首页 > 最新文献

Revista de Investigacion Linguistica最新文献

英文 中文
Procedimientos en la lexicalización de los sonidos: estudio contrastivo español-inglés 声音词汇化的过程:西班牙-英语对比研究
IF 0.1 Pub Date : 2022-02-18 DOI: 10.6018/ril.477831
Verónica Vivanco Cervero
This article focuses on the lexical coining of the sounds in the field of science and technology in Spanish and English. Words of high use in the aforementioned field have been chosen, such as canto, chasquido/parásito, craqueo, galería de susurros/sala de murmullos, tintineo/castañeteo, ululación/chillido del buho, y zumbido y sus correlatos ingleses singing/humming, hash/parasite, cracking, whispering gallery, chatter, hoot, and hum, which show a greater number of synonyms in Spanish. The statistics show that the typologies of lexical coining in relation to the capture of sounds in both languages are fragmented (ametaphors, onomatopoeias, metaphors, personifications, animalizations and hybrid tipologies) and that onomatopoeias have a greater presence in English (66%) than in Spanish (42%). Este artículo se centra en la acuñación léxica de algunos sonidos del ámbito de la ciencia y la tecnología en español e inglés. Se han elegido voces de alto uso en dicho ámbito: canto, chasquido/parásito, craqueo, galería de susurros/sala de murmullos, tintineo/castañeteo, ululación/chillido del buho, y zumbido y sus correlatos ingleses singing/humming, hash/parasite, cracking, whispering gallery, chatter, hoot, y hum, que muestran un mayor número de variantes sinónimas en español. Las estadísticas muestran que las tipologías de acuñación en lo relativo a la captación de sonido en ambos idiomas están muy fragmentadas (ametáforas, onomatopeyas, metáforas, personificaciones, animalizaciones y variantes mixtas) y que las onomatopeyas tienen una mayor presencia en inglés (66%) que en español (42%).
这篇文章的重点是西班牙语和英语科学技术领域声音的词汇融合。选择了上述领域中使用率很高的词,如唱歌、咔嚓声/寄生虫、裂缝、耳语画廊/耳语室、叮当声/卡斯塔涅托、猫头鹰的叫声/尖叫声以及嗡嗡声及其相关的英语唱歌/哼唱、散列/寄生虫、裂纹、耳语画廊、聊天、hoot和hum,这些词在西班牙语中表现出更多的同义词。统计数据显示,与两种语言中的声音捕获有关的词汇合并类型是零碎的(隐喻、拟声词、隐喻、拟人化、动画化和混合类型),拟声词在英语中的存在率(66%)高于西班牙语(42%)。这篇文章的重点是用西班牙语和英语对科学技术领域的一些声音进行词汇铸造。在这一领域选择了高用途的声音:唱歌、咔嚓声/寄生虫、开裂、耳语画廊/耳语室、叮当声/卡斯塔涅托、猫头鹰的叫声/尖叫、嗡嗡声及其相关的英语唱歌/哼唱、散列/寄生虫、裂纹、耳语画廊、聊天、呼噜和哼声,这些都显示出更多的西班牙语同义词变体。统计数据显示,两种语言在声音采集方面的铸币类型非常分散(变形金刚、拟声词、隐喻、拟人化、动画和混合变体),拟声词在英语中的存在率(66%)高于西班牙语(42%)。
{"title":"Procedimientos en la lexicalización de los sonidos: estudio contrastivo español-inglés","authors":"Verónica Vivanco Cervero","doi":"10.6018/ril.477831","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/ril.477831","url":null,"abstract":"This article focuses on the lexical coining of the sounds in the field of science and technology in Spanish and English. Words of high use in the aforementioned field have been chosen, such as canto, chasquido/parásito, craqueo, galería de susurros/sala de murmullos, tintineo/castañeteo, ululación/chillido del buho, y zumbido y sus correlatos ingleses singing/humming, hash/parasite, cracking, whispering gallery, chatter, hoot, and hum, which show a greater number of synonyms in Spanish. The statistics show that the typologies of lexical coining in relation to the capture of sounds in both languages are fragmented (ametaphors, onomatopoeias, metaphors, personifications, animalizations and hybrid tipologies) and that onomatopoeias have a greater presence in English (66%) than in Spanish (42%).