首页 > 最新文献

Antibiotiques最新文献

英文 中文
Rubéole congénitale en 2010 et vaccination 2010年先天性风疹和疫苗接种
Pub Date : 2010-09-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.07.001
M. Guillet

La rubéole est une maladie virale bénigne de l’enfance. Cependant, lorsqu’une femme contracte la maladie au cours de la grossesse, les conséquences peuvent être dramatiques pour le fœtus, surtout si l’infection survient au cours du 1er trimestre. La sévérité de cette maladie justifie donc sa prévention par la vaccination. En France, la recommandation de vaccination généralisée des enfants à partir de 1986 avec le vaccin trivalent rougeole-oreillon-rubéole a permis une diminution majeure de l’incidence des infections en cours de grossesse et des rubéoles congénitales. Cependant, l’objectif de l’OMS Europe d’éliminer la rubéole congénitale en 2010 n’étant pas atteint en France, les efforts pour augmenter la couverture vaccinale des enfants des deux sexes et améliorer le rattrapage des jeunes femmes en âge de procréer doivent être maintenus.

Rubella is a mild viral disease in childhood. Unfortunately, when a woman contracts the disease during pregnancy, the consequences can be dramatic for the fetus, especially if infection occurs during the first trimester. The severity of congenital rubella syndrome justifies its prevention through widespread vaccination. The introduction of vaccination in children of both sexes in 1986 in France with a trivalent measles-mumps-rubella vaccine dramatically reduced the incidence of maternal infection during pregnancy as well as that of congenital rubella infection. However, as the objective of WHO Europe to eliminate congenital rubella in 2010 has not been achieved, efforts to increase vaccination coverage in children of both sexes and to improve immunization of women of childbearing age must be maintained.

风疹是一种良性的儿童病毒性疾病。然而,当妇女在怀孕期间感染这种疾病时,对胎儿的后果可能是巨大的,特别是如果感染发生在前三个月。因此,这种疾病的严重性证明有理由通过接种疫苗来预防。在法国,1986年建议对儿童进行麻疹-腮腺炎-风疹三价疫苗接种,这大大降低了怀孕期间感染和先天性风疹的发生率。然而,由于世卫组织欧洲2010年消除先天性风疹的目标在法国尚未实现,因此必须继续努力增加男女儿童的疫苗接种覆盖率,并改善育龄年轻妇女的赶上能力。= =地理= =根据美国人口普查,该镇总面积为,其中土地和(5.5%)水。不幸的是,当妇女在怀孕期间感染该病时,对胎儿的后果可能是巨大的,特别是如果感染发生在前三个月。先天性鲁贝拉综合征的严重程度证明了通过广泛接种疫苗进行预防是合理的。1986年,法国在男女儿童中引入了疫苗接种,采用了一种三价措施——乳腺炎——红斑狼疮疫苗,大大降低了怀孕期间母体感染的发生率以及先天性红斑狼疮感染的发生率。但是,由于世卫组织在欧洲到2010年消除先天性腮腺炎的目标尚未实现,因此必须继续努力增加男女儿童的疫苗接种覆盖率和改善育龄妇女的免疫接种。
{"title":"Rubéole congénitale en 2010 et vaccination","authors":"M. Guillet","doi":"10.1016/j.antib.2010.07.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.07.001","url":null,"abstract":"<div><p>La rubéole est une maladie virale bénigne de l’enfance. Cependant, lorsqu’une femme contracte la maladie au cours de la grossesse, les conséquences peuvent être dramatiques pour le fœtus, surtout si l’infection survient au cours du 1<sup>er</sup> trimestre. La sévérité de cette maladie justifie donc sa prévention par la vaccination. En France, la recommandation de vaccination généralisée des enfants à partir de 1986 avec le vaccin trivalent rougeole-oreillon-rubéole a permis une diminution majeure de l’incidence des infections en cours de grossesse et des rubéoles congénitales. Cependant, l’objectif de l’OMS Europe d’éliminer la rubéole congénitale en 2010 n’étant pas atteint en France, les efforts pour augmenter la couverture vaccinale des enfants des deux sexes et améliorer le rattrapage des jeunes femmes en âge de procréer doivent être maintenus.</p></div><div><p>Rubella is a mild viral disease in childhood. Unfortunately, when a woman contracts the disease during pregnancy, the consequences can be dramatic for the fetus, especially if infection occurs during the first trimester. The severity of congenital rubella syndrome justifies its prevention through widespread vaccination. The introduction of vaccination in children of both sexes in 1986 in France with a trivalent measles-mumps-rubella vaccine dramatically reduced the incidence of maternal infection during pregnancy as well as that of congenital rubella infection. However, as the objective of WHO Europe to eliminate congenital rubella in 2010 has not been achieved, efforts to increase vaccination coverage in children of both sexes and to improve immunization of women of childbearing age must be maintained.</p></div>","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 3","pages":"Pages 171-180"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.07.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91686025","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Procalcitonine chez le sujet âgé : état des lieux 老年人降钙素原:现状
Pub Date : 2010-06-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.02.003
G. Gavazzi

La procalcitonine est une hormone dont le rôle se rapproche de celui d’une cytokine. Son intérêt clinique a été évalué de façon extensive depuis plus de 15 ans dans le diagnostic et le pronostic des maladies infectieuses. Plusieurs limites lui ont été attribuées, le plus souvent en raison de l’utilisation de tests peu sensibles et plus récemment, en raison des difficultés à la mesurer à un réel gold standard des définitions des infections. Ainsi, des essais interventionnels ont-ils été conduits pour individualiser la durée de l’antibiothérapie des infections respiratoires. Des mesures répétées de la procalcitonine permettent de réduire la durée de l’antibiothérapie dans des populations aussi diverses que celles présentant des infections respiratoires communautaires, des bronchopathies chroniques obstructives, des infections respiratoires nosocomiales et des sepsis sévères nécessitant une prise en charge en réanimation. La population âgée représente la population la plus susceptible aux infections alors même que le diagnostic clinique et microbiologique, le pronostic et le traitement des infections sont rendus plus difficiles en raison d’une symptomatologie atypique, et d’une diminution du rendement des examens paracliniques microbiologiques ou morphologiques. L’intérêt potentiel de la procalcitonine apparaît ainsi évident dans cette population tant sur le plan diagnostique, pronostique que thérapeutique. Cependant, seulement quatre études se sont intéressées spécifiquement au sujet âgé, suggérant des différences avec la population plus jeune. Il semble actuellement nécessaire de préconiser l’utilisation des tests de dernière génération dans des essais interventionnels pour déterminer si la procalcitonine permettra une amélioration de la prise en charge diagnostique et thérapeutique des infections chez le sujet âgé.

