首页 > 最新文献

Metaphor and the Social World最新文献

英文 中文
Petruck, M. R. L. (Ed.). (2018). MetaNet Petruck, m . r . L。(Ed)。(2018)。MetaNet
IF 0.9 Q2 LINGUISTICS Pub Date : 2020-05-01 DOI: 10.1075/msw.19024.mcg
Stephen McGregor
{"title":"Petruck, M. R. L. (Ed.). (2018). MetaNet","authors":"Stephen McGregor","doi":"10.1075/msw.19024.mcg","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/msw.19024.mcg","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51936,"journal":{"name":"Metaphor and the Social World","volume":"10 1","pages":"176-182"},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2020-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46453960","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Is a difficult task literally heavy? 艰巨的任务真的很重吗?
IF 0.9 Q2 LINGUISTICS Pub Date : 2020-05-01 DOI: 10.1075/msw.18032.ton
M. Tonković, M. Brdar, Kristina Š. Despot
Abstract The conceptualization of abstract concepts is very often metaphorical, meaning that we think and talk about abstract concepts in terms of other, usually more concrete experiences. Recent research suggests that many abstract concepts are linked to bodily sensations. In two experiments, we tested a hypothesis about weight as an embodiment of difficulty. We hypothesized that participants wearing a heavy backpack would judge a psychomotor task to be more difficult than participants wearing an empty backpack. We also hypothesized that manipulation of psychomotor task difficulty would affect judgement of backpack heaviness. In line with our hypothesis, the results demonstrated that participants wearing a heavy backpack judged the task to be more difficult. The results of Experiment 2 demonstrated that, regardless of task difficulty, there was no difference in weight judgement when backpack weight was estimated on a 7-point scale. However, we found a difference in the judgement of backpack weight when participants were asked to express it in kilograms, where weight was judged to be lower by participants doing the easy task than by those doing the difficult task.
抽象概念的概念化通常是隐喻性的,这意味着我们从其他通常更具体的经验来思考和谈论抽象概念。最近的研究表明,许多抽象概念与身体感觉有关。在两个实验中,我们检验了一个关于体重作为难度体现的假设。我们假设,背着沉重背包的参与者会认为心理运动任务比背着空背包的参与者更困难。我们还假设心理运动任务难度的操纵会影响对背包重量的判断。根据我们的假设,研究结果表明,背着沉重背包的参与者认为这项任务更困难。实验2的结果表明,无论任务难度如何,当以7分制评估背包重量时,对重量的判断没有差异。然而,我们发现,当参与者被要求用公斤来表示背包重量时,他们对背包重量的判断存在差异,其中,做简单任务的参与者比做困难任务的参与者认为重量更低。
{"title":"Is a difficult task literally heavy?","authors":"M. Tonković, M. Brdar, Kristina Š. Despot","doi":"10.1075/msw.18032.ton","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/msw.18032.ton","url":null,"abstract":"Abstract The conceptualization of abstract concepts is very often metaphorical, meaning that we think and talk about abstract concepts in terms of other, usually more concrete experiences. Recent research suggests that many abstract concepts are linked to bodily sensations. In two experiments, we tested a hypothesis about weight as an embodiment of difficulty. We hypothesized that participants wearing a heavy backpack would judge a psychomotor task to be more difficult than participants wearing an empty backpack. We also hypothesized that manipulation of psychomotor task difficulty would affect judgement of backpack heaviness. In line with our hypothesis, the results demonstrated that participants wearing a heavy backpack judged the task to be more difficult. The results of Experiment 2 demonstrated that, regardless of task difficulty, there was no difference in weight judgement when backpack weight was estimated on a 7-point scale. However, we found a difference in the judgement of backpack weight when participants were asked to express it in kilograms, where weight was judged to be lower by participants doing the easy task than by those doing the difficult task.","PeriodicalId":51936,"journal":{"name":"Metaphor and the Social World","volume":"10 1","pages":"100-120"},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2020-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49351111","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Reclaiming a unified American narrative 重塑统一的美国叙事
IF 0.9 Q2 LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-05 DOI: 10.1075/msw.18019.rit
L. Ritchie
