首页 > 最新文献

Sustainable Multilingualism最新文献

英文 中文
The Role of Linguistic and Cultural Mediation in Learning the Host Country’s Language 语言和文化中介在学习东道国语言中的作用
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.2478/sm-2023-0015
Daiva Pundziuvienė, Almantė Meškauskienė, Teresė Ringailienė, Jūratė Matulionienė
Abstract The need to reconsider the value of mediation in language teaching/learning has been highlighted due to such processes as globalization and migration in the contemporary world. The importance of a language learner's entire plurilingual repertoire has been emphasized in The Common European Framework of Reference (CEFR) Companion Volume (2020) and students’ linguistic and cultural backgrounds have been recognized as useful teaching resources to enhance language learning (Piccardo & North, 2017). The application of translanguaging has become an innovative method applied in language teaching and is now seen as a tool for increasing learners’ commitment and self-belief (Duarte, 2020). A survey was conducted to explore the role of mediation in learning a host country's language in the UK and Lithuania. The study aimed to investigate the use of non-linguistic competences to reduce linguistic and cultural barriers, encourage collaboration among language learners, and improve their competence in translanguaging. The survey included 23 English for speakers of other languages (ESOL) students (levels A2 and B1) and 15 Lithuanian as a second language students (levels A1 and A2). A quantitative and qualitative research methodology was used to analyze their language learning experiences during mediated lessons of the target language. The results of the surveys and short semi-formal interviews showed that learners had developed various non-linguistic competences and demonstrated the ability to use other languages for learning a new language. Although most of the research participants agreed that such a way of learning had helped them to successfully learn the target language and preserve their national identity in a foreign country, a careful guidance provided by a language teacher is necessary in order not to be misguided among the variety of similar or different languages.
摘要:在全球化和移民等全球化进程的影响下,对中介在语言教学中的价值进行反思的必要性日益凸显。《欧洲共同参考框架》(CEFR)配套卷(2020)强调了语言学习者整个多语库的重要性,学生的语言和文化背景已被认为是加强语言学习的有用教学资源(Piccardo & North, 2017)。译语的应用已经成为语言教学中的一种创新方法,现在被视为提高学习者承诺和自信的工具(Duarte, 2020)。在英国和立陶宛进行了一项调查,以探讨调解在学习东道国语言中的作用。本研究旨在探讨运用非语言能力来减少语言和文化障碍,鼓励语言学习者之间的合作,提高他们的跨语言能力。该调查包括23名英语为其他语言(ESOL)的学生(A2和B1级)和15名立陶宛作为第二语言的学生(A1和A2级)。本研究采用定量与定性相结合的研究方法,分析了他们在目的语中介课程中的语言学习经验。调查和简短的半正式访谈的结果表明,学习者已经发展了各种非语言能力,并展示了使用其他语言学习新语言的能力。虽然大多数研究参与者都同意这种学习方式帮助他们成功地学习了目的语,并在异国他乡保持了他们的民族认同,但语言教师提供的仔细指导是必要的,以免在各种相似或不同的语言中被误导。
{"title":"The Role of Linguistic and Cultural Mediation in Learning the Host Country’s Language","authors":"Daiva Pundziuvienė, Almantė Meškauskienė, Teresė Ringailienė, Jūratė Matulionienė","doi":"10.2478/sm-2023-0015","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/sm-2023-0015","url":null,"abstract":"Abstract The need to reconsider the value of mediation in language teaching/learning has been highlighted due to such processes as globalization and migration in the contemporary world. The importance of a language learner's entire plurilingual repertoire has been emphasized in The Common European Framework of Reference (CEFR) Companion Volume (2020) and students’ linguistic and cultural backgrounds have been recognized as useful teaching resources to enhance language learning (Piccardo & North, 2017). The application of translanguaging has become an innovative method applied in language teaching and is now seen as a tool for increasing learners’ commitment and self-belief (Duarte, 2020). A survey was conducted to explore the role of mediation in learning a host country's language in the UK and Lithuania. The study aimed to investigate the use of non-linguistic competences to reduce linguistic and cultural barriers, encourage collaboration among language learners, and improve their competence in translanguaging. The survey included 23 English for speakers of other languages (ESOL) students (levels A2 and B1) and 15 Lithuanian as a second language students (levels A1 and A2). A quantitative and qualitative research methodology was used to analyze their language learning experiences during mediated lessons of the target language. The results of the surveys and short semi-formal interviews showed that learners had developed various non-linguistic competences and demonstrated the ability to use other languages for learning a new language. Although most of the research participants agreed that such a way of learning had helped them to successfully learn the target language and preserve their national identity in a foreign country, a careful guidance provided by a language teacher is necessary in order not to be misguided among the variety of similar or different languages.","PeriodicalId":52368,"journal":{"name":"Sustainable Multilingualism","volume":"119 12","pages":"121 - 142"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138609279","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translanguaging in Teaching and Learning of English at University Level: The Perspectives of Ukrainian Students and their Teachers 大学英语教学中的跨语言教学:乌克兰学生及其教师的观点
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.2478/sm-2023-0012
Jurgita Cvilikaitė-Mačiulskienė, Aurelija Daukšaitė-Kolpakovienė, Gabrielė Gvazdikaitė, Eglė Linkevičiūtė
Abstract Classrooms at all levels of education are becoming more diverse, as they include more and more multilingual and multicultural students. Their teachers start understanding that, especially in foreign language classes, monolingual approaches to teaching and learning are not effective anymore, and search for other pedagogical techniques and practices that would involve their students’ linguistic repertoires as an asset in their classes. This study aimed to learn about the attitudes towards and experiences of the use of other languages in the English classroom by including the perspectives of English teachers and their Ukrainian students who, having fled their home country due to the war against Ukraine or having chosen to participate in student exchange, came to study at Vytautas Magnus University in Kaunas, Lithuania. Two online questionnaires including open and closed ended questions were used to gather data. Thus, the study was both quantitative and qualitative. Even though several literature review sections in this article describe a switch from monolingual to a more holistic paradigm that includes translanguaging, this and other terms employed to describe the use of other languages were not introduced to the research participants. The English teachers’ and their Ukrainian students’ attitudes towards and experiences of the use of other languages in the English classroom are first looked at separately and then compared in the concluding section. The findings revealed that both Ukrainian students (58.3%) and teachers (84.2%) have experience of other languages being used in their English classroom. They also agree that translation into the language that students understand is used as a strategy helping the students to understand grammar and vocabulary, yet the students indicated gesturing as a strategy used to explain unknown vocabulary. Other strategies related to the use of other languages were also mentioned and described. The teachers and the students pointed out that Russian and Lithuanian were the most frequently employed other (than English) languages in their English classroom, even though the teachers believed they used mostly Russian, whereas the students believed their teachers mostly used Lithuanian.