Procalcitonin is considered to be a pro-hormone that behaves like a cytokin. It has been extensively assessed for more than 15 years as a help for diagnosis and prognosis of infectious diseases. There is a controversy concerning its usefulness but its limits are related to the use of insensitive tests and the absence of “gold standard” for good comparisons. The use of serial measurement of procalcitonin with the latest high sensitive test allowed researchers to carry out several interventional studies regarding respiratory tract infections and sepsis in critically ill-patients. These studies demonstrated a dramatic reduction on antibiotic consumption without modification of the outcome. Elderly population is more prone to infection, while definite diagnosis and prognosis are more difficult to provide because of atypical clinical presentation, and yields of CT scan, radiographic and microbiological diagnosis are decreasing. Yet, the usefulness of biomarkers such as procalcitonin is an evidence helping for diagnosis, prognosis and therapy as well. However, to date only four studies have been carried out

降钙素原是一种激素,其作用类似于细胞因子。在过去的15年里,它在传染病诊断和预后方面的临床价值得到了广泛的评估。它有几个局限性,最常见的是由于使用了不敏感的测试,最近由于难以按照感染定义的真正黄金标准来衡量它。因此,进行了干预试验,以确定呼吸道感染抗生素治疗的个体化时间。反复测量降钙素原可缩短不同人群的抗生素治疗时间,如社区呼吸道感染、慢性阻塞性支气管疾病、医院呼吸道感染和需要复苏治疗的严重败血症。老龄人口占总人口的可能更容易感染,尽管该微生物及临床诊断、预后和感染的治疗变得更难因症状不典型,微生物和产量下降而paracliniques考试或形态。降钙素原在这一人群中的潜在价值在诊断、预后和治疗方面都很明显。然而,只有四项研究专门关注老年人,表明与年轻人群存在差异。目前似乎有必要提倡在介入试验中使用最先进的试验,以确定降钙素原是否能改善老年人感染的诊断和治疗管理。Procalcitonin is a pro-hormone好to be that身体like a cytokin。它已被广泛评估超过15年,以帮助诊断和预测传染病。关于其用途存在争议,但其限制与使用不敏感测试和缺乏良好比较的“黄金标准”有关。The use of serial with The measurement of procalcitonin最新研究家allowed to high sensitive测试几种套利out interventional studies in critically行为人提起呼吸感染和败血症的传单ill-patients。这些研究表明,在不改变结果的情况下,抗生素的使用显著减少。老年人群更容易感染,但由于临床表现不典型,难以提供明确的诊断和预后,CT扫描、放射照相和微生物诊断的结果也在下降。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地和(1.1%)水。然而,到目前为止,专门针对老年人进行的研究只有四项。与年轻病人相比,它显示出一些不同。因此,迫切需要利用最新的高灵敏度试验进行干预研究,以确定降钙素原是否能改善老年人传染病的管理。
{"title":"Procalcitonine chez le sujet âgé : état des lieux","authors":"G. Gavazzi","doi":"10.1016/j.antib.2010.02.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.02.003","url":null,"abstract":"<div><p>La procalcitonine est une hormone dont le rôle se rapproche de celui d’une cytokine. Son intérêt clinique a été évalué de façon extensive depuis plus de 15 ans dans le diagnostic et le pronostic des maladies infectieuses. Plusieurs limites lui ont été attribuées, le plus souvent en raison de l’utilisation de tests peu sensibles et plus récemment, en raison des difficultés à la mesurer à un réel <em>gold standard</em> des définitions des infections. Ainsi, des essais interventionnels ont-ils été conduits pour individualiser la durée de l’antibiothérapie des infections respiratoires. Des mesures répétées de la procalcitonine permettent de réduire la durée de l’antibiothérapie dans des populations aussi diverses que celles présentant des infections respiratoires communautaires, des bronchopathies chroniques obstructives, des infections respiratoires nosocomiales et des sepsis sévères nécessitant une prise en charge en réanimation. La population âgée représente la population la plus susceptible aux infections alors même que le diagnostic clinique et microbiologique, le pronostic et le traitement des infections sont rendus plus difficiles en raison d’une symptomatologie atypique, et d’une diminution du rendement des examens paracliniques microbiologiques ou morphologiques. L’intérêt potentiel de la procalcitonine apparaît ainsi évident dans cette population tant sur le plan diagnostique, pronostique que thérapeutique. Cependant, seulement quatre études se sont intéressées spécifiquement au sujet âgé, suggérant des différences avec la population plus jeune. Il semble actuellement nécessaire de préconiser l’utilisation des tests de dernière génération dans des essais interventionnels pour déterminer si la procalcitonine permettra une amélioration de la prise en charge diagnostique et thérapeutique des infections chez le sujet âgé.</p></div><div><p>Procalcitonin is considered to be a pro-hormone that behaves like a cytokin. It has been extensively assessed for more than 15 years as a help for diagnosis and prognosis of infectious diseases. There is a controversy concerning its usefulness but its limits are related to the use of insensitive tests and the absence of “gold standard” for good comparisons. The use of serial measurement of procalcitonin with the latest high sensitive test allowed researchers to carry out several interventional studies regarding respiratory tract infections and sepsis in critically ill-patients. These studies demonstrated a dramatic reduction on antibiotic consumption without modification of the outcome. Elderly population is more prone to infection, while definite diagnosis and prognosis are more difficult to provide because of atypical clinical presentation, and yields of CT scan, radiographic and microbiological diagnosis are decreasing. Yet, the usefulness of biomarkers such as procalcitonin is an evidence helping for diagnosis, prognosis and therapy as well. However, to date only four studies have been carried out ","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 2","pages":"Pages 82-89"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.02.003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137282560","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Place des microbicides vaginaux dans la prévention de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine 阴道杀菌剂在预防人体免疫缺陷病毒感染中的作用
Pub Date : 2010-06-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.01.005
B. Pozzetto, O. Delezay, H. Hamzeh-Cognasse, P. Lawrence, F. Lucht, T. Bourlet

Les microbicides peuvent se définir comme des substances topiques susceptibles de réduire le risque d’infections sexuellement transmissibles. L’objet de cette revue est de présenter un état des lieux des connaissances relatives aux microbicides vaginaux susceptibles de protéger les femmes contre l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine de type 1 (VIH-1). Les molécules microbicides à visée anti-VIH comprennent des composés non spécifiques comme les détergents, les polyanions ou les inhibiteurs d’entrée, et des molécules spécifiques de VIH-1 qui incluent principalement des inhibiteurs des étapes précoces de l’infection virale et des inhibiteurs de la réverse transcriptase. Bien que l’approche microbicide soit très séduisante sous l’angle conceptuel, aucun essai clinique contrôlé et randomisé, conduit avec des molécules de première génération n’a fait la preuve de l’efficacité préventive de ces composés contre l’infection par VIH-1. Des résultats encourageants ont été obtenus chez des primates non humains et plusieurs essais cliniques menés à travers le monde devraient livrer leur verdict assez vite. Cette revue discute ces différents aspects et encore l’évaluation préclinique de la balance bénéfices-risques des produits microbicides, les associations de composés microbicides anti-VIH-1 et la capacité de ces substances à sélectionner des mutants résistants. Une meilleure connaissance des modes de franchissement de la muqueuse cervico-vaginale par VIH-1 devrait permettre d’affiner les stratégies microbicides qui, en l’absence de vaccination préventive à moyen terme, constituent une alternative à évaluer pour protéger les femmes – et notamment les plus vulnérables d’entre elles – vis-à-vis de l’infection par VIH-1.

