首页 > 最新文献

Litera最新文献

英文 中文
The linguistic and cultural script "tea drinking" in Chinese communication 汉语交际中的 "饮茶 "语言和文化脚本
Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.25136/2409-8698.2024.5.70518
Yihan Sun'
The article explores the cultural significance of tea drinking in Chinese communication by studying the corresponding linguistic and cultural script. The historical context and the current state of Chinese tea culture is considered; the language used to describe the tea drinking process, including individual lexemes, phrases and idiomatic expressions, is analyzed. Also, the article explores the norms of etiquette and traditions associated with tea drinking. A brief overview of tea idioms in the Chinese language reflecting the linguistic and cultural value of tea drinking is provided. The conclusion is made about the high importance of the considered linguistic and cultural script in Chinese culture, as well as the need to introduce this linguistic and cultural component into the process of teaching Chinese to foreign students. The subject of the study is linguistic and cultural scripts relevant within the framework of Chinese linguoculture using the example of the script "tea party". The novelty of the study lies in the fact that it provides a multidimensional analysis of the linguistic and cultural script "Tea Party" in Chinese linguoculture. In particular, the specialized tea vocabulary, phraseological units, as well as etiquette replicas that are related to tea drinking in Chinese linguoculture are considered. In Chinese culture, there is a complex and interesting tea etiquette to study. The linguistic and cultural script "Tea Party" in the framework of Chinese culture consists of three parts: the preamble of the event, the event and the result of the event. The preamble of the event includes a greeting and an order for tea (the latter is relevant if the tea party takes place in a tea room). An event (i.e., a tea party) involves brewing tea and drinking tea. The latter usually goes without words, because in Chinese culture it is customary to turn off all possible stimuli for the sake of enjoying a tea drink. Besides, the important part is gratitude for a good tea. The result of the event is the payment of the bill (if it happens in a tea shop) and farewell at the end of the tea party.
文章通过研究相应的语言文字和文化文字,探讨饮茶在汉语交际中的文化意义。文章考虑了中国茶文化的历史背景和现状,分析了用于描述饮茶过程的语言,包括单个词组、短语和习惯用语。文章还探讨了与饮茶相关的礼仪规范和传统。文章简要概述了汉语中反映饮茶语言和文化价值的茶叶成语。最后得出结论,认为语言文字和文化文字在中国文化中具有重要地位,有必要在向外国学生教授汉语的过程中引入这一语言和文化成分。本研究以 "茶话会 "为例,探讨了中国语言文化框架内的语言和文化脚本。本研究的新颖之处在于,它对中国语言文化中的 "茶话会 "这一语言文化脚本进行了多维度的分析。特别是对中国语言文化中与饮茶相关的专业茶词汇、短语单位以及礼仪复制品进行了研究。在中国文化中,有一种复杂而有趣的饮茶礼仪值得研究。中国文化框架下的语言文化脚本 "茶会 "由三部分组成:活动前言、活动过程和活动结果。活动前言包括问候语和点茶(如果茶会在茶室举行,则后者与之相关)。事件(即茶会)包括泡茶和喝茶。后者通常无需言语,因为在中国文化中,人们习惯于为了喝茶而关闭所有可能的刺激。此外,重要的是对好茶的感激之情。活动的结果是结账(如果是在茶馆)和茶会结束时的道别。
{"title":"The linguistic and cultural script \"tea drinking\" in Chinese communication","authors":"Yihan Sun'","doi":"10.25136/2409-8698.2024.5.70518","DOIUrl":"https://doi.org/10.25136/2409-8698.2024.5.70518","url":null,"abstract":"\u0000 The article explores the cultural significance of tea drinking in Chinese communication by studying the corresponding linguistic and cultural script. The historical context and the current state of Chinese tea culture is considered; the language used to describe the tea drinking process, including individual lexemes, phrases and idiomatic expressions, is analyzed. Also, the article explores the norms of etiquette and traditions associated with tea drinking. A brief overview of tea idioms in the Chinese language reflecting the linguistic and cultural value of tea drinking is provided. The conclusion is made about the high importance of the considered linguistic and cultural script in Chinese culture, as well as the need to introduce this linguistic and cultural component into the process of teaching Chinese to foreign students. The subject of the study is linguistic and cultural scripts relevant within the framework of Chinese linguoculture using the example of the script \"tea party\". The novelty of the study lies in the fact that it provides a multidimensional analysis of the linguistic and cultural script \"Tea Party\" in Chinese linguoculture. In particular, the specialized tea vocabulary, phraseological units, as well as etiquette replicas that are related to tea drinking in Chinese linguoculture are considered. In Chinese culture, there is a complex and interesting tea etiquette to study. The linguistic and cultural script \"Tea Party\" in the framework of Chinese culture consists of three parts: the preamble of the event, the event and the result of the event. The preamble of the event includes a greeting and an order for tea (the latter is relevant if the tea party takes place in a tea room). An event (i.e., a tea party) involves brewing tea and drinking tea. The latter usually goes without words, because in Chinese culture it is customary to turn off all possible stimuli for the sake of enjoying a tea drink. Besides, the important part is gratitude for a good tea. The result of the event is the payment of the bill (if it happens in a tea shop) and farewell at the end of the tea party.\u0000","PeriodicalId":506782,"journal":{"name":"Litera","volume":"48 14","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141142042","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Russian and Arabic documentary tradition: syntactic aspect 俄语和阿拉伯语的文献传统:句法方面
Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.25136/2409-8698.2024.5.70576
Shaymaa Thamer Hasan Al- Anbagi
