首页 > 最新文献

Acta humanitarica academiae Saulensis最新文献

英文 中文
Neaiškios etimologijos Klaipėdos krašto hidronimai: Ketvergio upalis, Neknupis, Plocis, Rikinė, Župė / Župis 克莱佩达地区词源不清的水文词:凯特韦吉斯河、内克努皮斯河、普洛齐斯河、里基内河、茹皮斯河/茹皮斯河
Pub Date : 2023-12-19 DOI: 10.15388/ahas.2023.30.4
Rolandas Kregždys
The article newly actualizes the etymology of the hydronyms Ketvergio upalis, Neknupis, Plocis, Rikinė, Župė / Župis, situated in Klaipėda Region.  Given the typology of the indicated morphophonetic changes in the word structure – change of the initial affricate č- to voiceless guttural K-, one can state that the first hydronym belongs to Slavonicisms, i.e., Ketvergio upalis is to be related to Lithuanian substantive četvergas ‘Thursday’.  It has been stated that the semantic connotation of the onym is to be based on the etymological analysis of the hydronym Turkupis situated in the Lowlanders area of Raseiniai. It is to be assumed that the primary semmeme of the hydronym Ketvergio upalis should be reconstructed in accordance with the meaning *‘the river flowing near bazaar; noisy river’.  The name of the stream Neknupis is interpreted as an authentic factographic relict of the Baltic Lexis. The primary form *Meknupis ‘a stream full of ides’ is reconstructed, i.e., the change of initial consonant *M- is presupposed, cf. N- ← *M- ↔ -n- (due to regressive assimilation). The connotation of the onym is related to the referent ide, as the type of the fish is very typical to the fauna of the stream.  The last three hydronyms have been found to be formed of the Germanic words. It is to be assumed that the authentic onyms of Baltic origin were changed with these Germanisms:  (1) the onym Plocis (other variants are also possible: Plazis 1912, Plažės ežeras 1994, Plazės gamtinis draustinis 2016, Plačias, Plocė 1959, Pluokis [Pluocis] 1998, Plocė 1959, [German variants] Plotsee, Plazis-Teich, Plazis-See) is related to German hydronym Plötzensee ‘roach lake’ (cf. also German toponyms Plötzenbruch, Plötzbusch, Plötzenhof ↔ Plötzenteich). The primary Lithuanian forms *Plakis ↔ *Plakė ‘roach lake’ are likely to be reconstructed. The authentic Lithuanian hydronym *Plakis in the long run was replaced by Germanism Plocis;  (2) etymological analysis of the hydronym Rikinė (Rikio upė) is based on formal identity between morphological cluster -rike used in the West German toponymy and dialectal German substantive, used in East Prussia, Rick ‘a long pole; transverse; pole stuck in the ground; a type of fence’, related to Middle Low German substantive recke / rik ‘a long, thin pole’, rek / rekke ‘fence; a hedge, planted in the middle of the field; grating etc.’, rieke / rikke ‘hedge, quickset’, Middle High German substantive ric, ricke ‘fence, narrow road etc.’ (cf. Old Saxon hydronyms Geld-rike, Lun-rike and toponym Led-rike). The primary Lithuanian forms *Siauroji, *Siaurukė are reconstructed;  (3) it is to be assumed that the origin of the hydronyms Župė / Župis (cf. other variants: Szopis, Szopebach, Szob 1725, Szope 1912, 1939), implied by Lithuanian dialectal Germanism zupė ‘soup, mess, skilly’, presuppose the change of the initial consonant, i.e., *Z- → Ž-, typical of the subdialects of Lowlanders. The above-mentioned variants Szopis etc., due to the voca
文章对位于克莱佩达地区的 "Ketvergio upalis"、"Neknupis"、"Plocis"、"Rikinė"、"Župė"/"Župis "等词的词源进行了新的研究。 考虑到词结构中显示的形态音变化的类型--从最初的缀合词 č- 变为无声喉音 K-,我们可以说第一个水合词属于斯拉夫语,即 Ketvergio upalis 与立陶宛语实质词 četvergas '星期四'有关。 有学者指出,onym 的语义内涵是基于对位于拉塞尼亚伊低地地区的水词 Turkupis 的词源学分析。可以认为,"Ketvergio upalis "这个词的主要语义应根据*"流经集市附近的河流;喧闹的河流 "的意思来重构。 溪流 Neknupis 的名称被解释为波罗的海词典中的一个真实的事实遗迹。主要形式*Meknupis "充满怠惰的小溪 "被重建,即假定初始辅音*M-发生变化,参见N- ← *M- ↔ -n-(由于回归同化)。onym的内涵与指代ide有关,因为鱼的种类是溪流中非常典型的动物。 后三个水词是由日耳曼语词组成的。可以推测,源自波罗的海的正宗词被这些日耳曼词改变了:(1) 词 "Plocis"(也可能有其他变体:Plazis 1912, Plažės ežeras 1994, Plazės gamtinis draustinis 2016, Plačias, Plocė 1959, Pluokis [Pluocis] 1998, Plocė 1959, [德语变体] Plotsee, Plazis-Teich, Plazis-See)与德语水名 Plötzensee "蟑螂湖 "有关(参见:Plötzensee,Plötzensee,Plötzensee,Plötzensee,Plötzensee,Plötzensee,Plötzensee)。Plötzenbruch、Plötzbusch、Plötzenhof ↔ Plötzenteich)。立陶宛语的主要形式*Plakis ↔ *Plakė "蟑螂湖 "很可能是重建的。从长远来看,真正的立陶宛语词组*Plakis被德语词组Plocis所取代;(2)对词组Rikinė(Rikio upė)的词源学分析是基于西德地名学中使用的形态群-rike与东普鲁士使用的方言德语实质词组Rick'一根长杆'之间的形式上的同一性;横向;插在地上的杆子;一种栅栏",与中低地德语实词 recke / rik "细长的杆子"、rek / rekke "栅栏;篱笆,种在田地中间;格栅等 "有关。'、rieke / rikke'篱笆、栅栏'、中高德语实词 ric、ricke'栅栏、窄路等'(参见老撒克逊水文 Geld-rike、Lun-rike 和地名 Led-rike)。立陶宛语的主要形式 *Siauroji、*Siaurukė 被重建;(3) 可以假定,立陶宛方言日耳曼语 zupė '汤、乱七八糟、skilly'所隐含的水韵母 Župė / Župis(参见其他变体:Szopis、Szopebach、Szob 1725、Szope 1912、1939)的起源是以改变首辅音为前提的,即*Z-→Ž-,典型的低地亚方言。上述变体 "Szopis "等,由于声母元素-o-,显然与中低地德语实质词 "soppe"、"sope"("汤、肉汤")有关。立陶宛语的正宗形式 *Sriuba 已被重建,与水合词 Sriùbupis(来自低地人地区)相比较,它起源于立陶宛语的实质词 sriubà 'pottage;bouillabaisse 等'。
{"title":"Neaiškios etimologijos Klaipėdos krašto hidronimai: Ketvergio upalis, Neknupis, Plocis, Rikinė, Župė / Župis","authors":"Rolandas Kregždys","doi":"10.15388/ahas.2023.30.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/ahas.2023.30.4","url":null,"abstract":"The article newly actualizes the etymology of the hydronyms Ketvergio upalis, Neknupis, Plocis, Rikinė, Župė / Župis, situated in Klaipėda Region.  Given the typology of the indicated morphophonetic changes in the word structure – change of the initial affricate č- to voiceless guttural K-, one can state that the first hydronym belongs to Slavonicisms, i.e., Ketvergio upalis is to be related to Lithuanian substantive četvergas ‘Thursday’.  It has been stated that the semantic connotation of the onym is to be based on the etymological analysis of the hydronym Turkupis situated in the Lowlanders area of Raseiniai. It is to be assumed that the primary semmeme of the hydronym Ketvergio upalis should be reconstructed in accordance with the meaning *‘the river flowing near bazaar; noisy river’.  The name of the stream Neknupis is interpreted as an authentic factographic relict of the Baltic Lexis. The primary form *Meknupis ‘a stream full of ides’ is reconstructed, i.e., the change of initial consonant *M- is presupposed, cf. N- ← *M- ↔ -n- (due to regressive assimilation). The connotation of the onym is related to the referent ide, as the type of the fish is very typical to the fauna of the stream.  The last three hydronyms have been found to be formed of the Germanic words. It is to be assumed that the authentic onyms of Baltic origin were changed with these Germanisms:  (1) the onym Plocis (other variants are also possible: Plazis 1912, Plažės ežeras 1994, Plazės gamtinis draustinis 2016, Plačias, Plocė 1959, Pluokis [Pluocis] 1998, Plocė 1959, [German variants] Plotsee, Plazis-Teich, Plazis-See) is related to German hydronym Plötzensee ‘roach lake’ (cf. also German toponyms Plötzenbruch, Plötzbusch, Plötzenhof ↔ Plötzenteich). The primary Lithuanian forms *Plakis ↔ *Plakė ‘roach lake’ are likely to be reconstructed. The authentic Lithuanian hydronym *Plakis in the long run was replaced by Germanism Plocis;  (2) etymological analysis of the hydronym Rikinė (Rikio upė) is based on formal identity between morphological cluster -rike used in the West German toponymy and dialectal German substantive, used in East Prussia, Rick ‘a long pole; transverse; pole stuck in the ground; a type of fence’, related to Middle Low German substantive recke / rik ‘a long, thin pole’, rek / rekke ‘fence; a hedge, planted in the middle of the field; grating etc.’, rieke / rikke ‘hedge, quickset’, Middle High German substantive ric, ricke ‘fence, narrow road etc.’ (cf. Old Saxon hydronyms Geld-rike, Lun-rike and toponym Led-rike). The primary Lithuanian forms *Siauroji, *Siaurukė are reconstructed;  (3) it is to be assumed that the origin of the hydronyms Župė / Župis (cf. other variants: Szopis, Szopebach, Szob 1725, Szope 1912, 1939), implied by Lithuanian dialectal Germanism zupė ‘soup, mess, skilly’, presuppose the change of the initial consonant, i.e., *Z- → Ž-, typical of the subdialects of Lowlanders. The above-mentioned variants Szopis etc., due to the voca","PeriodicalId":502376,"journal":{"name":"Acta humanitarica academiae Saulensis","volume":"148 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139171353","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Motiejaus Valančiaus Vaikų knygelės leidybos pėdsakais 莫蒂尤斯-瓦兰丘斯的儿童图书出版痕迹
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.15388/ahas.2023.30.5