Microbicides can be defined as topical compounds able to reduce significantly the risk of sexually-transmitted diseases. The aim of this review is to present an overview of the knowledge concerning the capacity of vaginal microbicides to protect women against the sexual transmission of human immunodeficiency virus type 1 (HIV-1). Anti-HIV-1 microbicides include non-specific compounds such as detergents, polyanions or entry inhibitors, and HIV-specific compounds that include mainly inhibitors of the initial steps of the virus cell cycle and reverse transcriptase inhibitors. Although the microbicide approach looks very attractive from the conceptual point of view, no controlled randomised clinical trial using first generation compounds has demonstrated any preventive protection against HIV-1 infection. Encouraging results were obtained recently in models using non human primates and several clinical trials are in progression in different countries that will give their verdict very soon. The present review displays a summary of these different data and discusses further the preclinical evaluation of the benefit-risk balance of microbicides, the usefulness of combining different microbicide compounds and t

杀菌剂可被定义为可降低性传播感染风险的外用物质。本综述的目的是提供一份关于保护妇女免受人类免疫缺陷病毒1型(hiv -1)感染的阴道杀菌剂的知识现状。针对hiv的杀微生物剂分子包括非特异性化合物,如洗涤剂、聚阴离子或进入抑制剂,以及主要包括病毒感染早期抑制剂和逆转录酶抑制剂的hiv -1特异性分子。虽然杀微生物剂方法在概念上很有吸引力,但还没有使用第一代分子进行的随机对照临床试验证明这些化合物对hiv -1感染的预防效果。在非人类灵长类动物身上取得了令人鼓舞的结果,世界各地的几项临床试验预计将很快得出结论。这篇综述讨论了这些方面,以及杀菌剂产品的效益-风险平衡的临床前评估,抗hiv -1杀菌剂化合物的组合,以及这些物质选择耐药突变体的能力。更好的了解方式跨越的黏膜cervico-vaginale hiv - 1的杀微生物剂应能改进各项战略的中期,在没有预防接种,构成了一个评估替代以保护妇女—其中最脆弱的—特别是对hiv - 1感染。杀菌剂可定义为能够显著降低性传播疾病风险的外用化合物。本审查的目的是概述关于阴道杀菌剂保护妇女免受人类免疫缺陷病毒1型(HIV-1)性传播的能力的知识。抗hiv -1杀菌剂包括非特异性化合物,如洗涤剂、多阴离子或进入抑制剂,以及主要包括病毒细胞周期初始步骤抑制剂和逆转录酶抑制剂的hiv -1特异性化合物。虽然从概念上看,杀微生物剂方法很有吸引力,但使用第一代化合物的无控制随机临床试验显示了对HIV-1感染的任何预防保护。最近在使用非人类灵长类动物的模型方面取得了令人鼓舞的成果,不同国家正在进行若干临床试验,这些试验将很快作出裁决。本综述总结了这些不同的数据,并进一步讨论了杀菌剂的效益-风险平衡的临床前评估、不同杀菌剂化合物组合的适用性以及外用杀菌剂选择耐药病毒突变体的能力。更好地了解病毒通过性黏膜渗透的方式可有助于制定更有针对性的杀微生物策略。在艾滋病毒-1免疫方面没有短期前景的情况下,必须评估杀菌剂作为一种有价值的替代办法,以防止妇女,特别是最脆弱的妇女感染艾滋病毒-1。
{"title":"Place des microbicides vaginaux dans la prévention de l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine","authors":"B. Pozzetto,&nbsp;O. Delezay,&nbsp;H. Hamzeh-Cognasse,&nbsp;P. Lawrence,&nbsp;F. Lucht,&nbsp;T. Bourlet","doi":"10.1016/j.antib.2010.01.005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.01.005","url":null,"abstract":"<div><p>Les microbicides peuvent se définir comme des substances topiques susceptibles de réduire le risque d’infections sexuellement transmissibles. L’objet de cette revue est de présenter un état des lieux des connaissances relatives aux microbicides vaginaux susceptibles de protéger les femmes contre l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine de type 1 (VIH-1). Les molécules microbicides à visée anti-VIH comprennent des composés non spécifiques comme les détergents, les polyanions ou les inhibiteurs d’entrée, et des molécules spécifiques de VIH-1 qui incluent principalement des inhibiteurs des étapes précoces de l’infection virale et des inhibiteurs de la réverse transcriptase. Bien que l’approche microbicide soit très séduisante sous l’angle conceptuel, aucun essai clinique contrôlé et randomisé, conduit avec des molécules de première génération n’a fait la preuve de l’efficacité préventive de ces composés contre l’infection par VIH-1. Des résultats encourageants ont été obtenus chez des primates non humains et plusieurs essais cliniques menés à travers le monde devraient livrer leur verdict assez vite. Cette revue discute ces différents aspects et encore l’évaluation préclinique de la balance bénéfices-risques des produits microbicides, les associations de composés microbicides anti-VIH-1 et la capacité de ces substances à sélectionner des mutants résistants. Une meilleure connaissance des modes de franchissement de la muqueuse cervico-vaginale par VIH-1 devrait permettre d’affiner les stratégies microbicides qui, en l’absence de vaccination préventive à moyen terme, constituent une alternative à évaluer pour protéger les femmes – et notamment les plus vulnérables d’entre elles – vis-à-vis de l’infection par VIH-1.</p></div><div><p>Microbicides can be defined as topical compounds able to reduce significantly the risk of sexually-transmitted diseases. The aim of this review is to present an overview of the knowledge concerning the capacity of vaginal microbicides to protect women against the sexual transmission of human immunodeficiency virus type 1 (HIV-1). Anti-HIV-1 microbicides include non-specific compounds such as detergents, polyanions or entry inhibitors, and HIV-specific compounds that include mainly inhibitors of the initial steps of the virus cell cycle and reverse transcriptase inhibitors. Although the microbicide approach looks very attractive from the conceptual point of view, no controlled randomised clinical trial using first generation compounds has demonstrated any preventive protection against HIV-1 infection. Encouraging results were obtained recently in models using non human primates and several clinical trials are in progression in different countries that will give their verdict very soon. The present review displays a summary of these different data and discusses further the preclinical evaluation of the benefit-risk balance of microbicides, the usefulness of combining different microbicide compounds and t","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 2","pages":"Pages 90-99"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.01.005","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137282144","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sites de clivage de gag et résistance du VIH aux inhibiteurs de la protéase Gag 的裂解位点和艾滋病毒对蛋白酶抑制剂的抗药性
Pub Date : 2010-06-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.02.004
L. Larrouy , F. Brun-Vézinet , D. Descamps

La protéase du virus de l’immunodéficience humaine de type 1 a pour rôle de cliver les précurseurs polyprotéiniques Gag et Gag-Pol au niveau de sites précis appelés les sites de clivage, afin de libérer les protéines de structure (p7, p17 et p24) et les enzymes de la particule virale (protéase, transcriptase inverse et intégrase). Un décalage de phase en −1, médié par un signal, est requis pour que les ribosomes traduisent les ARN messagers en ces précurseurs. Lors d’un échappement à un traitement comportant des inhibiteurs de protéase, des mutations dans le gène de la protéase sont sélectionnées et induisent une diminution de la capacité réplicative virale. Elles peuvent être parfois associées à des substitutions au niveau des sites de clivage de group specific antigen (gag). Récemment, des études ont montré que la présence de mutations dans les sites de clivage de gag seules, en l’absence de mutations dans le gène de la protéase, pouvait être associée à l’échec virologique.

