首页 > 最新文献

Palaeobulgarica-Starobalgaristika最新文献

英文 中文
Questions and Answers to Antiochus the Duke in the South-Slavic and Russian Traditions: Manuscripts from 14th–15th Centuries with Lestvitsa (The Ladder of Divine Ascent) of John Climacus 南斯拉夫和俄罗斯传统中对安条克公爵的问答:14至15世纪与约翰·克里马库斯的《神圣上升的阶梯》手稿
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.59076/2603-2899.2023.2.03
Viacheslav V. Lytvynenko, I. Gritsevskaya
This article explores the Pseudo-Athanasian writing Questions and Answers to Antiochus the Duke in the South-Slavic and Russian traditions in the 14th–15th centuries. The authors provide a brief overview of the research on the early history of the text and interact with the conclusions by W. R. Veder and L. Sels who distinguish two main groups of manuscripts and two versions of the text, respectively. The authors raise the problem of limited textual material and lack of understanding of the manuscript tradition, which often goes with the tendency of scholars to approach this writing without a proper historical perspective on its spread in the Slavic lands. As a way of contributing to the solution of this problem, the authors propose to introduce into the scientific circulation three new manuscripts of the Questions and Answers from the 14th–15th centuries, based on the research of T. G. Popova, who designated these manuscripts as those who contain the Lestvitsa (The Ladder of Divine Ascent) of John Climacus. The bulk of the article examines these manuscripts, their specific features and redactions in relation to the textual groups I and II. At the end of the article, the authors draw important conclusions concerning the early spread of the Questions and Answers as they were transmitted together with Lestvitsa.
本文探讨了14—15世纪南斯拉夫和俄罗斯传统中伪亚他那派作家对安条克公爵的问答。作者简要概述了对文本早期历史的研究,并与W.R.Veder和L.Sels的结论进行了互动,他们分别区分了两组主要手稿和文本的两个版本。作者提出了文本材料有限和缺乏对手稿传统的理解的问题,这往往与学者们在处理这篇文章时对其在斯拉夫土地上的传播缺乏适当的历史视角的倾向相一致。为了帮助解决这个问题,作者建议在科学流通中引入三份14至15世纪的《问答》新手稿,这三份手稿是基于T·G·波波娃的研究,波波娃将这些手稿指定为包含约翰·克里马库斯的《神圣上升的阶梯》的手稿。文章的大部分内容考察了这些手稿,它们的具体特征以及与第一和第二文本组相关的编辑。在文章的最后,作者得出了关于问答的早期传播的重要结论,因为它们与Lestvitsa一起传播。
{"title":"Questions and Answers to Antiochus the Duke in the South-Slavic and Russian Traditions: Manuscripts from 14th–15th Centuries with Lestvitsa (The Ladder of Divine Ascent) of John Climacus","authors":"Viacheslav V. Lytvynenko, I. Gritsevskaya","doi":"10.59076/2603-2899.2023.2.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2603-2899.2023.2.03","url":null,"abstract":"This article explores the Pseudo-Athanasian writing Questions and Answers to Antiochus the Duke in the South-Slavic and Russian traditions in the 14th–15th centuries. The authors provide a brief overview of the research on the early history of the text and interact with the conclusions by W. R. Veder and L. Sels who distinguish two main groups of manuscripts and two versions of the text, respectively. The authors raise the problem of limited textual material and lack of understanding of the manuscript tradition, which often goes with the tendency of scholars to approach this writing without a proper historical perspective on its spread in the Slavic lands. As a way of contributing to the solution of this problem, the authors propose to introduce into the scientific circulation three new manuscripts of the Questions and Answers from the 14th–15th centuries, based on the research of T. G. Popova, who designated these manuscripts as those who contain the Lestvitsa (The Ladder of Divine Ascent) of John Climacus. The bulk of the article examines these manuscripts, their specific features and redactions in relation to the textual groups I and II. At the end of the article, the authors draw important conclusions concerning the early spread of the Questions and Answers as they were transmitted together with Lestvitsa.","PeriodicalId":52013,"journal":{"name":"Palaeobulgarica-Starobalgaristika","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49113856","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