The object of the study is documents of business correspondence in Russian-Arabic official communication; the subject of the study is the syntactic features of Russian and Arabic business documents, the similarities and differences between Russian and Arabic syntax in business communication. Syntactic organization is very important for business writing; it serves as the final stage of its structure. The scientific novelty of the study lies in the identification of universal and culturally determined features of the syntactic structure in relation to Russian and Arabic-language business writing. Among the universal elements are the use of sentences that convey the non-personal nature of communication, indirect expression of imperativeness (using forms of the subjunctive mood, interrogative sentences), introductory words with the semantics of politeness. Original syntactic constructions can be used to achieve a similar communicative effect. The research was carried out on the basis of methods of analysis, synthesis, observation, description. Methods of component analysis, interpretation and classification, a system-structural method, and elements of a functional approach were used. As a result of the study, it was noted that the differences in the syntactic structure of Russian- and Arabic-language business letters are culturally and historically determined. The specifics of Arabic business syntax were influenced by increased requirements for the expression of politeness in society (indication of the regalia of the addressee), the predominance of the collective over the personal in culture, the origin of the official business style from the artistic, and not from the colloquial (long sentences). It is concluded that it is necessary to take into account cultural and historical factors both in the process of constructing business letters and in the process of their mutual translation. Among the important techniques of Russian-Arabic translation are combining sentences and increasing content
研究对象是俄语-阿拉伯语官方交流中的商务信函文件;研究主题是俄语和阿拉伯语商务文件的句法特征,以及俄语和阿拉伯语在商务交流中的句法异同。句法组织对商务写作非常重要;它是商务写作结构的最后阶段。本研究的科学新颖性在于确定了俄语和阿拉伯语商务写作句法结构的普遍特征和文化决定特征。其中的普遍要素包括使用表达交流的非个人性质的句子、间接表达强制性(使用从句语气形式、疑问句)、具有礼貌语义的介绍性词语。原创的句法结构也能达到类似的交际效果。研究是在分析、综合、观察、描述等方法的基础上进行的。研究中使用了成分分析、解释和分类方法、系统结构方法以及功能方法的要素。研究结果表明,俄语和阿拉伯语商务信函句法结构的差异是由文化和历史决定的。阿拉伯语商务语法的特殊性受到以下因素的影响:社会对礼貌表达要求的提高(表明收信人的身份)、文化中集体比个人占主导地位、官方商务风格源于艺术而非口语(长句)。由此得出结论,在商务信函的撰写和互译过程中都必须考虑文化和历史因素。俄阿翻译的重要技巧包括合并句子和增加内容
{"title":"Russian and Arabic documentary tradition: syntactic aspect","authors":"Shaymaa Thamer Hasan Al- Anbagi","doi":"10.25136/2409-8698.2024.5.70576","DOIUrl":"https://doi.org/10.25136/2409-8698.2024.5.70576","url":null,"abstract":"\u0000 The object of the study is documents of business correspondence in Russian-Arabic official communication; the subject of the study is the syntactic features of Russian and Arabic business documents, the similarities and differences between Russian and Arabic syntax in business communication. Syntactic organization is very important for business writing; it serves as the final stage of its structure. The scientific novelty of the study lies in the identification of universal and culturally determined features of the syntactic structure in relation to Russian and Arabic-language business writing. Among the universal elements are the use of sentences that convey the non-personal nature of communication, indirect expression of imperativeness (using forms of the subjunctive mood, interrogative sentences), introductory words with the semantics of politeness. Original syntactic constructions can be used to achieve a similar communicative effect. The research was carried out on the basis of methods of analysis, synthesis, observation, description. Methods of component analysis, interpretation and classification, a system-structural method, and elements of a functional approach were used. As a result of the study, it was noted that the differences in the syntactic structure of Russian- and Arabic-language business letters are culturally and historically determined. The specifics of Arabic business syntax were influenced by increased requirements for the expression of politeness in society (indication of the regalia of the addressee), the predominance of the collective over the personal in culture, the origin of the official business style from the artistic, and not from the colloquial (long sentences). It is concluded that it is necessary to take into account cultural and historical factors both in the process of constructing business letters and in the process of their mutual translation. Among the important techniques of Russian-Arabic translation are combining sentences and increasing content\u0000","PeriodicalId":506782,"journal":{"name":"Litera","volume":"19 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141029801","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The image of Russia in the minds of native speakers of the national Syrian version of the Arabic language 俄罗斯在叙利亚阿拉伯语母语使用者心目中的形象
Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.25136/2409-8698.2024.5.70779
Lyubov’ A. Safaralieva, Luay Abdullah
The present study is devoted to the reconstruction of the image of Russia in the minds of native speakers of the national Syrian version of the Arabic language on the basis of data from a free associative experiment with a word روسيا ‘ Russia’. The purpose of the article is a semantic analysis of associative-verbal networks of the associative field روسيا ‘ Russia’ and the identification of frequency, collective characteristics of the image of Russia, as well as the analysis of individual representations of respondents based on the material of individual associates. The conducted free associative experiment made it possible not only to reconstruct a significant fragment of the Syrians' linguistic picture of the world – the image of modern Russia, but also to identify common, average representations of speakers of Syrian linguistic culture due to the following extralinguistic factors: military-political, cultural, scientific and educational contacts between Russia and Syria in the last few years. The main research method was a free associative experiment conducted using the Google Forms resource. 116 Syrian citizens, aged 18 to 60, who are receiving or have received higher education, were interviewed. The respondents were asked to write 3 first reactions to the stimulus روسيا ‘ Russia’. An analysis of the data obtained showed that, first of all, in the minds of speakers of the Syrian linguistic culture, Russia is a cold but beautiful country that is a reliable friend and ally of Syria. It should be noted that among the 319 reactions obtained, only 3 differ in a pronounced pejorative value. For Syrians, Russia is a country with a rich history, diverse culture and vibrant traditions, a country that provides an opportunity for personal development, including higher education. It was also found that for Syrians, the image of Russia is strongly associated with its capital, Moscow. In general, it can be argued that an exceptionally positive image of a strong and independent Russia has developed in the minds of speakers of the Syrian linguistic culture. The prospect of the study is to conduct an associative experiment with Russian-speaking respondents to reconstruct the image of Syria in the minds of native speakers of Russian linguistic culture and compare the results with those given in this article.