Džiuljeta Maskuliūnienė
1868 was a fateful year for Lithuanian children’s literature, as two books by Samogitian Bishop Motiejaus Valančius (1801–1875) appeared: Vaikų knygelė (Engl. Children’s Book) and Paaugusių žmonių knygelė (Engl. Adolescence Book). They mark the beginning of literature for Lithuanian children and teenagers. This is evidenced not only by the symbolic titles of both books, which indicate the addressee – children and teenagers, young people. It is important that Valančius thinks about a specific reader – a child, so in the Foreword of the Vaikų knygelė he hopes that “children will not regret while reading” his book, that is, they will not get bored. The author thinks that children while reading Aukso altorius (Engl. Golden Altar) only find prayers and litanies, however, they want to learn about interesting things to tell others, and if they do not find such things, “sometimes they can’t even learn”. Therefore, it is necessary to read special books for children in the post-elementary period. It was a modern approach in those times, which is not outdated even today. The article aims to discuss the publishing path of Valančius’ Vaikų knygelė as well as the most important modifications (textual and visual) this collection of didactic short stories underwent. The article analyses the following aspects: 1) issues of selection of texts and their presentation; 2) preservation of the dimension of authenticity of texts; 3) what was the presentation of the texts of Valančius’ Vaikų knygelė written in dialect over time. It is very important to emphasize that the linguistic expression of Valančius’ works, especially the stylistic layer, is an interesting phenomenon in all Lithuanian literature. Paradoxically, when the reissues were published, the stylistic layer of the works was often affected, the dialect was levelled, so a considerable part of the authentic layer, the exotic whiff of didactic prose of the 19th century, was “erased”. The interdisciplinary research approach is employed in the present research, the perspectives of literary studies, textology and art studies are combined: it is based on the scientific insights of the literary expert and textologist Paulius Subačius, the analysis of the illustrations of various editions of Valančiaus’ Vaikų knygelė by the art critic Ingrida Korsakaitė, the considerations of the literary researcher Vanda Zaborskaitė on the aesthetic value of the archaic nature of Valančius’ text, etc.
1868 年对立陶宛儿童文学来说是决定性的一年,因为萨莫吉蒂亚主教莫蒂埃尤斯-瓦兰丘斯(Motiejaus Valančius,1801-1875 年)的两本书问世了:Vaikųknygelė》(英文:Children's Book)和《Paaugusių žmonių knygelė》(英文:Adolescence Book)。它们标志着立陶宛儿童和青少年文学的开端。这不仅体现在这两本书象征性的书名上,书名指明了读者--儿童和青少年、年轻人。重要的是,瓦兰丘斯考虑到了特定的读者--儿童,因此在《Vaikų knygelė》的前言中,他希望 "儿童在阅读 "他的书时 "不会后悔",也就是说,他们不会感到无聊。作者认为,孩子们在阅读《金色祭坛》(Aukso altorius)时,只能找到祈祷文和祷文,但他们希望了解有趣的事情,并告诉其他人,如果他们找不到这样的事情,"有时他们甚至无法学习"。因此,有必要为小学后阶段的儿童阅读专门的书籍。这在当时是一种现代方法,即使在今天也不过时。 本文旨在讨论瓦兰丘斯的《Vaikų knygelė》的出版过程,以及这本说教式短篇小说集所经历的最重要的修改(文字和视觉)。文章分析了以下几个方面:1)文本的选择及其表现形式;2)文本真实性的保护;3)随着时间的推移,瓦兰丘斯用方言撰写的《Vaikų knygelė》文本的表现形式。 必须强调的是,瓦兰丘斯作品的语言表达,尤其是文体层,是所有立陶宛文学中一个有趣的现象。矛盾的是,在再版时,作品的文体层往往受到影响,方言被削平,因此,相当一部分真实的文体层,即 19 世纪说教散文的异国情调被 "抹去 "了。本研究采用了跨学科的研究方法,将文学研究、文本学和艺术研究的视角结合在一起:它基于文学专家和文本学家保柳斯-苏巴丘斯的科学见解、艺术评论家英格丽达-科萨凯特对瓦兰丘斯的《Vaikų knygelė》不同版本插图的分析、文学研究者万达-扎博斯凯特对瓦兰丘斯文本古色古香的美学价值的思考等。
{"title":"Motiejaus Valančiaus Vaikų knygelės leidybos pėdsakais","authors":"Džiuljeta Maskuliūnienė","doi":"10.15388/ahas.2023.30.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/ahas.2023.30.5","url":null,"abstract":"1868 was a fateful year for Lithuanian children’s literature, as two books by Samogitian Bishop Motiejaus Valančius (1801–1875) appeared: Vaikų knygelė (Engl. Children’s Book) and Paaugusių žmonių knygelė (Engl. Adolescence Book). They mark the beginning of literature for Lithuanian children and teenagers. This is evidenced not only by the symbolic titles of both books, which indicate the addressee – children and teenagers, young people. It is important that Valančius thinks about a specific reader – a child, so in the Foreword of the Vaikų knygelė he hopes that “children will not regret while reading” his book, that is, they will not get bored. The author thinks that children while reading Aukso altorius (Engl. Golden Altar) only find prayers and litanies, however, they want to learn about interesting things to tell others, and if they do not find such things, “sometimes they can’t even learn”. Therefore, it is necessary to read special books for children in the post-elementary period. It was a modern approach in those times, which is not outdated even today. The article aims to discuss the publishing path of Valančius’ Vaikų knygelė as well as the most important modifications (textual and visual) this collection of didactic short stories underwent. The article analyses the following aspects: 1) issues of selection of texts and their presentation; 2) preservation of the dimension of authenticity of texts; 3) what was the presentation of the texts of Valančius’ Vaikų knygelė written in dialect over time. It is very important to emphasize that the linguistic expression of Valančius’ works, especially the stylistic layer, is an interesting phenomenon in all Lithuanian literature. Paradoxically, when the reissues were published, the stylistic layer of the works was often affected, the dialect was levelled, so a considerable part of the authentic layer, the exotic whiff of didactic prose of the 19th century, was “erased”. The interdisciplinary research approach is employed in the present research, the perspectives of literary studies, textology and art studies are combined: it is based on the scientific insights of the literary expert and textologist Paulius Subačius, the analysis of the illustrations of various editions of Valančiaus’ Vaikų knygelė by the art critic Ingrida Korsakaitė, the considerations of the literary researcher Vanda Zaborskaitė on the aesthetic value of the archaic nature of Valančius’ text, etc.","PeriodicalId":502376,"journal":{"name":"Acta humanitarica academiae Saulensis","volume":"91 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139174304","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lexis of Latvian-speaking Communities at the Baltic Sea Coast in Latvia and Lithuania: Denominations of the Object kitchen 拉脱维亚和立陶宛波罗的海沿岸拉脱维亚语社区词典》:对象厨房的教派
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.15388/ahas.2023.30.8
Ilze Rudzāte
Until now, little attention has been paid to studies of Latvian language vocabulary on a thematic aspect related to the traditional homestead on the Baltic Sea coast once inhabited by the Curonians. This article presents names denominating the object of a kitchen in a traditionally built dwelling house, their diversity, origins, and prevalence in Latvian-speaking communities on the coast of the Baltic Sea in Latvia and Lithuania. The analysis is based on Latvian material from various written sources, using descriptive, partly historical and mapping methods. The vocabulary analysed in the sources of this article shows lexemes that denominate both the separate, enclosed room and the part of the room used for food preparation and cooking. The prevalence of analysed lexemes in the meaning of a ‘kitchen’ is not uniform. In the coastal areas of Kurzeme, the names ķēķis, kukņa, plītsistaba, virtuve and their variations were identified, but in the vocabulary of the Latvian dialect of Šventoji, the morphological variant ķēķe inherited from the dialectal vocabulary of Kurzeme has been recorded. In the vocabulary of Kurzeme, names denominating a kitchen are mainly of Germanic and Slavic origin. The emergence of Germanisms in the Latvian vocabulary related to the kitchen is directly related to the material cultural peculiarities, which were encouraged to Latvian peasants in Kurzeme by the German nobility, and to the Baltic German everyday speech. The impact of Lithuanian as an intermediary language has been recorded mainly in the Latvian dialect of the Curonian Spit. The borrowed names with the meaning of a ‘kitchen’, such as kukne || kukine, can be explained by the close contact of New Curonians with the Lithuanian-speaking community on the eastern coast of the Curonian Lagoon; New Curonians not only had economic ties with them, but also formed mixed families.