As part of an on-going project to apply metaphor analysis to understanding the cultural polarization that has recently obstructed discourse about political and cultural issues in both the United States and Europe, this essay examines the lexical, grammatical, and story metaphors in a recent editorial column, by conservative columnist Ross Douthat, that also focuses on this topic. In a key section of the essay, Douthat uses a blend of complex grammatical and lexical metaphors to highlight the contrast between the traditional American identity narrative of settlement and conquest and a recently emerged liberal counter-narrative, which Douthat epitomizes by quoting former President Obama’s repeated insistence that “That’s not who we are.” Douthat’s argument is contextualized by the reproduction of an image with the title “Engraving of a massacre of Indian women and children in Idaho by 19th century white settlers,” which strengthens the contrasts and implied ironies embedded in his complex combination of grammatical and lexical metaphors. These relationships are brought into sharp focus through the metaphor-led analysis of the text and its interaction with the image, demonstrating the value of this approach to discourse analysis.
作为一个正在进行的项目的一部分,运用隐喻分析来理解最近阻碍了美国和欧洲关于政治和文化问题的讨论的文化两极分化,本文在保守派专栏作家罗斯·杜特最近的一篇评论专栏中研究了词汇、语法和故事隐喻,该专栏也关注这一主题。在文章的一个关键部分,杜特使用了复杂的语法和词汇隐喻来强调传统的美国定居和征服的身份叙事与最近出现的自由主义反叙事之间的对比,杜特通过引用前总统奥巴马反复坚持的“那不是我们是谁”来概括这种反叙事。杜特的论点是通过复制一幅题为“19世纪白人定居者在爱达荷州屠杀印第安妇女和儿童的版画”的图像来进行背景化的,这加强了他在语法和词汇隐喻的复杂组合中嵌入的对比和隐含的讽刺。通过以隐喻为主导的文本分析及其与形象的互动,这些关系得到了清晰的关注,展示了这种方法在话语分析中的价值。
{"title":"Reclaiming a unified American narrative","authors":"L. Ritchie","doi":"10.1075/msw.18019.rit","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/msw.18019.rit","url":null,"abstract":"\u0000As part of an on-going project to apply metaphor analysis to understanding the cultural polarization that has recently obstructed discourse about political and cultural issues in both the United States and Europe, this essay examines the lexical, grammatical, and story metaphors in a recent editorial column, by conservative columnist Ross Douthat, that also focuses on this topic. In a key section of the essay, Douthat uses a blend of complex grammatical and lexical metaphors to highlight the contrast between the traditional American identity narrative of settlement and conquest and a recently emerged liberal counter-narrative, which Douthat epitomizes by quoting former President Obama’s repeated insistence that “That’s not who we are.” Douthat’s argument is contextualized by the reproduction of an image with the title “Engraving of a massacre of Indian women and children in Idaho by 19th century white settlers,” which strengthens the contrasts and implied ironies embedded in his complex combination of grammatical and lexical metaphors. These relationships are brought into sharp focus through the metaphor-led analysis of the text and its interaction with the image, demonstrating the value of this approach to discourse analysis.","PeriodicalId":51936,"journal":{"name":"Metaphor and the Social World","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2019-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44429838","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
W. Kudszus & R. Trim (2018). Métaphores de l’Austérité et Austérité des Métaphores / Metaphors of Austerity and the Austerity of Metaphors W. Kudszus & R. Trim(2018)。m - astaphores de l ' austsamit<e:1> et austsamit<e:1> des m - astaphores /紧缩的隐喻和隐喻的紧缩
IF 0.9 Q2 LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-05 DOI: 10.1075/msw.19003.par
Justine Paris
This article reviews Metaphores de l’Austerite et Austerite des Metaphores 978-2-343-13801-5
本文回顾了奥斯特里特的隐喻和奥斯特里特的隐喻978-2-343-13801-5
{"title":"W. Kudszus & R. Trim (2018). Métaphores de l’Austérité et Austérité des Métaphores / Metaphors of Austerity and the Austerity of Metaphors","authors":"Justine Paris","doi":"10.1075/msw.19003.par","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/msw.19003.par","url":null,"abstract":"This article reviews Metaphores de l’Austerite et Austerite des Metaphores 978-2-343-13801-5","PeriodicalId":51936,"journal":{"name":"Metaphor and the Social World","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2019-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43919456","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Metaphors in German newspaper articles on multidrug-resistant bacteria in clinical contexts, 1995–2015 1995-2015年德国报纸关于临床多重耐药细菌文章中的隐喻
IF 0.9 Q2 LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-05 DOI: 10.1075/msw.18006.pet
