首页 > 最新文献

Rasprave最新文献

英文 中文
Relacija i supstitucija kao temelj podjele eksplicitno subordiniranih klauzi 作为明确从属条款基础的关系和替代
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-13 DOI: 10.31724/rihjj.45.2.4
Branimir Belaj
Using the theoretical and methodological framework of cognitive grammar (Langacker 1987, 1991, 2008, 2009; Taylor 2002, Belaj i Tanacković Faletar 2014, 2017), this paper will discuss the classification of explicitly subordinate clauses. In cognitive grammar, like in most other grammatical theories, subordinate clauses are further subclassified into relative, completive and adverbial clauses. This classification, however, does not cover all types of explicit subordination and should be somewhat revised. This paper addresses explicit subordinate clauses as a continuum of constructions along the span from more schematic towards more specific ones, with the most schematic ones classified as either relative and non-relative clauses, for two specific reasons. First, the notion of relation is, without a doubt, the most important notion at all levels of grammatical description, and as such it is especially suited to be the basic criterion for different classifications and subdivisions (e.g. of parts of speech), including the classification of subordinate clauses in which a conjunction, in addition to the linking function, also has the substitutive function, which allows the subordinate clause to develop different meanings inherent to other types (almost all adverbial and completive clauses). On the one hand, this type of classification covers all types of subordination, and on the other, it is aligned to the general cognitive linguistic approach to categorization and supports the overlaps that exist between different types of clauses. Ključne riječi: eksplicitna subordinacija, relativne klauze, nerelativne klauze, korelativne klauze, adverbijalne klauze, kompletivne klauze
运用认知语法的理论和方法框架(Langacker 1987、1991、2008、2009;Taylor 2002, Belaj i tanackoviki Faletar 2014, 2017),本文将讨论显性从句的分类。在认知语法中,和大多数其他语法理论一样,从句又进一步分为关系句、补语句和状语句。然而,这种分类并没有包括所有类型的明确从属关系,应该稍加修改。本文将显性从句视为一个连续的结构,沿着从更图式到更具体的跨度,大多数图式被分类为关系和非关系从句,有两个具体的原因。第一,关系的概念无疑是各级语法描述中最重要的概念,因此它特别适合作为各种分类和细分(例如词类)的基本标准,包括从句的分类,在从句中,连词除了具有连接功能外,还具有替代功能;这使得从句可以发展出与其他类型(几乎所有状语和补语从句)所固有的不同含义。这种分类方法一方面涵盖了所有类型的从属关系,另一方面,它与一般认知语言学的分类方法是一致的,并支持不同类型分句之间存在的重叠。kklju rije 1: ksplicitna subacija,相对克劳兹,相对克劳兹,相关克劳兹,副词克劳兹,完全克劳兹
{"title":"Relacija i supstitucija kao temelj podjele eksplicitno subordiniranih klauzi","authors":"Branimir Belaj","doi":"10.31724/rihjj.45.2.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.4","url":null,"abstract":"Using the theoretical and methodological framework of cognitive grammar (Langacker 1987, 1991, 2008, 2009; Taylor 2002, Belaj i Tanacković Faletar 2014, 2017), this paper will discuss the classification of explicitly subordinate clauses. In cognitive grammar, like in most other grammatical theories, subordinate clauses are further subclassified into relative, completive and adverbial clauses. This classification, however, does not cover all types of explicit subordination and should be somewhat revised. This paper addresses explicit subordinate clauses as a continuum of constructions along the span from more schematic towards more specific ones, with the most schematic ones classified as either relative and non-relative clauses, for two specific reasons. First, the notion of relation is, without a doubt, the most important notion at all levels of grammatical description, and as such it is especially suited to be the basic criterion for different classifications and subdivisions (e.g. of parts of speech), including the classification of subordinate clauses in which a conjunction, in addition to the linking function, also has the substitutive function, which allows the subordinate clause to develop different meanings inherent to other types (almost all adverbial and completive clauses). On the one hand, this type of classification covers all types of subordination, and on the other, it is aligned to the general cognitive linguistic approach to categorization and supports the overlaps that exist between different types of clauses. Ključne riječi: eksplicitna subordinacija, relativne klauze, nerelativne klauze, korelativne klauze, adverbijalne klauze, kompletivne klauze","PeriodicalId":51986,"journal":{"name":"Rasprave","volume":"45 1","pages":"299-328"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.31724/rihjj.45.2.4","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69768885","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Clitics that Don't Climb 不攀登的政客
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-13 DOI: 10.31724/rihjj.45.2.9
Martina Gračanin-Yuksek
In this article the behavior of clitics in subject- versus object-control infinitival constructions is explained by arguing that the two constructions have different structures. I argue that object-control infinitival constructions are CPs, and are therefore structurally richer than subject-control infinitival constructions, which are TPs and do not involve a CP projection. This results in different behavior of the clititcs in the two configurations.
