首页 > 最新文献

Antibiotiques最新文献

英文 中文
Passage transplacentaire des antirétroviraux 抗逆转录病毒药物经胎盘传递
Pub Date : 2010-12-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.09.003
A. Desnoyer, A. Moisan, G. Peytavin

Le traitement antirétroviral (ARV) des femmes enceintes infectées par le VIH assure le double objectif de la prévention de la transmission périnatale du VIH et du traitement de l’infection maternelle. Le risque de transmission verticale diminuant parallèlement à la charge virale maternelle, les combinaisons d’ARV présentent une efficacité antivirale supérieure à celle obtenue par les monothérapies. L’exploration du passage transplacentaire de ces composés constitue un point crucial dans l’évaluation des risques de la grossesse. Les études réalisées in vivo et ex vivo ont mis en évidence le transfert maternofœtal rapide des inhibiteurs nucléos(t)idiques de la transcriptase inverse (INTI), suggérant un passage par simple diffusion. Aux concentrations thérapeutiques étudiées, les indices de clairance des inhibiteurs de la protéase (IP) sont très faibles et aucune accumulation intraplacentaire n’a été mise en évidence. Le faible passage transplacentaire des IP a été confirmé in vivo et peut s’expliquer en partie par une fixation protéique et une liposolubilité élevées de ces composés (à l’exception de l’indinavir qui présente un bon transfert placentaire). À l’opposé, le rapport maternofœtal de la névirapine, inhibiteur non nucléosidique de la transcriptase inverse avoisine l’unité, traduisant un important passage transplacentaire. Enfin, les quelques études menées et les caractéristiques physicochimiques et pharmacocinétiques des nouvelles molécules montrent un passage transplacentaire négligeable pour enfuvirtide, intermédiaire pour maraviroc et raltégravir et important pour ténofovir et emtricitabine.

HIV-infected pregnant women should be offered antiretroviral (ARV) prophylaxis to prevent perinatal HIV transmission, as well as optimal therapies for their own health. Since the risk of vertical transmission decreases with lower maternal viral load, combination therapies exhibit a more pronounced antiviral efficacy than monotherapy in preventing such transmission. The investigation of placental transfer remains one of the cornerstones of pregnancy risk assessment. In vivo and ex vivo studies have established that maternal-fetal transfer of nucleoside analogs occurs rapidly suggesting a simple diffusion mechanism. The clearance index of HIV protease inhibitors (PI) at therapeutic levels is extremely low, with no accumulation in placental tissue. The low HIV PI placental transfer has been confirmed by in vivo studies and can be explained by their high plasma protein binding and liposolubility (except for indinavir whose placental transfer is high). In contrast with these findings, the nevirapine (non-nucleoside reverse transcriptase inhibitor) maternal/cord blood ratio averaged unity, indicating a high placental transfer. Finally some studies, physical-chemistry and pharmacokinetics properties regarding new drugs, show no enfuvirtide placental transfer, intermediate transfer of maraviroc and raltegravir and a high transfer of

对感染艾滋病毒的孕妇进行抗逆转录病毒治疗确保了预防围产期艾滋病毒传播和治疗孕产妇感染的双重目标。由于垂直传播的风险随着母体病毒载量的降低而降低,抗逆转录病毒联合疗法的抗病毒效果优于单一疗法。探索这些化合物的胎盘通道是评估妊娠风险的关键。体内和体外研究表明,特异核(t)逆转录酶抑制剂(INTI)的母婴快速转移,表明通过简单扩散。在研究的治疗浓度下,蛋白酶抑制剂(pi)的清除指数非常低,没有证据表明胎盘内积累。IP在体内的低胎盘传递已得到证实,部分原因可能是这些化合物的高蛋白质固定和脂溶性(茚地那韦除外,它具有良好的胎盘转移)。相反,奈韦拉平(一种非核苷逆转录酶抑制剂)的母婴关系接近该单位,导致重要的胎盘传递。最后,进行的少数研究以及新分子的物理化学和药代动力学特征表明,恩福维肽的经胎盘传递可以忽略不计,马拉韦和雷替格拉韦的中间传递可以忽略不计,替诺福韦和恩曲他滨的重要传递可以忽略不计。应向感染艾滋病毒的孕妇提供抗逆转录病毒预防措施,以防止围产期艾滋病毒传播,并为其自身的健康提供最佳治疗。由于垂直传播风险降低,母体病毒载量较低,联合疗法在预防此类传播方面比单一疗法具有更明显的抗病毒效果。调查胎盘转移仍然是妊娠风险评估的基石之一。在体内和体外的研究表明,母子核苷类似物的转移迅速发生,表明一种简单的扩散机制。在治疗水平上,HIV蛋白酶抑制剂(PI)的清除率极低,在胎盘组织中没有积累。HIV PI placental transfer has been confirmed by The low studies and can be解释by their high的体内血浆蛋白圣经和liposolubility(除了for indinavir别(placental transfer is high)。与这些发现相反,奈韦拉平(非核苷逆转录酶抑制剂)母体/脐带血比平均统一,表明胎盘转移高。最后,一些关于新药的物理化学和药代动力学特性的研究表明,恩福维肽和雷替格拉韦的中间转移和替诺福韦和恩曲他宾的高转移。
{"title":"Passage transplacentaire des antirétroviraux","authors":"A. Desnoyer,&nbsp;A. Moisan,&nbsp;G. Peytavin","doi":"10.1016/j.antib.2010.09.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.09.003","url":null,"abstract":"<div><p>Le traitement antirétroviral (ARV) des femmes enceintes infectées par le VIH assure le double objectif de la prévention de la transmission périnatale du VIH et du traitement de l’infection maternelle. Le risque de transmission verticale diminuant parallèlement à la charge virale maternelle, les combinaisons d’ARV présentent une efficacité antivirale supérieure à celle obtenue par les monothérapies. L’exploration du passage transplacentaire de ces composés constitue un point crucial dans l’évaluation des risques de la grossesse. Les études réalisées in vivo et ex vivo ont mis en évidence le transfert maternofœtal rapide des inhibiteurs nucléos(t)idiques de la transcriptase inverse (INTI), suggérant un passage par simple diffusion. Aux concentrations thérapeutiques étudiées, les indices de clairance des inhibiteurs de la protéase (IP) sont très faibles et aucune accumulation intraplacentaire n’a été mise en évidence. Le faible passage transplacentaire des IP a été confirmé in vivo et peut s’expliquer en partie par une fixation protéique et une liposolubilité élevées de ces composés (à l’exception de l’indinavir qui présente un bon transfert placentaire). À l’opposé, le rapport maternofœtal de la névirapine, inhibiteur non nucléosidique de la transcriptase inverse avoisine l’unité, traduisant un important passage transplacentaire. Enfin, les quelques études menées et les caractéristiques physicochimiques et pharmacocinétiques des nouvelles molécules montrent un passage transplacentaire négligeable pour enfuvirtide, intermédiaire pour maraviroc et raltégravir et important pour ténofovir et emtricitabine.</p></div><div><p>HIV-infected pregnant women should be offered antiretroviral (ARV) prophylaxis to prevent perinatal HIV transmission, as well as optimal therapies for their own health. Since the risk of vertical transmission decreases with lower maternal viral load, combination therapies exhibit a more pronounced antiviral efficacy than monotherapy in preventing such transmission. The investigation of placental transfer remains one of the cornerstones of pregnancy risk assessment. In vivo and ex vivo studies have established that maternal-fetal transfer of nucleoside analogs occurs rapidly suggesting a simple diffusion mechanism. The clearance index of HIV protease inhibitors (PI) at therapeutic levels is extremely low, with no accumulation in placental tissue. The low HIV PI placental transfer has been confirmed by in vivo studies and can be explained by their high plasma protein binding and liposolubility (except for indinavir whose placental transfer is high). In contrast with these findings, the nevirapine (non-nucleoside reverse transcriptase inhibitor) maternal/cord blood ratio averaged unity, indicating a high placental transfer. Finally some studies, physical-chemistry and pharmacokinetics properties regarding new drugs, show no enfuvirtide placental transfer, intermediate transfer of maraviroc and raltegravir and a high transfer of ","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 4","pages":"Pages 228-234"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.09.003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137371554","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pandémie de grippe A (H1N1) 2009 : qu’avons-nous appris ? 2009年甲型H1N1流感大流行:我们学到了什么?
Pub Date : 2010-12-01 DOI: 10.1016/j.antinf.2010.11.001
O. Launay
{"title":"Pandémie de grippe A (H1N1) 2009 : qu’avons-nous appris ?","authors":"O. Launay","doi":"10.1016/j.antinf.2010.11.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antinf.2010.11.001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 4","pages":"Pages 181-182"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antinf.2010.11.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72219158","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pourquoi des recommandations de vaccination généralisée contre le méningocoque C en France ? 为什么建议在法国广泛接种丙型脑膜炎球菌疫苗?
Pub Date : 2010-12-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.08.001
E. Grimprel

