even though it has\u0000 an equivalent SFP in Cantonese. This discrepancy is argued to be attributable to input factors and misleading forms. Moreover,\u0000 patterns observed over different proficiency levels indicate that the quality and quantity of input and the register property of a\u0000 particular SFP can greatly affect initial transfer and later development of L3 acquisition.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44069653","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Reviewers for Linguistic Approaches to Bilingualism in 2020 and 2021 2020年和2021年双语语言学方法综述
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-11-18 DOI: 10.1075/lab.00033.edi
{"title":"Reviewers for Linguistic Approaches to Bilingualism in 2020 and 2021","authors":"","doi":"10.1075/lab.00033.edi","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.00033.edi","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-11-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47409877","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L2 acquisition of definiteness in Japanese floating numeral quantifiers 日语浮点数量词的二语确定性习得
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-11-16 DOI: 10.1075/lab.20110.kum
Keisuke Kume, Heather Marsden
This study investigates the second language (L2) acquisition of a constraint on definiteness in Japanese floating numeral quantifiers (NQs) by native English and Korean speakers. The constraint arises because of the specific structural relation between a floating NQ and its associated noun, resulting in an obligatorily indefinite interpretation. The indirect – or, covert – encoding of definiteness in this structure allows investigation of predictions based on the cline of difficulty proposed by Cho and Slabakova (2014), whereby L2 acquisition of a covert property may be facilitated if the first language (L1) expresses the relevant feature overtly. English is such a language, having overt morphology to express definiteness, whereas Korean has floating NQs that are obligatorily, and covertly, indefinite, as in Japanese. Sensitivity to definiteness in Japanese floating NQs was measured using an acceptability judgement task. Although both L1-Korean and L1-English speakers of Japanese showed sensitivity to the constraint at group level, follow-up analyses suggested that the Korean group had more consistent knowledge. We argue that the complexity of the acquisition task – which was greater for the English-speakers than the Korean-speakers – played a bigger role in attainment than overt versus covert encoding of the relevant feature in the L1.
本研究调查了母语为英语和韩语的人在第二语言习得日语浮动数量词(NQs)中的确定性约束。这种约束的产生是由于浮动NQ与其相关名词之间的特定结构关系,导致强制性不确定解释。在这种结构中,明确性的间接或隐蔽编码允许对基于Cho和Slabakova(2014)提出的难度曲线的预测进行调查,即如果第一语言(L1)公开表达相关特征,可能会促进第二语言对隐蔽属性的习得。英语就是这样一种语言,用明显的词法来表达确定性,而韩语则像日语一样,有强制性的、隐蔽的、不确定的浮动nq。使用可接受性判断任务来测量日语浮动nq对确定性的敏感性。虽然说l1 -韩语和l1 -英语的日本人在群体水平上都表现出对约束的敏感性,但后续分析表明,韩语组的知识更一致。我们认为习得任务的复杂性(英语学习者比韩语学习者更复杂)比显性和隐性的L1相关特征编码在习得过程中发挥了更大的作用。
{"title":"L2 acquisition of definiteness in Japanese floating numeral quantifiers","authors":"Keisuke Kume, Heather Marsden","doi":"10.1075/lab.20110.kum","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20110.kum","url":null,"abstract":"\u0000This study investigates the second language (L2) acquisition of a constraint on definiteness in Japanese floating numeral quantifiers (NQs) by native English and Korean speakers. The constraint arises because of the specific structural relation between a floating NQ and its associated noun, resulting in an obligatorily indefinite interpretation. The indirect – or, covert – encoding of definiteness in this structure allows investigation of predictions based on the cline of difficulty proposed by Cho and Slabakova (2014), whereby L2 acquisition of a covert property may be facilitated if the first language (L1) expresses the relevant feature overtly. English is such a language, having overt morphology to express definiteness, whereas Korean has floating NQs that are obligatorily, and covertly, indefinite, as in Japanese. Sensitivity to definiteness in Japanese floating NQs was measured using an acceptability judgement task. Although both L1-Korean and L1-English speakers of Japanese showed sensitivity to the constraint at group level, follow-up analyses suggested that the Korean group had more consistent knowledge. We argue that the complexity of the acquisition task – which was greater for the English-speakers than the Korean-speakers – played a bigger role in attainment than overt versus covert encoding of the relevant feature in the L1.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42371582","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Comprehension and production of non-canonical word orders in Mandarin-speaking child heritage speakers 普通话儿童母语者非规范语序的理解与产生