本文从主客体控制不定式结构与主客体控制不定式结构的不同来解释主客体控制不定式结构中的批判行为。我认为,对象控制不定式结构是CP,因此在结构上比主语控制不定式结构更丰富,主语控制不定式结构是tp,不涉及CP投影。这导致了两种配置下阴蒂的不同行为。
{"title":"Clitics that Don't Climb","authors":"Martina Gračanin-Yuksek","doi":"10.31724/rihjj.45.2.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.9","url":null,"abstract":"In this article the behavior of clitics in subject- versus object-control infinitival constructions is explained by arguing that the two constructions have different structures. I argue that object-control infinitival constructions are CPs, and are therefore structurally richer than subject-control infinitival constructions, which are TPs and do not involve a CP projection. This results in different behavior of the clititcs in the two configurations.","PeriodicalId":51986,"journal":{"name":"Rasprave","volume":"45 1","pages":"401-416"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.31724/rihjj.45.2.9","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69769573","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Latinski utjecaji na sintaksu zavisnosloženih rečenica u hrvatskoglagoljskim tekstovima 拉脱维亚语对克罗地亚语格拉哥利语文本中句法相关短语的影响
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-13 DOI: 10.31724/rihjj.45.2.16
Ana Mihaljević
U radu seanalizira utjecaj latinskoga na sintaksu hrvatskoglagoljskih tekstova prevedenihs latinskoga. Pri prevođenju zavisnih rečenica s latinskoga na hrvatski crkvenoslavenskiprevoditelji uglavnom doslovno prenose rečenice ne mijenjajući njihovu strukturu.Međutim, dva su glavna problema koja se pojavljuju pri prevođenju. Prvi je problemkako prevesti konjunktiv koji se pojavljuje u velikome broju zavisnih rečenica,a koji nema formalni korespondent u hrvatskome crkvenoslavenskome. Drugi jeproblem kako prevesti pojedine veznike jer se značenja i funkcije pojedinihveznika u latinskome ne podudaraju s pojedinim veznicima u hrvatskomecrkvenoslavenskom. Pri prevođenju je veznika problem što se u latinskome istiveznik može pojavljivati u raznim vrstama zavisnih rečenica, a u svakomekontekstu u hrvatskome crkvenoslavenskom značenjski mu odgovara drugi veznik.Osobito su česte nedoumice pri prevođenju vrlo čestih latinskih veznika ut,cum i quia te katkad hrvatski prevoditelj pogrešnoprevodi rečenicu pod utjecajem tipičnoga značenja koji veznik u latinskome ima.U radu se analizira uporaba vremena i veznika u zavisnim rečenicama, odnos izričnihrečenica i konstrukcija s infinitivom i drugi latinski utjecaji u sintaksizavisnosloženih rečenica. Korpus uključuje biblijske knjige Esteru i Makabejce, apokrife Život Adama i Eve, Nikodemovoevanđelje i Protoevanđelje Jakovljevo, hagiografske tekstove Čtenie s(ve)te Margarite, Čistilištesvetoga Patricija i Život Marije Magdalene te brevijarsku službu u čast sv. Anti.