Le Haut Conseil de santé publique a recommandé en 2009 la vaccination généralisée des nourrissons d’un à deux ans contre les infections invasives à méningocoque C (IIMC) avec une extension transitoire de la cible jusqu’à l’âge de 24 ans. La justification de cette décision repose sur quatre points essentiels : (1) une incidence des IIMC qui stagne en France à un niveau parmi les plus élevés en Europe ; (2) une évolution récente des souches circulantes faisant craindre l’implantation d’une souche hypervirulente C:2a:P1.7,1 appartenant au complexe clonal ET15/ST11 ; (3) la mise à disposition de vaccins conjugués C efficaces chez le nourrisson et dont les profils d’immunogénicité et de tolérance sont satisfaisants ; (4) l’expérience réussie de réduction massive de l’incidence des IIMC dans certains pays d’Europe avec la vaccination sans qu’un phénomène de remplacement n’ait été observé. Le choix de la stratégie a été guidé par une étude médicoéconomique de modélisation qui privilégie la vaccination universelle du nourrisson entre un et deux ans, avec un rattrapage étendu jusqu’à l’âge de 24 ans. Les conditions du succès de cette stratégie sont l’obtention rapide d’une couverture vaccinale élevée sur l’ensemble des cibles définies (nourrisson, enfant, adolescent et adulte jeune) permettant la mise en place d’une immunité de troupeau.

In 2009, the French authorities have recommended the immunization against meningococcus C (MenC) of all infants between 1 and 2 years of age with a catch-up in children, adolescents and adults up to 24 years of age. The rationale of this decision relies on four major considerations: (1) after a peak in 2002, the incidence of invasive MenC disease remains stable at 0.3/100,000 in France and is henceforth, among the highest in Europe; (2) the recent evolution of circulating MenC strains shows the implantation of an hypervirulent strain C:2a:P1.7,1 belonging to the clonal complex E15/ST11; (3) meningococcal C conjugate vaccines are available and have demonstrated a good immunogenicity and tolerance in infants, children and adults; (4) some European countries have successfully experienced the implementation of universal MenC immunization targeting infants with an extensive catch-up program covering children and young adults. The choice of the strategy have been oriented by the results of a medico-economical study with modelisation and targets the infant between 1 and 2 years of age with transient extension to children, adolescents and adults up to 24 years of age. The success of such strategy is tightly linked to the ability to obtain rapidly high vaccination coverage levels in the whole target.