And after He Has Gone He Remains. In Memoriam of Prof. Georgi Popov (15.07.1943–8.04.2023) 在他离开后,他留下来。纪念Georgi Popov教授(1943年7月15日-23年4月8日)
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.59076/2603-2899.2023.2.08
Maria Yovcheva
{"title":"And after He Has Gone He Remains. In Memoriam of Prof. Georgi Popov (15.07.1943–8.04.2023)","authors":"Maria Yovcheva","doi":"10.59076/2603-2899.2023.2.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2603-2899.2023.2.08","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52013,"journal":{"name":"Palaeobulgarica-Starobalgaristika","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47493555","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Old Testament Saints in Menologia of Cyrillic Early Printed Tetraevangelia 西里尔文早期印刷的四福音派的旧约圣徒
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.59076/2603-2899.2023.2.05
J. Ostapczuk
This artile examines Old Testament saints present in menologia of cyrillic early printed Tetraevangelia, i.e., books issued in the 16th–18th centuries. Only twenty-seven Old Testament figures mentioned by name and three groups of saints can be found in the fixed liturgical calendar of cyrillic early printed Tetraevangelia. Three prophets, Elisseus, Elias and Daniel, together with the Three Holy Youths, as well as Forefathers, Fathers and Seven Maccabean Martyr Brothers, are present in all cyrillic early printed Tetraevangelia. Prophet Malachi is missing in all Lviv and the fourth Vilnius editions, while two prophets, Jeremiah and Moses, are absent in all eleven South Slavonic cyrillic early printed Tetraevangelia. Six minor prophets, together with Samuel and Righteous Job, were introduced with the inclusion of the full menologion in the Moscow cyrillic early printed Tetraevangelion issued in 1653. Four prophets (Isaiah, Sophonias, Nahum and Micah) can be found in some editions printed before 1653. Six other Old Testament figures, Solomonia and Eleazar, Jonah, Zachariah, Ezekiel and Jesus of Navi, were introduced into Moscow cyrillic early printed Tetraevangelia issued in the 1680s. The last four saints occurred for the last time in 1694. The results obtained in this research have proven that liturgical tradition reflected in menologia of cyrillic early printed Tetraevangelia was not homogeneous nor stable but was subject to change. Old Testament saints are present in menologia of cyrillic early printed Tetraevangelia, but they are overshadowed by New Testament and other figures commemorated by the Orthodox Church.
这篇文章考察了旧约圣徒在早期印刷的四福音书(即16-18世纪发行的书籍)的经卷学中的表现。在西里尔早期印刷的四福音派的固定礼拜日历中,只有二十七个提到名字的旧约人物和三组圣徒。三位先知,Elisseus、Elias和Daniel,以及三位神圣的年轻人,以及祖先、父亲和七位马卡比烈士兄弟,都出现在所有西里尔早期印刷的四福音书中。所有利沃夫和维尔纽斯第四版中都没有先知玛拉基,而两位先知耶利米和摩西在所有11本南斯拉夫西里尔早期印刷的四福音书中都没有出现。六位小先知,连同塞缪尔和正义的Job,在1653年发行的莫斯科早期印刷的四福音书中加入了完整的月经学。在1653年之前印刷的一些版本中,可以找到四位先知(以赛亚、索福尼亚、纳胡姆和弥迦)。其他六位旧约人物,所罗门尼亚和以利亚撒,约拿,撒迦利亚,以西结和纳维的耶稣,被引入了1680年代发行的莫斯科早期印刷的四福音派。最后四位圣人最后一次出现在1694年。本研究的结果证明,早期印刷的《四福音派》中反映的礼仪传统不是同质的,也不是稳定的,而是会发生变化的。旧约中的圣徒出现在早期印刷的四福音派的经书中,但他们被新约和东正教纪念的其他人物所掩盖。
{"title":"Old Testament Saints in Menologia of Cyrillic Early Printed Tetraevangelia","authors":"J. Ostapczuk","doi":"10.59076/2603-2899.2023.2.