本研究以 "俄罗斯"(روسيا)一词的自由联想实验数据为基础,致力于重建以叙利亚为母语的阿拉伯语使用者心目中的俄罗斯形象。文章的目的是对 "俄罗斯 "这一联想领域的联想-语言网络进行语义分析,确定俄罗斯形象的频率和集体特征,并根据个人联想材料对受访者的个人表述进行分析。所进行的自由联想实验不仅可以重建叙利亚人语言世界图景的重要片段--现代俄罗斯的形象,还可以确定叙利亚语言文化使用者由于以下语言外因素而产生的共同的、平均的表述:过去几年俄罗斯与叙利亚之间的军事、政治、文化、科学和教育接触。主要研究方法是使用谷歌表格资源进行自由联想实验。116 名年龄在 18 至 60 岁之间、正在或已经接受高等教育的叙利亚公民接受了采访。受访者被要求写出对刺激物 روسيا ' 俄罗斯 ' 的 3 个第一反应。对所获数据的分析表明,首先,在叙利亚语言文化使用者的心目中,俄罗斯是一个冷酷但美丽的国家,是叙利亚可靠的朋友和盟友。值得注意的是,在所获得的 319 种反应中,只有 3 种反应具有明显的贬义。对叙利亚人来说,俄罗斯是一个拥有丰富历史、多元文化和充满活力的传统的国家,是一个为个人发展(包括高等教育)提供机会的国家。调查还发现,对于叙利亚人来说,俄罗斯的形象与其首都莫斯科紧密相关。总之,可以说,在叙利亚语言文化使用者的心目中,一个强大而独立的俄罗斯已经形成了非常积极的形象。本研究的前景是对讲俄语的受访者进行联想实验,以重建叙利亚在以俄语为母语的语言文化使用者心目中的形象,并将实验结果与本文的结果进行比较。
{"title":"The image of Russia in the minds of native speakers of the national Syrian version of the Arabic language","authors":"Lyubov’ A. Safaralieva, Luay Abdullah","doi":"10.25136/2409-8698.2024.5.70779","DOIUrl":"https://doi.org/10.25136/2409-8698.2024.5.70779","url":null,"abstract":"\u0000 The present study is devoted to the reconstruction of the image of Russia in the minds of native speakers of the national Syrian version of the Arabic language on the basis of data from a free associative experiment with a word روسيا ‘ Russia’. The purpose of the article is a semantic analysis of associative-verbal networks of the associative field روسيا ‘ Russia’ and the identification of frequency, collective characteristics of the image of Russia, as well as the analysis of individual representations of respondents based on the material of individual associates. The conducted free associative experiment made it possible not only to reconstruct a significant fragment of the Syrians' linguistic picture of the world – the image of modern Russia, but also to identify common, average representations of speakers of Syrian linguistic culture due to the following extralinguistic factors: military-political, cultural, scientific and educational contacts between Russia and Syria in the last few years. The main research method was a free associative experiment conducted using the Google Forms resource. 116 Syrian citizens, aged 18 to 60, who are receiving or have received higher education, were interviewed. The respondents were asked to write 3 first reactions to the stimulus روسيا ‘ Russia’. An analysis of the data obtained showed that, first of all, in the minds of speakers of the Syrian linguistic culture, Russia is a cold but beautiful country that is a reliable friend and ally of Syria. It should be noted that among the 319 reactions obtained, only 3 differ in a pronounced pejorative value. For Syrians, Russia is a country with a rich history, diverse culture and vibrant traditions, a country that provides an opportunity for personal development, including higher education. It was also found that for Syrians, the image of Russia is strongly associated with its capital, Moscow. In general, it can be argued that an exceptionally positive image of a strong and independent Russia has developed in the minds of speakers of the Syrian linguistic culture. The prospect of the study is to conduct an associative experiment with Russian-speaking respondents to reconstruct the image of Syria in the minds of native speakers of Russian linguistic culture and compare the results with those given in this article.\u0000","PeriodicalId":506782,"journal":{"name":"Litera","volume":"19 18","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141137005","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Artistic geography of "Middle Volga texts" by D. Osokin 德-奥索金 "伏尔加河中游文本 "的艺术地理
Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.25136/2409-8698.2024.5.70715
Diana Alexandrovna Khromova, Adilya Ildusovna Kutdyusova
This article is devoted to the representation of the Middle Volga space in the works of the Russian prose writer Denis Osokin. Domestic literary scholars propose to consider artistic space from the point of view of spatial topography, which implies the opposition of abstraction to concreteness, its horizontal or vertical orientation, spatial extent and localization (expansion-compression, openness-closedness). The search for new methods for studying literary texts has given rise to the need for a comprehensive method, in which a method combining cultural-historical, mythopoetic and geopoetic analysis is quite promising. The subject of the research is the artistic space of Osokin’s “Volga region” texts. The purpose of the study is to determine the specifics of the literary geography of Osokin’s works related to the Volga region. The work uses such scientific methods of analysis as cultural-geographical, structural-semiotic methods and contextual analysis. The scientific novelty of the research is determined by the fact that among modern literary works there are no works devoted to the study of the artistic space of the works of many modern authors, in particular Denis Osokin, his works are considered insufficiently in relation to the phenomena of Kazan and other regional texts. The main conclusion of the study is the substantiation of the special properties of the artistic space of the Middle Volga in the works of D. Osokin, which has attractive properties - uniqueness, semantic richness, cognitive value. Reflection of geographical space in works of art makes it possible to represent and interpret the sociocultural processes of a place and set ontological guidelines. Osokin’s Middle Volga region is a metaspace where the national is organically combined with the foreign, it is a space of memory and the rediscovery of lost meanings.
本文主要探讨俄罗斯散文家丹尼斯-奥索金作品中对伏尔加河中游空间的表现。国内文学学者提出从空间拓扑学的角度来考虑艺术空间,这意味着抽象与具体的对立、水平或垂直方向、空间范围和局部性(扩展-压缩、开放-封闭)。为了寻求研究文学文本的新方法,我们需要一种综合方法,其中一种结合了文化历史、神话学和地貌学的分析方法是很有前途的。本研究的主题是奥索金《伏尔加河地区》文本的艺术空间。研究的目的是确定奥索金作品中与伏尔加地区有关的文学地理的具体内容。研究采用了文化地理学方法、结构-符号学方法和语境分析等科学分析方法。这项研究的科学新颖性在于,在现代文学作品中,没有任何作品专门研究许多现代作家作品的艺术空间,尤其是丹尼斯-奥索金,他的作品与喀山现象和其他地区文本的关系被认为不够充分。本研究的主要结论是证实德尼-奥索金作品中伏尔加河中游地区艺术空间的特殊属性,它具有吸引人的特性--独特性、语义丰富性、认知价值。在艺术作品中反映地理空间可以表现和解释一个地方的社会文化进程,并制定本体论准则。奥索金的伏尔加河中游地区是一个民族与外国有机结合的元空间,是一个记忆和重新发现失去意义的空间。
{"title":"Artistic geography of \"Middle Volga texts\" by D. Osokin","authors":"Diana Alexandrovna Khromova, Adilya Ildusovna Kutdyusova","doi":"10.25136/2409-8698.2024.5.70715","DOIUrl":"https://doi.org/10.25136/2409-8698.2024.5.70715","url":null,"abstract":"\u0000 This article is devoted to the representation of the Middle Volga space in the works of the Russian prose writer Denis Osokin. Domestic literary scholars propose to consider artistic space from the point of view of spatial topography, which implies the opposition of abstraction to concreteness, its horizontal or vertical orientation, spatial extent and localization (expansion-compression, openness-closedness). The search for new methods for studying literary texts has given rise to the need for a comprehensive method, in which a method combining cultural-historical, mythopoetic and geopoetic analysis is quite promising. The subject of the research is the artistic space of Osokin’s “Volga region” texts. The purpose of the study is to determine the specifics of the literary geography of Osokin’s works related to the Volga region. The work uses such scientific methods of analysis as cultural-geographical, structural-semiotic methods and contextual analysis. The scientific novelty of the research is determined by the fact that among modern literary works there are no works devoted to the study of the artistic space of the works of many modern authors, in particular Denis Osokin, his works are considered insufficiently in relation to the phenomena of Kazan and other regional texts. The main conclusion of the study is the substantiation of the special properties of the artistic space of the Middle Volga in the works of D. Osokin, which has attractive properties - uniqueness, semantic richness, cognitive value. Reflection of geographical space in works of art makes it possible to represent and interpret the sociocultural processes of a place and set ontological guidelines. Osokin’s Middle Volga region is a metaspace where the national is organically combined with the foreign, it is a space of memory and the rediscovery of lost meanings.\u0000","PeriodicalId":506782,"journal":{"name":"Litera","volume":"89 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141045870","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Metaphorical models of the concept of "Longing" in the idiostyle of A. P. Platonov 阿-普拉东诺夫特异风格中 "渴望 "概念的隐喻模式
Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.25136/2409-8698.2024.5.70641
Ilan' Lyan, Anna Aleksandrovna Anisova
The article is devoted to the identification and analysis of conceptual metaphors that are involved in the implementation of the concept of "Longing" in the works of A. P. Platonov. The subject of the study is the metaphorical models of the concept under study. At the present stage of linguistic science, metaphors are presented as complex phenomena that are not only a fact of language, but reflect the mechanisms of human consciousness and ideas about the world. Conceptual metaphors are considered as a special tool of human cognition, having a culturally archetypal nature. The mechanisms of perception lie in the subconscious of a person, at the level of which there are units of the mental level – concepts represented to a greater extent by conceptual (cognitive) metaphors. Metaphorical models are one of the components of a concept and can be identified with the "signs of the concept that form its structure". The work is carried out in line with the cognitive campaign in linguistics, based on the research of conceptual metaphor. The following methods were used: continuous sampling, descriptive, contextual, modeling. The scientific novelty of the research consists in identifying metaphorical models of the concept of "Longing" in the discourse of A. P. Platonov. As a result of the study, 6 cognitive models of metaphors were identified: "Localization", "Living being", "Substance", "Object", "Organ", "Receptacle". These models represent the idea of the concept of "Longing" as an entity that has a location inside a person, more often it is the heart of a person. This entity is represented as a living being or object. At the same time, if longing is a living being, then a person cannot control it, but can only hide from it, and if longing appears as an object, then a person can manipulate it. Also, longing is thought of as a kind of container that can absorb a person.