迄今为止,人们很少关注拉脱维亚语词汇中与库伦人曾经居住的波罗的海沿岸传统住宅有关的主题方面的研究。本文介绍了在拉脱维亚和立陶宛波罗的海沿岸的拉脱维亚语社区中,传统民居中厨房物体的名称、其多样性、起源和普遍性。分析以各种书面来源的拉脱维亚语材料为基础,使用了描述性、部分历史性和绘图方法。本文分析的词汇显示,词目既指单独的封闭房间,也指房间中用于准备和烹饪食物的部分。所分析的词汇在 "厨房 "含义中的普遍性并不一致。在库尔泽梅沿海地区,发现了ķēķis、kukņa、plītsistaba、virtuve 等名称及其变体,但在Šventoji 拉脱维亚方言的词汇中,记录了从库尔泽梅方言词汇中继承的形态变体ķēķe。在库尔泽梅语词汇中,厨房名称主要来源于日耳曼语和斯拉夫语。在拉脱维亚语词汇中出现与厨房有关的日耳曼语,与德国贵族鼓励库尔泽梅的拉脱维亚农民使用的物质文化特征以及波罗的海德语日常用语直接相关。立陶宛语作为中介语言的影响主要体现在库伦斯比特的拉脱维亚方言中。新库伦人与库罗尼亚泻湖东岸讲立陶宛语的社区有密切联系,这可以解释为什么会出现 kukne || kukine 等具有 "厨房 "含义的借用名称;新库伦人不仅与他们有经济联系,还组成了混合家庭。
{"title":"Lexis of Latvian-speaking Communities at the Baltic Sea Coast in Latvia and Lithuania: Denominations of the Object kitchen","authors":"Ilze Rudzāte","doi":"10.15388/ahas.2023.30.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/ahas.2023.30.8","url":null,"abstract":"Until now, little attention has been paid to studies of Latvian language vocabulary on a thematic aspect related to the traditional homestead on the Baltic Sea coast once inhabited by the Curonians. This article presents names denominating the object of a kitchen in a traditionally built dwelling house, their diversity, origins, and prevalence in Latvian-speaking communities on the coast of the Baltic Sea in Latvia and Lithuania. The analysis is based on Latvian material from various written sources, using descriptive, partly historical and mapping methods. The vocabulary analysed in the sources of this article shows lexemes that denominate both the separate, enclosed room and the part of the room used for food preparation and cooking. The prevalence of analysed lexemes in the meaning of a ‘kitchen’ is not uniform. In the coastal areas of Kurzeme, the names ķēķis, kukņa, plītsistaba, virtuve and their variations were identified, but in the vocabulary of the Latvian dialect of Šventoji, the morphological variant ķēķe inherited from the dialectal vocabulary of Kurzeme has been recorded. In the vocabulary of Kurzeme, names denominating a kitchen are mainly of Germanic and Slavic origin. The emergence of Germanisms in the Latvian vocabulary related to the kitchen is directly related to the material cultural peculiarities, which were encouraged to Latvian peasants in Kurzeme by the German nobility, and to the Baltic German everyday speech. The impact of Lithuanian as an intermediary language has been recorded mainly in the Latvian dialect of the Curonian Spit. The borrowed names with the meaning of a ‘kitchen’, such as kukne || kukine, can be explained by the close contact of New Curonians with the Lithuanian-speaking community on the eastern coast of the Curonian Lagoon; New Curonians not only had economic ties with them, but also formed mixed families.","PeriodicalId":502376,"journal":{"name":"Acta humanitarica academiae Saulensis","volume":"99 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139176134","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Laiškai iš praeities: Justino Marcinkevičiaus laiškai mokytojai Genovaitei Andrašiūnienei 过去的来信:Justinas Marcinkevičius 写给他的老师热那亚人 Andrašiūnienė 的信
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.15388/ahas.2023.30.1
Salomėja Bandoriūtė-Leikienė
Nowadays, the long-standing communication by letters has changed a lot. A couple of decades ago, writing letters to another city, country or simply to someone who lives further away was a completely normal activity. Today, paper letters are usually only documents or postcards. Thus, it is interesting and meaningful to study letters as a disappearing form of communication. Researching letters is interesting for representatives of various branches of science. Investigating ego documents, especially letters, gives us an opportunity to find out more about the past communication, sender and receiver of the letter and the general discourse of the researched period. Reading letters, especially letters written by famous public figures, is interesting not only for the scientists, but also for the regular readers. Furthermore, it justifies the taboo set by social norms – prohibited reading of stranger’s letters. The subject of this article are the letters of the Lithuanian poet Justinas Marcinkevičius to his teacher Andrašiūnienė, written in 1949–1961, after leaving Prienai to study at Vilnius University. Andrašiūnienė was a famous intelligent of Prienai district, a teacher of the Lithuanian language, who financially and morally supported her talented students, including famous poet Marcinkevičius and linguist Jonas Kazlauskas. The leads of the existence of these letters circulated among the people of Prienai for many years, until a few years ago they accidentally came into poet’s family hands (Marcinkevičius himself did not know about the existence of these letters). There are 44 letters of Marcinkevičius to teacher Andrašiūnienė, which were written while he was studying at Vilnius University. 43 letters are perfectly preserved, but one is no longer legible, because a third of the text is damaged. The research of the letters reveals a close relationship between young poet Marcinkevičius and his teacher: a son-mother relationship. Marcinkevičius’ choice to call the teacher mother, mommy, confirms the fact that he is missing for mother’s care and attention (he lost his real mother in his early adolescence). Andrašiūnienė was not only a financial supporter, guardian, but also the first critic of the young poet’s writing. This critique significantly formed poets’ personality. The young poet’s letters reveal his talent for writing: the texts are fluent and literary. Also, there are a lot of stories about his achievements and creative downfalls. Marcinkevičius is carefully writing about his negative position towards the ideology of the time. It is interesting to read letters where Marcinkevičius is arguing and getting angry with his teacher. These letters reveal the rebellious side of the poet, which is completely unexpected. The opportunity to look at Marcinkevičius’ youth by reading his letters deepens the knowledge of the change of the poet’s work and the formation of his personality.