\u0000 Este artículo se centra en la acuñación léxica de algunos sonidos del ámbito de la ciencia y la tecnología en español e inglés. Se han elegido voces de alto uso en dicho ámbito: canto, chasquido/parásito, craqueo, galería de susurros/sala de murmullos, tintineo/castañeteo, ululación/chillido del buho, y zumbido y sus correlatos ingleses singing/humming, hash/parasite, cracking, whispering gallery, chatter, hoot, y hum, que muestran un mayor número de variantes sinónimas en español. Las estadísticas muestran que las tipologías de acuñación en lo relativo a la captación de sonido en ambos idiomas están muy fragmentadas (ametáforas, onomatopeyas, metáforas, personificaciones, animalizaciones y variantes mixtas) y que las onomatopeyas tienen una mayor presencia en inglés (66%) que en español (42%).","PeriodicalId":52028,"journal":{"name":"Revista de Investigacion Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42469100","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ester Brenes Peña, Marina González-Sanz y Francisco Javier Grande Alija (eds.) (2018): «Enunciado y discurso: estructura y relaciones», Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla, Colección lingüística, 371 pp. Ester Brenes pena, Marina gonzalez - sanz和Francisco Javier Grande Alija(编)(2018):“发音和话语:结构和关系”,塞维利亚,塞维利亚大学编辑,语言学文集,371页。
IF 0.1 Pub Date : 2022-02-18 DOI: 10.6018/ril.476461
Sara Longobardi
{"title":"Ester Brenes Peña, Marina González-Sanz y Francisco Javier Grande Alija (eds.) (2018): «Enunciado y discurso: estructura y relaciones», Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla, Colección lingüística, 371 pp.","authors":"Sara Longobardi","doi":"10.6018/ril.476461","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/ril.476461","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52028,"journal":{"name":"Revista de Investigacion Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46862051","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Carmen Marimón Llorca (ed.) (2019): «El columnismo lingüístico en España desde 1940. Análisis multidimensional y caracterización genérica», Madrid, Arco/Libros, 257 pp. 卡门marimon略尔卡(编)(2019):西班牙自1940年以来的语言专栏主义。多维分析和通用特征”,马德里,Arco/Libros, 257页。
IF 0.1 Pub Date : 2022-02-18 DOI: 10.6018/ril.478391
M. Mendez
{"title":"Carmen Marimón Llorca (ed.) (2019): «El columnismo lingüístico en España desde 1940. Análisis multidimensional y caracterización genérica», Madrid, Arco/Libros, 257 pp.","authors":"M. Mendez","doi":"10.6018/ril.478391","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/ril.478391","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52028,"journal":{"name":"Revista de Investigacion Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45837630","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sonia Kania & Cynthia Kauffeld (eds.) (2020): «Studies in Hispano-Romance Historical Linguistics and Lexicography: A Tribute to John J. Nitti», Nueva York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 289 pp. Sonia Kania和Cynthia Kauffeld(编辑)(2020):《西班牙裔浪漫主义历史语言学和词典学研究:向John J.Nitti致敬》,Nueva York,西班牙语中世纪研究神学院,289页。
IF 0.1 Pub Date : 2022-02-18 DOI: 10.6018/ril.503311
Vicente J. Marcet Rodríguez
{"title":"Sonia Kania & Cynthia Kauffeld (eds.) (2020): «Studies in Hispano-Romance Historical Linguistics and Lexicography: A Tribute to John J. Nitti», Nueva York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 289 pp.","authors":"Vicente J. Marcet Rodríguez","doi":"10.6018/ril.503311","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/ril.503311","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52028,"journal":{"name":"Revista de Investigacion Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45201853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gloria Guerrero Ramos y Manuel Fernando Pérez Lagos (eds.) (2020): «Terminología, Neología y Traducción», Granada, Editorial Comares, 324 pp. 格洛丽亚·格雷罗·拉莫斯和曼努埃尔·费尔南多·佩雷斯·拉戈斯(编辑)(2020年):“术语、新词和翻译”,格拉纳达,科马雷斯出版社,324页。
IF 0.1 Pub Date : 2022-02-18 DOI: 10.6018/ril.481741
Elisabet Mendoza García
{"title":"Gloria Guerrero Ramos y Manuel Fernando Pérez Lagos (eds.) (2020): «Terminología, Neología y Traducción», Granada, Editorial Comares, 324 pp.","authors":"Elisabet Mendoza García","doi":"10.6018/ril.481741","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/ril.481741","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52028,"journal":{"name":"Revista de Investigacion Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42700034","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Acerca de la eliminación de «hubiere cantado» del español de América 关于从西班牙语中删除“habe cantado”