本文致力于识别和分析在阿-普拉东诺夫作品中落实 "渴望 "概念时所涉及的概念隐喻。研究对象是所研究概念的隐喻模型。在语言科学的现阶段,隐喻被视为一种复杂的现象,它不仅是语言的事实,而且反映了人类意识和关于世界的观念的机制。概念隐喻被视为人类认知的一种特殊工具,具有文化原型的性质。感知机制存在于人的潜意识中,在潜意识的层面上存在着精神层面的单位--概念在更大程度上由概念(认知)隐喻所代表。隐喻模型是概念的组成部分之一,可以与 "构成概念结构的概念符号 "相提并论。这项工作的开展符合语言学中的认知运动,以概念隐喻研究为基础。采用了以下方法:连续取样法、描述法、语境法、建模法。研究的科学新颖性在于确定 A. P. Platonov 话语中 "渴望 "概念的隐喻模型。研究结果确定了 6 种隐喻认知模式:"本地化"、"生命体"、"物质"、"物体"、"器官"、"容器"。这些模式代表了 "渴望 "这一概念的思想,它是一个在人体内有位置的实体,通常是人的心脏。这个实体被表述为一个有生命的存在或物体。同时,如果 "渴望 "是一个生命体,那么人就无法控制它,只能躲避它;如果 "渴望 "是一个物体,那么人就可以操纵它。此外,人们还认为渴望是一种可以吸收人的容器。
{"title":"Metaphorical models of the concept of \"Longing\" in the idiostyle of A. P. Platonov","authors":"Ilan' Lyan, Anna Aleksandrovna Anisova","doi":"10.25136/2409-8698.2024.5.70641","DOIUrl":"https://doi.org/10.25136/2409-8698.2024.5.70641","url":null,"abstract":"\u0000 The article is devoted to the identification and analysis of conceptual metaphors that are involved in the implementation of the concept of \"Longing\" in the works of A. P. Platonov. The subject of the study is the metaphorical models of the concept under study. At the present stage of linguistic science, metaphors are presented as complex phenomena that are not only a fact of language, but reflect the mechanisms of human consciousness and ideas about the world. Conceptual metaphors are considered as a special tool of human cognition, having a culturally archetypal nature. The mechanisms of perception lie in the subconscious of a person, at the level of which there are units of the mental level – concepts represented to a greater extent by conceptual (cognitive) metaphors. Metaphorical models are one of the components of a concept and can be identified with the \"signs of the concept that form its structure\". The work is carried out in line with the cognitive campaign in linguistics, based on the research of conceptual metaphor. The following methods were used: continuous sampling, descriptive, contextual, modeling. The scientific novelty of the research consists in identifying metaphorical models of the concept of \"Longing\" in the discourse of A. P. Platonov. As a result of the study, 6 cognitive models of metaphors were identified: \"Localization\", \"Living being\", \"Substance\", \"Object\", \"Organ\", \"Receptacle\". These models represent the idea of the concept of \"Longing\" as an entity that has a location inside a person, more often it is the heart of a person. This entity is represented as a living being or object. At the same time, if longing is a living being, then a person cannot control it, but can only hide from it, and if longing appears as an object, then a person can manipulate it. Also, longing is thought of as a kind of container that can absorb a person.\u0000","PeriodicalId":506782,"journal":{"name":"Litera","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141025736","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The functions of peripheral combinations of N. M. Karamzin's novella "Natalia, the Boyar's Daughter" 尼-米-卡拉姆津长篇小说《波雅尔的女儿娜塔莉亚》的外围组合功能
Pub Date : 2024-05-01 DOI: 10.25136/2409-8698.2024.5.70682
Arina Yur'evna Mikhailenko
The linguistic description of a literary text involves consideration of its semantic structure, by which, following L. A. Novikov, we understand the system of images of the work and the linguistic means of their embodiment in the author's text. Peripheral combinations play a significant role in the arsenal of artistic techniques of N.M. Karamzin, implemented in sentimental novels, and demonstrate primarily the functions of indicating feelings and states, embellishing speech, author's characterization and poetization of prose text. The subject of the study of the analyzed text of N. M. Karamzin's novella "Natalia, the boyar's daughter" is periphrasis as a special means of creating a semantic structure. The relevance of the work is due to the clarification of the status of the periphrase as an important structural element of the sentimental story. The aim of the work was to clarify the concept of periphrasis in the modern and preceding N. M. Karamzin literary tradition and highlight its functions in the texts of the stories.  The methodological basis of the study was the work of Russian linguists of the V. V. Vinogradov school, based on a system-functional approach to the analysis of the language of fiction. The conducted research allowed us to conclude that the periphrasis is the basis of N. M. Karamzin's imagery and implements the functions of speech decoration; characterization, in which the periphrasis contains the author's attitude to the hero; stylistically marked periphrastic combinations serve to separate parts of the story, for example, the author's digression and the main text of the story. The novelty of the research lies in clarifying the functions of the periphrasis as the central means of the semantic structure of the sentimental story. Periphrases are becoming one of the new tools for constructing the semantic structure of a prose work of the emerging aesthetics of sentimentalism. The use of periphrases is included in the concept of reforming the Russian language by introducing elements peculiar to the sentimental style of French salon literature into the text, while generally ordering syntax at the level of a simple and complex sentence.