如今,由来已久的书信交流方式已经发生了很大变化。几十年前,写信到另一个城市、国家或只是给住得更远的人写信是完全正常的活动。如今,纸质信件通常只是文件或明信片。因此,研究信件这种正在消失的交流方式是非常有趣和有意义的。研究书信对各个科学分支的代表都很有意义。研究私人文件,尤其是书信,让我们有机会更多地了解过去的通信、书信的寄件人和收件人以及所研究时期的一般话语。阅读书信,尤其是著名公众人物的书信,不仅对科学家,而且对普通读者都很有趣。此外,这也证明了社会规范所规定的禁忌--禁止阅读陌生人的信件--是正确的。 本文的主题是立陶宛诗人 Justinas Marcinkevičius 写给他的老师 Andrašiūnienė 的信,这些信写于 1949-1961 年,是他离开 Prienai 到维尔纽斯大学学习之后写的。Andrašiūnienė 是普里埃奈地区著名的知识分子,立陶宛语教师,她在经济上和精神上支持她有才华的学生,包括著名诗人 Marcinkevičius 和语言学家 Jonas Kazlauskas。这些信件在普里埃奈人中间流传多年,直到几年前才意外落入诗人的家人手中(马尔钦克维丘斯本人并不知道这些信件的存在)。马尔钦克维丘斯在维尔纽斯大学学习期间写给老师 Andrašiūnienė 的信件共有 44 封。43 封信保存完好,但有一封信已无法辨认,因为三分之一的文字已损坏。 对这些书信的研究揭示了年轻诗人马尔钦克维丘斯和他的老师之间的密切关系:母子关系。马尔钦凯维奇乌斯选择称呼老师为妈妈,这证实了他缺少母亲的关怀和照顾(他在青春期早期就失去了亲生母亲)。Andrašiūnienė 不仅是诗人的经济支持者、监护人,还是年轻诗人写作的第一位批评家。这种批评极大地塑造了诗人的个性。 从年轻诗人的书信中可以看出他的写作天赋:文字流畅,富有文学性。此外,还有很多关于他的成就和创作失误的故事。马尔钦克维丘斯小心翼翼地书写着他对当时意识形态的消极立场。阅读马尔辛克维奇乌斯与老师争论和发怒的信件非常有趣。这些信件揭示了诗人叛逆的一面,这完全出乎意料。通过阅读马尔钦克维丘斯的书信来了解他的青年时代,可以加深对诗人创作的变化和个性形成的了解。
{"title":"Laiškai iš praeities: Justino Marcinkevičiaus laiškai mokytojai Genovaitei Andrašiūnienei","authors":"Salomėja Bandoriūtė-Leikienė","doi":"10.15388/ahas.2023.30.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/ahas.2023.30.1","url":null,"abstract":"Nowadays, the long-standing communication by letters has changed a lot. A couple of decades ago, writing letters to another city, country or simply to someone who lives further away was a completely normal activity. Today, paper letters are usually only documents or postcards. Thus, it is interesting and meaningful to study letters as a disappearing form of communication. Researching letters is interesting for representatives of various branches of science. Investigating ego documents, especially letters, gives us an opportunity to find out more about the past communication, sender and receiver of the letter and the general discourse of the researched period. Reading letters, especially letters written by famous public figures, is interesting not only for the scientists, but also for the regular readers. Furthermore, it justifies the taboo set by social norms – prohibited reading of stranger’s letters. The subject of this article are the letters of the Lithuanian poet Justinas Marcinkevičius to his teacher Andrašiūnienė, written in 1949–1961, after leaving Prienai to study at Vilnius University. Andrašiūnienė was a famous intelligent of Prienai district, a teacher of the Lithuanian language, who financially and morally supported her talented students, including famous poet Marcinkevičius and linguist Jonas Kazlauskas. The leads of the existence of these letters circulated among the people of Prienai for many years, until a few years ago they accidentally came into poet’s family hands (Marcinkevičius himself did not know about the existence of these letters). There are 44 letters of Marcinkevičius to teacher Andrašiūnienė, which were written while he was studying at Vilnius University. 43 letters are perfectly preserved, but one is no longer legible, because a third of the text is damaged. The research of the letters reveals a close relationship between young poet Marcinkevičius and his teacher: a son-mother relationship. Marcinkevičius’ choice to call the teacher mother, mommy, confirms the fact that he is missing for mother’s care and attention (he lost his real mother in his early adolescence). Andrašiūnienė was not only a financial supporter, guardian, but also the first critic of the young poet’s writing. This critique significantly formed poets’ personality. The young poet’s letters reveal his talent for writing: the texts are fluent and literary. Also, there are a lot of stories about his achievements and creative downfalls. Marcinkevičius is carefully writing about his negative position towards the ideology of the time. It is interesting to read letters where Marcinkevičius is arguing and getting angry with his teacher. These letters reveal the rebellious side of the poet, which is completely unexpected. The opportunity to look at Marcinkevičius’ youth by reading his letters deepens the knowledge of the change of the poet’s work and the formation of his personality.","PeriodicalId":502376,"journal":{"name":"Acta humanitarica academiae Saulensis","volume":"23 7","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139172774","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lietuvos ir Latvijos pasienio (Palatvijo) regiono samprata 立陶宛-拉脱维亚边境(帕拉特维安)地区的概念
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.15388/ahas.2023.30.6
Auksė Noreikaitė
The object of the article is the border territory on the side of the Republic of Lithuania, called Palatvijys, and its concept. The aim is to find out what criteria can be used to distinguish this Lithuanian-Latvian border region and reveal the most significant features. Information found in dictionaries, the press, legal documents, various scientific literature, as well as empirical material collected by the author in several stages (in 2008-2019) were used to reveal the topic. The methods applied in this research were qualitative content analysis, case analysis, interpretive methods, and quantitative analysis. The theoretical approaches of geographers, anthropologists, and sociologists talking about the construction of regions and identity were relevant for the analysis of the topic. The Lithuanian-Latvian border is undoubtedly a unique territory, where the cultural environment of the border and the “sense of place” of the inhabitants have been formed for many centuries. We can accurately define only the length of the Lithuanian-Latvian border region, which coincides with the state land border – 588.09 km, and its width differs both in the concepts of residents and in the studies of scientists. However, social and humanities sciences allow us to talk about a region that is not defined by physical boundaries and is changing, constructed according to various socio-cultural criteria. For this reason, the boundaries of the Lithuanian-Latvian region are relative, in their concept it is important to take into account the emic approach, i.e. how the local people understand and value the boundaries. This article is the first attempt to present the Lithuanian-Latvian border area or Palatviiys as a region. In further research, it would be appropriate to delve more deeply into the cultural features of this region, which were formed by the interaction of Lithuanians, Latvians, and Germans, as well as to analyse social relations – communication between Lithuanians and Latvians, movement on both sides of the border, and the expression of regional identity, especially semi-Latvian (skerslatviai) identity.