本文分析了拉丁语对克罗地亚语格律文本句法的影响。当将拉丁语单词翻译给克罗地亚名人教堂时,作者通常会在不改变结构的情况下传递短语。然而,在翻译过程中出现了两个主要问题。第一个问题是翻译大量令人上瘾的句子中出现的连词,该连词在形式上与克罗地亚奴隶制教会并不对应。第二个问题是翻译个人纽带,因为拉丁语中个人纽带的意义和功能与克罗地亚教会奴隶制中的个人纽带不匹配。在翻译中,关系问题是拉丁语出口商可以出现在不同类型的依赖句中,在每种情况下,克罗地亚奴隶制教会都对应着另一种纽带。特别是,人们经常对翻译非常常见的拉丁语单词ut、cum和quia表示怀疑,有时克罗地亚译者会对影响拉丁语单词典型含义的句子进行不当翻译。这项工作分析了时间的使用和相关短语、短语和结构中的联系,这些短语和结构在句法大小的短语中具有无限和其他拉丁效果。语料库包括圣经书籍《Ester and Macabeis》、《亚当与夏娃的伪经》、《尼科德穆斯·安吉尔》和《Protoevangel Jakov》、《Čtenie s(ve)》和《Margarite》的圣训文本、《圣帕特里夏》和《抹大拉的玛利亚的一生》,以及为纪念圣安蒂而举行的布列维仪式。
{"title":"Latinski utjecaji na sintaksu zavisnosloženih rečenica u hrvatskoglagoljskim tekstovima","authors":"Ana Mihaljević","doi":"10.31724/rihjj.45.2.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.16","url":null,"abstract":"U radu se\u0000analizira utjecaj latinskoga na sintaksu hrvatskoglagoljskih tekstova prevedenih\u0000s latinskoga. Pri prevođenju zavisnih rečenica s latinskoga na hrvatski crkvenoslavenski\u0000prevoditelji uglavnom doslovno prenose rečenice ne mijenjajući njihovu strukturu.\u0000Međutim, dva su glavna problema koja se pojavljuju pri prevođenju. Prvi je problem\u0000kako prevesti konjunktiv koji se pojavljuje u velikome broju zavisnih rečenica,\u0000a koji nema formalni korespondent u hrvatskome crkvenoslavenskome. Drugi je\u0000problem kako prevesti pojedine veznike jer se značenja i funkcije pojedinih\u0000veznika u latinskome ne podudaraju s pojedinim veznicima u hrvatskome\u0000crkvenoslavenskom. Pri prevođenju je veznika problem što se u latinskome isti\u0000veznik može pojavljivati u raznim vrstama zavisnih rečenica, a u svakome\u0000kontekstu u hrvatskome crkvenoslavenskom značenjski mu odgovara drugi veznik.\u0000Osobito su česte nedoumice pri prevođenju vrlo čestih latinskih veznika ut,\u0000cum i quia te katkad hrvatski prevoditelj pogrešno\u0000prevodi rečenicu pod utjecajem tipičnoga značenja koji veznik u latinskome ima.\u0000U radu se analizira uporaba vremena i veznika u zavisnim rečenicama, odnos izričnih\u0000rečenica i konstrukcija s infinitivom i drugi latinski utjecaji u sintaksi\u0000zavisnosloženih rečenica. Korpus uključuje biblijske knjige Esteru i Makabejce, apokrife Život Adama i Eve, Nikodemovo\u0000evanđelje i Protoevanđelje Jakovljevo, hagiografske tekstove Čtenie s(ve)te Margarite, Čistilište\u0000svetoga Patricija i Život Marije Magdalene te brevijarsku službu u čast sv. Anti.","PeriodicalId":51986,"journal":{"name":"Rasprave","volume":"45 1","pages":"571-600"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.31724/rihjj.45.2.16","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48518320","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
O obliku i tipu informacije u jezičnom procesiranju 关于语言处理中信息的形状和类型
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-13 DOI: 10.31724/rihjj.45.2.14
Irina Masnikosa, Mirjana Tonković, Anita Peti-Stantić
U literaturi je pokazano kako se sintakticka struktura, za razliku od znacenja iskaza, vrlo kratko zadržava u pamcenju, osobito nakon recenicne
在文学中,句法结构与语句的含义不同,在记忆中非常简短,尤其是在句子之后。
{"title":"O obliku i tipu informacije u jezičnom procesiranju","authors":"Irina Masnikosa, Mirjana Tonković, Anita Peti-Stantić","doi":"10.31724/rihjj.45.2.14","DOIUrl":"https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.14","url":null,"abstract":"U literaturi je pokazano kako se sintakticka struktura, za razliku od znacenja iskaza, vrlo kratko zadržava u pamcenju, osobito nakon recenicne","PeriodicalId":51986,"journal":{"name":"Rasprave","volume":"45 1","pages":"523-547"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.31724/rihjj.45.2.14","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69767937","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Clitic Climbing, the Raising-Control Dichotomy and Diaphasic Variation in Croatian 克罗地亚语的攀爬、上升-控制二分法和横膈膜变异
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-13 DOI: 10.31724/rihjj.45.2.13
Zrinka Kolaković, Edyta Jurkiewicz-Rohrbacher, B. Hansen