IF 0.1 Pub Date : 2022-02-18 DOI: 10.6018/ril.481551
Witold Sobczak
El presente trabajo gira en torno a la eliminación del antefuturo de subjuntivo (hubiere cantado) del español de América. Además de comentar la historia, el uso y las causas de la desaparición de dicha forma, el autor aprovecha los datos disponibles en el corpus CORDE para registrar los primeros síntomas de su debilidad en el continente americano y los compara con los cambios ocurrridos en la península ibérica.
这项工作的重点是消除西班牙语中虚拟语气(habido canta)的前奏。除了以这种方式评论消失的历史、用途和原因外,作者还利用Corde语料库中的现有数据记录了他在美洲大陆虚弱的早期症状,并将其与伊比利亚半岛发生的变化进行了比较。
{"title":"Acerca de la eliminación de «hubiere cantado» del español de América","authors":"Witold Sobczak","doi":"10.6018/ril.481551","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/ril.481551","url":null,"abstract":"El presente trabajo gira en torno a la eliminación del antefuturo de subjuntivo (hubiere cantado) del español de América. Además de comentar la historia, el uso y las causas de la desaparición de dicha forma, el autor aprovecha los datos disponibles en el corpus CORDE para registrar los primeros síntomas de su debilidad en el continente americano y los compara con los cambios ocurrridos en la península ibérica.","PeriodicalId":52028,"journal":{"name":"Revista de Investigacion Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44083213","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Encuadrando el 26J: la estrategia discursiva publicitaria de Cs en Twitter en la campaña del 26J 框架26J:Cs在26J活动中在推特上的广告话语策略
IF 0.1 Pub Date : 2022-02-18 DOI: 10.6018/ril.486511
Paz Villar Hernández, Nel·lo Pellisser Rossell
This work analyzes the communicative strategy of Ciudadanos for the dissemination of their spots on Twitter during the general election campaign of July 26, 2016. The research uses quantitative and qualitative analysis techniques, these are based on the discursive model of framing by Gallardo-Paúls (2014, 2021) that we adapt here, identifying specific categories of audiovisual language. The results show, in the first place, that the use of Twitter for the diffusion of the electoral spot was very scarce. On the other hand, the fundamental argument that presides over the textual strategy of the frame was to show itself as the party of union and change. In the area of intentional strategy, we find attack formulas directed at the PP and its leader, in an attempt to take over the center-right space and the useful vote. The interactive framing was homogeneous and vindictive and as for the enunciative framing, positive expressiveness both visually and discursively was the most used. Este trabajo analiza la estrategia comunicativa de Ciudadanos para la difusión de sus spots en Twitter durante la campaña de las elecciones generales del 26 de julio de 2016. En la investigación se emplean técnicas de análisis cuantitativo y cualitativo, estas se basan en el modelo discursivo de encuadre de Gallardo-Paúls (2014, 2021) que aquí adaptamos, identificando categorías específicas del lenguaje audiovisual. Los resultados muestran, en primer lugar, que el empleo de Twitter para la difusión del spot electoral fue muy escaso. Por otra parte, la argumentación fundamental que preside la estrategia textual del encuadre fue mostrarse como el partido de la unión y el cambio. En el ámbito de la estrategia intencional, encontramos fórmulas de ataque dirigidas al PP y a su líder, en un intento por adueñarse del espacio de centro-derecha y del voto útil. El encuadre interactivo se mostró homogéneo y reivindicativo y en cuanto al encuadre enunciativo la expresividad positiva tanto a nivel visual como discursivo fue la más empleada.