文章的对象是立陶宛共和国一侧被称为帕拉特维伊斯(Palatvijys)的边境领土及其概念。文章的目的是找出区分立陶宛-拉脱维亚边境地区的标准,并揭示其最重要的特征。词典、报刊、法律文件、各种科学文献中的信息以及作者分几个阶段(2008-2019 年)收集的经验材料都被用来揭示这一主题。本研究采用的方法包括定性内容分析、案例分析、解释性方法和定量分析。地理学家、人类学家和社会学家关于地区和身份构建的理论方法与本课题的分析相关。 立陶宛-拉脱维亚边境无疑是一块独特的领土,边境的文化环境和居民的 "地方感 "已形成了许多世纪。我们只能准确界定立陶宛-拉脱维亚边境地区的长度,即与国家陆地边界重合的 588.09 千米,其宽度在居民的概念和科学家的研究中都有所不同。然而,社会和人文科学使我们能够谈论一个并非由物理边界定义的区域,它是不断变化的,是根据各种社会文化标准构建的。因此,立陶宛-拉脱维亚地区的疆界是相对的,在其概念中必须考虑到 emic 方法,即当地人如何理解和重视疆界。本文是首次尝试将立陶宛-拉脱维亚边境地区或帕拉特维伊斯作为一个区域来介绍。在进一步的研究中,应该更深入地探讨立陶宛人、拉脱维亚人和德国人的互动所形成的这一地区的文化特征,并分析社会关系--立陶宛人和拉脱维亚人之间的交流、边界两侧的流动以及地区身份的表达,尤其是半拉脱维亚人(skerslatviai)身份的表达。
{"title":"Lietuvos ir Latvijos pasienio (Palatvijo) regiono samprata","authors":"Auksė Noreikaitė","doi":"10.15388/ahas.2023.30.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/ahas.2023.30.6","url":null,"abstract":"The object of the article is the border territory on the side of the Republic of Lithuania, called Palatvijys, and its concept. The aim is to find out what criteria can be used to distinguish this Lithuanian-Latvian border region and reveal the most significant features. Information found in dictionaries, the press, legal documents, various scientific literature, as well as empirical material collected by the author in several stages (in 2008-2019) were used to reveal the topic. The methods applied in this research were qualitative content analysis, case analysis, interpretive methods, and quantitative analysis. The theoretical approaches of geographers, anthropologists, and sociologists talking about the construction of regions and identity were relevant for the analysis of the topic. The Lithuanian-Latvian border is undoubtedly a unique territory, where the cultural environment of the border and the “sense of place” of the inhabitants have been formed for many centuries. We can accurately define only the length of the Lithuanian-Latvian border region, which coincides with the state land border – 588.09 km, and its width differs both in the concepts of residents and in the studies of scientists. However, social and humanities sciences allow us to talk about a region that is not defined by physical boundaries and is changing, constructed according to various socio-cultural criteria. For this reason, the boundaries of the Lithuanian-Latvian region are relative, in their concept it is important to take into account the emic approach, i.e. how the local people understand and value the boundaries. This article is the first attempt to present the Lithuanian-Latvian border area or Palatviiys as a region. In further research, it would be appropriate to delve more deeply into the cultural features of this region, which were formed by the interaction of Lithuanians, Latvians, and Germans, as well as to analyse social relations – communication between Lithuanians and Latvians, movement on both sides of the border, and the expression of regional identity, especially semi-Latvian (skerslatviai) identity.","PeriodicalId":502376,"journal":{"name":"Acta humanitarica academiae Saulensis","volume":"62 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139173796","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rēzekne Jewish Cemetery as a Representative Substructure of the “Other” in the Culture of Latgale 作为拉特加莱文化中 "他者 "的代表性子结构的 Rēzekne 犹太人墓地
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.15388/ahas.2023.30.9
Olga Senkāne
The aim of this study is to analyze the verbal and non-verbal signs of the Rēzekne Jewish cemetery with the cultural semiotic approach and to find out the hybridization features of the Jewish semiosphere in Latgale. The article describes the Rēzekne Jewish cemetery as a representative substructure of the “other” in the culture of Latgale with special traditions of language and ritual graphics, valuable genealogical material and historical evidence about the fate of local Jews and with a special tomb cult, determined by the ethnically diverse environment. Jews in Latgale have always nurtured and preserved their cultural otherness; this is also characteristic of their traditions of arranging cemeteries. Depending on the cultural and social trends of the relevant era, it is possible to trace changes in the formation of grave inscriptions, graphics and forms. Interrelations with the traditions of the local majority, the Latgalians, show the hybridization of the culture of Jewish cemeteries. In the 20th century, Yiddish is gradually disappearing from grave inscriptions, that is caused by decreasing of the number of its speakers. During the Soviet occupation, the role of the sacred language – Hebrew in grave inscriptions decreased, while the proportion of Russian in the narrative of the inscriptions increased. During the last decade of the 20th century, grave inscriptions are predominant in Russian, which confirms the decline in the number of Hebrew speakers. The symbolic meaning of tomb cult graphics in the second half of the 20th century levels off, and local Jews take over Latgalian traditions of the design of tombstones. The graphic shows the transmission of information to the receivers of the “other” culture, for example, the yellow Star of David is represented instead of the menorah, since the yellow six-pointed star is more recognizable to the local population as a testimony of the Holocaust. A menorah may not cause an association with a Jew, because candles and candlesticks are usual graphic elements of Latgalian tombs. Such a trend in the choice of symbols indicates a unique cultural dialogue and its implementation tools, which are oriented towards the self-presentation of a separate ethnic group, using recognizable stereotypical signs instead of specific cult symbols, the language of local residents instead of their sacred language. They want to be understood and understandable for themselves because the number of people who know the authentic meaning of Hebrew and sacred cult signs in Latgale and Rēzekne is quite small. In any case, communication or cultural dialogue still exists, at least the tomb culture is still capable of transmitting its basic values in the form of stereotypical, well-known signs. In this way, the “other” tends to be noticed and understood.
本研究的目的是用文化符号学方法分析 Rēzekne 犹太人墓地的语言和非语言符号,并找出拉特加尔犹太人符号圈的混合特征。文章将 Rēzekne 犹太人墓地描述为拉特加莱文化中 "他者 "的代表性子结构,具有特殊的语言和仪式图形传统、宝贵的家谱材料和有关当地犹太人命运的历史证据,以及由种族多样性环境决定的特殊坟墓崇拜。 拉特加莱的犹太人一直在培养和保护自己的文化独特性;这也是他们安排墓地传统的特点。根据相关时代的文化和社会趋势,可以追溯到坟墓碑文、图形和形式的形成变化。与当地大多数拉特加尔人的传统之间的相互关系显示了犹太墓地文化的杂交。20 世纪,依地语逐渐从墓志铭中消失,这是因为讲依地语的人越来越少。在苏联占领期间,神圣语言--希伯来语在墓志铭中的作用下降,而俄语在墓志铭叙述中所占的比例上升。20 世纪最后十年,墓志铭中俄语占主导地位,这证明了希伯来语使用者人数的减少。20 世纪下半叶,坟墓崇拜图形的象征意义逐渐减弱,当地犹太人继承了拉特加尔人设计墓碑的传统。这些图形向 "另一种 "文化的接受者传递信息,例如,用黄色的大卫之星代替灯台,因为黄色的六芒星更容易被当地人识别为大屠杀的见证。灯台可能不会让人联想到犹太人,因为蜡烛和烛台是拉特加尔人墓葬中常见的图形元素。符号选择上的这种趋势表明了一种独特的文化对话及其实施手段,这种对话和实施手 段都是以一个独立民族的自我展示为导向,使用可识别的定型符号而不是特定的崇拜符 号,使用当地居民的语言而不是他们的神圣语言。他们希望自己能被理解,因为在拉特加莱和里泽克内,知道希伯来语和神圣崇拜符号真正含义的人很少。无论如何,交流或文化对话仍然存在,至少古墓文化仍然能够以刻板的、众所周知的符号形式传播其基本价值观。通过这种方式,"他者 "往往会得到关注和理解。
{"title":"Rēzekne Jewish Cemetery as a Representative Substructure of the “Other” in the Culture of Latgale","authors":"Olga Senkāne","doi":"10.15388/ahas.2023.30.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/ahas.2023.30.9","url":null,"abstract":"The aim of this study is to analyze the verbal and non-verbal signs of the Rēzekne Jewish cemetery with the cultural semiotic approach and to find out the hybridization features of the Jewish semiosphere in Latgale. The article describes the Rēzekne Jewish cemetery as a representative substructure of the “other” in the culture of Latgale with special traditions of language and ritual graphics, valuable genealogical material and historical evidence about the fate of local Jews and with a special tomb cult, determined by the ethnically diverse environment. Jews in Latgale have always nurtured and preserved their cultural otherness; this is also characteristic of their traditions of arranging cemeteries. Depending on the cultural and social trends of the relevant era, it is possible to trace changes in the formation of grave inscriptions, graphics and forms. Interrelations with the traditions of the local majority, the Latgalians, show the hybridization of the culture of Jewish cemeteries. In the 20th century, Yiddish is gradually disappearing from grave inscriptions, that is caused by decreasing of the number of its speakers. During the Soviet occupation, the role of the sacred language – Hebrew in grave inscriptions decreased, while the proportion of Russian in the narrative of the inscriptions increased. During the last decade of the 20th century, grave inscriptions are predominant in Russian, which confirms the decline in the number of Hebrew speakers. The symbolic meaning of tomb cult graphics in the second half of the 20th century levels off, and local Jews take over Latgalian traditions of the design of tombstones. The graphic shows the transmission of information to the receivers of the “other” culture, for example, the yellow Star of David is represented instead of the menorah, since the yellow six-pointed star is more recognizable to the local population as a testimony of the Holocaust. A menorah may not cause an association with a Jew, because candles and candlesticks are usual graphic elements of Latgalian tombs. Such a trend in the choice of symbols indicates a unique cultural dialogue and its implementation tools, which are oriented towards the self-presentation of a separate ethnic group, using recognizable stereotypical signs instead of specific cult symbols, the language of local residents instead of their sacred language. They want to be understood and understandable for themselves because the number of people who know the authentic meaning of Hebrew and sacred cult signs in Latgale and Rēzekne is quite small. In any case, communication or cultural dialogue still exists, at least the tomb culture is still capable of transmitting its basic values in the form of stereotypical, well-known signs. In this way, the “other” tends to be noticed and understood.","PeriodicalId":502376,"journal":{"name":"Acta humanitarica academiae Saulensis","volume":"116 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139174745","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Adjective Lithuanianisms of the Kursenieki Language in Written Sources 书面材料中的库尔森涅基语立陶宛语形容词用法