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2603-2899.2023.2.05","url":null,"abstract":"This artile examines Old Testament saints present in menologia of cyrillic early printed Tetraevangelia, i.e., books issued in the 16th–18th centuries. Only twenty-seven Old Testament figures mentioned by name and three groups of saints can be found in the fixed liturgical calendar of cyrillic early printed Tetraevangelia. Three prophets, Elisseus, Elias and Daniel, together with the Three Holy Youths, as well as Forefathers, Fathers and Seven Maccabean Martyr Brothers, are present in all cyrillic early printed Tetraevangelia. Prophet Malachi is missing in all Lviv and the fourth Vilnius editions, while two prophets, Jeremiah and Moses, are absent in all eleven South Slavonic cyrillic early printed Tetraevangelia. Six minor prophets, together with Samuel and Righteous Job, were introduced with the inclusion of the full menologion in the Moscow cyrillic early printed Tetraevangelion issued in 1653. Four prophets (Isaiah, Sophonias, Nahum and Micah) can be found in some editions printed before 1653. Six other Old Testament figures, Solomonia and Eleazar, Jonah, Zachariah, Ezekiel and Jesus of Navi, were introduced into Moscow cyrillic early printed Tetraevangelia issued in the 1680s. The last four saints occurred for the last time in 1694. The results obtained in this research have proven that liturgical tradition reflected in menologia of cyrillic early printed Tetraevangelia was not homogeneous nor stable but was subject to change. Old Testament saints are present in menologia of cyrillic early printed Tetraevangelia, but they are overshadowed by New Testament and other figures commemorated by the Orthodox Church.","PeriodicalId":52013,"journal":{"name":"Palaeobulgarica-Starobalgaristika","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45268361","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
First Critical Edition of the Second Sinaitic Glago- litic Psalter 第二次Sinaitic Glago-litic Psalter批评性初版
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.59076/26032899.2023.1.07
Roland Marti
{"title":"First Critical Edition of the Second Sinaitic Glago- litic Psalter","authors":"Roland Marti","doi":"10.59076/26032899.2023.1.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/26032899.2023.1.07","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52013,"journal":{"name":"Palaeobulgarica-Starobalgaristika","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44868887","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Remarks on Middle Bulgarian Inscriptions in Greek Manuscripts: Dobryna’s Inscription in Codex Vat. Gr. 353 (Gospel Lectionary) 关于希腊手稿中保加利亚铭文的评论:多布里纳在法典Vat中的铭文。Gr.353(福音讲义)
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.59076/2603-2899.2023.1.02
A. Bruni
The present paper offers a fresh insight into the decipherment, the meaning, and the linguistic features of a Middle Bulgarian inscription, which has todate mostly eluded the attention of scholars. It is to be found on folio 37v of the Greek Manuscript Vat. gr. 353, a Lectionary of the Gospels in liturgical majuscule script that can be dated on paleographic grounds to the mid 10th century. The author rejects Dujčev’s 1966 interpretation by offering a completely different reading of some crucial parts of the text and a new commented edition. Far from being a contract between a widow in financial difficulties and an anonymous priest, to whom she would have allegedly given her son in exchange for a field as well as for material goods (fabrics and food), the inscription would instead be a transfer deed (barter agreement) between a father, Dobryna, and his son, the priest Aspion. The study furthermore offers a series of grammatical and lexical remarks on the text, focusing in particular on the use of loanwords from Greek, that are shown to be the consequence of language contact between Byzantine Greek and Middle Bulgarian in the Balkans. The linguistic and paleographic features of the inscription, as well as its comparison with a number of Middle Bulgarian documents (“gramoti”), enable us to date it to a period no later than the first half of the 13th century and to consider it to be of West Bulgarian origin.