公共卫生高级委员会的建议于2009年大规模免疫接种婴儿一至两年的免遭侵袭性感染丙型脑膜炎(IIMC靶)与一个过渡延伸至24岁年龄。这个决定的理由,对基于四个要点:(1)影响的IIMC停滞水平最高的国家之一,法国在欧洲;(2)最近循环菌株的发展使人们担心植入属于克隆复合物ET15/ST11的高毒性菌株C:2a:P1.7,1;(3)提供对婴儿有效且具有令人满意的免疫原性和耐受性的C结合疫苗;(4)一些欧洲国家通过接种疫苗大规模降低imc发病率的成功经验,没有观察到替代现象。选择战略遵循了一次médicoéconomique建模研究重点的婴儿免疫接种的一至两年,追赶着扩展至24岁年龄。这个策略成功的条件是快速获得高覆盖率的所有对象上定义(婴儿、儿童、青少年和年轻成年人),以建立一个羊群的豁免权。2009年,法国当局建议对所有1至2岁的婴儿进行脑膜炎球菌免疫接种,并在儿童、青少年和24岁以上的成人中进行后续接种。这一决定的理由与四个主要考虑因素有关:(1)在2002年达到高峰之后,侵袭性门克病的发病率在法国保持稳定在0.3/100,000,是欧洲最高的;(2)最近循环MenC菌株的发展表明植入了属于克隆复合物E15/ST11的高毒性菌株C:2a:P1.7,1;(3)已有脑膜炎球菌结合疫苗,并在婴儿、儿童和成人中显示出良好的免疫原性和耐受性;(4)一些欧洲国家成功地实施了针对儿童的普遍免疫接种,并开展了覆盖儿童和青年的广泛追加方案。战略的选择是根据一项医学经济学研究的结果进行的,该研究的对象是1至2岁的婴儿,并暂时延伸到儿童、青少年和24岁以下的成人。这种战略的成功与在整个目标地区迅速实现高疫苗覆盖率的能力密切相关。
{"title":"Pourquoi des recommandations de vaccination généralisée contre le méningocoque C en France ?","authors":"E. Grimprel","doi":"10.1016/j.antib.2010.08.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.08.001","url":null,"abstract":"<div><p>Le Haut Conseil de santé publique a recommandé en 2009 la vaccination généralisée des nourrissons d’un à deux ans contre les infections invasives à méningocoque C (IIMC) avec une extension transitoire de la cible jusqu’à l’âge de 24 ans. La justification de cette décision repose sur quatre points essentiels : (1) une incidence des IIMC qui stagne en France à un niveau parmi les plus élevés en Europe ; (2) une évolution récente des souches circulantes faisant craindre l’implantation d’une souche hypervirulente C:2a:P1.7,1 appartenant au complexe clonal ET15/ST11 ; (3) la mise à disposition de vaccins conjugués C efficaces chez le nourrisson et dont les profils d’immunogénicité et de tolérance sont satisfaisants ; (4) l’expérience réussie de réduction massive de l’incidence des IIMC dans certains pays d’Europe avec la vaccination sans qu’un phénomène de remplacement n’ait été observé. Le choix de la stratégie a été guidé par une étude médicoéconomique de modélisation qui privilégie la vaccination universelle du nourrisson entre un et deux ans, avec un rattrapage étendu jusqu’à l’âge de 24 ans. Les conditions du succès de cette stratégie sont l’obtention rapide d’une couverture vaccinale élevée sur l’ensemble des cibles définies (nourrisson, enfant, adolescent et adulte jeune) permettant la mise en place d’une immunité de troupeau.</p></div><div><p>In 2009, the French authorities have recommended the immunization against meningococcus C (MenC) of all infants between 1 and 2<!--> <!-->years of age with a catch-up in children, adolescents and adults up to 24<!--> <!-->years of age. The rationale of this decision relies on four major considerations: (1) after a peak in 2002, the incidence of invasive MenC disease remains stable at 0.3/100,000 in France and is henceforth, among the highest in Europe; (2) the recent evolution of circulating MenC strains shows the implantation of an hypervirulent strain C:2a:P1.7,1 belonging to the clonal complex E15/ST11; (3) meningococcal C conjugate vaccines are available and have demonstrated a good immunogenicity and tolerance in infants, children and adults; (4) some European countries have successfully experienced the implementation of universal MenC immunization targeting infants with an extensive catch-up program covering children and young adults. The choice of the strategy have been oriented by the results of a medico-economical study with modelisation and targets the infant between 1 and 2<!--> <!-->years of age with transient extension to children, adolescents and adults up to 24<!--> <!-->years of age. The success of such strategy is tightly linked to the ability to obtain rapidly high vaccination coverage levels in the whole target.</p></div>","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 4","pages":"Pages 249-253"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.08.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137370901","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Recommandations de stratégies thérapeutiques pour le traitement des candidoses et aspergilloses invasives chez l’adulte 成人侵袭性念珠菌病和曲霉病的治疗策略建议
Pub Date : 2010-09-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.07.003
C. Hennequin , R. Gauzit , M. Wolff , C. Cordonnier , pour la Commission des anti-infectieux de l’Assistance publique–Hôpitaux de Paris, Paris, France

Les recommandations pour le traitement des candidoses et aspergilloses invasives, présentées dans ce document, sont celles de la Commission des agents anti-infectieux de l’Assistance publique-Hôpitaux de Paris (AP–HP). Elles sont, pour les candidoses, issues d’une synthèse des recommandations de la Société américaine de pathologies infectieuses en 2009, de la Conférence européenne sur les infections chez les patients leucémiques en 2007 et de recommandations datant de 2009 d’un groupe de travail européen sur le traitement des patients non neutropéniques avec candidémie en unité de soins intensifs [1], [2], [3]. Les recommandations concernant le traitement des aspergilloses sont issues d’une synthèse de recommandations de la Société américaine de pathologie infectieuse en 2008 et de la Conférence européenne sur les infections chez les patients leucémiques en 2007 [2], [4].

The following guidelines for the treatment of invasive candidiasis and aspergillosis are those established by the Commission des agents anti-infectieux de l’Assistance Publique-Hôpitaux de Paris (AP–HP). The candida guidelines are a synthesis from those published by the Infectious Diseases Society of America in 2009, the European Conference on Infections in Leukemia in 2007, and, for invasive candidosis, a European Study Group for the treatment of nonneutropenic patients with candidemia in the intensive care units [1], [2], [3]. Guidelines for the treatment of invasive aspergillosis are a synthesis of the Infectious Diseases Society of America guidelines published in 2008 and those of the European Conference on Infections in Leukemia in 2007 [2], [4].

本文件中提出的治疗侵袭性念珠菌病和曲霉病的建议是由巴黎公共援助医院抗感染药剂委员会(AP - HP)提出的。candidoses来说,它们产生的综合建议,2009年美国社会传染性疾病,欧洲会议上感染的白血病患者在2007年和2009年建议的一个工作组处理欧洲非同candidémie neutropéniques在重症监护病人[1]、[2]、[3]。关于曲霉病治疗的建议来自于2008年美国感染病理学学会和2007年欧洲白血病患者感染会议[2],[4]的建议综合。以下是侵袭性念珠菌病和曲霉病治疗指南,由巴黎公共援助医院抗感染药剂委员会(AP - HP)制定。are The念珠准则综合from戴了2009年《by The传染病Society of America in, The European Conference on in Leukemia感染in, and for创2007年欧洲Study Group for The治疗了景candidosis nonneutropenic with candidemia in The care单位密集的患者[1]、[2]、[3]。侵袭性曲霉病治疗指南是2008年美国传染病学会指南和2007年欧洲白血病感染会议指南[2]、[4]的综合。
{"title":"Recommandations de stratégies thérapeutiques pour le traitement des candidoses et aspergilloses invasives chez l’adulte","authors":"C. Hennequin ,&nbsp;R. Gauzit ,&nbsp;M. Wolff ,&nbsp;C. Cordonnier ,&nbsp;pour la Commission des anti-infectieux de l’Assistance publique–Hôpitaux de Paris, Paris, France","doi":"10.1016/j.antib.2010.07.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.07.003","url":null,"abstract":"<div><p>Les recommandations pour le traitement des candidoses et aspergilloses invasives, présentées dans ce document, sont celles de la Commission des agents anti-infectieux de l’Assistance publique-Hôpitaux de Paris (AP–HP). Elles sont, pour les candidoses, issues d’une synthèse des recommandations de la Société américaine de pathologies infectieuses en 2009, de la Conférence européenne sur les infections chez les patients leucémiques en 2007 et de recommandations datant de 2009 d’un groupe de travail européen sur le traitement des patients non neutropéniques avec candidémie en unité de soins intensifs <span>[1]</span>, <span>[2]</span>, <span>[3]</span>. Les recommandations concernant le traitement des aspergilloses sont issues d’une synthèse de recommandations de la Société américaine de pathologie infectieuse en 2008 et de la Conférence européenne sur les infections chez les patients leucémiques en 2007 <span>[2]</span>, <span>[4]</span>.</p></div><div><p>The following guidelines for the treatment of invasive candidiasis and aspergillosis are those established by the <em>Commission des agents anti-infectieux de l’Assistance Publique-Hôpitaux de Paris (AP–HP)</em>. The candida guidelines are a synthesis from those published by the Infectious Diseases Society of America in 2009, the European Conference on Infections in Leukemia in 2007, and, for invasive candidosis, a European Study Group for the treatment of nonneutropenic patients with candidemia in the intensive care units <span>[1]</span>, <span>[2]</span>, <span>[3]</span>. Guidelines for the treatment of invasive aspergillosis are a synthesis of the Infectious Diseases Society of America guidelines published in 2008 and those of the European Conference on Infections in Leukemia in 2007 <span>[2]</span>, <span>[4]</span>.</p></div>","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 3","pages":"Pages 165-170"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.07.003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90127750","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Les modèles expérimentaux animaux peuvent-ils contribuer à la bonne utilisation des antibiotiques ? 实验动物模型能帮助正确使用抗生素吗?
Pub Date : 2010-09-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.02.002
G. Potel, C. Jacqueline, J. Caillon, G. Amador Del Valle, E. Batard