对文学文本的语言描述涉及对其语义结构的考虑,按照列-阿-诺维科夫的说法,我们可以理解为作品的形象系统以及在作者文本中体现这些形象的语言手段。外围组合在尼-米-卡拉姆钦的艺术技巧库中发挥着重要作用,在情感小说中得以实现,主要表现为表明情感和状态、润色语言、作者的性格特征和散文诗化等功能。卡拉姆钦的长篇小说《波亚尔的女儿娜塔莉亚》分析文本的研究课题是作为创造语义结构的特殊手段的 "倒装句"。这部作品的意义在于澄清了作为情感故事重要结构元素的倒装句的地位。这部作品的目的是澄清现代及之前尼-米-卡拉姆津文学传统中的近义词概念,并强调其在故事文本中的作用。 研究的方法论基础是 V. V. 维诺格拉多夫学派的俄罗斯语言学家的研究成果,其基础是对小说语言进行系统功能分析的方法。通过研究,我们得出结论:"套语 "是尼-米-卡拉姆钦意象的基础,具有语言装饰、人物描写的功能,其中 "套语 "包含了作者对主人公的态度;具有文体标记的 "套语 "组合用于分隔故事的各个部分,例如作者的离题和故事的正文。这项研究的新颖之处在于阐明了作为感伤故事语义结构核心手段的 "咏叹调 "的功能。近义词正在成为新兴的感伤主义美学中构建散文作品语义结构的新工具之一。通过在文本中引入法国沙龙文学感伤风格的特有元素,同时在简单句和复杂句的层面上对句法进行总体排序,近义词的使用被纳入俄语改革的概念中。
{"title":"The functions of peripheral combinations of N. M. Karamzin's novella \"Natalia, the Boyar's Daughter\"","authors":"Arina Yur'evna Mikhailenko","doi":"10.25136/2409-8698.2024.5.70682","DOIUrl":"https://doi.org/10.25136/2409-8698.2024.5.70682","url":null,"abstract":"\u0000 The linguistic description of a literary text involves consideration of its semantic structure, by which, following L. A. Novikov, we understand the system of images of the work and the linguistic means of their embodiment in the author's text. Peripheral combinations play a significant role in the arsenal of artistic techniques of N.M. Karamzin, implemented in sentimental novels, and demonstrate primarily the functions of indicating feelings and states, embellishing speech, author's characterization and poetization of prose text. The subject of the study of the analyzed text of N. M. Karamzin's novella \"Natalia, the boyar's daughter\" is periphrasis as a special means of creating a semantic structure. The relevance of the work is due to the clarification of the status of the periphrase as an important structural element of the sentimental story. The aim of the work was to clarify the concept of periphrasis in the modern and preceding N. M. Karamzin literary tradition and highlight its functions in the texts of the stories.  The methodological basis of the study was the work of Russian linguists of the V. V. Vinogradov school, based on a system-functional approach to the analysis of the language of fiction. The conducted research allowed us to conclude that the periphrasis is the basis of N. M. Karamzin's imagery and implements the functions of speech decoration; characterization, in which the periphrasis contains the author's attitude to the hero; stylistically marked periphrastic combinations serve to separate parts of the story, for example, the author's digression and the main text of the story. The novelty of the research lies in clarifying the functions of the periphrasis as the central means of the semantic structure of the sentimental story. Periphrases are becoming one of the new tools for constructing the semantic structure of a prose work of the emerging aesthetics of sentimentalism. The use of periphrases is included in the concept of reforming the Russian language by introducing elements peculiar to the sentimental style of French salon literature into the text, while generally ordering syntax at the level of a simple and complex sentence.\u0000","PeriodicalId":506782,"journal":{"name":"Litera","volume":"9 17","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141024188","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Phraseological units with the semantics of "human appearance" in Russian and Chinese 俄语和汉语中具有 "人的外表 "语义的短语单位
Pub Date : 2024-04-01 DOI: 10.25136/2409-8698.2024.4.70109
Jing Wang
Language is one of the main tools for communication between people, allowing to express our thoughts and feelings, as well as describe the world around us. Phraseology, as an integral part of any language, plays an important role in the transmission of cultural values and traditions of the people. One of the key groups of phraseological units are phraseological units with the semantic field "human appearance", which reflect ideas about beauty, ugliness, age and other characteristics of appearance. In this article, we will consider phraseological units with the semantics of "human appearance" using the example of Russian and Chinese languages. The relevance of this topic is due to the need to study and analyze phraseology as a means of expressing culture, mentality and national characteristics of peoples. In addition, the study of phraseological units in different languages allows to identify similarities and differences in the perception of certain concepts, as well as the peculiarities of translating these units into other languages. The subject of the study: phraseological units with the semantics of "human appearance" in Russian and Chinese. Methods: 1. analysis of scientific literature on the phraseology of the Russian and Chinese languages; 2. comparative analysis of phraseological units with the semantics of "human appearance" in Russian and Chinese; 3. study of examples of phraseological units and their translation into another language; 4. identification of similarities and differences between phraseological units in Russian and Chinese. Scientific novelty: for the first time, a comparative analysis of phraseological units with the semantics of "human appearance" in Russian and Chinese is carried out. The article identifies similarities and differences between these units, as well as examines the features of their translation from one language to another. Conclusions: 1. In Russian and Chinese, there are phraseological units with the meaning "human appearance", which play an important role in communicating and describing people. 2. Despite some similarities, phraseological units in the two languages have their own peculiarities in terms of structure, semantics and pragmatics. 3. The translation of phraseological units requires taking into account their connotations, cultural characteristics and historical context. 4. Phraseological units can serve as a source for studying cultural differences and interaction between peoples.