UDK 81’367.7 811.163.42’367.7 Izvorni znanstveni rad Rukopis primljen 26. XII. 2018. Prihvaćen za tisak 28. V. 2019. https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.13 Zrinka Kolaković Institut für Slavistik, Fakultät für Sprach-, Literaturund Kulturwissenschaften, Universität Regensburg Universitätsstraße 31, DE-93053 Regensburg Institut für Slawistik, Fakultät für Kulturwissenschaften, Alpen-Adria-Universität Klagenfurt Universitätsstraße 65-67, 9020 Klagenfurt Zrinka.Kolakovic@aau.at Edyta Jurkiewicz-Rohrbacher Institut für Slavistik, Fakultät für Sprach-, Literaturund Kulturwissenschaften, Universität Regensburg; University of Helsinki Universitätsstraße 31, DE-93053 Regensburg Edyta.Jurkiewicz-Rohrbacher@sprachlit.uni-regensburg.de Björn Hansen Institut für Slavistik, Fakultät für Sprach-, Literaturund Kulturwissenschaften, Universität Regensburg Universitätsstraße 31, DE-93053 Regensburg Bjoern.Hansen@sprachlit.uni-regensburg.de
托德k 18770 1811 163,42年36770 izmoni znanstveni拉德rumai 26第十二.2018. Prihvać的剧场tisak 28 .2019年公元前.https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.13 Zrinka KolakovićSlavistik学院,学科语言,Literaturund文化学,雷根斯堡大学Universitätsstraße 31, DE-93053雷根斯堡学院Slawistik学科文化学、Alpen-Adria-Universität Klagenfurt Universitätsstraße 65-67, 9020 Klagenfurt Zrinka.Kolakovic@aau.at伊迪丝Jurkiewicz-Rohrbacher Slavistik学院,学科语言,Literaturund文化学,雷根斯堡大学;赫尔辛基大学t93053雷根堡学院,德93053雷根堡语言学系,雷根堡大学,语言,文艺和文学系,雷根堡大学,语言学院,语言学院
{"title":"Clitic Climbing, the Raising-Control Dichotomy and Diaphasic Variation in Croatian","authors":"Zrinka Kolaković, Edyta Jurkiewicz-Rohrbacher, B. Hansen","doi":"10.31724/rihjj.45.2.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.13","url":null,"abstract":"UDK 81’367.7 811.163.42’367.7 Izvorni znanstveni rad Rukopis primljen 26. XII. 2018. Prihvaćen za tisak 28. V. 2019. https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.13 Zrinka Kolaković Institut für Slavistik, Fakultät für Sprach-, Literaturund Kulturwissenschaften, Universität Regensburg Universitätsstraße 31, DE-93053 Regensburg Institut für Slawistik, Fakultät für Kulturwissenschaften, Alpen-Adria-Universität Klagenfurt Universitätsstraße 65-67, 9020 Klagenfurt Zrinka.Kolakovic@aau.at Edyta Jurkiewicz-Rohrbacher Institut für Slavistik, Fakultät für Sprach-, Literaturund Kulturwissenschaften, Universität Regensburg; University of Helsinki Universitätsstraße 31, DE-93053 Regensburg Edyta.Jurkiewicz-Rohrbacher@sprachlit.uni-regensburg.de Björn Hansen Institut für Slavistik, Fakultät für Sprach-, Literaturund Kulturwissenschaften, Universität Regensburg Universitätsstraße 31, DE-93053 Regensburg Bjoern.Hansen@sprachlit.uni-regensburg.de","PeriodicalId":51986,"journal":{"name":"Rasprave","volume":"45 1","pages":"505-522"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.31724/rihjj.45.2.13","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69768061","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Udvajanje dopunjača u hrvatskome crkvenoslavenskom jeziku 接受克罗地亚教会语言的补充语
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-13 DOI: 10.31724/rihjj.45.2.17
Milan Mihaljević
U članku se s pomoćukartografskoga modela koji na lijevome rečeničnom rubu umjesto jedinstveneprojekcije CP pretpostavlja niz ljestvično poredanih funkcionalnih projekcija opisujestruktura crkvenoslavenskih rečenica s udvojenim da. Autor, kao i svi opisivačiudvajanja dopunjača u drugim jezicima, pretpostavlja da je najviša kopija da na položaju glave Force. Razmatrajući obilježja iuvjete pojave udvajanja da, nastoji odrediti na kojem su položaju niže kopije. Zaključuje da jenajniža kopija na položaju glave Fin, a posredna kopija u primjerima s utrojenim da na položaju glave Top. U zaključnom se dijelu člankarazmatra i međusobni odnos kopija da, tj. je li riječ o različitim leksičkim jedinicama ili o kopijama istogaleksema koji zbog svojih obilježja može biti leksikaliziran na više položajaunutar lijevoga rečeničnog ruba. Navode se prednosti i nedostatci i jednoga idrugoga pristupa, a definitivan odgovor na pitanje koje je objašnjenje boljeostavljen je budućim istraživanjima.