随着越来越多的多语种和多文化学生的加入,各级教育的课堂正变得越来越多样化。他们的老师开始认识到,特别是在外语课堂上,单语教学方法不再有效,并寻找其他教学技术和实践,将学生的语言技能作为课堂上的一项资产。本研究旨在了解英语课堂中使用其他语言的态度和经验,包括英语教师和他们的乌克兰学生的观点,这些学生由于对乌克兰的战争而逃离祖国或选择参加交换生,来到立陶宛考纳斯的维陶塔斯马格努斯大学学习。采用开放式和封闭式两种在线调查问卷收集数据。因此,这项研究是定量和定性的。尽管本文的几个文献综述部分描述了从单语到包括翻译在内的更全面的范式的转变,但这和其他用于描述其他语言使用的术语并没有介绍给研究参与者。首先分别考察英语教师和乌克兰学生在英语课堂中使用其他语言的态度和体验,然后在结语部分进行比较。调查结果显示,乌克兰学生(58.3%)和教师(84.2%)都有在英语课堂上使用其他语言的经历。他们也同意翻译成学生能理解的语言是一种帮助学生理解语法和词汇的策略,而学生指出手势是一种用来解释未知词汇的策略。还提到和说明了与使用其他语文有关的其他战略。教师和学生指出,在他们的英语课堂上,俄语和立陶宛语是除英语之外最常用的语言,尽管教师认为他们主要使用俄语,而学生认为他们的老师主要使用立陶宛语。
{"title":"Translanguaging in Teaching and Learning of English at University Level: The Perspectives of Ukrainian Students and their Teachers","authors":"Jurgita Cvilikaitė-Mačiulskienė, Aurelija Daukšaitė-Kolpakovienė, Gabrielė Gvazdikaitė, Eglė Linkevičiūtė","doi":"10.2478/sm-2023-0012","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/sm-2023-0012","url":null,"abstract":"Abstract Classrooms at all levels of education are becoming more diverse, as they include more and more multilingual and multicultural students. Their teachers start understanding that, especially in foreign language classes, monolingual approaches to teaching and learning are not effective anymore, and search for other pedagogical techniques and practices that would involve their students’ linguistic repertoires as an asset in their classes. This study aimed to learn about the attitudes towards and experiences of the use of other languages in the English classroom by including the perspectives of English teachers and their Ukrainian students who, having fled their home country due to the war against Ukraine or having chosen to participate in student exchange, came to study at Vytautas Magnus University in Kaunas, Lithuania. Two online questionnaires including open and closed ended questions were used to gather data. Thus, the study was both quantitative and qualitative. Even though several literature review sections in this article describe a switch from monolingual to a more holistic paradigm that includes translanguaging, this and other terms employed to describe the use of other languages were not introduced to the research participants. The English teachers’ and their Ukrainian students’ attitudes towards and experiences of the use of other languages in the English classroom are first looked at separately and then compared in the concluding section. The findings revealed that both Ukrainian students (58.3%) and teachers (84.2%) have experience of other languages being used in their English classroom. They also agree that translation into the language that students understand is used as a strategy helping the students to understand grammar and vocabulary, yet the students indicated gesturing as a strategy used to explain unknown vocabulary. Other strategies related to the use of other languages were also mentioned and described. The teachers and the students pointed out that Russian and Lithuanian were the most frequently employed other (than English) languages in their English classroom, even though the teachers believed they used mostly Russian, whereas the students believed their teachers mostly used Lithuanian.","PeriodicalId":52368,"journal":{"name":"Sustainable Multilingualism","volume":" 18","pages":"25 - 62"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138620499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Artificial Intelligence in Language Education: A Bibliometric Analysis 语言教育中的人工智能:文献计量分析
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.2478/sm-2023-0017
Evelina Jaleniauskiene, Donata Lisaitė, Laura Daniusevičiūtė-Brazaitė
Abstract Artificial Intelligence (AI) occupies a transforming role in education, including language teaching and learning. Using bibliometric analysis, this study aims to overview the most recent research related to the use of AI in language education. Specifically, it reviews the existing body of research, productivity in this field in terms of authors and countries, co-authorship, most cited references and most popular journals that publish on this topic. Furthermore, the study also analyses the most common keywords and extracts relevant terms that reveal trending topics. For the period between 2018 and 2022, 2,609 documents were retrieved from the Web of Science database. The results showed that each year a consistent number of publications on the application of AI in language education appears. Scholars from China and the USA have been revealed to be most productive. Computer Assisted Language Learning contains the highest number of publications. Within the research on the use of AI in language education, the most targeted language-learning aspects were acquisition, motivation, performance, vocabulary, instruction, feedback, and impact. The analysis of the most common keywords related to AI-based solutions showed that mobile-assisted language learning, virtual reality, augmented reality, elements of gamification, games, social robots, machine translation, intelligent tutoring systems, chatbots, machine learning, neural networks, automatic speech recognition, big data, and deep learning were most popular.