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.15388/ahas.2023.30.2
Laurynas Candravičius
In the 15th and 18th centuries, part of the Curonian population moved to the Curonian Spit. The settlers brought their own dialect, which became a separate ethnic minority language when they mixed with Lithuanians, Germans, and descendants of Prussians. It was mainly used in fishing and in fishermen’s homes. It did not have its own script, but various linguists and ethnographers have tried to record it using the scripts of other languages (German, Lithuanian, Latvian). Monuments of the Kursenieki language are sparse. In order to investigate the influence of the Lithuanian language on the adjectival lexis of Kursenieki adjectives from the point of view of etymology, and to examine how the impact of the Lithuanian language on Kursenieki adjectival lexis has changed over the last 150 years, the adjectival inventories of the Kursenieki language at the end of the 19th century, the beginning of the 20th century, and the end of the 20th century are compared in the article. The descriptions of adjectives done by linguists who have studied the Kursenieki language are not exhaustive, as the descriptions of the loanwords of the Kursenieki language from the Lithuanian language tend to focus on nouns and verbs. The first dictionary in the study material is Maximilian Voelkel’s dictionary Die lettischen Sprachreste auf der Kurischen Nehrung, published in Tilsit in 1879. Its adjectival inventory is the smallest of the three dictionaries taken as the study material. The second source is a glossary compiled by Juris Plāķis and included as an appendix to his study Kursenieku valoda, published in 1927. The inventory of adjectives in this glossary is the largest. The third glossary was published in 1993 in Christliebe el Mogharbel’s dissertation, Nehrungskurisch. All three dictionaries contain a combined total of 272 adjectival lexemes. The distinction between the borrowings and inheritances was based on the Latvian dictionary (Mīlenbahs ir Endzelīns, 1923–1932), the Lithuanian dictionary (Naktinienė, 2017), and the following criteria: phonomorphological, lexical, formation, semantic, and geographical. A total of 50 lexemes were identified, which can be considered Lithuanianisms. Among them, there are some problematic cases that could be assumed to be Curonisms. In total, nine Slavisms have been identified from the identified Lithuanianisms (since Kursenieki language did not have direct borrowings from Slavic languages, they are classified as Lithuanianisms). Slavisms have been divided into adapted and non-adapted Slavisms. It has been observed that the semantic group of the Christianity discourse is particularly prominent in the adjectival inventory under study. In order to better observe the interaction between Lithuanian and Kursenieki languages, additional material from a period older and later than the period under study was taken for comparison – Peter Pallas’ dictionary Linguarum totius orbis Vocabularia comparativa of the late 18th century; and the decoded
15 世纪和 18 世纪,部分库罗尼亚人迁至库罗尼亚海湾。这些定居者带来了他们自己的方言,当他们与立陶宛人、德国人和普鲁士人的后裔混杂在一起时,这种方言成为了一种独立的少数民族语言。这种语言主要用于捕鱼和渔民家中。它没有自己的文字,但不同的语言学家和民族学家曾尝试使用其他语言(德语、立陶宛语、拉脱维亚语)的文字来记录它。库尔森尼基语的古迹很少。为了从词源学的角度研究立陶宛语对库尔森涅基语形容词词性的影响,并考察立陶宛语对库尔森涅基语形容词词性的影响在过去 150 年中发生了怎样的变化,文章对 19 世纪末、20 世纪初和 20 世纪末的库尔森涅基语形容词词性进行了比较。研究库尔森尼基语的语言学家对形容词的描述并不详尽,因为对库尔森尼基语从立陶宛语借词的描述往往侧重于名词和动词。 研究材料中的第一部词典是马克西米利安-沃克尔(Maximilian Voelkel)的词典《Die lettischen Sprachreste auf der Kurischen Nehrung》,1879 年在蒂尔西特出版。该词典的形容词目录是作为研究材料的三部词典中最小的一部。第二个资料来源是尤里斯-普拉基斯(Juris Plāķis)编纂的词汇表,该词汇表作为附录收录在他于 1927 年出版的研究著作《Kursenieku valoda》中。该词汇表中的形容词是最多的。第三部词汇表于 1993 年出版,收录在克里斯特里贝-埃尔-莫哈贝尔(Christliebe el Mogharbel)的论文《Nehrungskurisch》中。这三部词典总共收录了 272 个形容词词目。借用和继承的区分依据的是《拉脱维亚语词典》(Mīlenbahs ir Endzelīns,1923-1932 年)、《立陶宛语词典》(Naktinienė,2017 年)以及以下标准:词形、词性、构成、语义和地理。共确定了 50 个词目,可视为立陶宛语。在这些词目中,有一些有问题的词目可以被认为是库伦语。从已识别的立陶宛语中总共识别出 9 个斯拉夫语(由于库尔森尼基语没有直接借用斯拉夫语,因此它们被归类为立陶宛语)。斯拉夫语分为适应斯拉夫语和非适应斯拉夫语。据观察,基督教话语语义组在所研究的形容词清单中尤为突出。 为了更好地观察立陶宛语和库尔森涅基语之间的互动,我们还采用了比研究时期更早和更晚的其他材料进行对比--彼得-帕拉斯(Peter Pallas)18 世纪末的词典《Linguarum totius orbis Vocabularia comparativa》;以及达莉亚-基塞柳奈(Dalia Kiseliūnaitė)于 21 世纪初在瑞典考察时录制的一段录音的解码材料。
{"title":"Adjective Lithuanianisms of the Kursenieki Language in Written Sources","authors":"Laurynas Candravičius","doi":"10.15388/ahas.2023.30.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/ahas.2023.30.2","url":null,"abstract":"In the 15th and 18th centuries, part of the Curonian population moved to the Curonian Spit. The settlers brought their own dialect, which became a separate ethnic minority language when they mixed with Lithuanians, Germans, and descendants of Prussians. It was mainly used in fishing and in fishermen’s homes. It did not have its own script, but various linguists and ethnographers have tried to record it using the scripts of other languages (German, Lithuanian, Latvian). Monuments of the Kursenieki language are sparse. In order to investigate the influence of the Lithuanian language on the adjectival lexis of Kursenieki adjectives from the point of view of etymology, and to examine how the impact of the Lithuanian language on Kursenieki adjectival lexis has changed over the last 150 years, the adjectival inventories of the Kursenieki language at the end of the 19th century, the beginning of the 20th century, and the end of the 20th century are compared in the article. The descriptions of adjectives done by linguists who have studied the Kursenieki language are not exhaustive, as the descriptions of the loanwords of the Kursenieki language from the Lithuanian language tend to focus on nouns and verbs. The first dictionary in the study material is Maximilian Voelkel’s dictionary Die lettischen Sprachreste auf der Kurischen Nehrung, published in Tilsit in 1879. Its adjectival inventory is the smallest of the three dictionaries taken as the study material. The second source is a glossary compiled by Juris Plāķis and included as an appendix to his study Kursenieku valoda, published in 1927. The inventory of adjectives in this glossary is the largest. The third glossary was published in 1993 in Christliebe el Mogharbel’s dissertation, Nehrungskurisch. All three dictionaries contain a combined total of 272 adjectival lexemes. The distinction between the borrowings and inheritances was based on the Latvian dictionary (Mīlenbahs ir Endzelīns, 1923–1932), the Lithuanian dictionary (Naktinienė, 2017), and the following criteria: phonomorphological, lexical, formation, semantic, and geographical. A total of 50 lexemes were identified, which can be considered Lithuanianisms. Among them, there are some problematic cases that could be assumed to be Curonisms. In total, nine Slavisms have been identified from the identified Lithuanianisms (since Kursenieki language did not have direct borrowings from Slavic languages, they are classified as Lithuanianisms). Slavisms have been divided into adapted and non-adapted Slavisms. It has been observed that the semantic group of the Christianity discourse is particularly prominent in the adjectival inventory under study. In order to better observe the interaction between Lithuanian and Kursenieki languages, additional material from a period older and later than the period under study was taken for comparison – Peter Pallas’ dictionary Linguarum totius orbis Vocabularia comparativa of the late 18th century; and the decoded","PeriodicalId":502376,"journal":{"name":"Acta humanitarica academiae Saulensis","volume":"12 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139175771","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Size of the Household of Šiauliai Parish Residents in the First Half of the 19th Century (According to the Data of the Visitations) 19 世纪上半叶希奥利艾教区居民的家庭规模(根据访问数据)
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.15388/ahas.2023.30.3
Laurynas Giedrimas