语言是人与人之间交流的主要工具之一,可以表达我们的思想和情感,描述我们周围的世界。短语作为任何语言的组成部分,在传承民族文化价值观和传统方面发挥着重要作用。短语单位的一个重要组别是语义领域为 "人的外貌 "的短语单位,它反映了关于美、丑、年龄和其他外貌特征的观念。本文将以俄语和汉语为例,探讨具有 "人的外貌 "语义的短语单位。本专题之所以具有现实意义,是因为有必要研究和分析作为表达民族文化、心态和民族特色的手段的短语。此外,通过研究不同语言中的短语单位,可以发现对某些概念的理解的异同,以及将这些短语单位翻译成其他语言的特殊性。研究对象:俄语和汉语中以 "人的外表 "为语义的短语单位。方法:1.分析俄语和汉语短语的科学文献;2.比较分析俄语和汉语中带有 "人的外表 "语义的短语单位;3.研究短语单位及其翻译成其他语言的例子;4.确定俄语和汉语短语单位之间的异同。科学新颖性:首次对俄语和汉语中带有 "人的外表 "语义的短语单位进行了对比分析。文章确定了这些单位之间的异同,并研究了它们从一种语言翻译成另一种语言的特点。结论1.俄语和汉语中都有 "人的外貌 "意义的短语单位,它们在交流和描述人时发挥着重要作用。2.尽管有一些相似之处,但两种语言中的短语单位在结构、语义和语用方面各有特点。3.短语单位的翻译需要考虑其内涵、文化特点和历史背景。4.4. 短语单位可以作为研究文化差异和民族间互动的资料。
{"title":"Phraseological units with the semantics of \"human appearance\" in Russian and Chinese","authors":"Jing Wang","doi":"10.25136/2409-8698.2024.4.70109","DOIUrl":"https://doi.org/10.25136/2409-8698.2024.4.70109","url":null,"abstract":"\u0000 Language is one of the main tools for communication between people, allowing to express our thoughts and feelings, as well as describe the world around us. Phraseology, as an integral part of any language, plays an important role in the transmission of cultural values and traditions of the people. One of the key groups of phraseological units are phraseological units with the semantic field \"human appearance\", which reflect ideas about beauty, ugliness, age and other characteristics of appearance. In this article, we will consider phraseological units with the semantics of \"human appearance\" using the example of Russian and Chinese languages. The relevance of this topic is due to the need to study and analyze phraseology as a means of expressing culture, mentality and national characteristics of peoples. In addition, the study of phraseological units in different languages allows to identify similarities and differences in the perception of certain concepts, as well as the peculiarities of translating these units into other languages. The subject of the study: phraseological units with the semantics of \"human appearance\" in Russian and Chinese. Methods: 1. analysis of scientific literature on the phraseology of the Russian and Chinese languages; 2. comparative analysis of phraseological units with the semantics of \"human appearance\" in Russian and Chinese; 3. study of examples of phraseological units and their translation into another language; 4. identification of similarities and differences between phraseological units in Russian and Chinese. Scientific novelty: for the first time, a comparative analysis of phraseological units with the semantics of \"human appearance\" in Russian and Chinese is carried out. The article identifies similarities and differences between these units, as well as examines the features of their translation from one language to another. Conclusions: 1. In Russian and Chinese, there are phraseological units with the meaning \"human appearance\", which play an important role in communicating and describing people. 2. Despite some similarities, phraseological units in the two languages have their own peculiarities in terms of structure, semantics and pragmatics. 3. The translation of phraseological units requires taking into account their connotations, cultural characteristics and historical context. 4. Phraseological units can serve as a source for studying cultural differences and interaction between peoples.\u0000","PeriodicalId":506782,"journal":{"name":"Litera","volume":"1 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140352925","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
"Little Man" in the context of the narrative structure of the work: "Overcoat" by N. V. Gogol and "Irrepressible Tambourine" by A.M. Remizov 作品叙事结构中的 "小人物":"果戈理的《大衣》和雷米佐夫的《不可抗拒的手鼓
Pub Date : 2024-03-01 DOI: 10.25136/2409-8698.2024.3.70297
Nikita Mikhailovich Demidov
The subject of the study is the evolution of the "little man" as a literary phenomenon based on the novels "Overcoat" by Gogol and "Irrepressible Tambourine" by Remizov. It is noted that the content of the term under study is not limited to the semantics of the image, which contains a meaningful characteristic of a certain type of literary hero, but depends on the narrative structure of the work. This position of the "little man" in Gogol and Remizov is at the intersection of interrelated factors: details as a carrier of the grotesque in fictional reality and at the level of narrative instance, as well as modifications of a specific genre form, expressed in the original construction of the composition — Gogol overcoming the genre of physiological essay and Remizov household anecdote, respectively. The study shows that detail plays a key role in the poetics of the works of these authors and determines not only the dynamics of the image in a particular work, but also forms an appropriate aspect of influence. Remizov inherits the indirect characterization of a literary character through the details of the external world, adopted by Gogol, but in another way secures with their help the status of the main character of the "Irrepressible Tambourine" as a small person at the narrative level due to a more open organization of the horizon of readers' expectations.  The task required the synthesis of a historical and genetic approach with a genrological (genological) one, which made it possible to consider the category of "little man" as an element of poetics, reinterpreted by Remizov in "Irrepressible Tambourine" under the influence of Gogol's work, and its significance in connection with the transformation of the genre model with an individual author's approach to narration. The study showed that Remizov overcomes the epistemological uncertainty of the narrator in the "Overcoat" and, thanks to the details referring to the mythopoeic context (Ancient Russia, Eros), builds the image of a small man (Stratilatov), whose insignificance and mediocrity are less related to the plot of the "Irrepressible Tambourine" than with archetypal references that are carriers of narrative semantics stories and setting the meaningful direction of the author's thought. Thus, the unknowability of the foundations of being by the character is emphasized at the narrative level of the work, enhanced by the grotesque characterization. The corresponding conclusion, according to the author of the article, is relevant in analyzing the system of images of literary heroes in Remizov and his anticipation of the work of European expressionist prose writers with their emphasis on the existential, rather than social source of human suffering.