À l’exception de quelques trop rares nouvelles molécules, les dix dernières années n’ont été marquées par aucun progrès véritable dans le domaine de l’antibiothérapie. Les seules avancées significatives appartiennent au domaine de l’hygiène et de la réduction des antibiothérapies inutiles. Les infections expérimentales ont contribué à la bonne utilisation des antibiotiques, en mettant en évidence des différences d’activité in vivo entre différents régimes thérapeutiques qui ont permis d’optimiser le mode d’administration des antibiotiques, ou encore la dose d’antibiotique nécessaire pour faire face à certains mécanismes de résistance. À l’avenir, les modèles animaux pourront continuer à contribuer à l’évaluation de nouvelles molécules.

Apart from a few new drugs, the last 10 years have not been characterized by any real progress in the field of antibiotics. The only significant advances have been done in the field of health care control and have included the reduction of unnecessary antibiotic consumptions. Experimental infections have contributed to the proper use of antibiotics by showing differences in activity in vivo between different treatment dosing regimens that have optimized the method of administration of antibiotics or antibiotic dosing required to overcome some resistance mechanisms. In the future, animal models may continue to contribute to the evaluation of new drugs.

除了少数罕见的新分子外,过去十年在抗生素治疗领域没有真正的进展。唯一重要的进展是在卫生和减少不必要的抗生素治疗方面。感染实验都有助于正确使用抗生素,突出宣传活动差异在体内不同制度之间的优化管理方式使得抗生素治疗,或者是抗生素的剂量需要应对一些耐药机制。在未来,动物模型可以继续帮助评估新分子。除了少数新药外,过去10年在抗生素领域没有任何真正的进展。在卫生保健控制领域取得的唯一重大进展包括减少不必要的抗生素消费。实验感染有助于抗生素的适当使用,因为不同的治疗剂量方案在体内活性上存在差异,从而优化了抗生素的给药方法或克服某些耐药机制所需的抗生素剂量。在未来,动物模型可能继续对新药的评价作出贡献。
{"title":"Les modèles expérimentaux animaux peuvent-ils contribuer à la bonne utilisation des antibiotiques ?","authors":"G. Potel,&nbsp;C. Jacqueline,&nbsp;J. Caillon,&nbsp;G. Amador Del Valle,&nbsp;E. Batard","doi":"10.1016/j.antib.2010.02.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.02.002","url":null,"abstract":"<div><p>À l’exception de quelques trop rares nouvelles molécules, les dix dernières années n’ont été marquées par aucun progrès véritable dans le domaine de l’antibiothérapie. Les seules avancées significatives appartiennent au domaine de l’hygiène et de la réduction des antibiothérapies inutiles. Les infections expérimentales ont contribué à la bonne utilisation des antibiotiques, en mettant en évidence des différences d’activité in vivo entre différents régimes thérapeutiques qui ont permis d’optimiser le mode d’administration des antibiotiques, ou encore la dose d’antibiotique nécessaire pour faire face à certains mécanismes de résistance. À l’avenir, les modèles animaux pourront continuer à contribuer à l’évaluation de nouvelles molécules.</p></div><div><p>Apart from a few new drugs, the last 10 years have not been characterized by any real progress in the field of antibiotics. The only significant advances have been done in the field of health care control and have included the reduction of unnecessary antibiotic consumptions. Experimental infections have contributed to the proper use of antibiotics by showing differences in activity in vivo between different treatment dosing regimens that have optimized the method of administration of antibiotics or antibiotic dosing required to overcome some resistance mechanisms. In the future, animal models may continue to contribute to the evaluation of new drugs.</p></div>","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 3","pages":"Pages 131-135"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.02.002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137087580","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Les patients HIV controllers : un modèle de contrôle spontané de l’infection par le VIH HIV患者控制者:HIV感染自发控制模型
Pub Date : 2010-09-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.04.001
N. Noel , O. Lambotte

Les patients HIV controllers (HIC)forment un groupe homogène de patients infectés par le VIH1 définis par leur capacité à maintenir une charge virale indétectable sans traitement. Ces sujets, rares, représentent un modèle unique afin de tenter d’élucider les mécanismes conduisant au contrôle du VIH et aider au développement d’un vaccin. Les souches virales retrouvées chez ces patients ne sont pas défectives et il ne semble pas y avoir de facteur intrinsèque de résistance : les lymphocytes T CD4 de ces patients sont infectés in vitro normalement par le VIH. Le contrôle du virus fait intervenir le système immunitaire. Si la réponse humorale par anticorps neutralisants (AcN) ne semble pas prépondérante (en dehors de l’activité antibody dependant cell cytotoxicity [ADCC]), la réponse immunitaire cellulaire est très importante. Notamment, la réponse lymphocytaire T CD8 spécifique anti-gag est polyfonctionnelle et conduit à l’élimination par cytotoxicité directe des lymphocytes T4 infectés. Elle est restreinte par les molécules du CMH de type I, et les allèles HLA B57 et B27 sont surreprésentés chez les HIC. La réponse T CD4 spécifique est présente, avec la préservation des lymphocytes mémoires centraux et une avidité accrue des lymphocytes T CD4 spécifiques. Ce contrôle antiviral par le système immunitaire pourrait se mettre en place très tôt au cours de l’infection, nécessitant plusieurs facteurs concourant à l’établissement du statut HIC. Ainsi, l’immunité naturelle pourrait jouer un rôle important, de même que certains facteurs génétiques. La compréhension de ces mécanismes serait déterminante pour les stratégies thérapeutiques (immunothérapie, vaccins). Pour avancer dans la compréhension du contrôle du virus et connaître le devenir à long terme des patients controllers, une cohorte française (Agence nationale de recherche pour le Sida ([ANRS] CO18 HIC) est ouverte.