Joachim Peters, Natalie Dykes, M. Habermann, C. Ostgathe, M. Heckel
The study investigates the usage of metaphorical structures in the German press discourse on multi-resistant pathogens in the clinical context by applying methods of qualitative discourse analysis to a corpus of 900 newspaper and magazine articles published between 1995–2015. The study shows that metaphors are of key importance for the processes of knowledge transfer, emotion production and persuasion. Metaphors are assigned to one of three general principles (mechanising explanation patterns, gain and loss of control, agentivity and personification) and to seven dominant source domains which structure the discourse through frequent argumentation structures: war, economy, space, machines, water, police and crime, sports and games. The occurrence of metaphor is – as previous research in other areas has shown – universal to all examined press texts; variation is limited to the thematic focus of individual argumentation structures between the different texts.
该研究通过对1995-2015年间发表的900篇报纸和杂志文章的定性话语分析方法,调查了德国媒体在临床语境中对多重耐药病原体的话语中隐喻结构的使用情况。研究表明,隐喻在知识转移、情感产生和说服过程中起着关键作用。隐喻被分配到三个一般原则中的一个(机械化解释模式,获得和失去控制,代理和拟人化),以及七个主要的来源领域,这些领域通过频繁的论证结构来构建话语:战争,经济,空间,机器,水,警察和犯罪,体育和游戏。正如先前在其他领域的研究所表明的那样,隐喻的出现对所有被检查的新闻文本都是普遍的;不同文本之间的差异仅限于个别论证结构的主题焦点。
{"title":"Metaphors in German newspaper articles on multidrug-resistant bacteria in clinical contexts, 1995–2015","authors":"Joachim Peters, Natalie Dykes, M. Habermann, C. Ostgathe, M. Heckel","doi":"10.1075/msw.18006.pet","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/msw.18006.pet","url":null,"abstract":"\u0000 The study investigates the usage of metaphorical structures in the German press discourse on multi-resistant\u0000 pathogens in the clinical context by applying methods of qualitative discourse analysis to a corpus of 900 newspaper and magazine\u0000 articles published between 1995–2015. The study shows that metaphors are of key importance for the processes of knowledge\u0000 transfer, emotion production and persuasion. Metaphors are assigned to one of three general principles (mechanising explanation\u0000 patterns, gain and loss of control, agentivity and personification) and to seven dominant source domains which structure the\u0000 discourse through frequent argumentation structures: war, economy, space, machines, water, police and crime, sports and games. The\u0000 occurrence of metaphor is – as previous research in other areas has shown – universal to all examined press texts; variation is limited to the thematic focus of individual argumentation structures between the different texts.","PeriodicalId":51936,"journal":{"name":"Metaphor and the Social World","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2019-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41414454","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Employing cognitive metonymy theory in the analysis of semantic relations between source and target text in translation 运用认知转喻理论分析翻译中源语与译文的语义关系
IF 0.9 Q2 LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-05 DOI: 10.1075/MSW.18024.DER
C. Denroche
This article offers a model of translation which frames semantic relations between source- and target-text elements in terms of metonymy, and translation in terms of metonymic processing. Translators/interpreters constantly use approximations rather than exact one-to-one correspondences in their work, as meaning making is by nature partial and built-in matches between language systems do not exist. Approximation is identified as a recurrent theme in Translation Studies, while Metonymy Studies is seen as providing a toolkit for describing in detail the approximate semantic relations between source- and target-text elements. Models from Metonymy Studies are applied to two translation case studies and a translation revision case study. An original typology of metonymic relations is proposed based on whether or not source and target are encoded linguistically as vehicle and topic respectively. It is concluded that the semantic relations between source- and target-text elements in translation are distinctive in two respects: (1) they are characterized by facetization and zone activation rather than metonymization; (2) they are examples of Topic metonymy (both source and target concepts are encoded) and Code-switching metonymy (the source and target concepts are encoded in different languages).