The role of the human immunodeficiency virus type 1 protease is to cleave Gag and Gag-Pol polyproteinic precursors at specific sites called cleavage sites to release the structural proteins (p7, p17 and p24) and enzymes (protease, reverse transcriptase and integrase) of the virus. Ribosomal −1 frameshifting mediated by a downstream signal is required for translating the messenger RNA in these precursors. At time of virological failure, mutations associated with resistance to PI in protease gene are selected. These substitutions are responsible for a decrease in viral replicative capacity. Mutations at group specific antigen (gag) cleavage sites can be selected in virus from patients failing PI containing regimen. Studies have shown that presence of gag cleavage sites substitutions in the absence of mutations in the protease gene might be associated with virological failure.

人类免疫缺陷病毒1型的蛋白酶作用是环戊烯polyprotéiniques插科打诨的前体和确切的地点称为一级Gag-Pol夹缝中,为了腾出场地结构蛋白(p7、p17和p24)和逆转录酶的病毒颗粒(蛋白酶、和intégrase)。核糖体需要一个信号介导的−1相移来将信使rna转化为这些前体。在逃避蛋白酶抑制剂治疗的过程中,蛋白酶基因的突变被选择,导致病毒复制能力的降低。它们有时与群特异性抗原(gag)裂解位点的替换有关。最近的研究表明,在没有蛋白酶基因突变的情况下,gag裂解位点的突变可能与病毒学失败有关。人类免疫缺陷病毒1型蛋白酶的作用是在称为裂解位点的特定位点上裂解Gag和Gag- pol多蛋白前体,释放病毒的结构蛋白(p7、p17和p24)和酶(蛋白酶、逆转录酶和整合酶)。在这些前体中,信使RNA的翻译需要下游信号介导的核糖体−1帧移。在病毒学失败时,选择蛋白酶基因中与PI抗性相关的突变。These are for a decrease in负责传代替replicative容量。组特异性抗原(gag)裂解位点的突变可以从包含PI的患者中选择。Studies have that presence of者在插科打诨cleavage遗址”代替“缺失突变in the gene噻做associated with virological失败。
{"title":"Sites de clivage de gag et résistance du VIH aux inhibiteurs de la protéase","authors":"L. Larrouy ,&nbsp;F. Brun-Vézinet ,&nbsp;D. Descamps","doi":"10.1016/j.antib.2010.02.004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.02.004","url":null,"abstract":"<div><p>La protéase du virus de l’immunodéficience humaine de type 1 a pour rôle de cliver les précurseurs polyprotéiniques Gag et Gag-Pol au niveau de sites précis appelés les sites de clivage, afin de libérer les protéines de structure (p7, p17 et p24) et les enzymes de la particule virale (protéase, transcriptase inverse et intégrase). Un décalage de phase en −1, médié par un signal, est requis pour que les ribosomes traduisent les ARN messagers en ces précurseurs. Lors d’un échappement à un traitement comportant des inhibiteurs de protéase, des mutations dans le gène de la protéase sont sélectionnées et induisent une diminution de la capacité réplicative virale. Elles peuvent être parfois associées à des substitutions au niveau des sites de clivage de <em>group specific antigen</em> (<em>gag</em>). Récemment, des études ont montré que la présence de mutations dans les sites de clivage de <em>gag</em> seules, en l’absence de mutations dans le gène de la protéase, pouvait être associée à l’échec virologique.</p></div><div><p>The role of the human immunodeficiency virus type 1 protease is to cleave Gag and Gag-Pol polyproteinic precursors at specific sites called cleavage sites to release the structural proteins (p7, p17 and p24) and enzymes (protease, reverse transcriptase and integrase) of the virus. Ribosomal −1 frameshifting mediated by a downstream signal is required for translating the messenger RNA in these precursors. At time of virological failure, mutations associated with resistance to PI in protease gene are selected. These substitutions are responsible for a decrease in viral replicative capacity. Mutations at group specific antigen (<em>gag</em>) cleavage sites can be selected in virus from patients failing PI containing regimen. Studies have shown that presence of <em>gag</em> cleavage sites substitutions in the absence of mutations in the protease gene might be associated with virological failure.</p></div>","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 2","pages":"Pages 100-106"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.02.004","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137282127","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bactériémies à Pseudomonas aeruginosa. Mise au point 铜绿假单胞菌感染。重点是:
Pub Date : 2010-06-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.01.009
J. Gellen-Dautremer

Les bactériémies à Pseudomonas aeruginosa sont des maladies essentiellement nosocomiales ou liées aux soins, survenant préférentiellement chez des sujets âgés, immunodéprimés, porteurs de dispositifs invasifs ou prétraités par antibiotiques. Elles représentent 3,8 % des bactériémies en France. Leurs portes d’entrée sont, en premier lieu, urinaires et pulmonaires. Elles ont un pronostic sévère avec une mortalité de 30 % en moyenne. Un choc septique, une porte d’entrée pulmonaire, une neutropénie ou une antibiothérapie empirique inappropriée aggravent le pronostic. Les difficultés thérapeutiques sont en rapport avec des pourcentages élevés de résistance du germe aux antibiotiques qui sont augmentés par des prises antérieures d’antibiotiques ou des procédures ou matériels invasifs. L’évaluation du risque de responsabilité de P. aeruginosa et du risque de résistance aux antibiotiques devant tout tableau de bactériémie est nécessaire pour prescrire rapidement le traitement approprié. Une bithérapie est justifiée jusqu’à réception de l’antibiogramme.

Pseudomonas aeruginosa bacteremia are mainly nosocomial or health-related diseases. They occur, above all, in old patients who are immunocompromised, under cares invasive devices or have been previously treated with antibiotics. It accounts for 3,8% of bacteremia in France. The main origins are urinary or pulmonary infections. It is a severe disease, with an average mortality of 30%. Factors associated with a poor prognosis are: a collapse, a pulmonary origin, a neutropenia or an inappropriate empirical antimicrobial therapy. Treatment is difficult, due to high resistance rates to antibiotics, which are increased by previous antibiotic therapies and invasive devices or procedures. Evaluation of the risk of P. aeruginosa bacteremia and the risk of resistance to antibiotics is necessary in front of a patient with signs of bacteremia, in order to prescribe quickly an appropriate therapy. A combination therapy is justified until the receipt of antibiogramm.