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-11-16 DOI: 10.1075/lab.20096.hao
Jiuzhou Hao, Vasiliki Chondrogianni
Across languages, structures with non-canonical word order have been shown to be problematic for both child and adult heritage speakers. To investigate the linguistic and child-level factors that modulate heritage speakers’ difficulties with non-canonical word orders, we examined the comprehension and production of three Mandarin non-canonical structures in 5- to 9-year-old Mandarin-English heritage children and compared them to age-matched Mandarin-speaking monolingual children and adults. Specifically, we examined how linguistic properties, such as linear word order, presence or absence of morphosyntactic cues, and surface structural overlap between languages, as well as child-level factors, such as chronological age and current home language use affect the acquisition of non-canonical structures in heritage children and their monolingual peers. Results showed that although heritage children could use morphosyntactic cues, they did not show monolingual-level sensitivity to passive-related morphology. Additionally, children produced more canonical SVO word order, which is shared between English and Mandarin, and preferred the reverse interpretations of non-canonical structures in comprehension. These responses were taken as evidence for cross-linguistic influence from the majority to the minority language. Finally, although non-canonical structures caused difficulties for child heritage speakers, their performance was modulated by structure and improved with age, over and above heritage language use.
在各种语言中,非规范语序的结构对儿童和成年人来说都是有问题的。为了研究语言和儿童水平因素对传统说话者非规范语序的影响,我们研究了5- 9岁中英传统儿童对三种普通话非规范结构的理解和产生,并将其与年龄匹配的汉语单语儿童和成人进行了比较。具体来说,我们研究了语言特性,如线性词序、形态句法线索的存在或缺失、语言之间的表面结构重叠,以及儿童层面的因素,如实足年龄和当前的母语使用,如何影响传统儿童及其单语同龄人非规范结构的习得。结果表明,虽然传统儿童可以使用形态句法线索,但他们对被动相关形态不表现出单语水平的敏感性。此外,儿童产生了英语和普通话共同的规范SVO语序,并且在理解中倾向于对非规范结构的反向解释。这些反应被认为是从多数语言到少数语言的跨语言影响的证据。最后,尽管非规范结构给儿童传统语言使用者带来了困难,但他们的表现受到结构的调节,并随着年龄的增长而提高,超过传统语言的使用。
{"title":"Comprehension and production of non-canonical word orders in Mandarin-speaking child heritage speakers","authors":"Jiuzhou Hao, Vasiliki Chondrogianni","doi":"10.1075/lab.20096.hao","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20096.hao","url":null,"abstract":"\u0000Across languages, structures with non-canonical word order have been shown to be problematic for both child and adult heritage speakers. To investigate the linguistic and child-level factors that modulate heritage speakers’ difficulties with non-canonical word orders, we examined the comprehension and production of three Mandarin non-canonical structures in 5- to 9-year-old Mandarin-English heritage children and compared them to age-matched Mandarin-speaking monolingual children and adults. Specifically, we examined how linguistic properties, such as linear word order, presence or absence of morphosyntactic cues, and surface structural overlap between languages, as well as child-level factors, such as chronological age and current home language use affect the acquisition of non-canonical structures in heritage children and their monolingual peers. Results showed that although heritage children could use morphosyntactic cues, they did not show monolingual-level sensitivity to passive-related morphology. Additionally, children produced more canonical SVO word order, which is shared between English and Mandarin, and preferred the reverse interpretations of non-canonical structures in comprehension. These responses were taken as evidence for cross-linguistic influence from the majority to the minority language. Finally, although non-canonical structures caused difficulties for child heritage speakers, their performance was modulated by structure and improved with age, over and above heritage language use.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47342241","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