这项工作分析了公民在2016年7月26日大选期间在推特上发布自己的帖子的传播战略。该研究使用定量和定性分析技术,这些技术基于我们在这里适应的Gallardo-Pauls(2014年,2021年)的框架话语模型,确定视听语言的具体类别。结果表明,首先,使用推特传播选举地点非常稀缺。另一方面,总统关于该框架文本战略的基本论点是表明自己是团结和变革的一方。在意向战略领域,我们发现了针对人民党及其领导人的攻击配方,试图接管中心-权利空间和有用的投票。互动框架是同质的和有约束力的,至于发音框架,视觉和话语上的积极表达是最常用的。本文分析了公民在2016年7月26日大选期间在推特上发布自己的帖子的传播策略。研究使用定量和定性分析技术,这些技术基于Gallardo-Pauls的框架话语模型(2014年,2021年),我们在这里进行了调整,确定了视听语言的具体类别。结果表明,首先,使用推特传播投票点的情况非常罕见。另一方面,领导该框架文本战略的基本论点是将自己展示为联盟和变革党。在故意战略领域,我们发现了针对人民党及其领导人的攻击公式,试图占据中右翼空间和有用的选票。互动框架表现出同质性和要求性,在表达框架方面,视觉和话语层面的积极表现力最为常用。
{"title":"Encuadrando el 26J: la estrategia discursiva publicitaria de Cs en Twitter en la campaña del 26J","authors":"Paz Villar Hernández, Nel·lo Pellisser Rossell","doi":"10.6018/ril.486511","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/ril.486511","url":null,"abstract":"This work analyzes the communicative strategy of Ciudadanos for the dissemination of their spots on Twitter during the general election campaign of July 26, 2016. The research uses quantitative and qualitative analysis techniques, these are based on the discursive model of framing by Gallardo-Paúls (2014, 2021) that we adapt here, identifying specific categories of audiovisual language. The results show, in the first place, that the use of Twitter for the diffusion of the electoral spot was very scarce. On the other hand, the fundamental argument that presides over the textual strategy of the frame was to show itself as the party of union and change. In the area of intentional strategy, we find attack formulas directed at the PP and its leader, in an attempt to take over the center-right space and the useful vote. The interactive framing was homogeneous and vindictive and as for the enunciative framing, positive expressiveness both visually and discursively was the most used.\u0000 Este trabajo analiza la estrategia comunicativa de Ciudadanos para la difusión de sus spots en Twitter durante la campaña de las elecciones generales del 26 de julio de 2016. En la investigación se emplean técnicas de análisis cuantitativo y cualitativo, estas se basan en el modelo discursivo de encuadre de Gallardo-Paúls (2014, 2021) que aquí adaptamos, identificando categorías específicas del lenguaje audiovisual. Los resultados muestran, en primer lugar, que el empleo de Twitter para la difusión del spot electoral fue muy escaso. Por otra parte, la argumentación fundamental que preside la estrategia textual del encuadre fue mostrarse como el partido de la unión y el cambio. En el ámbito de la estrategia intencional, encontramos fórmulas de ataque dirigidas al PP y a su líder, en un intento por adueñarse del espacio de centro-derecha y del voto útil. El encuadre interactivo se mostró homogéneo y reivindicativo y en cuanto al encuadre enunciativo la expresividad positiva tanto a nivel visual como discursivo fue la más empleada.","PeriodicalId":52028,"journal":{"name":"Revista de Investigacion Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44735521","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Presentación 演示
IF 0.1 Pub Date : 2022-02-18 DOI: 10.6018/ril.500461
Lidia Pellicer García
Presentación del monográfico.