本文提供了一个新的见解破译,意义和语言特征的中期保加利亚铭文,这是迄今为止大多逃避学者的注意。它可以在希腊手稿缸的对开本37v上找到。公元353年,用礼拜用大字书写的福音书选集,根据古文字可以追溯到10世纪中期。作者拒绝了duj耶夫1966年的解释,对文本的一些关键部分提出了完全不同的解读,并提供了一个新的评论版本。这不是一个经济困难的寡妇和一个匿名牧师之间的契约,据说她会把她的儿子交给他,以换取一块田地和物质产品(织物和食物),而碑文则是父亲Dobryna和他的儿子牧师Aspion之间的转让契约(物物交换协议)。该研究还对文本提供了一系列语法和词汇评论,特别关注希腊语外来词的使用,这些外来词被证明是巴尔干地区拜占庭希腊语和中保加利亚语之间语言接触的结果。碑文的语言和古文字特征,以及与一些保加利亚中部文献(“gramoti”)的比较,使我们能够将其确定为不迟于13世纪上半叶的时期,并认为它起源于西保加利亚。
{"title":"Remarks on Middle Bulgarian Inscriptions in Greek Manuscripts: Dobryna’s Inscription in Codex Vat. Gr. 353 (Gospel Lectionary)","authors":"A. Bruni","doi":"10.59076/2603-2899.2023.1.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2603-2899.2023.1.02","url":null,"abstract":"The present paper offers a fresh insight into the decipherment, the meaning, and the linguistic features of a Middle Bulgarian inscription, which has todate mostly eluded the attention of scholars. It is to be found on folio 37v of the Greek Manuscript Vat. gr. 353, a Lectionary of the Gospels in liturgical majuscule script that can be dated on paleographic grounds to the mid 10th century. The author rejects Dujčev’s 1966 interpretation by offering a completely different reading of some crucial parts of the text and a new commented edition. Far from being a contract between a widow in financial difficulties and an anonymous priest, to whom she would have allegedly given her son in exchange for a field as well as for material goods (fabrics and food), the inscription would instead be a transfer deed (barter agreement) between a father, Dobryna, and his son, the priest Aspion. The study furthermore offers a series of grammatical and lexical remarks on the text, focusing in particular on the use of loanwords from Greek, that are shown to be the consequence of language contact between Byzantine Greek and Middle Bulgarian in the Balkans. The linguistic and paleographic features of the inscription, as well as its comparison with a number of Middle Bulgarian documents (“gramoti”), enable us to date it to a period no later than the first half of the 13th century and to consider it to be of West Bulgarian origin.","PeriodicalId":52013,"journal":{"name":"Palaeobulgarica-Starobalgaristika","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41549671","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Another Surprise in the Manuscript № 24 from the National Museum of History in Sofia 手稿中的另一个惊喜№ 索非亚国家历史博物馆24
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.59076/2603-2899.2023.1.01
M. Spasova
The article focuses on an excerpt from the Encomium on the Resurrection of Lazarus by Clement of Ohrid interpolated in the Old Bulgarian translation of John Chrysostom’s Εἰς τὸν τετραήμερον Λάζαρον. βʹ in its Serbian copy in ms НИМ24 from the fourteenth century. The text of the excerpt contains some archaic features at all linguistic levels. The comparative analysis of the excerpt from Clement’s Encomium on the Resurrection of Lazarus in НИМ24 and the earliest extant copy in ms F. п. I. 46 from the twelfth century reveals that the excerpt in НИМ24 has been copied from a very early antigraph. As a whole, the archaic linguistic characteristics of the excerpt in the two copies outline more clearly the archetype of the Encomium on the Resurrection of Lazarus by Clemet of Ohrid. The concrete facts reconfirm the opinion that the later copies of early antigraphs are a reliable source for the attribution of Old Bulgarian original and translated works.