人工智能(AI)在包括语言教学在内的教育中起着变革作用。利用文献计量学分析,本研究旨在概述与人工智能在语言教育中的应用相关的最新研究。具体来说,它回顾了现有的研究机构,在作者和国家方面,该领域的生产力,共同作者,最被引用的参考文献和最受欢迎的期刊发表在这个主题。此外,该研究还分析了最常见的关键词,并提取了相关术语,揭示了热门话题。在2018年至2022年期间,从Web of Science数据库检索了2609份文件。结果表明,每年出现的关于人工智能在语言教育中的应用的出版物数量一致。来自中国和美国的学者被发现是最有成效的。计算机辅助语言学习包含的出版物数量最多。在关于人工智能在语言教育中的应用的研究中,最具针对性的语言学习方面是习得、动机、表现、词汇、指导、反馈和影响。对与基于人工智能的解决方案相关的最常见关键词的分析显示,移动辅助语言学习、虚拟现实、增强现实、游戏化元素、游戏、社交机器人、机器翻译、智能辅导系统、聊天机器人、机器学习、神经网络、自动语音识别、大数据和深度学习是最受欢迎的。
{"title":"Artificial Intelligence in Language Education: A Bibliometric Analysis","authors":"Evelina Jaleniauskiene, Donata Lisaitė, Laura Daniusevičiūtė-Brazaitė","doi":"10.2478/sm-2023-0017","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/sm-2023-0017","url":null,"abstract":"Abstract Artificial Intelligence (AI) occupies a transforming role in education, including language teaching and learning. Using bibliometric analysis, this study aims to overview the most recent research related to the use of AI in language education. Specifically, it reviews the existing body of research, productivity in this field in terms of authors and countries, co-authorship, most cited references and most popular journals that publish on this topic. Furthermore, the study also analyses the most common keywords and extracts relevant terms that reveal trending topics. For the period between 2018 and 2022, 2,609 documents were retrieved from the Web of Science database. The results showed that each year a consistent number of publications on the application of AI in language education appears. Scholars from China and the USA have been revealed to be most productive. Computer Assisted Language Learning contains the highest number of publications. Within the research on the use of AI in language education, the most targeted language-learning aspects were acquisition, motivation, performance, vocabulary, instruction, feedback, and impact. The analysis of the most common keywords related to AI-based solutions showed that mobile-assisted language learning, virtual reality, augmented reality, elements of gamification, games, social robots, machine translation, intelligent tutoring systems, chatbots, machine learning, neural networks, automatic speech recognition, big data, and deep learning were most popular.","PeriodicalId":52368,"journal":{"name":"Sustainable Multilingualism","volume":" 48","pages":"159 - 194"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138620801","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Learning English Under the Sounds of Air Raid Sirens: Analysing Undergraduate EFL Students’ Sustainable Learing Practices 在空袭警报声中学习英语:分析本科 EFL 学生的可持续学习实践
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.2478/sm-2023-0011
Oleksandr Kapranov, Oksana Voloshyna
Abstract The article presents a mixed-methods study that examines how undergraduate students of English as a Foreign Language (EFL) sustain their practices of learning English during the ongoing Russo-Ukrainian war in 2022–2023. In total, 33 undergraduate EFL students (henceforth – participants) took part in the study. In order to gain insight into their sustainable learning practices, the participants were requested to write a short reflective essay titled “My Thoughts on How I Learn English during the War”. The participants were instructed to write their essays in English within a one-week timeframe. Seeking to identify and classify a range of sustainable practices related to the ways the participants learnt English during the Russo-Ukrainian war, their reflective essays were analysed qualitatively and quantitatively. The analysis of the participants’ essays revealed the following learning practices that, according to the participants, helped them to sustain their EFL learning trajectory in the wartime EFL contexts: (i) participation in online EFL courses, (ii) communication with the native speakers of English on social networking sites (e.g., Instagram), and (iii) the combination of EFL learning activities offered at the participants’ university. The findings are discussed in detail further in the article through the lens of sustainable multilingualism development. Specifically, we argue that the development of multilingualism in the time of crises is feasible and sustainable, especially if it is coupled with an EFL learner’s inner psychological factors that are further facilitated by the external support offered by the digital learning environments that are (i) institutionalised and systematic, and (ii) extra-mural and unstructured (in other words, digitally wild).
