首页 > 最新文献

Jezik in Slovstvo最新文献

英文 中文
Slovenska literatura – sredi Evrope in zgodovine 斯洛文尼亚文学--欧洲和历史的中心
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.4312/jis.68.3.167-182
Janko Kos
Članek sintetično in na podlagi številnih avtorjevih dosedanjih raziskav prikazuje glavne postaje na poti razvoja slovenske literature, in sicer v evropskem oziroma svetovnem kontekstu in na podlagi širšega kulturno-zgodovinskega dogajanja. Ta časovni okvir podrobneje opredeljujejo mednaslovi »Od srednjega veka do razsvetljenstva«, »Od romantike do slovenske moderne«, »Od prve do druge svetovne vojne«, »Od socializma do osamosvojitve, od modernizma do postmoderne« in »Sodobna literatura«. Ob tem članek opozarja na ključne avtorje oziroma na najbolj reprezentativna dela slovenske literature, pa tudi na nekatere vzporednice iz tujih literatur, ki omogočajo primerjalno analizo in s tem razumevanje posebnosti pesniških, proznih in dramskih del slovenskih piscev na širšem ozadju, tako duhovnozgodovinskem kot kulturnopolitičnem.
文章以作者之前的大量研究为基础,综合介绍了斯洛文尼亚文学在欧洲和世界范围内以及在更广泛的文化和历史发展基础上发展道路上的主要站点。从中世纪到启蒙运动"、"从浪漫主义到斯洛文尼亚现代主义"、"从第一次世界大战到第二次世界大战"、"从社会主义到独立,从现代主义到后现代主义 "以及 "当代文学 "等小标题进一步界定了这一时间框架。文章还提请注意斯洛文尼亚文学的主要作家或最具代表性的作品,以及外国文学的一些相似之处,以便进行比较分析,从而在更广泛的精神-历史和文化-政治背景下了解斯洛文尼亚作家的诗歌、散文和戏剧作品的独特性。
{"title":"Slovenska literatura – sredi Evrope in zgodovine","authors":"Janko Kos","doi":"10.4312/jis.68.3.167-182","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/jis.68.3.167-182","url":null,"abstract":"Članek sintetično in na podlagi številnih avtorjevih dosedanjih raziskav prikazuje glavne postaje na poti razvoja slovenske literature, in sicer v evropskem oziroma svetovnem kontekstu in na podlagi širšega kulturno-zgodovinskega dogajanja. Ta časovni okvir podrobneje opredeljujejo mednaslovi »Od srednjega veka do razsvetljenstva«, »Od romantike do slovenske moderne«, »Od prve do druge svetovne vojne«, »Od socializma do osamosvojitve, od modernizma do postmoderne« in »Sodobna literatura«. Ob tem članek opozarja na ključne avtorje oziroma na najbolj reprezentativna dela slovenske literature, pa tudi na nekatere vzporednice iz tujih literatur, ki omogočajo primerjalno analizo in s tem razumevanje posebnosti pesniških, proznih in dramskih del slovenskih piscev na širšem ozadju, tako duhovnozgodovinskem kot kulturnopolitičnem.","PeriodicalId":52517,"journal":{"name":"Jezik in Slovstvo","volume":"296 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139205243","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Vojna tematika v slikanicah Lucije Stepančič in Damijana Stepančiča v čezmejnem prostoru 卢西娅-斯捷潘契奇和达米扬-斯捷潘契奇的图画书中的战争主题
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.4312/jis.68.3.87-99
Ivana Zajc
Prispevek obravnava tematiko vojne v slikanicah avtorice Lucije Stepančič in ilustratorja Damijana Stepančiča Anton! in Arsenije! z vidika čezmejne didaktike književnosti za tretje triletje osnovne šole. Članek na podlagi modela CoBLaLT predlaga dejavnosti za učence dveh čezmejnih razredov na obeh straneh slovensko-italijanske meje, ki ob obravnavi omenjenih slikanic, napisanih v slovenščini, spoznavajo jezike drugih učencev, predvsem pa izkusijo kompleksno zgodovino prostora, kjer živijo.