HIV controllers (HIC) constitute a homogeneous subset of untreated HIV1 infected patients with prolonged undetectable viral load. They are defined according to a virological definition. Characteristics of these rare patients may help to understand how HIV1 replication can be controlled. This could lead to help vaccine development. These patients are infected by replication competent virus strains. Their CD4 T cells are fully susceptible to HIV infection, and till now, no intrinsic host resistance factor has been found. Control of the virus is related to an immune pathway. Humoral immune response (neutralizing antibodies) is heterogeneous but Antibody Dependant Cell Cytotoxicity (ADCC) seems to be higher in controllers. T cell immune response seems to be the most important. Specific anti-gag CD8+ T cell response is multifunctional and leads to elimination of infected CD4+ T cells by cytotoxic mechanisms. This response is HLA I restricted, and HLA B27 and B57 alleles are overrepresented in HIC. Specific CD4+ T cell response and central m

HIV控制患者(HIC)是一组同质的HIV - 1感染患者,其定义是他们在不进行治疗的情况下维持无法检测到的病毒载量的能力。这些罕见的主题代表了一个独特的模型,试图阐明导致艾滋病毒控制的机制,并帮助开发疫苗。在这些患者中发现的病毒株没有缺陷,似乎没有内在的耐药因素:这些患者的CD4 T淋巴细胞在体外通常感染艾滋病毒。控制病毒涉及免疫系统。虽然体液中和抗体(AcN)反应似乎不是主要的(除了依赖于细胞细胞毒性的抗体活性[ADCC]),但细胞免疫反应是非常重要的。特别是CD8特异性T淋巴细胞抗gag反应是多功能的,可通过直接细胞毒性消除感染的T4淋巴细胞。它受到I型mhc分子的限制,HLA等位基因B57和B27在HIC中比例过高。CD4特异性T细胞反应存在,中枢记忆淋巴细胞保存,CD4特异性T细胞渴望增加。免疫系统的抗病毒控制可能在感染过程的早期就开始了,这需要几个因素来帮助建立HIC状态。因此,自然免疫和某些遗传因素可能发挥重要作用。了解这些机制对治疗策略(免疫治疗、疫苗)至关重要。为了推进对病毒控制的理解,并了解患者控制者的长期未来,一个法国队列(国家艾滋病研究机构(ANRS) CO18 HIC)开放。HIV控制者(HIC)是未经治疗且病毒载量无法检测到的HIV感染患者的同质子集。它们是根据病毒学的定义定义的。这些罕见患者的特点可能有助于理解如何控制HIV1复制。这可能有助于疫苗的开发。这些患者是通过复制竞争病毒株感染的。它们的CD4 T细胞完全容易感染艾滋病毒,到目前为止,还没有发现内在的宿主抵抗因子。病毒的控制与免疫途径有关。体液免疫反应(中和抗体)是异质性的,但抗体依赖于细胞细胞毒性(ADCC)在控制者中似乎较高。细胞免疫反应似乎是最重要的。具体anti-gag CD8 + T细胞response is multifunctional与枯竭的活性炭of infected CD4 + T细胞by cytotoxic机制。This I - response is HLA的作品,与B27 HLA - B57 alleles are overrepresented in like。具体的CD4 + T细胞response and are核心记忆T细胞preserved。hiv特异性CD4 T细胞的高活性使抗hiv反应迅速。这种抗hiv1控制可能在感染后早期有效。这样卷联合may be with指定genetic因素重要。更好地了解这种自发控制艾滋病毒感染的机制将有助于为治疗策略或疫苗的设计提供新的线索。为了更好地理解解释罕见艾滋病毒控制者表型的机制,并促进对这些罕见患者的长期随访,创建了一个法国队列(国家艾滋病研究机构[ANRS] CO18 HIC)。
{"title":"Les patients HIV controllers : un modèle de contrôle spontané de l’infection par le VIH","authors":"N. Noel ,&nbsp;O. Lambotte","doi":"10.1016/j.antib.2010.04.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.04.001","url":null,"abstract":"<div><p>Les patients <em>HIV controllers</em> (HIC)forment un groupe homogène de patients infectés par le VIH1 définis par leur capacité à maintenir une charge virale indétectable sans traitement. Ces sujets, rares, représentent un modèle unique afin de tenter d’élucider les mécanismes conduisant au contrôle du VIH et aider au développement d’un vaccin. Les souches virales retrouvées chez ces patients ne sont pas défectives et il ne semble pas y avoir de facteur intrinsèque de résistance : les lymphocytes T CD4 de ces patients sont infectés in vitro normalement par le VIH. Le contrôle du virus fait intervenir le système immunitaire. Si la réponse humorale par anticorps neutralisants (AcN) ne semble pas prépondérante (en dehors de l’activité <em>antibody dependant cell cytotoxicity</em> [ADCC]), la réponse immunitaire cellulaire est très importante. Notamment, la réponse lymphocytaire T CD8 spécifique anti-gag est polyfonctionnelle et conduit à l’élimination par cytotoxicité directe des lymphocytes T4 infectés. Elle est restreinte par les molécules du CMH de type I, et les allèles HLA B57 et B27 sont surreprésentés chez les HIC. La réponse T CD4 spécifique est présente, avec la préservation des lymphocytes mémoires centraux et une avidité accrue des lymphocytes T CD4 spécifiques. Ce contrôle antiviral par le système immunitaire pourrait se mettre en place très tôt au cours de l’infection, nécessitant plusieurs facteurs concourant à l’établissement du statut HIC. Ainsi, l’immunité naturelle pourrait jouer un rôle important, de même que certains facteurs génétiques. La compréhension de ces mécanismes serait déterminante pour les stratégies thérapeutiques (immunothérapie, vaccins). Pour avancer dans la compréhension du contrôle du virus et connaître le devenir à long terme des patients <em>controllers</em>, une cohorte française (Agence nationale de recherche pour le Sida ([ANRS] CO18 HIC) est ouverte.</p></div><div><p>HIV controllers (HIC) constitute a homogeneous subset of untreated HIV1 infected patients with prolonged undetectable viral load. They are defined according to a virological definition. Characteristics of these rare patients may help to understand how HIV1 replication can be controlled. This could lead to help vaccine development. These patients are infected by replication competent virus strains. Their CD4 T cells are fully susceptible to HIV infection, and till now, no intrinsic host resistance factor has been found. Control of the virus is related to an immune pathway. Humoral immune response (neutralizing antibodies) is heterogeneous but Antibody Dependant Cell Cytotoxicity (ADCC) seems to be higher in controllers. T cell immune response seems to be the most important. Specific anti-gag CD8+ T cell response is multifunctional and leads to elimination of infected CD4+ T cells by cytotoxic mechanisms. This response is HLA I restricted, and HLA B27 and B57 alleles are overrepresented in HIC. Specific CD4+ T cell response and central m","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 3","pages":"Pages 152-159"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.04.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137085139","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Recommandons les recommandations 推荐推荐
Pub Date : 2010-09-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.08.003
B. Fantin
{"title":"Recommandons les recommandations","authors":"B. Fantin","doi":"10.1016/j.antib.2010.08.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.08.003","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 3","pages":"Page 129"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.08.003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91764074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Place de la daptomycine dans les infections ostéoarticulaires 达托霉素在骨关节感染中的作用
Pub Date : 2010-09-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.05.001
H. Carsenti Dellamonica