本文提出了一个翻译模型,从转喻的角度构建源语篇和目的语篇元素之间的语义关系,从转喻加工的角度构建翻译。译者/口译员在工作中经常使用近似,而不是精确的一对一对应,因为意义的形成本质上是部分的,语言系统之间不存在内在的匹配。近似被认为是翻译研究中的一个反复出现的主题,而转喻研究则被视为提供了一个工具包来详细描述源文本和目标文本元素之间的近似语义关系。将转喻研究的模型应用于两个翻译案例研究和一个翻译修订案例研究。基于源和目的是否分别被语言学编码为载体和主题,提出了转喻关系的原始类型学。研究表明,翻译中源语篇和目的语篇元素之间的语义关系在两个方面是不同的:(1)它们的特征是面孔化和区域激活,而不是转喻;(2) 它们是主题转喻(源概念和目标概念都被编码)和代码转换转喻(源和目标概念用不同的语言编码)的例子。
{"title":"Employing cognitive metonymy theory in the analysis of semantic relations between source and target text in\u0000 translation","authors":"C. Denroche","doi":"10.1075/MSW.18024.DER","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/MSW.18024.DER","url":null,"abstract":"\u0000 This article offers a model of translation which frames semantic relations between source- and target-text\u0000 elements in terms of metonymy, and translation in terms of metonymic processing. Translators/interpreters constantly use\u0000 approximations rather than exact one-to-one correspondences in their work, as meaning making is by nature partial and built-in\u0000 matches between language systems do not exist. Approximation is identified as a recurrent theme in Translation Studies, while\u0000 Metonymy Studies is seen as providing a toolkit for describing in detail the approximate semantic relations between source- and\u0000 target-text elements. Models from Metonymy Studies are applied to two translation case studies and a translation revision case\u0000 study. An original typology of metonymic relations is proposed based on whether or not source and target are encoded\u0000 linguistically as vehicle and topic respectively. It is concluded that the semantic relations between source- and target-text\u0000 elements in translation are distinctive in two respects: (1) they are characterized by facetization and zone activation rather\u0000 than metonymization; (2) they are examples of Topic metonymy (both source and target concepts are encoded) and Code-switching\u0000 metonymy (the source and target concepts are encoded in different languages).","PeriodicalId":51936,"journal":{"name":"Metaphor and the Social World","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2019-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42671909","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Resources not rulebooks 资源而非规则手册
IF 0.9 Q2 LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-05 DOI: 10.1075/msw.18022.cus
I. Cushing
This paper explores the way that teachers use metaphors to think and talk about grammar and what this means for classroom practice. It does so by employing conceptual metaphor theory to analyse teachers’ metalinguistic discourse, focusing particularly on construals of grammar and grammar teaching. Based on a series of interviews with 24 UK-based secondary school English teachers, the findings suggest that teachers make extensive use of metaphor, often mapping the abstract domain of grammar with concrete domains such as construction material and rulebook. The discipline of English studies itself was often construed as a series of separate parts, with grammar occupying a physical space that was often seen as disconnected to other aspects of the curriculum. The findings are discussed in relation to sociocultural contexts, including the current climate of English teaching in the UK, educational policy discourse, public and professional views on language, and the place of grammar on the curriculum.