这篇文章的重点是摘录自奥赫里德的克莱门特在约翰·克里索斯托姆的《拉撒路复活论》的古保加利亚译本中插入的一段节选ἰςτὸτετραήμερτ∧άζαρ。βʹ在14世纪的msНИМ24中的塞尔维亚副本中。摘录的文本包含了所有语言层面的一些古老特征。对НИМ24中克莱门特的《拉撒路复活论》摘录与F.пms中现存最早的副本的比较分析。I.来自十二世纪的46揭示了НИМ24中的摘录是从一个非常早期的古董中复制的。总的来说,这两本节选的古老语言特征更清楚地勾勒出了奥赫里德的克莱门特的《拉撒路复活论》的原型。具体的事实再次证实了这样一种观点,即早期古董的后期复制品是古保加利亚原作和翻译作品的可靠来源。
{"title":"Another Surprise in the Manuscript № 24 from the National Museum of History in Sofia","authors":"M. Spasova","doi":"10.59076/2603-2899.2023.1.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2603-2899.2023.1.01","url":null,"abstract":"The article focuses on an excerpt from the Encomium on the Resurrection of Lazarus by Clement of Ohrid interpolated in the Old Bulgarian translation of John Chrysostom’s Εἰς τὸν τετραήμερον Λάζαρον. βʹ in its Serbian copy in ms НИМ24 from the fourteenth century. The text of the excerpt contains some archaic features at all linguistic levels. The comparative analysis of the excerpt from Clement’s Encomium on the Resurrection of Lazarus in НИМ24 and the earliest extant copy in ms F. п. I. 46 from the twelfth century reveals that the excerpt in НИМ24 has been copied from a very early antigraph. As a whole, the archaic linguistic characteristics of the excerpt in the two copies outline more clearly the archetype of the Encomium on the Resurrection of Lazarus by Clemet of Ohrid. The concrete facts reconfirm the opinion that the later copies of early antigraphs are a reliable source for the attribution of Old Bulgarian original and translated works.","PeriodicalId":52013,"journal":{"name":"Palaeobulgarica-Starobalgaristika","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45641993","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Valuable Contribution to the Study of Slavic Antiquities: Edition of Martyrdom of Irina with Research 对斯拉夫古物研究的宝贵贡献——《伊琳娜殉道记》研究版
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.59076/2603-2899.2023.1.08
{"title":"A Valuable Contribution to the Study of Slavic Antiquities: Edition of Martyrdom of Irina with Research","authors":"","doi":"10.59076/2603-2899.2023.1.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2603-2899.2023.1.08","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52013,"journal":{"name":"Palaeobulgarica-Starobalgaristika","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45601345","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prophecies and Facts in One Notice from the Belyakovets’ Chronicle 《别利亚科韦茨编年史》中的预言和事实
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.59076/2603-2899.2023.1.06
D. Petrova
The article examines a short extensive report in the 16th-century Belyakovets’ Chronicle (NLCM 309), which combines prophesies and facts. The information, which has not been a subject of a special study so far, tells of an eclipse and a comet as harbingers of the death of Prince Lazar Hrebeljanović in the battle of Kosovo. Some of the information is contained in other short chronicles but the prophesy is not derived from them. The note uses hagiographic works as a source, including the Lives of Lazar Hrebeljanović and of Stefan Lazarević. The supplement shows the attitude of the writer, who seeks to enrich the text and looks for the reasons for the described events. It is also a testimony to the dynamics of the Bulgarian-Serbian literary relations and to the respect for the Serbian saints, conceived as martyrs for the faith.