专题介绍。
{"title":"Presentación","authors":"Lidia Pellicer García","doi":"10.6018/ril.500461","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/ril.500461","url":null,"abstract":"Presentación del monográfico.","PeriodicalId":52028,"journal":{"name":"Revista de Investigacion Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45673554","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Representación lexicográfica de la equivalencia sémica en un diccionario digital de locuciones del español y del italiano 西班牙语和意大利语数字语言词典中化学等价的词典表示
IF 0.1 Pub Date : 2022-02-18 DOI: 10.6018/ril.485231
Elena Dal Maso
El presente artículo aborda la representación lexicográfica de la equivalencia sémica en un corpus de locuciones nominales del español y del italiano. A este fin, se ilustran algunas fichas confeccionadas para el repertorio bilingüe bidireccional español/italiano italiano/español del Diccionario fraseológico multilingüe digital (DFMD), en curso de elaboración en la Universidad Ca’ Foscari de Venecia. Al existir binomios fraseológicos cuyos referentes extratextuales comparten el mismo perfil sémico (p. ej., caballo de Troya [+hum, +obj] y cavallo di Troia [+hum, +obj]) y, a un tiempo, otros pares que manifiestan discrepancias (piénsese en hueso duro/difícil de roer [+hum, +obj] y sus equivalentes osso duro [+hum] y (bella/brutta) gatta da pelare [+obj]), en las entradas elaboradas se propone un tratamiento de la correspondencia sémica capaz de guiar a los usuarios del diccionario en la selección del equivalente más adecuado en cada caso.
本文讨论了西班牙语和意大利语名词性短语语料库中语义对等的词典表示。为此,为威尼斯卡福斯卡里大学正在开发的数字多语种短语词典(DFMD)的西班牙语/意大利语/西班牙语双向双语曲目制作的一些代币进行了说明。由于存在语法二项式,其文本外参考具有相同的化学特征(例如,特洛伊木马[+hum,+obj]和卡瓦洛·迪·特罗亚[+hum,+obj]),同时,其他表现出差异的对(考虑硬骨头/硬骨头[+hum,+obj]及其等效硬骨头[+hum]和(贝拉/布鲁塔)加塔·达佩拉雷[+obj]),在编写的条目中,提出了一种化学对应关系的处理方法,能够指导词典用户在每种情况下选择最合适的等价物。
{"title":"Representación lexicográfica de la equivalencia sémica en un diccionario digital de locuciones del español y del italiano","authors":"Elena Dal Maso","doi":"10.6018/ril.485231","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/ril.485231","url":null,"abstract":"El presente artículo aborda la representación lexicográfica de la equivalencia sémica en un corpus de locuciones nominales del español y del italiano. A este fin, se ilustran algunas fichas confeccionadas para el repertorio bilingüe bidireccional español/italiano italiano/español del Diccionario fraseológico multilingüe digital (DFMD), en curso de elaboración en la Universidad Ca’ Foscari de Venecia. Al existir binomios fraseológicos cuyos referentes extratextuales comparten el mismo perfil sémico (p. ej., caballo de Troya [+hum, +obj] y cavallo di Troia [+hum, +obj]) y, a un tiempo, otros pares que manifiestan discrepancias (piénsese en hueso duro/difícil de roer [+hum, +obj] y sus equivalentes osso duro [+hum] y (bella/brutta) gatta da pelare [+obj]), en las entradas elaboradas se propone un tratamiento de la correspondencia sémica capaz de guiar a los usuarios del diccionario en la selección del equivalente más adecuado en cada caso.","PeriodicalId":52028,"journal":{"name":"Revista de Investigacion Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49221212","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Léxico culinario en los «Elementos de higiene privada» (1846) de Pedro Felipe Monlau 佩德罗·费利佩·蒙劳的《私人卫生要素》(1846年)中的烹饪词汇
IF 0.1 Pub Date : 2022-02-18 DOI: 10.6018/ril.480931
Marta Torres Martínez
The present research deals with Elementos de higiene privada (1846), a treatise by Pedro Felipe Monlau about hygiene from the late 19th century. Our main objective is to study the culinary lexicon within this work, particularly the third section, dedicated to food science, where several intriguing chapters can be found, as the one titled “Preparation and Preservation of Food” (pp. 150-164). In accordance with Eberenz (2014: 30), apart from focusing on the culinary treatise, a historical lexicographer has to pay attention to a more varied textual typology. Particularly, we aim to organize the documented specialty terms in order to revise their presence, treatment and evolution in the Spanish lexicographic tradition. En esta investigación nos aproximamos a un tratado sobre higiene publicado a finales del siglo XIX, Elementos de higiene privada (1846) de Pedro Felipe Monlau. Nuestro objetivo consiste en estudiar el léxico culinario incluido en esta obra, concretamente en la sección tercera, dedicada a la Bromatología, donde se encuentran capítulos tan sugerentes como el titulado “Preparación y conservación de los alimentos” (pp. 150-164). Siguiendo a Eberenz (2014: 30) consideramos que, además de centrar el interés en los tratados culinarios, un historiador del léxico ha de prestar atención a una tipología textual más variada. En particular, nos disponemos a organizar las voces de especialidad documentadas para después revisar su presencia, tratamiento y evolución en la tradición lexicográfica del español.