The article aims to reveal the possibilities of the data contained in the parish visitations in determining the average household size of the residents of Šiauliai parish. Firstly, the data on visitations allows us to learn about the number of residents who came to catholic confession and those who did not come to catholic confession. Secondly, the source allows us to learn about the number of households in all parish settlements. The data is important for calculating the number of residents in the settlements and in the whole parish. The data on the number of residents allows us to calculate the size of the households in separate settlements and in the whole parish. Moreover, this data can be used for the reconstruction of parish geographical territory. On the other hand, the data on parish visitations can be incorrect as usually statistical information was rewritten from the earlier sources. Considering Šiauliai catholic parish visitations, it should be noted that later visitations were rewritten from the visitations of the year 1820, thus this research only deals with the situation of the year 1820. The analysis revealed that the geographical territory of Šiauliai parish has not significantly changed since the middle of the 17th century. Also, those settlements that were the largest in terms of population in the middle of the 17th century, remained the largest in the first half of the 19th century. After calculating the ratio of those who went to confession and those who did not go, it was found that in the visitations of Šiauliai parish, only the number of Catholics was given, and in some settlements far from the center of the parish, there was a high number of those who did not go to confessions, most likely it indicates pastoral problems, and not the population of other denominations. On average, 9.7 people lived in one household in Šiauliai parish, 7.98 lived in Šiauliai city, 14.5 lived in Kužiai town, and 11.35 lived in Meškuičiai town. After comparing the results of the research with the data of other cities and towns, it can be said that larger cities were characterized by smaller households, while small towns were characterized by larger households. Meanwhile, it is not easy to compare the obtained research results with the household data of the Central and Eastern European population, because the research results are highly dependent on the concept of the household. Nevertheless, it can be said that the average household size of Šiauliai parish was close to the household size of the residents of Nereta (Latvia).
本文旨在揭示教区探访数据在确定希奥利艾教区居民平均家庭规模方面的可能性。首先,通过访问数据,我们可以了解到前来参加天主教告解和未参加天主教告解的居民人数。其次,通过该数据来源,我们可以了解教区所有居民点的家庭数量。这些数据对于计算居民点和整个教区的居民人数非常重要。通过居民人数数据,我们可以计算出各居民点和整个教区的家庭规模。此外,这些数据还可用于重建教区的地理范围。另一方面,教区访问数据可能不正确,因为统计信息通常是根据早期资料改写的。就希奥利艾(Šiauliai)天主教教区的访问情况而言,需要注意的是,后来的访问情况是根据 1820 年的访问情况改写的,因此本研究只涉及 1820 年的情况。分析表明,自 17 世纪中叶以来,希奥利艾教区的地理范围没有发生重大变化。此外,17 世纪中叶人口最多的定居点在 19 世纪上半叶仍然是人口最多的定居点。在计算了去告解的人和没去告解的人的比例后发现,在希奥利艾教区的访问中,只提供了天主教徒的人数,而在一些远离教区中心的居住区,没去告解的人很多,这很可能说明了牧灵方面的问题,而不是其他教派的人口。希奥利艾教区平均每户居住 9.7 人,希奥利艾市平均每户居住 7.98 人,库日艾镇平均每户居住 14.5 人,梅斯奎齐艾镇平均每户居住 11.35 人。在将研究结果与其他城镇的数据进行比较后,可以说大城市的特点是家庭规模较小,而小城镇的特点是家庭规模较大。同时,将研究结果与中东欧人口的家庭数据进行比较并不容易,因为研究结果在很大程度上取决于家庭的概念。不过,可以说希奥利艾教区的平均家庭规模接近于内雷塔(拉脱维亚)居民的家庭规模。
{"title":"The Size of the Household of Šiauliai Parish Residents in the First Half of the 19th Century (According to the Data of the Visitations)","authors":"Laurynas Giedrimas","doi":"10.15388/ahas.2023.30.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/ahas.2023.30.3","url":null,"abstract":"The article aims to reveal the possibilities of the data contained in the parish visitations in determining the average household size of the residents of Šiauliai parish. Firstly, the data on visitations allows us to learn about the number of residents who came to catholic confession and those who did not come to catholic confession. Secondly, the source allows us to learn about the number of households in all parish settlements. The data is important for calculating the number of residents in the settlements and in the whole parish. The data on the number of residents allows us to calculate the size of the households in separate settlements and in the whole parish. Moreover, this data can be used for the reconstruction of parish geographical territory. On the other hand, the data on parish visitations can be incorrect as usually statistical information was rewritten from the earlier sources. Considering Šiauliai catholic parish visitations, it should be noted that later visitations were rewritten from the visitations of the year 1820, thus this research only deals with the situation of the year 1820. The analysis revealed that the geographical territory of Šiauliai parish has not significantly changed since the middle of the 17th century. Also, those settlements that were the largest in terms of population in the middle of the 17th century, remained the largest in the first half of the 19th century. After calculating the ratio of those who went to confession and those who did not go, it was found that in the visitations of Šiauliai parish, only the number of Catholics was given, and in some settlements far from the center of the parish, there was a high number of those who did not go to confessions, most likely it indicates pastoral problems, and not the population of other denominations. On average, 9.7 people lived in one household in Šiauliai parish, 7.98 lived in Šiauliai city, 14.5 lived in Kužiai town, and 11.35 lived in Meškuičiai town. After comparing the results of the research with the data of other cities and towns, it can be said that larger cities were characterized by smaller households, while small towns were characterized by larger households. Meanwhile, it is not easy to compare the obtained research results with the household data of the Central and Eastern European population, because the research results are highly dependent on the concept of the household. Nevertheless, it can be said that the average household size of Šiauliai parish was close to the household size of the residents of Nereta (Latvia).","PeriodicalId":502376,"journal":{"name":"Acta humanitarica academiae Saulensis","volume":"169 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139175496","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Education on Rural Construction Issues in Lithuania, 1918–1940 立陶宛农村建设问题教育,1918-1940 年
Pub Date : 2023-12-18 DOI: 10.15388/ahas.2023.30.7
Vigilija Pilkauskienė
In this article the education of farmers and craftsmen about the construction of modern farmsteads during interwar period is assessed. Information on the subject was collected from interwar press and archival documents. The main features of modern interwar farmsteads are rational structuring, compliance with hygiene requirements, comfortability and aestheticism. These ideas were propagated by state institutions, although up to the 3rd decade it was not fully established. When the administration of rural construction matters was commissioned to the Žemės ūkio rūmai, the most important works in this direction were carried out. The Construction Department was established in 1929, and the construction technicians who worked there were the key players in the promotion of the conceptual framework. Therefore, their proper training and the provision of the necessary number of specialists was an essential prerequisite for the purposeful education of farmers and building tradesmen. Organising education for farmers one of the main goals was to achieve the largest possible number of persons and thus promote the importance of the implementation of the ideas of modernization of rural construction. Therefore, for this, the periodical press, educational publications, short-term courses and lectures on the issues of improving rural construction and the management of homesteads, as well as exhibitions where construction technologies were demonstrated and specialist advice was provided, were actively used for this. Given the gradual increase in farmers’ interest in the ideas promoted, as well as their active participation in the educational programmes, there is no doubt that the measures chosen were quite successful. Rural craftsmen also played an equally important role in the modernisation campaign. Therefore, since the end of the 1930s, short courses have been organised annually to raise their qualifications. The scope of these works was rising, although it affected only part of craftsmen and did not solve the lack of qualified specialists. In the 4th decade, the new laws and rules of rural building regulation were implemented. Also, the necessity for higher number of qualified construction craftsmen that would be able to implement modern building principles was realized. This resulted in first specialized craft schools for carpenters, masons and furnace workers. It was thought that these schools together with earlier courses had to form construction craftsmen education system. Although work in this direction was halted shortly afterwards, the establishment of the specialised schools was an indication of the prioritisation of construction issues and thus of the implementation of modernisation principles.