摘要:本文介绍了一项混合方法的研究,研究了在2022-2023年俄乌战争期间,英语作为外语(EFL)的本科生如何维持他们的英语学习实践。总共有33名本科生(以下简称参与者)参与了这项研究。为了深入了解他们的可持续学习实践,参与者被要求写一篇题为“我在战争期间如何学习英语的想法”的反思性短文。参与者被要求在一周的时间内用英语写论文。为了识别和分类一系列与参与者在俄乌战争期间学习英语的方式相关的可持续实践,对他们的反思性文章进行了定性和定量分析。通过对参与者论文的分析,研究人员发现了以下学习实践,根据参与者的说法,这些学习实践帮助他们在战时的英语学习环境中保持了自己的英语学习轨迹:(i)参加在线英语课程,(ii)在社交网站(如Instagram)上与母语为英语的人交流,以及(iii)结合参与者所在大学提供的英语学习活动。本文从可持续多语发展的角度进一步详细讨论了这些发现。具体来说,我们认为危机时期的多语发展是可行和可持续的,特别是如果它与英语学习者的内在心理因素相结合,而数字学习环境提供的外部支持进一步促进了(i)制度化和系统化,(ii)外部和非结构化(换句话说,数字狂野)。
{"title":"Learning English Under the Sounds of Air Raid Sirens: Analysing Undergraduate EFL Students’ Sustainable Learing Practices","authors":"Oleksandr Kapranov, Oksana Voloshyna","doi":"10.2478/sm-2023-0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/sm-2023-0011","url":null,"abstract":"Abstract The article presents a mixed-methods study that examines how undergraduate students of English as a Foreign Language (EFL) sustain their practices of learning English during the ongoing Russo-Ukrainian war in 2022–2023. In total, 33 undergraduate EFL students (henceforth – participants) took part in the study. In order to gain insight into their sustainable learning practices, the participants were requested to write a short reflective essay titled “My Thoughts on How I Learn English during the War”. The participants were instructed to write their essays in English within a one-week timeframe. Seeking to identify and classify a range of sustainable practices related to the ways the participants learnt English during the Russo-Ukrainian war, their reflective essays were analysed qualitatively and quantitatively. The analysis of the participants’ essays revealed the following learning practices that, according to the participants, helped them to sustain their EFL learning trajectory in the wartime EFL contexts: (i) participation in online EFL courses, (ii) communication with the native speakers of English on social networking sites (e.g., Instagram), and (iii) the combination of EFL learning activities offered at the participants’ university. The findings are discussed in detail further in the article through the lens of sustainable multilingualism development. Specifically, we argue that the development of multilingualism in the time of crises is feasible and sustainable, especially if it is coupled with an EFL learner’s inner psychological factors that are further facilitated by the external support offered by the digital learning environments that are (i) institutionalised and systematic, and (ii) extra-mural and unstructured (in other words, digitally wild).","PeriodicalId":52368,"journal":{"name":"Sustainable Multilingualism","volume":"52 S262","pages":"1 - 24"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138622684","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Nomenclature of Traditional Ornaments in Latvian and Lithuanian 拉脱维亚语和立陶宛语传统装饰品命名法
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.2478/sm-2023-0019
Sindija Anča
Abstract The traditional ornaments, characteristic for the Latvian and Lithuanian ethnographic regions, are an essential part of traditional Baltic culture. Since the 19th century researchers have studied their technical aspects and semiotics (Brastiņš, 1923; Dzērvīts, 1925; Celms 2007) but little attention has been paid to empirical terminology. The name is an integral part of the sign, it often carries semantic information helping to reveal its usage and significance. In Latvia, the names of traditional signs have been influenced by the work of Brastiņš and dievturi (“Keepers of Dievs”) who attributed the names of Baltic mythological deities to ornaments linking them to the manifestations of the deity mentioned in the denominations. While these denominations are very popular in Latvia, in Lithuania very similar ornaments are called and interpreted differently. This research focuses on collecting and analysing Baltic ornament nomenclature published in Latvia and Lithuania in the first half of the 20th century. It compares the ornament naming traditions in both countries and highlights the main parallels and differences. It also reviews previous research of ornament in Latvia and Lithuania where significant differences can be seen – while semiotic research dominates in Latvia, in Lithuania more attention has been paid to the nomenclature, although in both countries the nomenclature has often been viewed separately from the visual form, making the research of ornament evolution and typology difficult. It has been found that the spectrum of ornament nomenclature at the beginning of the 20th century in Latvia was more diverse than it is now; that it is common for Latvians and Lithuanians to view ornament as a pattern rather than separate graphic elements and that geometric, plant, animal, artefact and celestial body denominations dominate the nomenclature of both languages. Symbols appearing in Baltic culture are also present in ornament nomenclature.
传统饰品是波罗的海传统文化的重要组成部分,是拉脱维亚和立陶宛民族志地区的特色。自19世纪以来,研究人员一直在研究它们的技术方面和符号学(Brastiņš, 1923;Dzē房车īts, 1925;Celms 2007),但很少关注实证术语。名称是标志的一个组成部分,它通常带有语义信息,有助于揭示其用途和意义。在拉脱维亚,传统标志的名称受到Brastiņš和dievturi(“神的守护者”)工作的影响,他们将波罗的海神话中的神的名字归因于将他们与教派中提到的神的表现联系起来的装饰品。虽然这些面额在拉脱维亚很受欢迎,但在立陶宛,非常相似的饰品被称为和解释不同。本研究的重点是收集和分析20世纪上半叶在拉脱维亚和立陶宛出版的波罗的海装饰品命名法。它比较了两国的装饰命名传统,并突出了主要的相似之处和差异。它还回顾了拉脱维亚和立陶宛以前对装饰的研究,在拉脱维亚可以看到显著的差异——虽然符号学研究在拉脱维亚占主导地位,但在立陶宛,人们更多地关注命名法,尽管在这两个国家,命名法往往与视觉形式分开看待,使得装饰演变和类型学的研究变得困难。人们发现,20世纪初拉脱维亚的装饰命名光谱比现在更加多样化;拉脱维亚人和立陶宛人普遍将装饰视为一种图案,而不是单独的图形元素,几何、植物、动物、人工制品和天体的名称在两种语言的命名中占主导地位。波罗的海文化中出现的符号也出现在饰品命名法中。
{"title":"The Nomenclature of Traditional Ornaments in Latvian and Lithuanian","authors":"Sindija Anča","doi":"10.2478/sm-2023-0019","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/sm-2023-0019","url":null,"abstract":"Abstract The traditional ornaments, characteristic for the Latvian and Lithuanian ethnographic regions, are an essential part of traditional Baltic culture. Since the 19th century researchers have studied their technical aspects and semiotics (Brastiņš, 1923; Dzērvīts, 1925; Celms 2007) but little attention has been paid to empirical terminology. The name is an integral part of the sign, it often carries semantic information helping to reveal its usage and significance. In Latvia, the names of traditional signs have been influenced by the work of Brastiņš and dievturi (“Keepers of Dievs”) who attributed the names of Baltic mythological deities to ornaments linking them to the manifestations of the deity mentioned in the denominations. While these denominations are very popular in Latvia, in Lithuania very similar ornaments are called and interpreted differently. This research focuses on collecting and analysing Baltic ornament nomenclature published in Latvia and Lithuania in the first half of the 20th century. It compares the ornament naming traditions in both countries and highlights the main parallels and differences. It also reviews previous research of ornament in Latvia and Lithuania where significant differences can be seen – while semiotic research dominates in Latvia, in Lithuania more attention has been paid to the nomenclature, although in both countries the nomenclature has often been viewed separately from the visual form, making the research of ornament evolution and typology difficult. It has been found that the spectrum of ornament nomenclature at the beginning of the 20th century in Latvia was more diverse than it is now; that it is common for Latvians and Lithuanians to view ornament as a pattern rather than separate graphic elements and that geometric, plant, animal, artefact and celestial body denominations dominate the nomenclature of both languages. Symbols appearing in Baltic culture are also present in ornament nomenclature.","PeriodicalId":52368,"journal":{"name":"Sustainable Multilingualism","volume":" 2","pages":"228 - 248"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138613795","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lip Synchrony of Bilabial Consonants in the Lithuanian Dubbed Live-Action Film a Dog's Way Home 立陶宛语配音真人电影《一条狗的回家路》中双唇辅音的唇音同步性