本文探讨了教师使用隐喻思考和谈论语法的方式,以及这对课堂实践意味着什么。运用概念隐喻理论对教师的元语言话语进行分析,特别是语法的构念和语法教学。基于对24名英国中学英语教师的一系列采访,研究结果表明,教师广泛使用隐喻,经常将抽象的语法领域与具体的领域(如结构材料和规则手册)进行映射。英语研究学科本身通常被解释为一系列独立的部分,语法占据了一个物理空间,通常被视为与课程的其他方面脱节。研究结果与社会文化背景有关,包括英国当前的英语教学氛围、教育政策话语、公众和专业人士对语言的看法,以及语法在课程中的地位。
{"title":"Resources not rulebooks","authors":"I. Cushing","doi":"10.1075/msw.18022.cus","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/msw.18022.cus","url":null,"abstract":"\u0000 This paper explores the way that teachers use metaphors to think and talk about grammar and what this means for\u0000 classroom practice. It does so by employing conceptual metaphor theory to analyse teachers’ metalinguistic discourse, focusing\u0000 particularly on construals of grammar and grammar teaching. Based on a series of interviews with 24 UK-based secondary school\u0000 English teachers, the findings suggest that teachers make extensive use of metaphor, often mapping the abstract domain of\u0000 grammar with concrete domains such as construction material and rulebook. The discipline of English\u0000 studies itself was often construed as a series of separate parts, with grammar occupying a physical space that was often\u0000 seen as disconnected to other aspects of the curriculum. The findings are discussed in relation to sociocultural contexts,\u0000 including the current climate of English teaching in the UK, educational policy discourse, public and professional views on\u0000 language, and the place of grammar on the curriculum.","PeriodicalId":51936,"journal":{"name":"Metaphor and the Social World","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2019-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47646021","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
E. Semino & Z. Demjén (Eds.) (2017). The Routledge Handbook of Metaphor and Language E.Semino和Z.Demjén(编辑)(2017)。Routledge隐喻与语言手册
IF 0.9 Q2 LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-05 DOI: 10.1075/msw.19007.lav
K. Y. R. D. Lavalette
This article reviews The Routledge Handbook of Metaphor and Language 97811387753679781315672953
本文回顾了《劳特利奇隐喻与语言手册》97811387753679781315672953
{"title":"E. Semino & Z. Demjén (Eds.) (2017). The Routledge Handbook of Metaphor and Language","authors":"K. Y. R. D. Lavalette","doi":"10.1075/msw.19007.lav","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/msw.19007.lav","url":null,"abstract":"This article reviews The Routledge Handbook of Metaphor and Language 97811387753679781315672953","PeriodicalId":51936,"journal":{"name":"Metaphor and the Social World","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2019-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43850055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Marie-Luise Pitzl (2018). Creativity in English as a Lingua Franca: Idiom and Metaphor Marie Luise Pitzl(2018)。英语中的创造力:习语与隐喻
IF 0.9 Q2 LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-05 DOI: 10.1075/msw.19008.mac
Fiona MacArthur
This article reviews Creativity in English as a Lingua Franca: Idiom and Metaphor 978-1-5015-1688-7
《英语中的创造力:习语与隐喻》978-1-5015-1688-7
{"title":"Marie-Luise Pitzl (2018). Creativity in English as a Lingua Franca: Idiom and Metaphor","authors":"Fiona MacArthur","doi":"10.1075/msw.19008.mac","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/msw.19008.mac","url":null,"abstract":"This article reviews Creativity in English as a Lingua Franca: Idiom and Metaphor 978-1-5015-1688-7","PeriodicalId":51936,"journal":{"name":"Metaphor and the Social World","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2019-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46720019","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 9