本文对战时农民和工匠在建造现代农庄方面所接受的教育进行了评估。从战时报刊和档案文件中收集了相关信息。战时现代农庄的主要特点是结构合理、符合卫生要求、舒适和美观。这些理念是由国家机构宣传的,尽管直到第三个十年还没有完全确立。当农村建设事务的管理委托给Žemės ūkio rūmai时,这方面最重要的工程就开始了。建筑部成立于 1929 年,在那里工作的建筑技术人员是推广概念框架的关键人物。因此,对他们进行适当培训并提供必要数量的专业人员,是对农民和建筑工人进行有目的教育的必要前提。 组织农民教育的主要目标之一是使尽可能多的人接受教育,从而宣传实施农村建设现代化理念的重要性。为此,积极利用期刊、教育出版物、关于改善农村建设和宅基地管理问题的短期课程和讲座,以及展示建筑技术和提供专家建议的展览。鉴于农民对所宣传的理念的兴趣逐渐增加,以及他们对教育计划的积极参与,毫无疑问,所选择的措施是相当成功的。 农村手工业者在现代化运动中也发挥了同样重要的作用。因此,自 20 世纪 30 年代末以来,每年都会举办短期培训班,以提高他们的素质。这些工作的范围不断扩大,但只影响了部分手工业者,并没有解决合格专家缺乏的问题。在第四个十年,新的农村建筑管理法律和规则开始实施。同时,人们意识到有必要培养更多能够执行现代建筑原则的合格建筑工匠。因此,第一批木匠、泥瓦匠和炉工专业学校应运而生。人们认为,这些学校必须与早期的课程一起形成建筑工匠教育体系。虽然不久之后这方面的工作就停止了,但专业学校的建立表明了建筑问题的优先性,从而也表明了现代化原则的实施。
{"title":"Education on Rural Construction Issues in Lithuania, 1918–1940","authors":"Vigilija Pilkauskienė","doi":"10.15388/ahas.2023.30.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/ahas.2023.30.7","url":null,"abstract":"In this article the education of farmers and craftsmen about the construction of modern farmsteads during interwar period is assessed. Information on the subject was collected from interwar press and archival documents. The main features of modern interwar farmsteads are rational structuring, compliance with hygiene requirements, comfortability and aestheticism. These ideas were propagated by state institutions, although up to the 3rd decade it was not fully established. When the administration of rural construction matters was commissioned to the Žemės ūkio rūmai, the most important works in this direction were carried out. The Construction Department was established in 1929, and the construction technicians who worked there were the key players in the promotion of the conceptual framework. Therefore, their proper training and the provision of the necessary number of specialists was an essential prerequisite for the purposeful education of farmers and building tradesmen. Organising education for farmers one of the main goals was to achieve the largest possible number of persons and thus promote the importance of the implementation of the ideas of modernization of rural construction. Therefore, for this, the periodical press, educational publications, short-term courses and lectures on the issues of improving rural construction and the management of homesteads, as well as exhibitions where construction technologies were demonstrated and specialist advice was provided, were actively used for this. Given the gradual increase in farmers’ interest in the ideas promoted, as well as their active participation in the educational programmes, there is no doubt that the measures chosen were quite successful. Rural craftsmen also played an equally important role in the modernisation campaign. Therefore, since the end of the 1930s, short courses have been organised annually to raise their qualifications. The scope of these works was rising, although it affected only part of craftsmen and did not solve the lack of qualified specialists. In the 4th decade, the new laws and rules of rural building regulation were implemented. Also, the necessity for higher number of qualified construction craftsmen that would be able to implement modern building principles was realized. This resulted in first specialized craft schools for carpenters, masons and furnace workers. It was thought that these schools together with earlier courses had to form construction craftsmen education system. Although work in this direction was halted shortly afterwards, the establishment of the specialised schools was an indication of the prioritisation of construction issues and thus of the implementation of modernisation principles.","PeriodicalId":502376,"journal":{"name":"Acta humanitarica academiae Saulensis","volume":"146 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139176083","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From a Fishermen’s Village to a Resort: Relationship between Holidaymakers and Hosts in the Texts of the Residents of the Curonian Spit 从渔民村到度假胜地:库罗尼亚海湾居民文本中的度假者与主人关系
Pub Date : 2023-11-29 DOI: 10.15388/10.15388/ahas.2022.29.1
Dalia Kiseliūnaitė
The article aims to reveal the attitude characteristic of the residents of the Curonian Spit towards interwar-time (1923–1939) holidaymakers whom they provided with hospitality services. Regarding the ethnocultural space of the Curonian Spit, it is usual to refer to the published impressions from the 19th and the first half of the 20th century. Despite the political accents and different interpretations, the impressions are conveyed through the eyes of holidaymakers or short-term guests. So far, little attention has been paid to the social self-awareness of the local population amid significant political and social changes in the region. This interdisciplinary research is based on linguistic and ethnographic material. In the narratives based on the subjective experience of the residents, the regional concepts of “recreation”, “holidaymaker”, “one’s own/stranger”, “hospitality”, content and linguistic expression come to light. Texts and their fragments reflecting the topic were selected from the linguistic and ethnographic material collected in the field research between 1980 and 2004 and analyzed using the methods of text and, partially, concept analysis.
文章旨在揭示库罗尼亚海湾居民对战时(1923-1939 年)度假者的态度特点,他们为这些度假者提供了接待服务。关于库罗尼亚海湾的民族文化空间,通常可以参考 19 世纪和 20 世纪上半叶出版的印象资料。尽管有政治口音和不同的解释,但这些印象都是通过度假者或短期客人的眼睛传达的。迄今为止,人们很少关注当地居民在该地区重大政治和社会变革中的社会自我意识。这项跨学科研究以语言学和人种学材料为基础。在基于居民主观体验的叙事中,"娱乐"、"度假者"、"自己人/陌生人"、"好客 "等地区概念、内容和语言表达跃然纸上。 我们从 1980 年至 2004 年期间实地研究收集的语言和人种学材料中选取了反映该主题的文本及其片段,并使用文本分析方法和部分概念分析方法对其进行了分析。
{"title":"From a Fishermen’s Village to a Resort: Relationship between Holidaymakers and Hosts in the Texts of the Residents of the Curonian Spit","authors":"Dalia Kiseliūnaitė","doi":"10.15388/10.15388/ahas.2022.29.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.15388/10.15388/ahas.2022.29.1","url":null,"abstract":"The article aims to reveal the attitude characteristic of the residents of the Curonian Spit towards interwar-time (1923–1939) holidaymakers whom they provided with hospitality services. Regarding the ethnocultural space of the Curonian Spit, it is usual to refer to the published impressions from the 19th and the first half of the 20th century. Despite the political accents and different interpretations, the impressions are conveyed through the eyes of holidaymakers or short-term guests. So far, little attention has been paid to the social self-awareness of the local population amid significant political and social changes in the region. This interdisciplinary research is based on linguistic and ethnographic material. In the narratives based on the subjective experience of the residents, the regional concepts of “recreation”, “holidaymaker”, “one’s own/stranger”, “hospitality”, content and linguistic expression come to light. Texts and their fragments reflecting the topic were selected from the linguistic and ethnographic material collected in the field research between 1980 and 2004 and analyzed using the methods of text and, partially, concept analysis.","PeriodicalId":502376,"journal":{"name":"Acta humanitarica academiae Saulensis","volume":"78 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139213651","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Acta humanitarica academiae Saulensis
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1