研究的主题是 "小人物 "作为一种文学现象的演变,其基础是果戈理的小说《大衣》和雷米佐夫的小说《不可抵抗的手鼓》。需要指出的是,所研究的术语的内容并不局限于形象的语义,它包含了某类文学英雄的意义特征,而是取决于作品的叙事结构。在果戈理和雷米佐夫笔下,"小人 "的这一地位处于相互关联因素的交汇点上:细节作为虚构现实和叙事实例层面上怪诞的载体,以及对特定体裁形式的修饰,表现在作品的原始结构中--果戈理分别克服了生理学散文和雷米佐夫家庭轶事的体裁。研究表明,细节在这些作家作品的诗学中起着关键作用,它不仅决定了特定作品中形象的动态,还形成了影响的适当方面。雷米佐夫继承了果戈理所采用的通过外部世界的细节间接塑造文学人物形象的方法,但在另一种方式的帮助下,由于对读者的期望视野进行了更为开放的组织,从而在叙事层面上确保了《不可抗拒的手鼓》主人公作为一个小人物的地位。 这项任务要求将历史和遗传学方法与基因学(遗传学)方法结合起来,从而有可能将 "小人物 "作为诗学的一个要素,由雷米佐夫在果戈理作品的影响下在《不可救药的手鼓》中重新诠释,并考虑其与作家个人叙事方法的体裁模式转变之间的关系。研究表明,雷米佐夫克服了《大衣》中叙述者在认识论上的不确定性,借助神话背景(古代俄罗斯、爱神)的细节,塑造了一个小人物(斯特拉季拉托夫)的形象,他的渺小和平庸与其说与《不可救药的手鼓》的情节有关,不如说与原型参照物有关,而原型参照物是叙述语义故事的载体,为作者的思想确定了有意义的方向。因此,作品在叙事层面上强调了人物存在基础的不可知性,并通过怪诞的人物形象加以强化。文章作者认为,相应的结论对于分析雷米佐夫的文学英雄形象体系以及他对欧洲表现主义散文作家作品的预期具有现实意义,这些作家的作品强调人类痛苦的存在根源,而非社会根源。
{"title":"\"Little Man\" in the context of the narrative structure of the work: \"Overcoat\" by N. V. Gogol and \"Irrepressible Tambourine\" by A.M. Remizov","authors":"Nikita Mikhailovich Demidov","doi":"10.25136/2409-8698.2024.3.70297","DOIUrl":"https://doi.org/10.25136/2409-8698.2024.3.70297","url":null,"abstract":"\u0000 The subject of the study is the evolution of the \"little man\" as a literary phenomenon based on the novels \"Overcoat\" by Gogol and \"Irrepressible Tambourine\" by Remizov. It is noted that the content of the term under study is not limited to the semantics of the image, which contains a meaningful characteristic of a certain type of literary hero, but depends on the narrative structure of the work. This position of the \"little man\" in Gogol and Remizov is at the intersection of interrelated factors: details as a carrier of the grotesque in fictional reality and at the level of narrative instance, as well as modifications of a specific genre form, expressed in the original construction of the composition — Gogol overcoming the genre of physiological essay and Remizov household anecdote, respectively. The study shows that detail plays a key role in the poetics of the works of these authors and determines not only the dynamics of the image in a particular work, but also forms an appropriate aspect of influence. Remizov inherits the indirect characterization of a literary character through the details of the external world, adopted by Gogol, but in another way secures with their help the status of the main character of the \"Irrepressible Tambourine\" as a small person at the narrative level due to a more open organization of the horizon of readers' expectations.  The task required the synthesis of a historical and genetic approach with a genrological (genological) one, which made it possible to consider the category of \"little man\" as an element of poetics, reinterpreted by Remizov in \"Irrepressible Tambourine\" under the influence of Gogol's work, and its significance in connection with the transformation of the genre model with an individual author's approach to narration. The study showed that Remizov overcomes the epistemological uncertainty of the narrator in the \"Overcoat\" and, thanks to the details referring to the mythopoeic context (Ancient Russia, Eros), builds the image of a small man (Stratilatov), whose insignificance and mediocrity are less related to the plot of the \"Irrepressible Tambourine\" than with archetypal references that are carriers of narrative semantics stories and setting the meaningful direction of the author's thought. Thus, the unknowability of the foundations of being by the character is emphasized at the narrative level of the work, enhanced by the grotesque characterization. The corresponding conclusion, according to the author of the article, is relevant in analyzing the system of images of literary heroes in Remizov and his anticipation of the work of European expressionist prose writers with their emphasis on the existential, rather than social source of human suffering.\u0000","PeriodicalId":506782,"journal":{"name":"Litera","volume":"48 11-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140399051","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ideological literary policy of Stalin and Khrushchev 斯大林和赫鲁晓夫的意识形态文学政策
Pub Date : 2024-03-01 DOI: 10.25136/2409-8698.2024.3.70202
Chuyao Wang
The subject of this study is the changes in ideological literary policy by I.V. Stalin to N.S. Khrushchev. The article examines the features of Stalin’s literary ideological policy (concept of socialist realism). This concept, developed in the light of the ideological and political guidelines of the Stalinist leadership and supervision, writers, poets, and critics lost their creative freedom. This was the reason for the formation of the theory of conflict-free behavior in the literature. The author notes that by the early 1950s a new path opened for creating examples of literary creativity, since the new political leader rethought the concept of socialist realism and eliminated Stalin’s cult of personality. When studying problems related to the analysis of the ideology and political orientations of outstanding statesmen of the USSR, comparative historical and typological research methods were used in the work. To formulate the conclusions of the study, the author used methods such as comparative and descriptive. As a result of the research, the evolution in the ideological and political views of the state leadership on the course of the literary process in the country was revealed, it was concluded that the period of Khrushchev’s reign can rightfully be called the time of the onset of the cultural “thaw” in the details of the writers, poets, and critics. However, factors that seem obvious at first glance, introducing a certain degree of freedom into the creative process, are still accompanied by the inevitable tightening of policies and political supervision over the content of literary works. The author concluded that the cultural “thaw” that clearly emerged in the country during the reign of Khrushchev turned out to be an incomplete reform, since the content of creativity was still supposed to revolve around the ideas and orientations of the party’s activities.
本研究的主题是 I.V. 斯大林到 N.S. 赫鲁晓夫在意识形态文学政策方面的变化。文章探讨了斯大林文学思想政策的特点(社会主义现实主义概念)。这一概念是根据斯大林领导和监督的思想政治方针发展起来的,作家、诗人和评论家失去了创作自由。这就是文学中无冲突行为理论形成的原因。作者指出,到 20 世纪 50 年代初,由于新的政治领导人对社会主义现实主义概念进行了反思,并消除了对斯大林的个人崇拜,因此为文学创作范例的创造开辟了一条新的道路。在研究与分析苏联杰出政治家的意识形态和政治取向有关的问题时,作品采用了历史比较法和类型学研究方法。为了得出研究结论,作者使用了比较法和描述法等方法。研究结果揭示了国家领导人对国家文学进程的思想和政治观点的演变过程,得出的结论是,赫鲁晓夫统治时期在作家、诗人和评论家的细节中可以理所当然地被称为文化 "解冻 "的开始时期。然而,乍一看似乎显而易见的因素,即在创作过程中引入一定程度的自由,却仍然伴随着不可避免的政策收紧和对文学作品内容的政治监督。作者得出结论,赫鲁晓夫统治时期在该国明显出现的文化 "解冻 "是一场不彻底的改革,因为创作内容仍应围绕党的活动思想和方向展开。