Le traitement des infections ostéoarticulaires peut être particulièrement difficile en raison de la lourdeur et durée de l’antibiothérapie et de la nécessité d’une chirurgie adaptée associée en présence de matériel. Les premières lignes thérapeutiques sont parfois en échec. Les articles concernant l’efficacité et la tolérance de la daptomycine dans cette indication ont été revus. La daptomycine est un antibiotique lipopeptidique administré en intraveineux qui est bactéricide sur les bactéries à Gram positif même résistants à la méticilline et à la vancomycine. Les résultats de la littérature tant in vitro qu’in vivo chez l’animal et chez l’homme montrent qu’il s’agit d’une option thérapeutique intéressante en termes d’efficacité et de tolérance en cas d’échec des traitements habituels. Cependant, l’émergence de souches résistantes en cours de traitement incite à la prudence. Des études randomisées sont nécessaires ainsi que des données sur la pénétration et l’activité dans le tissu osseux pour étendre l’indication à ces infections.

The treatment of bone and joint infections can be difficult and quite challenging since it frequently involves prolonged administration of antibiotics as well as appropriate surgical procedures. First line drugs fail to cure the infection in some cases. We performed a systematic review of the available literature to further clarify the effectiveness and safety of daptomycin in the treatment of bone and joint infections. Daptomycin, which is a new intravenous lipopeptidic antibiotic, has potent in vitro bactericidal activity against Gram-positive bacteria, including most resistant pathogens to methicillin and vancomycin. Our review indicates that in vitro, animal and human data are promising regarding efficacy and safety profile of this new antibiotic for bone and joint infections that are not responsive to other traditionally used antimicrobial agents. However, the possible emergence of resistance associated with prolonged administration of daptomycin should be considered. Further randomised studies are warranted with analysis of bone penetration and activity in bone tissue in human.

骨关节感染的治疗可能特别困难,因为抗生素治疗的重量和持续时间,以及在设备存在的情况下需要适当的手术。第一批治疗方法有时会失败。对达霉素在该适应症中的疗效和耐受性进行了综述。达霉素是一种静脉注射的脂肽抗生素,对革兰氏阳性细菌有杀菌作用,甚至对甲替西林和万古霉素有耐药性。在动物和人体内的体外文献结果表明,在常规治疗失败的情况下,就疗效和耐受性而言,它是一种有趣的治疗选择。然而,在治疗过程中出现的耐药菌株需要谨慎。需要随机研究以及骨组织渗透和活动的数据,以扩大这些感染的适应症。骨和关节感染的治疗可能是困难和具有挑战性的,因为它经常涉及长期使用抗生素和适当的手术程序。First line是people to cure the迪在一个方格感染。我们对现有文献进行了系统回顾,进一步澄清达托霉素治疗骨和关节感染的有效性和安全性。达托霉素是一种新型静脉注射脂肽类抗生素,对革兰氏阳性细菌具有有效的体外杀菌活性,包括对甲西林和万古霉素最耐药的病原体。我们的综述表明,在体外、动物和人体数据方面,这种新型抗生素对骨和关节感染的疗效和安全性很有希望,因为它对其他传统使用的抗菌剂没有反应。但是,应考虑到长期使用达托霉素可能产生的耐药性。Further randomised studies are warranted with analysis of bone in bone in human组织渗透和活动。
{"title":"Place de la daptomycine dans les infections ostéoarticulaires","authors":"H. Carsenti Dellamonica","doi":"10.1016/j.antib.2010.05.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.05.001","url":null,"abstract":"<div><p>Le traitement des infections ostéoarticulaires peut être particulièrement difficile en raison de la lourdeur et durée de l’antibiothérapie et de la nécessité d’une chirurgie adaptée associée en présence de matériel. Les premières lignes thérapeutiques sont parfois en échec. Les articles concernant l’efficacité et la tolérance de la daptomycine dans cette indication ont été revus. La daptomycine est un antibiotique lipopeptidique administré en intraveineux qui est bactéricide sur les bactéries à Gram positif même résistants à la méticilline et à la vancomycine. Les résultats de la littérature tant in vitro qu’in vivo chez l’animal et chez l’homme montrent qu’il s’agit d’une option thérapeutique intéressante en termes d’efficacité et de tolérance en cas d’échec des traitements habituels. Cependant, l’émergence de souches résistantes en cours de traitement incite à la prudence. Des études randomisées sont nécessaires ainsi que des données sur la pénétration et l’activité dans le tissu osseux pour étendre l’indication à ces infections.</p></div><div><p>The treatment of bone and joint infections can be difficult and quite challenging since it frequently involves prolonged administration of antibiotics as well as appropriate surgical procedures. First line drugs fail to cure the infection in some cases. We performed a systematic review of the available literature to further clarify the effectiveness and safety of daptomycin in the treatment of bone and joint infections. Daptomycin, which is a new intravenous lipopeptidic antibiotic, has potent in vitro bactericidal activity against Gram-positive bacteria, including most resistant pathogens to methicillin and vancomycin. Our review indicates that in vitro, animal and human data are promising regarding efficacy and safety profile of this new antibiotic for bone and joint infections that are not responsive to other traditionally used antimicrobial agents. However, the possible emergence of resistance associated with prolonged administration of daptomycin should be considered. Further randomised studies are warranted with analysis of bone penetration and activity in bone tissue in human.</p></div>","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 3","pages":"Pages 145-151"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.05.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91679170","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La fièvre de la vallée du Rift, une zoonose tropicale mal connue 裂谷热,一种鲜为人知的热带人畜共患病
Pub Date : 2010-09-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.07.002
P. Bourée , S. Delaigue , F. Bisaro

La fièvre de la vallée du Rift est une arbovirose tropicale, décrite en 1931 au Kenya, due à un bunyavirus (du genre Phlebovirus), qui atteint un grand nombre d’animaux domestiques et sauvages ainsi que l’homme. L’homme peut se contaminer directement au contact des animaux et par les vecteurs (Aedes et Culex). La maladie est localisée principalement en Afrique mais parfois aussi aux Comores, dans la péninsule arabique, au Yémen et en Égypte. Les troubles cliniques sont fréquents chez l’animal, provoquant des avortements chez les femelles gestantes et une mortalité élevée chez les nouveau-nés. L’atteinte humaine apparaît lors des épizooties et se manifeste par de la fièvre, des arthralgies, des troubles digestifs puis un ictère, des douleurs abdominales, un syndrome confusionnel et parfois des manifestations hémorragiques. Il existe un vaccin pour l’animal qui, associé aux mesures antimoustiques, devrait pouvoir réduire la prévalence de cette arbovirose.