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.2478/sm-2023-0020
Indrė Koverienė
Abstract This article explores the intricate nature of lip synchrony in dubbing as an audiovisual translation mode, highlighting its significance beyond aesthetic considerations. Often overlooked during the translation process for dubbing, the mismatch between auditory and visual signals caused by unsynchronized lip movements can have a negative impact on speech perception. Moreover, with the constant rise of audiovisual content, achieving satisfactory lip synchrony remains a crucial challenge that demands attention. Although scholars such as Fodor (1976) and Chaume (2012) have recognized the importance of bilabial consonants in maintaining lip synchrony, there is a notable research gap specifically focusing on this aspect within the Lithuanian dubbed industry. To address this gap, this study investigates the lip synchrony of bilabial consonants in the Lithuanian dubbed version of the live-action film A Dog's Way Home (2019). By employing a comparative research approach that integrates qualitative and quantitative analyses, the study draws on theoretical perspectives presented by McGurk and MacDonald (1976), Fodor (1976), Chaume (2004, 2012), and Koverienė (2015). The analysis of the cinematographic shots reveals that only a small percentage (19%) of the bilabial phonemes in the source language utterances were visually prominent instances, and consequently chosen for detailed examination of lip synchrony. This finding suggests that strict adherence to lip synchrony may not be crucial in numerous instances, allowing translators to have greater flexibility in their approach. The target language utterances demonstrate a relatively high percentage (approximately 76%) of synchronous cases for bilabials, particularly in proper names and international words. However, the research also reveals additional 94 instances of bilabials in the target language that were not found in the source language utterances, leading to dischronemes. Therefore, audiovisual translators are urged to consider not only how to maintain the lip synchrony of bilabial consonants in the target language, but also how to avoid the emergence of new bilabials.
摘要本文探讨了配音中口型同步作为一种视听翻译模式的复杂本质,强调了口型同步在审美之外的重要意义。在配音的翻译过程中经常被忽视的是,不同步的嘴唇运动导致的听觉和视觉信号的不匹配会对语音感知产生负面影响。此外,随着视听内容的不断增加,实现令人满意的口型同步仍然是一个需要关注的关键挑战。虽然Fodor(1976)和Chaume(2012)等学者已经认识到双音辅音在保持口型同步方面的重要性,但在立陶宛配音行业中,专门关注这方面的研究存在明显的空白。为了解决这一差距,本研究调查了真人电影《狗回家的路》(2019年)立陶宛配音版中双腔辅音的口型同步。通过采用结合定性和定量分析的比较研究方法,本研究借鉴了McGurk和MacDonald(1976)、Fodor(1976)、Chaume(2004、2012)和koverienkv(2015)提出的理论观点。对电影镜头的分析表明,源语言话语中只有一小部分(19%)的双耳音素在视觉上是突出的,因此被选中进行口型同步的详细检查。这一发现表明,在许多情况下,严格遵守口型同步可能不是至关重要的,这使得翻译人员在方法上有更大的灵活性。在目标语话语中,双音节同步情况的比例相对较高(约76%),特别是在专有名词和国际词汇中。然而,该研究还发现,目标语中还有94个在源语话语中没有发现的双音节,导致了语序失调。因此,要求视听翻译人员不仅要考虑如何在译语中保持双音节辅音的口型同步性,还要考虑如何避免新双音节的出现。
{"title":"Lip Synchrony of Bilabial Consonants in the Lithuanian Dubbed Live-Action Film a Dog's Way Home","authors":"Indrė Koverienė","doi":"10.2478/sm-2023-0020","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/sm-2023-0020","url":null,"abstract":"Abstract This article explores the intricate nature of lip synchrony in dubbing as an audiovisual translation mode, highlighting its significance beyond aesthetic considerations. Often overlooked during the translation process for dubbing, the mismatch between auditory and visual signals caused by unsynchronized lip movements can have a negative impact on speech perception. Moreover, with the constant rise of audiovisual content, achieving satisfactory lip synchrony remains a crucial challenge that demands attention. Although scholars such as Fodor (1976) and Chaume (2012) have recognized the importance of bilabial consonants in maintaining lip synchrony, there is a notable research gap specifically focusing on this aspect within the Lithuanian dubbed industry. To address this gap, this study investigates the lip synchrony of bilabial consonants in the Lithuanian dubbed version of the live-action film A Dog's Way Home (2019). By employing a comparative research approach that integrates qualitative and quantitative analyses, the study draws on theoretical perspectives presented by McGurk and MacDonald (1976), Fodor (1976), Chaume (2004, 2012), and Koverienė (2015). The analysis of the cinematographic shots reveals that only a small percentage (19%) of the bilabial phonemes in the source language utterances were visually prominent instances, and consequently chosen for detailed examination of lip synchrony. This finding suggests that strict adherence to lip synchrony may not be crucial in numerous instances, allowing translators to have greater flexibility in their approach. The target language utterances demonstrate a relatively high percentage (approximately 76%) of synchronous cases for bilabials, particularly in proper names and international words. However, the research also reveals additional 94 instances of bilabials in the target language that were not found in the source language utterances, leading to dischronemes. Therefore, audiovisual translators are urged to consider not only how to maintain the lip synchrony of bilabial consonants in the target language, but also how to avoid the emergence of new bilabials.","PeriodicalId":52368,"journal":{"name":"Sustainable Multilingualism","volume":" 20","pages":"249 - 271"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138612292","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language Attitudes and Policy Preferences: Insights From International Scholarship Applicants to Hungarian Universities 语言态度与政策偏好:匈牙利大学国际奖学金申请者的见解
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.2478/sm-2023-0016
Askar Mambetaliev
Abstract This study examined the attitudes of individuals seeking scholarships to study abroad, exploring whether their views on languages and language policy models vary based on gender, study programs, and countries. An online survey was administered to approximately 130 Hungarian government scholarship applicants from diverse nations. Statistical methods were employed to analyze responses, revealing variations and correlations between demographic and attitudinal variables. Participants expressed preferences for multilingual and monolingual language policies, aligning with their attitudes. The findings indicate that most participants pursued language learning with instrumental motivation, aiming to achieve educational and career objectives. Most participants expressed a desire for a multilingual language policy model in their home countries. While many embraced the proposal to adopt English as the medium of instruction, others maintained a critical perspective, acknowledging both the positive and negative impacts of English and multilingualism. Additionally, participants underscored the significance of preserving native languages in their respective countries.