铜绿假单胞菌感染主要是医院或护理相关疾病,主要发生在老年人、免疫功能低下、携带侵入性设备或抗生素预处理的患者中。它们占法国细菌总数的3.8%。它们的入口主要是泌尿和肺。他们的预后很严重,平均死亡率为30%。脓毒症休克、肺入口、中性粒细胞减少或不适当的经验抗生素治疗加重预后。治疗困难与细菌对抗生素耐药性的高百分比有关,而以前服用抗生素或侵入性手术或材料会增加耐药性。评估铜绿假单胞菌的责任风险和对任何细菌血症的抗生素耐药性风险是必要的,以便迅速开出适当的治疗处方。在收到抗生素图之前,双疗法是合理的。铜绿假单胞菌血症主要是医院或与健康有关的疾病。它们占据了,以上,在免疫功能受损的老患者,在护理侵入性设备下或以前用抗生素治疗。= =地理= =根据美国人口普查局的数据,该县总面积为,其中土地和(1.0%)水。主要原因是尿路感染或肺部感染。这是一种严重的疾病,平均死亡率为30%。与不良预后相关的因素有:崩溃、肺起源、中性粒细胞减少或不适当的经验抗菌治疗。治疗是困难的,因为以前的抗生素治疗和侵入性设备或程序增加了对抗生素的耐药性。在出现菌血症症状的患者面前,需要评估铜绿假单胞菌血症的风险和抗生素耐药性的风险,以便迅速开出适当的治疗处方。在接受抗生素治疗之前,联合治疗是必要的。
{"title":"Bactériémies à Pseudomonas aeruginosa. Mise au point","authors":"J. Gellen-Dautremer","doi":"10.1016/j.antib.2010.01.009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.01.009","url":null,"abstract":"<div><p>Les bactériémies à <em>Pseudomonas aeruginosa</em> sont des maladies essentiellement nosocomiales ou liées aux soins, survenant préférentiellement chez des sujets âgés, immunodéprimés, porteurs de dispositifs invasifs ou prétraités par antibiotiques. Elles représentent 3,8 % des bactériémies en France. Leurs portes d’entrée sont, en premier lieu, urinaires et pulmonaires. Elles ont un pronostic sévère avec une mortalité de 30 % en moyenne. Un choc septique, une porte d’entrée pulmonaire, une neutropénie ou une antibiothérapie empirique inappropriée aggravent le pronostic. Les difficultés thérapeutiques sont en rapport avec des pourcentages élevés de résistance du germe aux antibiotiques qui sont augmentés par des prises antérieures d’antibiotiques ou des procédures ou matériels invasifs. L’évaluation du risque de responsabilité de <em>P. aeruginosa</em> et du risque de résistance aux antibiotiques devant tout tableau de bactériémie est nécessaire pour prescrire rapidement le traitement approprié. Une bithérapie est justifiée jusqu’à réception de l’antibiogramme.</p></div><div><p><em>Pseudomonas aeruginosa</em> bacteremia are mainly nosocomial or health-related diseases. They occur, above all, in old patients who are immunocompromised, under cares invasive devices or have been previously treated with antibiotics. It accounts for 3,8% of bacteremia in France. The main origins are urinary or pulmonary infections. It is a severe disease, with an average mortality of 30%. Factors associated with a poor prognosis are: a collapse, a pulmonary origin, a neutropenia or an inappropriate empirical antimicrobial therapy. Treatment is difficult, due to high resistance rates to antibiotics, which are increased by previous antibiotic therapies and invasive devices or procedures. Evaluation of the risk of <em>P. aeruginosa</em> bacteremia and the risk of resistance to antibiotics is necessary in front of a patient with signs of bacteremia, in order to prescribe quickly an appropriate therapy. A combination therapy is justified until the receipt of antibiogramm.</p></div>","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 2","pages":"Pages 75-81"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.01.009","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137282145","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les épidémies d’infections nosocomiales : investigation et méthodes épidémiologiques 医院感染的流行:调查和流行病学方法
Pub Date : 2010-06-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.03.001
J. Haesebaert , T. Bénet , P. Vanhems

L’objectif de cette mise au point était de détailler les différentes étapes de l’investigation d’une épidémie d’infections nosocomiales. L’investigation d’épidémies comporte plusieurs étapes que sont la confirmation du diagnostic d’infection, la définition de cas, la confirmation du caractère épidémique et la recherche active des cas. Une enquête descriptive est réalisée permettant d’énoncer des hypothèses sur les causes de l’épidémie ; ces hypothèses pourront être testées par une enquête analytique. Parallèlement, la mise en place de mesures de contrôle a pour objectif d’enrayer le phénomène épidémique. Un travail collaboratif entre les différents professionnels de santé est nécessaire à la bonne investigation de toute épidémie et conditionne son contrôle.

The purpose of this paper was to detail the different steps of a nosocomial infection outbreak investigation. The first steps of an investigation are infection and outbreak confirmation, cases definition and exhaustive case identification. A descriptive study is useful to generate hypotheses on the source or on the routes of transmission that should be tested in an analytical study. At the same time, appropriate control measures based on investigation results should be established as soon as possible to control outbreak extension. Collaborative work between health professionals is required for an efficient outbreak investigation and is a determining factor of its control.

这一发展的目的是详细说明调查医院感染流行的不同阶段。流行病调查包括确认感染诊断、确定病例、确认流行病性质和积极寻找病例等几个步骤。进行描述性调查,以便对流行病的原因作出假设;这些假设可以通过分析调查来检验。与此同时,实施控制措施的目的是遏制疫情。不同卫生专业人员之间的合作是对任何流行病进行适当调查和控制的必要条件。本文的目的是详细说明医院感染爆发调查的不同步骤。调查的第一步是确认感染和爆发、病例定义和全面病例鉴定。描述研究有助于产生关于传播来源或途径的假设,这些假设应在分析研究中进行检验。同时,应根据调查结果尽快制定适当的控制措施,以控制疫情的蔓延。有效的疫情调查需要卫生专业人员之间的协作工作,这是控制疫情的一个决定因素。
{"title":"Les épidémies d’infections nosocomiales : investigation et méthodes épidémiologiques","authors":"J. Haesebaert ,&nbsp;T. Bénet ,&nbsp;P. Vanhems","doi":"10.1016/j.antib.2010.03.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.03.001","url":null,"abstract":"<div><p>L’objectif de cette mise au point était de détailler les différentes étapes de l’investigation d’une épidémie d’infections nosocomiales. L’investigation d’épidémies comporte plusieurs étapes que sont la confirmation du diagnostic d’infection, la définition de cas, la confirmation du caractère épidémique et la recherche active des cas. Une enquête descriptive est réalisée permettant d’énoncer des hypothèses sur les causes de l’épidémie ; ces hypothèses pourront être testées par une enquête analytique. Parallèlement, la mise en place de mesures de contrôle a pour objectif d’enrayer le phénomène épidémique. Un travail collaboratif entre les différents professionnels de santé est nécessaire à la bonne investigation de toute épidémie et conditionne son contrôle.</p></div><div><p>The purpose of this paper was to detail the different steps of a nosocomial infection outbreak investigation. The first steps of an investigation are infection and outbreak confirmation, cases definition and exhaustive case identification. A descriptive study is useful to generate hypotheses on the source or on the routes of transmission that should be tested in an analytical study. At the same time, appropriate control measures based on investigation results should be established as soon as possible to control outbreak extension. Collaborative work between health professionals is required for an efficient outbreak investigation and is a determining factor of its control.</p></div>","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 2","pages":"Pages 120-127"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.03.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137282559","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Traitement des infections pulmonaires à Mycobacterium xenopi 异种分枝杆菌肺部感染的治疗
Pub Date : 2010-06-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.01.010
C. Andrejak