How explicit instruction improves phonological awareness and perception of L2 sound contrasts in younger and older adults 显性教学如何提高年轻人和老年人对二语语音对比的语音意识和感知
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-11-02 DOI: 10.1075/lab.20113.fel
E. Felker, E. Janse, M. Ernestus, M. Broersma
Despite the importance of conscious awareness in second language acquisition theories, little is known about how L2 speech perception can be improved by explicit phonetic instruction. This study examined the relationship between phonological awareness and perception in Dutch younger and older adult L2 listeners, focusing on English contrasts of two types: a familiar contrast in an unfamiliar position (word-final /t/-/d/) and an unfamiliar contrast (/æ/-/ε/). Awareness was assessed with a task in which written minimal pairs and homophone pairs had to be judged as sounding the same or different. Perception was assessed with a two-alternative forced-choice identification task with auditorily presented words from minimal pairs. We investigated whether listeners’ awareness and perception improved after a video-based explicit instruction that oriented their attention to one of these contrasts, and we tested whether including information about the phonetic cue of vowel duration increased learning. Awareness and perception of each contrast were shown to be moderately correlated at the study’s outset. Furthermore, awareness and perception for each contrast generally improved more after the instruction drawing attention to that contrast. However, the effectiveness of explicit phonetic instruction varied depending on the combination of the contrast, cue information, and listener age group.
尽管意识意识在第二语言习得理论中很重要,但人们对如何通过明确的语音教学来改善二语语音感知知之甚少。本研究考察了荷兰年轻和老年二语听众的语音意识和感知之间的关系,重点研究了两种类型的英语对比:陌生位置的熟悉对比(词尾/t/-/d/)和陌生对比(/æ/-/ε/)。通过一项任务来评估意识,在该任务中,书写的最小配对和同音词配对必须被判断为听起来相同或不同。感知是通过两种可选的强迫选择识别任务来评估的,该任务使用来自最小配对的听觉单词。我们调查了在基于视频的明确教学后,听众的意识和感知是否有所改善,该教学将他们的注意力集中在其中一个对比上,我们还测试了包括元音持续时间的语音提示信息是否会增加学习。在研究开始时,对每种对比的意识和感知都显示出适度的相关性。此外,在引起人们对每种对比的注意的指导之后,对每一种对比的意识和感知通常会得到更多的改善。然而,外显语音教学的有效性取决于对比度、线索信息和听众年龄组的组合。
{"title":"How explicit instruction improves phonological awareness and perception of L2 sound contrasts in younger and older\u0000 adults","authors":"E. Felker, E. Janse, M. Ernestus, M. Broersma","doi":"10.1075/lab.20113.fel","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/lab.20113.fel","url":null,"abstract":"\u0000 Despite the importance of conscious awareness in second language acquisition theories, little is known about how\u0000 L2 speech perception can be improved by explicit phonetic instruction. This study examined the relationship between phonological\u0000 awareness and perception in Dutch younger and older adult L2 listeners, focusing on English contrasts of two types: a familiar\u0000 contrast in an unfamiliar position (word-final /t/-/d/) and an unfamiliar contrast (/æ/-/ε/). Awareness was assessed with a task\u0000 in which written minimal pairs and homophone pairs had to be judged as sounding the same or different. Perception was assessed\u0000 with a two-alternative forced-choice identification task with auditorily presented words from minimal pairs. We investigated\u0000 whether listeners’ awareness and perception improved after a video-based explicit instruction that oriented their attention to one\u0000 of these contrasts, and we tested whether including information about the phonetic cue of vowel duration increased learning.\u0000 Awareness and perception of each contrast were shown to be moderately correlated at the study’s outset. Furthermore, awareness and\u0000 perception for each contrast generally improved more after the instruction drawing attention to that contrast. However, the\u0000 effectiveness of explicit phonetic instruction varied depending on the combination of the contrast, cue information, and listener\u0000 age group.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-11-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43059086","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Linguistic Approaches To Bilingualism
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1