摘要:本研究考察了寻求奖学金出国留学的个人的态度,探讨他们对语言和语言政策模式的看法是否因性别、学习项目和国家而异。对来自不同国家的约130名匈牙利政府奖学金申请者进行了在线调查。采用统计学方法对调查结果进行分析,揭示人口统计学变量和态度变量之间的差异和相关性。与会者表达了对多语和单语政策的偏好,这与他们的态度一致。研究结果表明,大多数参与者以工具性动机追求语言学习,旨在实现教育和职业目标。大多数与会者表示希望在其本国建立多语种的语言政策模式。虽然许多人支持采用英语作为教学媒介的建议,但其他人持批评态度,承认英语和多语言的积极和消极影响。此外,与会者强调了在各自国家保护本国语言的重要性。
{"title":"Language Attitudes and Policy Preferences: Insights From International Scholarship Applicants to Hungarian Universities","authors":"Askar Mambetaliev","doi":"10.2478/sm-2023-0016","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/sm-2023-0016","url":null,"abstract":"Abstract This study examined the attitudes of individuals seeking scholarships to study abroad, exploring whether their views on languages and language policy models vary based on gender, study programs, and countries. An online survey was administered to approximately 130 Hungarian government scholarship applicants from diverse nations. Statistical methods were employed to analyze responses, revealing variations and correlations between demographic and attitudinal variables. Participants expressed preferences for multilingual and monolingual language policies, aligning with their attitudes. The findings indicate that most participants pursued language learning with instrumental motivation, aiming to achieve educational and career objectives. Most participants expressed a desire for a multilingual language policy model in their home countries. While many embraced the proposal to adopt English as the medium of instruction, others maintained a critical perspective, acknowledging both the positive and negative impacts of English and multilingualism. Additionally, participants underscored the significance of preserving native languages in their respective countries.","PeriodicalId":52368,"journal":{"name":"Sustainable Multilingualism","volume":" 3","pages":"143 - 158"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138614959","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Acquisition of Spanish Temporal Adverbials by Multilingual Estonian Learners 多语种爱沙尼亚学习者学习西班牙语时间副词的情况
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.2478/sm-2023-0013
Virginia Rapún Mombiela, Carolina Tramallino
Abstract This article focuses on the temporal structures used by multilingual Estonian students when expressing the hour in Spanish. Learning linguistic structures related to time is crucial in the early stages of foreign language acquisition. However, these structures can be complex and vary across languages, as they are highly idiosyncratic in terms of vocabulary and syntax. This study concentrates on the difficulties Estonian students face with Spanish time adverbials, specifically prepositions and articles. The paper aims to answer several research questions related to the repertoire of temporal expressions in the students' interlanguage, the difficulty posed by typological differences between their native language and Spanish, the influence of English, and the impact of English proficiency on Spanish production. The analysis of a corpus of interlanguage texts from Estonian students is conducted to identify idiosyncratic structures and patterns, distinguishing them from standard structures. The findings reveal that the use of articles improves with higher proficiency levels, while the use of prepositions remains challenging. Furthermore, the study explores the influence of English and Estonian on the students' Spanish production and highlights the importance of crosslinguistic reflection and attention to functional words for enhanced accuracy and fluency. The article concludes by emphasizing the significance of language proficiency levels and crosslinguistic influence in third language acquisition and suggesting areas for further research.