在这篇文章中,CP的一个多语言项目被认为是用双“是”来描述斯拉夫线教会的结构。作者以及其他语言的所有补充描述都假设是部队总部的最高副本。考虑到合并装置的迹象,它正试图确定较低副本的位置。Zaključuje da jenajniža kopija na polož。总之,carmeter的副本和两个副本之间的关系是,即它是否与不同的词汇单元或istogallex的副本有关,后者可能在左手音节内的更多位置进行词汇化。文中介绍了该方法的优缺点和一种长期的方法,并对所解释的问题给出了明确的答案,以便在未来的研究中得到更好的结果。
{"title":"Udvajanje dopunjača u hrvatskome crkvenoslavenskom jeziku","authors":"Milan Mihaljević","doi":"10.31724/rihjj.45.2.17","DOIUrl":"https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.17","url":null,"abstract":"U članku se s pomoću\u0000kartografskoga modela koji na lijevome rečeničnom rubu umjesto jedinstvene\u0000projekcije CP pretpostavlja niz ljestvično poredanih funkcionalnih projekcija opisuje\u0000struktura crkvenoslavenskih rečenica s udvojenim da. Autor, kao i svi opisivači\u0000udvajanja dopunjača u drugim jezicima, pretpostavlja da je najviša kopija da na položaju glave Force. Razmatrajući obilježja i\u0000uvjete pojave udvajanja da, nastoji odrediti na kojem su položaju niže kopije. Zaključuje da je\u0000najniža kopija na položaju glave Fin, a posredna kopija u primjerima s utrojenim da na položaju glave Top. U zaključnom se dijelu članka\u0000razmatra i međusobni odnos kopija da, tj. je li riječ o različitim leksičkim jedinicama ili o kopijama istoga\u0000leksema koji zbog svojih obilježja može biti leksikaliziran na više položaja\u0000unutar lijevoga rečeničnog ruba. Navode se prednosti i nedostatci i jednoga i\u0000drugoga pristupa, a definitivan odgovor na pitanje koje je objašnjenje bolje\u0000ostavljen je budućim istraživanjima.","PeriodicalId":51986,"journal":{"name":"Rasprave","volume":"45 1","pages":"601-618"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.31724/rihjj.45.2.17","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69768412","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Sintaktička složenost i subordinacija u pisanome diskursu inojezičnih govornika hrvatskoga Sintaktička složenost i subidiacija u pisanome diskursu inojezičnih govornika hrvatskoga
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-13 DOI: 10.31724/rihjj.45.2.21
Iva Trtanj, Ana Mikić Čolić
Ovo se istraživanje usredotocilo na analizu sintakticke složenosti i subordinacije pisanoga diskursa inojezicnih govornika hrvatskoga jezika. Da
本研究的重点是分析克罗地亚外国语者书面语篇的句法复杂性和从属关系。对
{"title":"Sintaktička složenost i subordinacija u pisanome diskursu inojezičnih govornika hrvatskoga","authors":"Iva Trtanj, Ana Mikić Čolić","doi":"10.31724/rihjj.45.2.21","DOIUrl":"https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.21","url":null,"abstract":"Ovo se istraživanje usredotocilo na analizu sintakticke složenosti i subordinacije pisanoga diskursa inojezicnih govornika hrvatskoga jezika. Da","PeriodicalId":51986,"journal":{"name":"Rasprave","volume":"45 1","pages":"675-694"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.31724/rihjj.45.2.21","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69768558","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Zavisnosložene rečenice u administrativnom stilu Kraljevine Dalmacije u drugoj polovici 19. stoljeća 19世纪下半叶达尔马提亚王国行政风格中的相关句子。几个世纪以来
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-13 DOI: 10.31724/rihjj.45.2.6
Tanja Brešan Ančić
This paper discusses the status of complex sentences in administrative style in the Kingdom of Dalmatia in the late 19th century. The analysis is based on the decisions of the Ministry of Religion and Education which were published in Dalmatian official gazettes. The starting point for this research is the hypothesis that the structure of complex sentences will be determined by the administrative function of the texts and that certain constructions, especially those related to subordinate clauses positioned initially in sentences will play a strong role in the construction of the administrative style.