Rift Valley fever is a tropical arboviral disease, described in 1931 in Kenya, due to a bunyavirus (genus Phlebovirus), which affects a wide range of domestic and savage animals and human beings. Human can be exposed to virus by handling infected animal tissues and by the vectors (Aedes and Culex). The disease is located mostly in Africa and also in Comoros, Arabian peninsula, Yemen and Egypt. Clinical incidence is high in ruminants, causing abortions in pregnant animals and high mortality rates in newborns. The human disease occurs during periods of intense epizooty, and patients complain of fever, arthralgia, gastrointestinal disturbances, then jaundice, abdominal pain, delirium and sometimes hemorrhagic manifestations. An effective vaccine of animals is the best approach to control the Rift valley disease.

裂谷热是1931年在肯尼亚发现的一种热带虫媒病毒,由布尼亚病毒(白蛉病毒属)引起,影响大量家畜和野生动物以及人类。人类可通过接触动物和媒介(伊蚊和库蚊)直接感染。这种疾病主要发生在非洲,但有时也发生在科摩罗、阿拉伯半岛、也门和埃及。临床疾病在动物中很常见,导致孕妇堕胎和新生儿死亡率高。人类感染发生在动物流行病期间,表现为发烧、关节疼痛、消化紊乱,然后是黄疸、腹痛、混杂综合征,有时还伴有出血。有一种针对动物的疫苗,结合驱蚊措施,应该可以降低这种虫媒病毒的流行。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。人类可通过处理受感染的动物组织和媒介(伊蚊和库蚊)接触病毒。该疾病主要发生在非洲,也发生在科摩罗、阿拉伯半岛、也门和埃及。在反刍动物中,临床发病率高,导致怀孕动物流产,新生儿死亡率高。人类疾病发生在强烈流行期间,患者表现为发烧、关节痛、胃肠道紊乱、黄疸、腹痛、精神失常,有时还伴有出血性表现。= =地理= =根据美国人口普查,该地区的总面积为,其中土地和(1.1%)水。
{"title":"La fièvre de la vallée du Rift, une zoonose tropicale mal connue","authors":"P. Bourée ,&nbsp;S. Delaigue ,&nbsp;F. Bisaro","doi":"10.1016/j.antib.2010.07.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.07.002","url":null,"abstract":"<div><p>La fièvre de la vallée du Rift est une arbovirose tropicale, décrite en 1931 au Kenya, due à un bunyavirus (du genre <em>Phlebovirus</em>), qui atteint un grand nombre d’animaux domestiques et sauvages ainsi que l’homme. L’homme peut se contaminer directement au contact des animaux et par les vecteurs (<em>Aedes</em> et <em>Culex)</em>. La maladie est localisée principalement en Afrique mais parfois aussi aux Comores, dans la péninsule arabique, au Yémen et en Égypte. Les troubles cliniques sont fréquents chez l’animal, provoquant des avortements chez les femelles gestantes et une mortalité élevée chez les nouveau-nés. L’atteinte humaine apparaît lors des épizooties et se manifeste par de la fièvre, des arthralgies, des troubles digestifs puis un ictère, des douleurs abdominales, un syndrome confusionnel et parfois des manifestations hémorragiques. Il existe un vaccin pour l’animal qui, associé aux mesures antimoustiques, devrait pouvoir réduire la prévalence de cette arbovirose.</p></div><div><p>Rift Valley fever is a tropical arboviral disease, described in 1931 in Kenya, due to a bunyavirus (genus <em>Phlebovirus</em>), which affects a wide range of domestic and savage animals and human beings. Human can be exposed to virus by handling infected animal tissues and by the vectors (<em>Aedes</em> and <em>Culex</em>). The disease is located mostly in Africa and also in Comoros, Arabian peninsula, Yemen and Egypt. Clinical incidence is high in ruminants, causing abortions in pregnant animals and high mortality rates in newborns. The human disease occurs during periods of intense epizooty, and patients complain of fever, arthralgia, gastrointestinal disturbances, then jaundice, abdominal pain, delirium and sometimes hemorrhagic manifestations. An effective vaccine of animals is the best approach to control the Rift valley disease.</p></div>","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 3","pages":"Pages 160-164"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.07.002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137087581","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Données actuelles sur la prise en charge de l’infection par Helicobacter pylori 幽门螺杆菌感染管理的当前数据
Pub Date : 2010-09-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.02.001
J. Tankovic , J.-C. Delchier

Les recommandations récentes concernant la prise en charge thérapeutique de l’infection par Helicobacter pylori, émanant des conférences de consensus européennes, nord-américaines et pacifico-asiatiques, tendent à élargir les indications du traitement d’éradication : patients à risque de complication ulcéreuse qui vont être mis sous anti-inflammatoires non stéroïdiens ; patients sous aspirine à faible dose ayant eu une complication hémorragique ; patients dyspeptiques non investigués de moins de 45 ans sans signes d’alarme ; patients sous inhibiteur de la pompe à protons (IPP) au long cours ; anémie ferriprive inexpliquée ; purpura thrombopénique idiopathique. En ce qui concerne la prévention du cancer gastrique distal, l’éradication est recommandée après résection gastrique pour cancer, en cas de gastrite atrophique et chez les apparentés au premier degré d’un patient atteint de cancer gastrique. Le traitement de première intention recommandé en France est la trithérapie amoxicilline-clarithromycine-IPP, permettant une éradication dans environ 70 % des cas. En cas d’échec, le plus souvent dû à l’existence d’une résistance à la clarithromycine, il est recommandé de remplacer cet antibiotique par le métronidazole. Un antibiogramme est nécessaire après deux échecs. Mais, étant donné que la prévalence de la résistance primaire à la clarithromycine est de presque 20 % en France, la pratique d’un test de sensibilité à la clarithromycine avant tout traitement pourrait être une approche plus judicieuse, qu’il faut évaluer. Deux autres antibiotiques peuvent être associés à l’amoxicilline et aux IPP : une fluoroquinolone, la lévofloxacine et un dérivé de la rifampicine, la rifabutine.