目前的研究涉及私人卫生要素(1846年),这是佩德罗·费利佩·蒙劳自19世纪末以来对卫生的论述。我们的主要目标是在这项工作中研究烹饪词典,特别是专门研究食品科学的第三节,在那里可以找到几个有趣的章节,例如题为“食品的准备和保存”的章节(第150-164页)。根据Eberenz(2014:30),除了专注于烹饪治疗外,历史词典编纂者还必须注意更多样化的文本类型。特别是,我们打算组织有文件证明的专门术语,以审查它们在西班牙词典传统中的存在、处理和演变。在这项研究中,我们接近19世纪末发表的一篇关于卫生的论文,佩德罗·费利佩·蒙劳的《私人卫生要素》(1846年)。我们的目标是研究这部作品中包含的烹饪词汇,特别是关于溴学的第三节,其中包含与题为“食品的准备和保存”的章节一样具有启发性的章节(第150-164页)。继埃贝伦兹(2014:30)之后,我们认为,除了关注烹饪条约外,词典历史学家还必须关注更多样化的文本类型。特别是,我们准备组织记录在案的专业声音,然后审查它们在西班牙语词典传统中的存在、处理和演变。
{"title":"Léxico culinario en los «Elementos de higiene privada» (1846) de Pedro Felipe Monlau","authors":"Marta Torres Martínez","doi":"10.6018/ril.480931","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/ril.480931","url":null,"abstract":"The present research deals with Elementos de higiene privada (1846), a treatise by Pedro Felipe Monlau about hygiene from the late 19th century. Our main objective is to study the culinary lexicon within this work, particularly the third section, dedicated to food science, where several intriguing chapters can be found, as the one titled “Preparation and Preservation of Food” (pp. 150-164). In accordance with Eberenz (2014: 30), apart from focusing on the culinary treatise, a historical lexicographer has to pay attention to a more varied textual typology. Particularly, we aim to organize the documented specialty terms in order to revise their presence, treatment and evolution in the Spanish lexicographic tradition.\u0000 En esta investigación nos aproximamos a un tratado sobre higiene publicado a finales del siglo XIX, Elementos de higiene privada (1846) de Pedro Felipe Monlau. Nuestro objetivo consiste en estudiar el léxico culinario incluido en esta obra, concretamente en la sección tercera, dedicada a la Bromatología, donde se encuentran capítulos tan sugerentes como el titulado “Preparación y conservación de los alimentos” (pp. 150-164). Siguiendo a Eberenz (2014: 30) consideramos que, además de centrar el interés en los tratados culinarios, un historiador del léxico ha de prestar atención a una tipología textual más variada. En particular, nos disponemos a organizar las voces de especialidad documentadas para después revisar su presencia, tratamiento y evolución en la tradición lexicográfica del español.","PeriodicalId":52028,"journal":{"name":"Revista de Investigacion Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42049771","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Revista de Investigacion Linguistica
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1