Les infections à M. xenopi représentent plus de 20 % des infections à mycobactéries non tuberculeuses en France. Peu de données sont disponibles dans la littérature sur le traitement optimal à proposer. La première étape dans la prise en charge consiste à s’assurer que le patient présente les critères d’infection (cliniques, radiologiques et microbiologiques). Les autres diagnostics possibles doivent avoir été éliminés. Une fois le diagnostic posé, le clinicien doit décider s’il met en place un traitement puis le définir. L’association thérapeutique optimale n’est pas connue. Les antibiotiques avec les CMI les plus basses in vitro sont la clarithromycine et la moxifloxacine. Néanmoins, en l’absence de corrélation entre la sensibilité in vitro et l’efficacité in vivo, la prescription ne doit pas reposer sur l’antibiogramme. Peu de données sont disponibles chez l’homme (deux études randomisées de 42 et 34 patients, respectivement et des travaux rétrospectifs). Classiquement, on proposera un traitement avec au moins trois antibiotiques potentiellement actifs sur M. xenopi pendant une durée de 12 à 18 mois. L’American Thoracic Society recommande d’associer la clarithromycine, la rifampicine et l’éthambutol et propose la moxifloxacine comme alternative à l’un des trois antibiotiques précédemment cités. Le choix parmi ces quatre molécules repose sur les éventuelles contre-indications du patient, les interactions médicamenteuses potentielles et doit être adapté secondairement à l’efficacité clinique et microbiologique et à la tolérance du patient. Un contrôle de la négativation des prélèvements en cours de traitement est indispensable.

M. xenopi pulmonary infections are responsible for more than 20% of non-tuberculous mycobacteria infections in France. Only few data are available on the optimal treatment regimen for M. xenopi pulmonary disease. The first step in the management of these patients is to check whether patients met infection criteria (clinical, radiological and microbiological criteria). An appropriate exclusion of other diagnoses should be done. Treatment decision is secondarily based on potential risks and benefit therapy for individual patients. The optimal treatment regimen is unknown. In vitro, clarithromycin and moxifloxacin have the lowest MIC. But no correlation between susceptibility in vitro and clinical efficacy has been found. Very few human studies are available (two randomized clinical trials with 42 and 34 patients, respectively, and some retrospective studies). A treatment with at least three active drugs against M. xenopi is required during 12 to 18 months. American Thoracic Society has proposed a regimen with clarithromycin, rifampin and ethambutol. Moxifloxacin could be used instead of one of these three drugs. Among these four drugs, the choice of the regimen depends on patient's contraindications, drugs interactions and adverse effects. The treatment s

在法国,xenopi感染占非结核分枝杆菌感染的20%以上。在文献中,关于最佳治疗方案的数据很少。管理的第一步是确保患者符合感染标准(临床、放射和微生物)。必须排除其他可能的诊断。一旦诊断出来,临床医生必须决定是否实施治疗并定义它。最佳治疗组合尚不清楚。体外mic最低的抗生素是克拉霉素和莫西沙星。然而,在体外敏感性和体内有效性之间缺乏相关性的情况下,处方不应依赖抗生素谱。关于人类的数据很少(两项随机研究分别涉及42名和34名患者,以及回顾性研究)。典型的治疗方法是使用至少三种可能对色诺芬分枝杆菌有活性的抗生素,持续12至18个月。美国胸科协会建议使用克拉霉素、利福平和乙胺丁醇,并建议使用莫西沙星作为上述三种抗生素之一的替代品。这四种分子的选择取决于患者可能的禁忌症、潜在的药物相互作用,其次必须根据患者的临床和微生物有效性以及耐受性进行调整。在处理过程中对样品进行阴性检查是必要的。在法国,xenopi肺感染占非结核分枝杆菌感染的20%以上。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地和(1.1%)水。管理这些患者的第一步是检查患者是否符合感染标准(临床、放射和微生物标准)。应适当排除其他诊断。治疗决定是基于对个体患者的潜在风险和治疗的好处。最佳治疗方案尚不清楚。在体外,克拉霉素和莫西沙星的MIC最低。但在体外敏感性和临床疗效之间没有发现相关性。有非常少的人类研究(两个随机临床试验,分别有42和34名患者,以及一些回顾性研究)。需要在12至18个月内处理至少三种针对xenopi先生的活性药物。美国胸外科学会提出了克拉霉素、利福平和乙胺丁醇的治疗方案。= =地理= =根据美国人口普查,该镇的土地面积为。在这四种药物中,方案的选择取决于患者的禁忌症、药物相互作用和不良反应。治疗应适应疗效和耐受性。需要控制sputum转换。
{"title":"Traitement des infections pulmonaires à Mycobacterium xenopi","authors":"C. Andrejak","doi":"10.1016/j.antib.2010.01.010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.01.010","url":null,"abstract":"<div><p>Les infections à <em>M. xenopi</em> représentent plus de 20 % des infections à mycobactéries non tuberculeuses en France. Peu de données sont disponibles dans la littérature sur le traitement optimal à proposer. La première étape dans la prise en charge consiste à s’assurer que le patient présente les critères d’infection (cliniques, radiologiques et microbiologiques). Les autres diagnostics possibles doivent avoir été éliminés. Une fois le diagnostic posé, le clinicien doit décider s’il met en place un traitement puis le définir. L’association thérapeutique optimale n’est pas connue. Les antibiotiques avec les CMI les plus basses in vitro sont la clarithromycine et la moxifloxacine. Néanmoins, en l’absence de corrélation entre la sensibilité in vitro et l’efficacité in vivo, la prescription ne doit pas reposer sur l’antibiogramme. Peu de données sont disponibles chez l’homme (deux études randomisées de 42 et 34 patients, respectivement et des travaux rétrospectifs). Classiquement, on proposera un traitement avec au moins trois antibiotiques potentiellement actifs sur <em>M. xenopi</em> pendant une durée de 12 à 18 mois. L’American Thoracic Society recommande d’associer la clarithromycine, la rifampicine et l’éthambutol et propose la moxifloxacine comme alternative à l’un des trois antibiotiques précédemment cités. Le choix parmi ces quatre molécules repose sur les éventuelles contre-indications du patient, les interactions médicamenteuses potentielles et doit être adapté secondairement à l’efficacité clinique et microbiologique et à la tolérance du patient. Un contrôle de la négativation des prélèvements en cours de traitement est indispensable.</p></div><div><p><em>M. xenopi</em> pulmonary infections are responsible for more than 20% of non-tuberculous mycobacteria infections in France. Only few data are available on the optimal treatment regimen for <em>M. xenopi</em> pulmonary disease. The first step in the management of these patients is to check whether patients met infection criteria (clinical, radiological and microbiological criteria). An appropriate exclusion of other diagnoses should be done. Treatment decision is secondarily based on potential risks and benefit therapy for individual patients. The optimal treatment regimen is unknown. In vitro, clarithromycin and moxifloxacin have the lowest MIC. But no correlation between susceptibility in vitro and clinical efficacy has been found. Very few human studies are available (two randomized clinical trials with 42 and 34 patients, respectively, and some retrospective studies). A treatment with at least three active drugs against <em>M. xenopi</em> is required during 12 to 18 months. American Thoracic Society has proposed a regimen with clarithromycin, rifampin and ethambutol. Moxifloxacin could be used instead of one of these three drugs. Among these four drugs, the choice of the regimen depends on patient's contraindications, drugs interactions and adverse effects. The treatment s","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 2","pages":"Pages 107-113"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.01.010","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137282128","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Résistance microbiologique des Aspergillus aux antifongiques : de l’identification au séquençage des mutations 曲霉对抗真菌药物的微生物耐药性:从鉴定到突变测序
Pub Date : 2010-06-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.03.002
A. Alanio , S. Bretagne