本文讨论了19世纪末达尔马提亚王国行政文体中复合句的地位。分析是根据在达尔马提亚官方公报上公布的宗教和教育部的决定作出的。本研究的出发点是假设复合句的结构将由语篇的行政功能决定,并且某些结构,特别是与句子中处于初始位置的从句有关的结构将在行政风格的构建中发挥重要作用。
{"title":"Zavisnosložene rečenice u administrativnom stilu Kraljevine Dalmacije u drugoj polovici 19. stoljeća","authors":"Tanja Brešan Ančić","doi":"10.31724/rihjj.45.2.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.6","url":null,"abstract":"This paper discusses the status of complex sentences in administrative style in the Kingdom of Dalmatia in the late 19th century. The analysis is based on the decisions of the Ministry of Religion and Education which were published in Dalmatian official gazettes. The starting point for this research is the hypothesis that the structure of complex sentences will be determined by the administrative function of the texts and that certain constructions, especially those related to subordinate clauses positioned initially in sentences will play a strong role in the construction of the administrative style.","PeriodicalId":51986,"journal":{"name":"Rasprave","volume":"45 1","pages":"347-364"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.31724/rihjj.45.2.6","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69769186","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Vezanje relativne rečenice na koordiniranu skupinu u hrvatskome Vezanje relativne rečenice na koordiniranu skupinu u hrvatskome
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-13 DOI: 10.31724/rihjj.45.2.15
Anamarija Matić, Jana Willer-Gold, Marijan Palmović, Anita Peti-Stantić
The language-specific phenomena underlying automatic sentence processing and interpretation have long been the topic of psycholinguistic investigations. Recent studies on processing relative clauses and the strategies that influence attachment preferences have shed new light on this question. Despite the well-attested observation that the structure of the complex noun phrase preceding the relative clause can influence sentence processing, the effect of the
句子自动加工和翻译背后的语言特异性现象一直是心理语言学研究的主题。近年来有关关系从句加工和影响依恋偏好策略的研究为这一问题提供了新的视角。尽管有充分的证据表明,关系从句前的复杂名词短语的结构会影响句子的加工,但
{"title":"Vezanje relativne rečenice na koordiniranu skupinu u hrvatskome","authors":"Anamarija Matić, Jana Willer-Gold, Marijan Palmović, Anita Peti-Stantić","doi":"10.31724/rihjj.45.2.15","DOIUrl":"https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.15","url":null,"abstract":"The language-specific phenomena underlying automatic sentence processing and interpretation have long been the topic of psycholinguistic investigations. Recent studies on processing relative clauses and the strategies that influence attachment preferences have shed new light on this question. Despite the well-attested observation that the structure of the complex noun phrase preceding the relative clause can influence sentence processing, the effect of the","PeriodicalId":51986,"journal":{"name":"Rasprave","volume":"45 1","pages":"549-570"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.31724/rihjj.45.2.15","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69768020","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Apofastičke konstrukcije u hrvatskom jeziku na razmeđu retorike i sintakse
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-13 DOI: 10.31724/rihjj.45.2.10
Tanja Gradečak, Barbara Kružić, Alma Vančura