本文主要关注多语种爱沙尼亚学生用西班牙语表达小时时所使用的时间结构。学习与时间相关的语言结构在外语习得的早期阶段是至关重要的。然而,这些结构可能是复杂的,并且在不同的语言中有所不同,因为它们在词汇和语法方面具有高度的特殊性。这项研究集中在爱沙尼亚学生面对西班牙语时间状语,特别是介词和冠词的困难。本文旨在回答几个研究问题,这些问题涉及到学生中介语中的时间表达,他们的母语和西班牙语之间的类型差异所带来的困难,英语的影响,以及英语熟练程度对西班牙语生产的影响。对爱沙尼亚学生的语际文本语料库进行分析,以识别特殊的结构和模式,将它们与标准结构区分开来。研究结果表明,冠词的使用随着熟练程度的提高而提高,而介词的使用仍然具有挑战性。此外,该研究还探讨了英语和爱沙尼亚语对学生西班牙语生产的影响,并强调了跨语言反思和注意功能词对提高准确性和流利性的重要性。文章最后强调了语言水平和跨语言影响在第三语言习得中的重要性,并提出了进一步研究的领域。
{"title":"Acquisition of Spanish Temporal Adverbials by Multilingual Estonian Learners","authors":"Virginia Rapún Mombiela, Carolina Tramallino","doi":"10.2478/sm-2023-0013","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/sm-2023-0013","url":null,"abstract":"Abstract This article focuses on the temporal structures used by multilingual Estonian students when expressing the hour in Spanish. Learning linguistic structures related to time is crucial in the early stages of foreign language acquisition. However, these structures can be complex and vary across languages, as they are highly idiosyncratic in terms of vocabulary and syntax. This study concentrates on the difficulties Estonian students face with Spanish time adverbials, specifically prepositions and articles. The paper aims to answer several research questions related to the repertoire of temporal expressions in the students' interlanguage, the difficulty posed by typological differences between their native language and Spanish, the influence of English, and the impact of English proficiency on Spanish production. The analysis of a corpus of interlanguage texts from Estonian students is conducted to identify idiosyncratic structures and patterns, distinguishing them from standard structures. The findings reveal that the use of articles improves with higher proficiency levels, while the use of prepositions remains challenging. Furthermore, the study explores the influence of English and Estonian on the students' Spanish production and highlights the importance of crosslinguistic reflection and attention to functional words for enhanced accuracy and fluency. The article concludes by emphasizing the significance of language proficiency levels and crosslinguistic influence in third language acquisition and suggesting areas for further research.","PeriodicalId":52368,"journal":{"name":"Sustainable Multilingualism","volume":"5 22","pages":"63 - 90"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138624633","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
One Mind, Many Languages: Czech as an Additional Language in Plurilingual Repertoires 一个思想,多种语言:捷克语作为多语言汇辑中的附加语言
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.2478/sm-2023-0014
Silvie Převrátilová
Abstract Plurilingualism goes beyond the mere ability to use multiple languages; it emphasizes the interconnected nature of languages within an individual's linguistic competence. In line with the European language policy, university students are becoming users of several languages, and international university students in Czech universities often learn Czech as their fourth language or beyond (L4+). Understanding how their linguistic competencies interact can impact their language acquisition experience. Learners may perceive interactions among the languages within their linguistic repertoire. The concept of Perceived Positive Language Interaction (PPLI, Thompson, 2016) pertains to the perception that languages previously studied are interrelated in a positive way, ultimately enhancing a plurilingual's ability to acquire additional languages. This study explores the relationships between Czech as an additional language and the learners' prior languages. The research aims to answer three main questions: Do learners of Czech as L4+ perceive positive interactions among their learned languages? In what areas do these interactions manifest? How does Czech relate to their other languages? The study was conducted at a Czech university that provides optional introductory Czech courses (A1/A2), primarily to students in the Erasmus+ program. Fifty-four international students filled in an open-ended online questionnaire over two consecutive semesters. The analysis revealed that while students perceived positive interactions among some of the languages they had learned, especially within language families, interactions across typologically different languages occurred, particularly between Czech and German. The participants' mother tongue also emerged as a significant factor. While language instruction often follows a monolingual approach, where the target language is the primary mode of classroom interaction (Woll, 2020), learners may significantly benefit from their previous language learning experiences when learning an additional language. Despite the relatively limited research sample, this study suggests the didactic potential of positive language interaction in language teaching and learning and highlights further research opportunities.
多语能力不仅仅是使用多种语言的能力;它强调在个人语言能力范围内的语言相互联系的本质。根据欧洲的语言政策,大学生正在成为多种语言的使用者,捷克大学的国际大学生经常将捷克语作为他们的第四语言或更高的语言(L4+)。了解他们的语言能力如何相互作用可以影响他们的语言习得经验。学习者可以在他们的语言库中感知语言之间的相互作用。感知积极语言互动的概念(PPLI, Thompson, 2016)涉及到这样一种认知,即先前学习的语言以一种积极的方式相互关联,最终增强了多语习得额外语言的能力。本研究探讨了作为附加语言的捷克语与学习者先前语言之间的关系。该研究旨在回答三个主要问题:捷克语作为L4+的学习者是否感知到他们所学语言之间的积极互动?这些相互作用体现在哪些方面?捷克语和其他语言有什么关系?这项研究是在捷克一所大学进行的,该大学主要为伊拉斯谟+项目的学生提供捷克语选修入门课程(A1/A2)。54名国际学生在连续两个学期中填写了一份开放式在线问卷。分析显示,虽然学生们认为他们学过的一些语言之间存在积极的互动,尤其是在语言家族中,但不同类型的语言之间存在互动,尤其是捷克语和德语之间。参与者的母语也是一个重要因素。虽然语言教学通常采用单语方法,目标语言是课堂互动的主要模式(Woll, 2020),但学习者在学习另一种语言时,可能会从以前的语言学习经验中受益匪浅。尽管研究样本相对有限,但本研究表明积极的语言互动在语言教学和学习中的教学潜力,并强调了进一步的研究机会。
{"title":"One Mind, Many Languages: Czech as an Additional Language in Plurilingual Repertoires","authors":"Silvie Převrátilová","doi":"10.2478/sm-2023-0014","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/sm-2023-0014","url":null,"abstract":"Abstract Plurilingualism goes beyond the mere ability to use multiple languages; it emphasizes the interconnected nature of languages within an individual's linguistic competence. In line with the European language policy, university students are becoming users of several languages, and international university students in Czech universities often learn Czech as their fourth language or beyond (L4+). Understanding how their linguistic competencies interact can impact their language acquisition experience. Learners may perceive interactions among the languages within their linguistic repertoire. The concept of Perceived Positive Language Interaction (PPLI, Thompson, 2016) pertains to the perception that languages previously studied are interrelated in a positive way, ultimately enhancing a