La résistance microbiologique des champignons du genre Aspergillus est un phénomène qui prend de l’ampleur. La première étape est d’identifier correctement l’espèce impliquée, la taxonomie des Aspergillus ayant subi de profonds bouleversements ces dernières années avec la création de sections. À l’intérieur d’une même section peuvent se côtoyer des espèces de profils de sensibilité naturelle aux antifongiques différents. Pour la résistance acquise aux azolés d’Aspergillus fumigatus, des mutations dans le gène cyp51A sont décrites. Pour les autres molécules et les autres espèces, les mutations responsables n’ont pas encore été dénombrées. Les connaissances de l’épidémiologie de la résistance et des facteurs qui en favorisent l’acquisition restent insuffisantes. Il semble que la pression environnementale par l’emploi d’antifongiques dans l’agriculture puisse être un facteur majeur de sélection, plus que la prescription médicale d’antifongiques. La mise en place d’une surveillance de la résistance des Aspergillus spp. est une nécessité pour les années à venir pour appréhender ces phénomènes et adapter nos thérapeutiques.

Microbiological resistance of Aspergillus spp. is increasing. The first step is a correct species identification since the taxonomy of Aspergillus sections has been recently revised. Inside a given section, resistant and susceptible species can coexist. For the azole resistance in Aspergillus fumigatus, mutations in cyp51A gene have been evidenced. For the other molecules and the other species, the responsible mutations are still being described. Knowledge of epidemiology of resistance is insufficient. Environmental pressure due to agriculture use of fungicides seems to be a major cause compared to medical use of antifungal drugs. Surveillance programs are needed for the next years for surveying these phenomena and to adapt our therapeutic guidelines.

曲霉属真菌的微生物耐药性是一种日益增长的现象。第一步是正确识别所涉及的物种,因为曲霉的分类在过去几年经历了深刻的变化,随着切片的创建。对不同抗真菌药物具有天然敏感性的物种可以在同一区域内共存。描述了cyp51A基因对烟曲霉唑获得性抗性的突变。对于其他分子和其他物种,导致突变的因素尚未确定。关于耐药流行病学和促进耐药发展的因素的知识仍然不足。在农业中使用抗真菌药物所带来的环境压力似乎是一个主要的选择因素,而不是处方抗真菌药物。为了了解这些现象并适应我们的治疗方法,在未来几年建立对曲霉抗性的监测是必要的。= =地理= =根据美国人口普查,该镇总面积为,其中土地和(1.1%)水。品种鉴定正确is The first step . since The taxonomy of曲霉科室has been大道》的修订。在一个给定的区域内,抗性和易感物种可以共存。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。关于抗药性流行病学的知识不足。与医用抗真菌药物相比,农业使用杀菌剂造成的环境压力似乎是一个主要原因。今后几年需要开展监测方案,以调查这些现象并调整我们的治疗指南。
{"title":"Résistance microbiologique des Aspergillus aux antifongiques : de l’identification au séquençage des mutations","authors":"A. Alanio ,&nbsp;S. Bretagne","doi":"10.1016/j.antib.2010.03.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.03.002","url":null,"abstract":"<div><p>La résistance microbiologique des champignons du genre <em>Aspergillus</em> est un phénomène qui prend de l’ampleur. La première étape est d’identifier correctement l’espèce impliquée, la taxonomie des <em>Aspergillus</em> ayant subi de profonds bouleversements ces dernières années avec la création de sections. À l’intérieur d’une même section peuvent se côtoyer des espèces de profils de sensibilité naturelle aux antifongiques différents. Pour la résistance acquise aux azolés d’<em>Aspergillus fumigatus</em>, des mutations dans le gène <em>cyp51A</em> sont décrites. Pour les autres molécules et les autres espèces, les mutations responsables n’ont pas encore été dénombrées. Les connaissances de l’épidémiologie de la résistance et des facteurs qui en favorisent l’acquisition restent insuffisantes. Il semble que la pression environnementale par l’emploi d’antifongiques dans l’agriculture puisse être un facteur majeur de sélection, plus que la prescription médicale d’antifongiques. La mise en place d’une surveillance de la résistance des <em>Aspergillus</em> spp. est une nécessité pour les années à venir pour appréhender ces phénomènes et adapter nos thérapeutiques.</p></div><div><p>Microbiological resistance of <em>Aspergillus</em> spp. is increasing. The first step is a correct species identification since the taxonomy of <em>Aspergillus</em> sections has been recently revised. Inside a given section, resistant and susceptible species can coexist. For the azole resistance in <em>Aspergillus fumigatus</em>, mutations in <em>cyp51A</em> gene have been evidenced. For the other molecules and the other species, the responsible mutations are still being described. Knowledge of epidemiology of resistance is insufficient. Environmental pressure due to agriculture use of fungicides seems to be a major cause compared to medical use of antifungal drugs. Surveillance programs are needed for the next years for surveying these phenomena and to adapt our therapeutic guidelines.</p></div>","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 2","pages":"Pages 114-119"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.03.002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"137282129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La revue Antibiotiques évolue 《抗生素》杂志正在发展
Pub Date : 2010-03-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.01.001
B. Fantin
{"title":"La revue Antibiotiques évolue","authors":"B. Fantin","doi":"10.1016/j.antib.2010.01.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.01.001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 1","pages":"Page 1"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.01.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91995365","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Résultats des essais thérapeutiques dans l’hépatite chronique B 慢性乙型肝炎治疗试验结果
Pub Date : 2010-03-01 DOI: 10.1016/j.antib.2010.01.008
T. Asselah, O. Lada, P. Marcellin

Le traitement de l’hépatite chronique B a nettement progressé au cours des dernières années. Plusieurs molécules sont actuellement disponibles pour le traitement de cette infection : les interférons alpha 2a et 2b (IFN), l’interféron pégylé alpha 2a, la lamivudine, l’adéfovir, l’entécavir, la telbivudine et le ténofovir. Chaque traitement présente des avantages et des inconvénients. L’IFN et l’IFN-PEG α 2a peuvent induire une réponse virologique après une durée d’administration limitée. Cependant, ces traitements sont efficaces chez une minorité de patients et entraînent de nombreux effets secondaires qui vont limiter leur tolérance. Les analogues nucléosidiques ou nucléotidiques ont l’avantage d’être administrés par voie orale avec une excellente tolérance, de présenter un bon profil de résistance et une forte efficacité antivirale. Cependant, ces thérapies antivirales nécessitent une administration à long terme. En effet, l’interruption du traitement est associée à une réactivation virale et la réponse prolongée est rare hormis chez les patients Ag HBe positif qui ont développé une séroconversion HBe au cours du traitement. L’efficacité de la lamivudine est limitée par l’émergence de VHB résistants à cette molécule. L’incidence de la résistance à l’adéfovir est faible, mais son efficacité antivirale n’est pas optimale. La telbivudine semble montrer une efficacité antivirale supérieure et un taux de résistance inférieure à la lamivudine, cependant son taux de résistance reste sensiblement supérieur aux autres thérapies disponibles. L’entécavir et le ténofovir ont récemment été approuvés en Europe pour traiter l’hépatite chronique B. Ces molécules antivirales présentent une efficacité anti-VHB accrue, avec un profil de tolérance favorable et un taux d’incidence de la résistance très faible.