Analizom mnogih retoričkihsredstava može se utvrditi kako je njihova učinkovitost utemeljena na suglasjuviše jezičnih razina, od fonološke do sintaktičke i da se upravo u njihovojkonstrukcijskoj simboličkoj strukturi, u smislu Langackera (1987), kojapovezuje fonološku i značenjsku razinu može naći razlog njihovoj univerzalnostii uporabnoj vrijednosti otpornoj na protok vremena. Jedna od retoričkih figurakoja se analizom političkog i javnog diskursa općenito pojavila kao vrlo uspješnau svojoj retoričkoj funkciji uvjeravanja jest i apofaza ili pretericija (Škarić2008) jer u formi negacije sadržaja zapravo privlači pozornost slušatelja istvara koncept koji se, na prvi pogled, želi negirati. Apofastičke se strukturenajčešće rabe u svrhu difamacije ili neizravne pohvale osoba ili pojava ioslanjaju se na izazivanje zanimanja slušatelja stvaranjem određenih očekivanjana temelju naočigled negiranog sadržaja.Korpusna analiza tipičnih apofastičkihkonstrukcija u hrvatskom jeziku na primjerima iz političkog i medijskogdiskursa u korpusu hrWaC pokazala je da se npr. zavisne objektne rečenice nakonglagola govorenja vrlo često rabe kao metoda uvođenja određenog pojma ili sadržajakoji se, površinski gledano, želi negirati suprotnim ili isključnim rečenicama.Tako se pretragom korpusa na slučajnom odabiru 100 rečenica s konstrukcijom Ne želim reći da…, ali/nego/no… utvrdilo da je čak 26 % primjera imalo tipičnu apofastičkufunkciju uvođenja određenih tvrdnji zaobilaznim putem, tj. njihovom negacijom: Pritom ne želim reći da ona laže, nego samo to da imamo isključivonjezinu stranu priče. Polazeći odkonstrukcijske naravi jezičnih izraza, u radu ćemo detaljno analizirati tipičnusintaktičku strukturu apofastičkih konstrukcija s fokusom na pretericijskeprimjere i ulogu složenih rečenica u stvaranju željenih retoričkih ikognitivnih učinaka.
{"title":"Apofastičke konstrukcije u hrvatskom jeziku na razmeđu retorike i sintakse","authors":"Tanja Gradečak, Barbara Kružić, Alma Vančura","doi":"10.31724/rihjj.45.2.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.31724/rihjj.45.2.10","url":null,"abstract":"Analizom mnogih retoričkih\u0000sredstava može se utvrditi kako je njihova učinkovitost utemeljena na suglasju\u0000više jezičnih razina, od fonološke do sintaktičke i da se upravo u njihovoj\u0000konstrukcijskoj simboličkoj strukturi, u smislu Langackera (1987), koja\u0000povezuje fonološku i značenjsku razinu može naći razlog njihovoj univerzalnosti\u0000i uporabnoj vrijednosti otpornoj na protok vremena. Jedna od retoričkih figura\u0000koja se analizom političkog i javnog diskursa općenito pojavila kao vrlo uspješna\u0000u svojoj retoričkoj funkciji uvjeravanja jest i apofaza ili pretericija (Škarić\u00002008) jer u formi negacije sadržaja zapravo privlači pozornost slušatelja i\u0000stvara koncept koji se, na prvi pogled, želi negirati. Apofastičke se strukture\u0000najčešće rabe u svrhu difamacije ili neizravne pohvale osoba ili pojava i\u0000oslanjaju se na izazivanje zanimanja slušatelja stvaranjem određenih očekivanja\u0000na temelju naočigled negiranog sadržaja.\u0000Korpusna analiza tipičnih apofastičkih\u0000konstrukcija u hrvatskom jeziku na primjerima iz političkog i medijskog\u0000diskursa u korpusu hrWaC pokazala je da se npr. zavisne objektne rečenice nakon\u0000glagola govorenja vrlo često rabe kao metoda uvođenja određenog pojma ili sadržaja\u0000koji se, površinski gledano, želi negirati suprotnim ili isključnim rečenicama.\u0000Tako se pretragom korpusa na slučajnom odabiru 100 rečenica s konstrukcijom Ne želim reći da…, ali/nego/no… utvrdilo da je čak 26 % primjera imalo tipičnu apofastičku\u0000funkciju uvođenja određenih tvrdnji zaobilaznim putem, tj. njihovom negacijom: Pritom ne želim reći da ona laže, nego samo to da imamo isključivo\u0000njezinu stranu priče. Polazeći od\u0000konstrukcijske naravi jezičnih izraza, u radu ćemo detaljno analizirati tipičnu\u0000sintaktičku strukturu apofastičkih konstrukcija s fokusom na pretericijske\u0000primjere i ulogu složenih rečenica u stvaranju željenih retoričkih i\u0000kognitivnih učinaka.","PeriodicalId":51986,"journal":{"name":"Rasprave","volume":"101 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80257441","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Rasprave
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1