这篇文章考察了16世纪Belyakovets编年史(NLCM 309)中的一篇简短而广泛的报道,该报道结合了预言和事实。到目前为止,这些信息还没有成为特别研究的主题,告诉日食和彗星预示着拉扎尔·赫雷别尔亚诺维奇王子在科索沃战役中死亡。一些信息包含在其他短篇编年史中,但预言并不是从中得出的。该笔记使用了圣徒传记作品作为来源,包括Lazar Hrebeljanović和Stefan Lazarević的《生活》。副刊展示了作者的态度,他试图丰富文本,并寻找所描述事件的原因。这也证明了保加利亚-塞尔维亚文学关系的动态,以及对塞尔维亚圣人的尊重,他们被认为是信仰的殉道者。
{"title":"Prophecies and Facts in One Notice from the Belyakovets’ Chronicle","authors":"D. Petrova","doi":"10.59076/2603-2899.2023.1.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2603-2899.2023.1.06","url":null,"abstract":"The article examines a short extensive report in the 16th-century Belyakovets’ Chronicle (NLCM 309), which combines prophesies and facts. The information, which has not been a subject of a special study so far, tells of an eclipse and a comet as harbingers of the death of Prince Lazar Hrebeljanović in the battle of Kosovo. Some of the information is contained in other short chronicles but the prophesy is not derived from them. The note uses hagiographic works as a source, including the Lives of Lazar Hrebeljanović and of Stefan Lazarević. The supplement shows the attitude of the writer, who seeks to enrich the text and looks for the reasons for the described events. It is also a testimony to the dynamics of the Bulgarian-Serbian literary relations and to the respect for the Serbian saints, conceived as martyrs for the faith.","PeriodicalId":52013,"journal":{"name":"Palaeobulgarica-Starobalgaristika","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42347360","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An “Emperor of Bulgaria” in Siena in 1363 1363年在锡耶纳的“保加利亚皇帝”
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.59076/2603-2899.2023.1.04
The article is dedicated to the enigmatic pretender to the Bulgarian throne, known from the documents of the Kingdom of Anjou in Naples as “Ludovico, son of the glorious emperor of Bulgaria... our dear nephew”. His personality has been commented on by a whole host of historians from the time of Du Cange to the present day. In 2011, I. Mlajov published a contribution study in which he has mentioned the last known historical source on the matter. The present article introduces another historical source for this Ludovico, attested in the calendar of the Metropolitan Church of Siena (Cod. 187 (A.VI.14, f. 56v–57v) of the Municipal Library of Siena) and its revisions known as the Siena Chronicles.
这篇文章献给这位神秘的保加利亚王位觊觎者,在那不勒斯安茹王国的文件中,他被称为“卢多维科,保加利亚光荣皇帝的儿子……我们亲爱的侄子”。从杜时代到今天,他的个性一直受到众多历史学家的评价。2011年,I.Mlajov发表了一份贡献研究报告,其中提到了关于此事的最后一个已知历史来源。本文介绍了这一Ludovico的另一个历史来源,在锡耶纳大都会教堂的日历(锡耶纳市图书馆法典187(A.VI.14,f.56v–57v))及其修订版《锡耶纳纪事》中得到了证实。
{"title":"An “Emperor of Bulgaria” in Siena in 1363","authors":"","doi":"10.59076/2603-2899.2023.1.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2603-2899.2023.1.04","url":null,"abstract":"The article is dedicated to the enigmatic pretender to the Bulgarian throne, known from the documents of the Kingdom of Anjou in Naples as “Ludovico, son of the glorious emperor of Bulgaria... our dear nephew”. His personality has been commented on by a whole host of historians from the time of Du Cange to the present day. In 2011, I. Mlajov published a contribution study in which he has mentioned the last known historical source on the matter. The present article introduces another historical source for this Ludovico, attested in the calendar of the Metropolitan Church of Siena (Cod. 187 (A.VI.14, f. 56v–57v) of the Municipal Library of Siena) and its revisions known as the Siena Chronicles.","PeriodicalId":52013,"journal":{"name":"Palaeobulgarica-Starobalgaristika","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48795193","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Insights into the Early History of the Sredna-Gora Translation of Treasure by Damaskēnós Stoudítēs: A Fresh Look at Manuscript NBKM432 对Damaskēnós Stoudítēs的Sredna-Gora翻译宝藏的早期历史的洞察:对手稿NBKM432的重新审视