In the recent recommendations regarding the therapeutic management of Helicobacter pylori infection, originating from European, North-American and Asia-Pacific consensus guidelines, novel indications for eradication appear: prior to non-steroidal anti-inflammatory drug therapy in high-risk patients; patients under long-term aspirin treatment and a history of bleeding; patients with uninvestigated dyspepsia under the age of 45 without alarm symptoms; patients receiving long-term proton pump inhibitor (PPI) treatment; unexplained iron defiency anemia, idiopathic thrombocytopenic purpura. Concerning the prevention of distal gastric cancer, eradication is recommended after gastric cancer resection, in the presence of atrophic gastritis, and for patients who are first degree relatives of patients with gastric cancer. The first-line treatment recommended in France is the amoxicillin-clarithromycin-PPI tritherapy, which has an efficacy of about 70%. In case of failure, due in most cases to clarithromycin resistance, this drug must be replaced by metronidazole. If this treatment also fails, antibiotic susceptibility testing has to be performed. However, given that the prevalence of primary resistance to clarithromycin already reaches almost

接管最新建议,幽门螺杆菌感染的治疗产生协商一致会议、欧洲、北美洲和pacifico-asiatiques根除治疗的,旨在扩大适应症:并发症的高危病人ulcéreuse将要开始下非甾体抗炎药;服用低剂量阿司匹林有出血并发症的患者;45岁以下无警告迹象的未调查的视力障碍患者;长期使用质子泵抑制剂(IPP)的患者;不明原因的缺铁性贫血;特发性血栓性紫癜。关于远端胃癌的预防,对于癌症,对于萎缩性胃炎和胃癌患者的一级亲属,建议在胃切除术后根除。法国推荐的第一意向治疗是阿莫西林-克拉霉素- ipp三联疗法,可根除约70%的病例。如果失败,通常是由于存在克拉霉素耐药性,建议用甲硝唑代替这种抗生素。两次失败后需要进行抗生素检查。但是,考虑到法国一级克拉霉素耐药性的患病率接近20%,在任何治疗前进行克拉霉素敏感性测试可能是一个更明智的方法,需要进行评估。另外两种抗生素可能与阿莫西林和IPP有关:氟喹诺酮类抗生素左氧氟沙星和利福平的衍生物利福布汀。最近关于对幽门螺杆菌感染进行治疗管理的建议,源自欧洲、北美和亚太地区的共识指南,关于根除的新适应症:在高危患者中先于非甾体抗炎药物治疗;长期接受阿司匹林治疗且有出血史的患者;45岁以下无警觉症状的未调查的消化不良患者;接受长期质子泵抑制剂(PPI)治疗的患者;不明原因的贫血,特发性血小板减少紫色。关于预防远端胃癌,建议在胃癌切除后,在存在萎缩胃炎的情况下,以及对胃癌患者的一级相关患者进行根除。在法国推荐的一线治疗方法是阿莫西林-克拉霉素- ppi三联疗法,其疗效约为70%。In case of In most方格,由于疏于to clarithromycin resistance, this be drug房间是多少by,。如果这种治疗也失败,就必须进行抗生素敏感性测试。然而,考虑到法国对克拉霉素的原发性耐药性的流行率已经达到近20%,在任何治疗之前测试克拉霉素的易感性可能是一种更明智的方法,需要对其进行评估。另外两种药物与阿莫西林和PPIs有关:氟诺酮、左旋沙星和利福平的衍生品利福布汀。
{"title":"Données actuelles sur la prise en charge de l’infection par Helicobacter pylori","authors":"J. Tankovic ,&nbsp;J.-C. Delchier","doi":"10.1016/j.antib.2010.02.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.02.001","url":null,"abstract":"<div><p>Les recommandations récentes concernant la prise en charge thérapeutique de l’infection par <em>Helicobacter pylori</em>, émanant des conférences de consensus européennes, nord-américaines et pacifico-asiatiques, tendent à élargir les indications du traitement d’éradication : patients à risque de complication ulcéreuse qui vont être mis sous anti-inflammatoires non stéroïdiens ; patients sous aspirine à faible dose ayant eu une complication hémorragique ; patients dyspeptiques non investigués de moins de 45 ans sans signes d’alarme ; patients sous inhibiteur de la pompe à protons (IPP) au long cours ; anémie ferriprive inexpliquée ; purpura thrombopénique idiopathique. En ce qui concerne la prévention du cancer gastrique distal, l’éradication est recommandée après résection gastrique pour cancer, en cas de gastrite atrophique et chez les apparentés au premier degré d’un patient atteint de cancer gastrique. Le traitement de première intention recommandé en France est la trithérapie amoxicilline-clarithromycine-IPP, permettant une éradication dans environ 70 % des cas. En cas d’échec, le plus souvent dû à l’existence d’une résistance à la clarithromycine, il est recommandé de remplacer cet antibiotique par le métronidazole. Un antibiogramme est nécessaire après deux échecs. Mais, étant donné que la prévalence de la résistance primaire à la clarithromycine est de presque 20 % en France, la pratique d’un test de sensibilité à la clarithromycine avant tout traitement pourrait être une approche plus judicieuse, qu’il faut évaluer. Deux autres antibiotiques peuvent être associés à l’amoxicilline et aux IPP : une fluoroquinolone, la lévofloxacine et un dérivé de la rifampicine, la rifabutine.</p></div><div><p>In the recent recommendations regarding the therapeutic management of <em>Helicobacter pylori</em> infection, originating from European, North-American and Asia-Pacific consensus guidelines, novel indications for eradication appear: prior to non-steroidal anti-inflammatory drug therapy in high-risk patients; patients under long-term aspirin treatment and a history of bleeding; patients with uninvestigated dyspepsia under the age of 45 without alarm symptoms; patients receiving long-term proton pump inhibitor (PPI) treatment; unexplained iron defiency anemia, idiopathic thrombocytopenic purpura. Concerning the prevention of distal gastric cancer, eradication is recommended after gastric cancer resection, in the presence of atrophic gastritis, and for patients who are first degree relatives of patients with gastric cancer. The first-line treatment recommended in France is the amoxicillin-clarithromycin-PPI tritherapy, which has an efficacy of about 70%. In case of failure, due in most cases to clarithromycin resistance, this drug must be replaced by metronidazole. If this treatment also fails, antibiotic susceptibility testing has to be performed. However, given that the prevalence of primary resistance to clarithromycin already reaches almost","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 3","pages":"Pages 137-144"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.02.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91686034","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
期刊
Antibiotiques
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1