Gender stereotyping 性别刻板印象
IF 0.9 Q2 LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-05 DOI: 10.1075/msw.18007.dzi
Kristina Dziallas
Across languages, the head and sexualized body parts (i.e., vagina, breasts, penis, testicles) are conceptualized in a number of ways, for example as fruits and vegetables: heads are conceptualized as cabbages, vaginas as figs, breasts as melons, penises as carrots, and testicles as olives, to only name a few. The present study draws on the theories of conceptual metaphor and metonymy by Lakoff & Johnson (1980) to analyze the conceptualizations of the five body parts as fruits and vegetables in English, Spanish and French. For this purpose, a slang dictionary-based database of 184 conceptualizations was compiled. Research on the head and sexualized body parts is particularly interesting as they represent the core of intellect and sexuality respectively, which makes them prone to being conceptualized in a variety of expressive and euphemistic ways. The results of the present study show that female body parts are primarily conceptualized as sweet fruits, while the penis as well as the head are mostly understood of as savory vegetables. This finding suggests a case of gender stereotyping, whereby sweet-natured women are denied intelligence as the head is stereotypically seen as a male body part (i.e., as a savory vegetable).
在不同的语言中,头部和性感的身体部位(如阴道、乳房、阴茎、睾丸)以多种方式被概念化,例如作为水果和蔬菜:头部被概念化为卷心菜,阴道被概念化为无花果,乳房被概念化为瓜,阴茎被概念化为胡萝卜,睾丸被概念化为橄榄,仅举几例。本研究借鉴Lakoff & Johnson(1980)的概念隐喻和转喻理论,分析了英语、西班牙语和法语中对水果和蔬菜这五个身体部位的概念化。为此目的,编制了一个基于俚语词典的184个概念化数据库。对头部和性感的身体部位的研究特别有趣,因为它们分别代表了智力和性的核心,这使得它们容易以各种表达和委婉的方式概念化。目前的研究结果表明,女性的身体部位主要被理解为甜美的水果,而阴茎和头部大多被理解为美味的蔬菜。这一发现表明了性别刻板印象的一个例子,即性格温和的女性被剥夺了智力,因为头部被刻板地视为男性的身体部位(即,作为一种美味的蔬菜)。
{"title":"Gender stereotyping","authors":"Kristina Dziallas","doi":"10.1075/msw.18007.dzi","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/msw.18007.dzi","url":null,"abstract":"\u0000 Across languages, the head and sexualized body parts (i.e., vagina, breasts, penis, testicles) are conceptualized\u0000 in a number of ways, for example as fruits and vegetables: heads are conceptualized as cabbages, vaginas as figs, breasts as\u0000 melons, penises as carrots, and testicles as olives, to only name a few. The present study draws on the theories of conceptual\u0000 metaphor and metonymy by Lakoff & Johnson (1980) to analyze the conceptualizations\u0000 of the five body parts as fruits and vegetables in English, Spanish and French. For this purpose, a slang dictionary-based\u0000 database of 184 conceptualizations was compiled. Research on the head and sexualized body parts is particularly interesting as\u0000 they represent the core of intellect and sexuality respectively, which makes them prone to being conceptualized in a variety of\u0000 expressive and euphemistic ways. The results of the present study show that female body parts are primarily conceptualized as\u0000 sweet fruits, while the penis as well as the head are mostly understood of as savory vegetables. This finding suggests a case of\u0000 gender stereotyping, whereby sweet-natured women are denied intelligence as the head is stereotypically seen as a male body part\u0000 (i.e., as a savory vegetable).","PeriodicalId":51936,"journal":{"name":"Metaphor and the Social World","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2019-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46675186","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 30
期刊
Metaphor and the Social World
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1