plurilingual's ability to acquire additional languages. This study explores the relationships between Czech as an additional language and the learners' prior languages. The research aims to answer three main questions: Do learners of Czech as L4+ perceive positive interactions among their learned languages? In what areas do these interactions manifest? How does Czech relate to their other languages? The study was conducted at a Czech university that provides optional introductory Czech courses (A1/A2), primarily to students in the Erasmus+ program. Fifty-four international students filled in an open-ended online questionnaire over two consecutive semesters. The analysis revealed that while students perceived positive interactions among some of the languages they had learned, especially within language families, interactions across typologically different languages occurred, particularly between Czech and German. The participants' mother tongue also emerged as a significant factor. While language instruction often follows a monolingual approach, where the target language is the primary mode of classroom interaction (Woll, 2020), learners may significantly benefit from their previous language learning experiences when learning an additional language. Despite the relatively limited research sample, this study suggests the didactic potential of positive language interaction in language teaching and learning and highlights further research opportunities.","PeriodicalId":52368,"journal":{"name":"Sustainable Multilingualism","volume":"359 5","pages":"91 - 120"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138625718","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Analysis of Foreign Language Teachers´ Attitudes Towards Digital Teaching in the European Union Countries 欧盟国家外语教师对数字化教学的态度分析
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-12-01 DOI: 10.2478/sm-2023-0018
Blanka Klimova, M. Pikhart, Katerina Fronckova, Christina Sanchez-Stockhammer, Yulia Stukalina, Mikel Iruskieta, Kübra Okumus Dagdeler, Eve Lejot, A. Parmaxi, Rocío Bartolomé Rodríguez, Antonio Pareja-Lora
Abstract In the present era, both learning and teaching, including foreign language learning (FLL) and teaching, are being radically influenced by a massive implementation of digital technologies. The purpose of this study is to analyze foreign language teachers’ attitudes towards the use of technologies in foreign language teaching across Europe and to identify clear implications for their efficient implementation. The methodology of this study includes a mixed-method research design (quantitative and qualitative) with a survey conducted with altogether 234 foreign language (FL) teachers from different universities across Europe. The results clearly show that FL teachers generally have a positive attitude towards the use of technologies in their classes and that they frequently use them in their teaching since they can make students more engaged in learning a foreign language. In fact, the FL teachers have always been at the forefront of innovative approaches to teaching and learning. In spite of this, they admit that they would welcome more professional support from the management of their home institutions and demand training in the use of new technologies. The results of the research also indicate that special attention should be paid to the lack of personal contact, students' reactions, and the expression of emotions, which is difficult and almost impossible to achieve through the use of digital media. These findings are unique since they aim specifically at current FL teachers´ attitudes and needs across Europe and can be utilized by stakeholders and FLL course designers. Moreover, they can also be extended to a larger scale, i.e., the global level.
在当今时代,包括外语学习和教学在内的学习和教学都受到数字技术大规模应用的根本性影响。本研究的目的是分析整个欧洲的外语教师对在外语教学中使用技术的态度,并确定其有效实施的明确含义。本研究的方法论包括混合方法研究设计(定量和定性),并对来自欧洲不同大学的234名外语教师进行了调查。结果清楚地表明,外语教师普遍对在课堂上使用技术持积极态度,并且他们经常在教学中使用技术,因为它们可以使学生更投入地学习外语。事实上,FL的老师们一直走在创新教学方法的最前沿。尽管如此,他们承认,他们将欢迎本国机构的管理层提供更多的专业支持,并要求接受使用新技术的培训。研究结果还表明,应该特别注意缺乏个人接触,学生的反应,以及情绪的表达,这是很难,几乎不可能通过使用数字媒体来实现的。这些发现是独一无二的,因为它们专门针对欧洲当前外语教师的态度和需求,可以被利益相关者和外语课程设计师利用。此外,它们还可以扩展到更大的范围,即全球一级。
{"title":"Analysis of Foreign Language Teachers´ Attitudes Towards Digital Teaching in the European Union Countries","authors":"Blanka Klimova, M. Pikhart, Katerina Fronckova, Christina Sanchez-Stockhammer, Yulia Stukalina, Mikel Iruskieta, Kübra Okumus Dagdeler, Eve Lejot, A. Parmaxi, Rocío Bartolomé Rodríguez, Antonio Pareja-Lora","doi":"10.2478/sm-2023-0018","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/sm-2023-0018","url":null,"abstract":"Abstract In the present era, both learning and teaching, including foreign language learning (FLL) and teaching, are being radically influenced by a massive implementation of digital technologies. The purpose of this study is to analyze foreign language teachers’ attitudes towards the use of technologies in foreign language teaching across Europe and to identify clear implications for their efficient implementation. The methodology of this study includes a mixed-method research design (quantitative and qualitative) with a survey conducted with altogether 234 foreign language (FL) teachers from different universities across Europe. The results clearly show that FL teachers generally have a positive attitude towards the use of technologies in their classes and that they frequently use them in their teaching since they can make students more engaged in learning a foreign language. In fact, the FL teachers have always been at the forefront of innovative approaches to teaching and learning. In spite of this, they admit that they would welcome more professional support from the management of their home institutions and demand training in the use of new technologies. The results of the research also indicate that special attention should be paid to the lack of personal contact, students' reactions, and the expression of emotions, which is difficult and almost impossible to achieve through the use of digital media. These findings are unique since they aim specifically at current FL teachers´ attitudes and needs across Europe and can be utilized by stakeholders and FLL course designers. Moreover, they can also be extended to a larger scale, i.e., the global level.","PeriodicalId":52368,"journal":{"name":"Sustainable Multilingualism","volume":"2 1","pages":"195 - 227"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138621378","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Sustainable Multilingualism
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1