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.59076/2603-2899.2023.1.03
Olga Mladenova, Nona Petkova, Elena Uzunova
Two sixteenth-century translations of Treasure, made soon after its first edition in 1557–1558, mark a return to active literary pursuits in the eastern part of the Balkans after the Ottoman invasion two centuries earlier. NBKM432, an anonymous miscellany, containing the earliest preserved record of the Sredna-Gora translation, provides evidence of its state three consecutive handwritten copies after the translation was made. The article reviews the manuscript’s history, content and formatting, as well as its paleographic, codicological, artistic and orthographic characteristics through the prism of the conclusions reached by the textual study of its components ascending to the Sredna-Gora translation: seven homilies by Damaskēnós Stoudítēs and two by Theophánēs Eleavoûlkos. The article fixes the timeframe, within which this miscellany was produced, in the 1580s–1590s and concludes that the Sredna-Gora translation must have taken place – most likely during the 1570s or 1580s – in a scriptorium of unknown whereabouts within the Tarnovo Diocese, which belonged to the cultural centres that had preserved to some extent the pre-Ottoman Tarnovo cultural heritage and the output of which displayed a preference for certain formatting and decorative solutions.
在1557-1558年第一版出版后不久,《宝藏》的两个16世纪译本问世,标志着两个世纪前奥斯曼帝国入侵后巴尔干半岛东部地区积极的文学追求的回归。NBKM432是一个匿名的杂记,包含了最早保存下来的Sredna-Gora翻译记录,提供了翻译完成后连续三份手写副本的证据。本文回顾了手稿的历史、内容和格式,以及它的古文学、法典学、艺术和正字法特征,通过对其组成部分的文本研究得出的结论,上升到Sredna-Gora翻译:Damaskēnós Stoudítēs的七篇讲道和Theophánēs eleavolkos的两篇讲道。这篇文章确定了这个杂记产生的时间框架,在1580年代至1590年代,并得出结论认为,Sredna-Gora翻译一定是在1570年代或1580年代,在特尔诺沃教区内一个未知地点的缮写室中进行的,该缮写室属于文化中心,在某种程度上保留了奥斯曼帝国之前的特尔诺沃文化遗产,其输出显示出对某些格式和装饰方案的偏好。
{"title":"Insights into the Early History of the Sredna-Gora Translation of Treasure by Damaskēnós Stoudítēs: A Fresh Look at Manuscript NBKM432","authors":"Olga Mladenova, Nona Petkova, Elena Uzunova","doi":"10.59076/2603-2899.2023.1.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2603-2899.2023.1.03","url":null,"abstract":"Two sixteenth-century translations of Treasure, made soon after its first edition in 1557–1558, mark a return to active literary pursuits in the eastern part of the Balkans after the Ottoman invasion two centuries earlier. NBKM432, an anonymous miscellany, containing the earliest preserved record of the Sredna-Gora translation, provides evidence of its state three consecutive handwritten copies after the translation was made. The article reviews the manuscript’s history, content and formatting, as well as its paleographic, codicological, artistic and orthographic characteristics through the prism of the conclusions reached by the textual study of its components ascending to the Sredna-Gora translation: seven homilies by Damaskēnós Stoudítēs and two by Theophánēs Eleavoûlkos. The article fixes the timeframe, within which this miscellany was produced, in the 1580s–1590s and concludes that the Sredna-Gora translation must have taken place – most likely during the 1570s or 1580s – in a scriptorium of unknown whereabouts within the Tarnovo Diocese, which belonged to the cultural centres that had preserved to some extent the pre-Ottoman Tarnovo cultural heritage and the output of which displayed a preference for certain formatting and decorative solutions.","PeriodicalId":52013,"journal":{"name":"Palaeobulgarica-Starobalgaristika","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44622813","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Palaeobulgarica-Starobalgaristika
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1