{"title":"Ideological literary policy of Stalin and Khrushchev","authors":"Chuyao Wang","doi":"10.25136/2409-8698.2024.3.70202","DOIUrl":"https://doi.org/10.25136/2409-8698.2024.3.70202","url":null,"abstract":"\u0000 The subject of this study is the changes in ideological literary policy by I.V. Stalin to N.S. Khrushchev. The article examines the features of Stalin’s literary ideological policy (concept of socialist realism). This concept, developed in the light of the ideological and political guidelines of the Stalinist leadership and supervision, writers, poets, and critics lost their creative freedom. This was the reason for the formation of the theory of conflict-free behavior in the literature. The author notes that by the early 1950s a new path opened for creating examples of literary creativity, since the new political leader rethought the concept of socialist realism and eliminated Stalin’s cult of personality. When studying problems related to the analysis of the ideology and political orientations of outstanding statesmen of the USSR, comparative historical and typological research methods were used in the work. To formulate the conclusions of the study, the author used methods such as comparative and descriptive. As a result of the research, the evolution in the ideological and political views of the state leadership on the course of the literary process in the country was revealed, it was concluded that the period of Khrushchev’s reign can rightfully be called the time of the onset of the cultural “thaw” in the details of the writers, poets, and critics. However, factors that seem obvious at first glance, introducing a certain degree of freedom into the creative process, are still accompanied by the inevitable tightening of policies and political supervision over the content of literary works. The author concluded that the cultural “thaw” that clearly emerged in the country during the reign of Khrushchev turned out to be an incomplete reform, since the content of creativity was still supposed to revolve around the ideas and orientations of the party’s activities.\u0000","PeriodicalId":506782,"journal":{"name":"Litera","volume":"18 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140399894","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An anagram of the "unknown poet" in K.K. Vaginov's novel "The Goat Song" K.K. 瓦吉诺夫的小说《山羊之歌》中 "无名诗人 "的字母组合
Pub Date : 2024-03-01 DOI: 10.25136/2409-8698.2024.3.70135
D. L. Shukurov
The article analyzes the hidden semantic associations, allusions and reminiscences associated with the artistic technique of anagramming the surname of the main character of K.K. Vaginov's novel "The Goat Song" (1928) — the "unknown poet" Agafonov. The subject of our research attention was the linguistic and cultural complex of associations as part of an incomplete anagram of the writer's surname (Vaginov) in the family "mask" of the autobiographical hero (Agafonov). Special attention is paid to the analysis of the phenomenological structure of this image, based on elementary semantic connections with the formally absent linguistic and cultural complex of the reconstructed context: the "Dionysian" component (the motif of the "unknown god" in the Pradionysian cults); the cultural and semantic stereotype of the Silver Age (in particular, the features of the symbolist "poet-theurgist" are obvious); the Nietzschean image "the artist of intoxication and sleep"; and finally, with the ancient Greek etymology of the word-concept ἀγάπη ( love, Christian meals of love) in the structure of the surname of the character in question – Agafonov.   The anagramming technique is presented from the perspective of the artistic teleology of Vagin's work and is considered by us within the framework of the methodological guidelines of historical poetics (O.M. Freudenberg) and selectively applied methods of deconstructivist analysis. As part of the analysis of the phenomenological structure of the image of the "unknown poet", we sought, using a wide range of interpretative possibilities of the Vagin text, to demonstrate the hidden semantic structures associated with the anagram of the surname of the main character of the novel – the "unknown poet" Agafonov. The main result of the conducted research is the conclusion that the anagramming technique is presented by K. K. Vaginov in the perspective of the artistic teleology of the novel narrative, which is based on the principle of multifunctional interaction between the author and the character. A special research contribution to the development of the presented topic is an indication of specific structural and semantic complexes linking the surname of the hero of the Vaginovsky novel with a wide linguistic and cultural tradition – from antiquity (Plato's "Feast" dialogue) to the modern era ("The Birth of Tragedy from the Spirit of Music" by F. Nietzsche).
文章分析了与卡-卡-瓦吉诺夫的小说《山羊之歌》(1928 年)主人公--"无名诗人 "阿加福诺夫的姓氏变形艺术手法相关的隐含语义关联、典故和回忆。我们的研究课题是自传体主人公(阿加方诺夫)家庭 "面具 "中作家姓氏(瓦吉诺夫)的不完整变位的语言和文化关联综合体。我们特别关注了对这一形象的现象学结构的分析,其基础是与重建语境中形式上缺失的语言和文化复合体之间的基本语义联系:戴奥尼亚 "成分(普拉迪奥尼崇拜中 "未知之神 "的主题);白银时代的文化和语义定型(尤其是象征主义 "诗人-炼金术士 "的明显特征);尼采的形象 "沉醉和睡眠的艺术家";最后,在有关人物--阿加福诺夫--的姓氏结构中,"爱 "一词的古希腊词源概念ἀγάπη(爱,基督教的爱之餐)。 我们从瓦金作品的艺术目的论角度出发,在历史诗学(O.M. Freudenberg)的方法论指导和有选择地应用解构主义分析方法的框架内,对 "anagramming "技术进行了研究。作为 "无名诗人 "形象现象学结构分析的一部分,我们试图利用瓦金文本的多种解释可能性,展示与小说主人公--"无名诗人 "阿加方诺夫--的姓氏变位相关的隐藏语义结构。研究的主要成果是得出结论:К.К.瓦吉诺夫从小说叙事的艺术目的论角度提出了拟字技巧,而艺术目的论的基础是作者与人物之间的多功能互动原则。对本课题发展的一个特殊研究贡献是,指出了将瓦吉诺夫斯基小说主人公的姓氏与广泛的语言和文化传统--从古代(柏拉图的 "盛宴 "对话)到现代(尼采的 "从音乐精神看悲剧的诞生")--联系起来的特定结构和语义复合体。
{"title":"An anagram of the \"unknown poet\" in K.K. Vaginov's novel \"The Goat Song\"","authors":"D. L. Shukurov","doi":"10.25136/2409-8698.2024.3.70135","DOIUrl":"https://doi.org/10.25136/2409-8698.2024.3.70135","url":null,"abstract":"\u0000 The article analyzes the hidden semantic associations, allusions and reminiscences associated with the artistic technique of anagramming the surname of the main character of K.K. Vaginov's novel \"The Goat Song\" (1928) — the \"unknown poet\" Agafonov. The subject of our research attention was the linguistic and cultural complex of associations as part of an incomplete anagram of the writer's surname (Vaginov) in the family \"mask\" of the autobiographical hero (Agafonov). Special attention is paid to the analysis of the phenomenological structure of this image, based on elementary semantic connections with the formally absent linguistic and cultural complex of the reconstructed context: the \"Dionysian\" component (the motif of the \"unknown god\" in the Pradionysian cults); the cultural and semantic stereotype of the Silver Age (in particular, the features of the symbolist \"poet-theurgist\" are obvious); the Nietzschean image \"the artist of intoxication and sleep\"; and finally, with the ancient Greek etymology of the word-concept ἀγάπη ( love, Christian meals of love) in the structure of the surname of the character in question – Agafonov.   The anagramming technique is presented from the perspective of the artistic teleology of Vagin's work and is considered by us within the framework of the methodological guidelines of historical poetics (O.M. Freudenberg) and selectively applied methods of deconstructivist analysis. As part of the analysis of the phenomenological structure of the image of the \"unknown poet\", we sought, using a wide range of interpretative possibilities of the Vagin text, to demonstrate the hidden semantic structures associated with the anagram of the surname of the main character of the novel – the \"unknown poet\" Agafonov. The main result of the conducted research is the conclusion that the anagramming technique is presented by K. K. Vaginov in the perspective of the artistic teleology of the novel narrative, which is based on the principle of multifunctional interaction between the author and the character. A special research contribution to the development of the presented topic is an indication of specific structural and semantic complexes linking the surname of the hero of the Vaginovsky novel with a wide linguistic and cultural tradition – from antiquity (Plato's \"Feast\" dialogue) to the modern era (\"The Birth of Tragedy from the Spirit of Music\" by F. Nietzsche).\u0000","PeriodicalId":506782,"journal":{"name":"Litera","volume":"41 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140400995","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Litera
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1