In recent years, marked progress has been made in the treatment of chronic hepatitis B. Several agents are currently approved: interferon alpha (IFN), pegylated interferon alpha 2a (PEG-IFN α2a), lamivudine, adefovir, entecavir, tenofovir and telbivudine. Each agent has advantages and inherent limitations. IFN and PEG-IFN α2a have the advantage to induce a sustained virologic response after a defined, self-limited course of treatment. However, these agents are effective in a minority of patients and have frequent side effects that limit its tolerability. Analogues have the advantages of oral administration and excellent safety profiles with very high antiviral effect. However, these drugs need to be indefinitely administered since withdrawal of therapy is generally associated with reactivation, and sustained response is uncommon except in HBe Ag positive patients who developed HBe seroconversion. In case of HBe seroconversion, it is generally recommended to prolonge therapy for at least 24 weeks before its withdrawal. The efficacy of lamivudine is limited by the emergence of lamivudine-resistant HBV. Adefovir is associated with moderat

近年来,慢性乙型肝炎的治疗有了显著进展。目前有几种分子可用于治疗这种感染:干扰素α 2a和2b (IFN)、吡基干扰素α 2a、拉米夫定、阿德福韦、恩泰卡韦、替比夫定和替诺福韦。每种治疗方法都有优点和缺点。ifn和ifn - peg α 2a在有限的给药时间后可诱导病毒学反应。然而,这些治疗对少数患者有效,并导致许多副作用,这将限制他们的耐受性。核苷或核苷酸类似物具有口服耐受性好、耐药谱好、抗病毒效果强的优点。然而,这些抗病毒疗法需要长期使用。事实上,治疗中断与病毒再激活有关,长时间的反应是罕见的,除了Ag HBe阳性患者在治疗期间发生HBe血清转化。拉米夫定的有效性受到对该分子具有耐药性的乙肝病毒的出现的限制。阿德福韦耐药发生率低,但抗病毒效果不是最佳。与拉米夫定相比,替比夫定似乎具有更高的抗病毒效果和较低的耐药性,但其耐药性仍明显高于其他可用疗法。恩特卡韦和替诺福韦最近在欧洲被批准用于治疗慢性乙型肝炎。这些抗病毒分子具有更高的抗乙型肝炎的有效性,具有良好的耐受性和非常低的耐药发生率。近年来,在治疗慢性乙型肝炎方面取得了显著进展,目前批准了几种药物:干扰素α (IFN)、聚乙二醇化干扰素α2a (PEG-IFN α2a)、拉米夫定、阿德福韦、恩替卡韦、替诺福韦和特尔比夫定。每一种代理都有优点和固有的局限性。IFN和PEG-IFN α2a的优势是在确定的、自我限制的治疗过程后诱导持续的病毒学反应。然而,这些药物对少数患者有效,并经常产生副作用,限制其耐受性。类似物具有口服给药的优点,安全性好,抗病毒效果很高。然而,这些药物需要无限使用,因为退出治疗通常与再激活有关,持续的反应是罕见的,除了HBe Ag阳性患者发展HBe血清转化。在HBe血清转化的情况下,一般建议在提取前至少24周延长治疗。耐拉米夫定乙肝病毒的出现限制了拉米夫定的效力。阿德福韦与中度耐药性发生率有关,但其抗病毒效果不是最佳的。特尔比夫定可能比米夫定提高了效力,降低了耐药性,但其耐药性显著高于其他已批准的治疗方法。最近获得批准的恩替卡韦和替诺福韦对乙型肝炎病毒的疗效增强,安全性较好,耐药发生率较低。
{"title":"Résultats des essais thérapeutiques dans l’hépatite chronique B","authors":"T. Asselah,&nbsp;O. Lada,&nbsp;P. Marcellin","doi":"10.1016/j.antib.2010.01.008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.antib.2010.01.008","url":null,"abstract":"<div><p>Le traitement de l’hépatite chronique B a nettement progressé au cours des dernières années. Plusieurs molécules sont actuellement disponibles pour le traitement de cette infection : les interférons alpha 2a et 2b (IFN), l’interféron pégylé alpha 2a, la lamivudine, l’adéfovir, l’entécavir, la telbivudine et le ténofovir. Chaque traitement présente des avantages et des inconvénients. L’IFN et l’IFN-PEG α 2a peuvent induire une réponse virologique après une durée d’administration limitée. Cependant, ces traitements sont efficaces chez une minorité de patients et entraînent de nombreux effets secondaires qui vont limiter leur tolérance. Les analogues nucléosidiques ou nucléotidiques ont l’avantage d’être administrés par voie orale avec une excellente tolérance, de présenter un bon profil de résistance et une forte efficacité antivirale. Cependant, ces thérapies antivirales nécessitent une administration à long terme. En effet, l’interruption du traitement est associée à une réactivation virale et la réponse prolongée est rare hormis chez les patients Ag HBe positif qui ont développé une séroconversion HBe au cours du traitement. L’efficacité de la lamivudine est limitée par l’émergence de VHB résistants à cette molécule. L’incidence de la résistance à l’adéfovir est faible, mais son efficacité antivirale n’est pas optimale. La telbivudine semble montrer une efficacité antivirale supérieure et un taux de résistance inférieure à la lamivudine, cependant son taux de résistance reste sensiblement supérieur aux autres thérapies disponibles. L’entécavir et le ténofovir ont récemment été approuvés en Europe pour traiter l’hépatite chronique B. Ces molécules antivirales présentent une efficacité anti-VHB accrue, avec un profil de tolérance favorable et un taux d’incidence de la résistance très faible.</p></div><div><p>In recent years, marked progress has been made in the treatment of chronic hepatitis B. Several agents are currently approved: interferon alpha (IFN), pegylated interferon alpha 2a (PEG-IFN α2a), lamivudine, adefovir, entecavir, tenofovir and telbivudine. Each agent has advantages and inherent limitations. IFN and PEG-IFN α2a have the advantage to induce a sustained virologic response after a defined, self-limited course of treatment. However, these agents are effective in a minority of patients and have frequent side effects that limit its tolerability. Analogues have the advantages of oral administration and excellent safety profiles with very high antiviral effect. However, these drugs need to be indefinitely administered since withdrawal of therapy is generally associated with reactivation, and sustained response is uncommon except in HBe Ag positive patients who developed HBe seroconversion. In case of HBe seroconversion, it is generally recommended to prolonge therapy for at least 24 weeks before its withdrawal. The efficacy of lamivudine is limited by the emergence of lamivudine-resistant HBV. Adefovir is associated with moderat","PeriodicalId":50747,"journal":{"name":"Antibiotiques","volume":"12 1","pages":"Pages 42-54"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.antib.2010.01.008","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"92109655","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Antibiotiques
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1