文章论述了 Lucija Stepančič 和插图画家 Damijan Stepančič Anton 的绘本中的战争主题!和 Arsenije!从小学第三学期文学跨境教学的角度出发,撰写了这篇文章。文章以 CoBLaLT 模式为基础,为斯洛文尼亚-意大利边境两侧两个跨境班级的学生提出了活动建议,这些学生在阅读上述斯洛文尼亚语绘本的同时,学习其他学生的语言,尤其是体验他们所生活地区的复杂历史。
{"title":"Vojna tematika v slikanicah Lucije Stepančič in Damijana Stepančiča v čezmejnem prostoru","authors":"Ivana Zajc","doi":"10.4312/jis.68.3.87-99","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/jis.68.3.87-99","url":null,"abstract":"Prispevek obravnava tematiko vojne v slikanicah avtorice Lucije Stepančič in ilustratorja Damijana Stepančiča Anton! in Arsenije! z vidika čezmejne didaktike književnosti za tretje triletje osnovne šole. Članek na podlagi modela CoBLaLT predlaga dejavnosti za učence dveh čezmejnih razredov na obeh straneh slovensko-italijanske meje, ki ob obravnavi omenjenih slikanic, napisanih v slovenščini, spoznavajo jezike drugih učencev, predvsem pa izkusijo kompleksno zgodovino prostora, kjer živijo.","PeriodicalId":52517,"journal":{"name":"Jezik in Slovstvo","volume":"179 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139203551","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Vloga odnosnice v slovenski podredno zloženi povedi 斯洛文尼亚语从句中相对从句的作用
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.4312/jis.68.3.43-55
Dejan Gabrovšek
Prispevek prikazuje lastnosti odnosnice v slovenski podredno zloženi povedi. Odnosnica je zaimek, samostalnik ali prislov, ki stoji v matičnem stavku, izraža funkcijo odvisnika in deluje kot most med matičnim stavkom in odvisnikom ter je obvezna sestavina podredno zložene povedi. Njena pomembnost se razlikuje glede na razmerje, ki ga uvaja: najpomembnejša in najpogosteje izražena je v oziralnih odvisnikih, v vzročnostnih odvisnikih pa je njena vloga najmanjša. Odnosnica lahko poleg vzpostavljanja podrednega razmerja tudi natančneje opredeli vsebino odvisnika.
本文介绍了斯洛文尼亚语从句中相对从句的性质。相对从句是一个代词、名词或副词,它位于母句中,表达从句的功能,是母句和从句之间的桥梁,是并列复句的必备成分。它的重要性因其引入的关系而异:在从句中它最重要,也最常被表达,而在因果从句中它的作用最小。除了建立从属关系外,关系从句还可以指定从句的内容。
{"title":"Vloga odnosnice v slovenski podredno zloženi povedi","authors":"Dejan Gabrovšek","doi":"10.4312/jis.68.3.43-55","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/jis.68.3.43-55","url":null,"abstract":"Prispevek prikazuje lastnosti odnosnice v slovenski podredno zloženi povedi. Odnosnica je zaimek, samostalnik ali prislov, ki stoji v matičnem stavku, izraža funkcijo odvisnika in deluje kot most med matičnim stavkom in odvisnikom ter je obvezna sestavina podredno zložene povedi. Njena pomembnost se razlikuje glede na razmerje, ki ga uvaja: najpomembnejša in najpogosteje izražena je v oziralnih odvisnikih, v vzročnostnih odvisnikih pa je njena vloga najmanjša. Odnosnica lahko poleg vzpostavljanja podrednega razmerja tudi natančneje opredeli vsebino odvisnika.","PeriodicalId":52517,"journal":{"name":"Jezik in Slovstvo","volume":"17 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139201554","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pogledi na slikanico 绘本观点
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.4312/jis.68.3.61-71
Milena Mileva Blažič
Članek prikaže izbrane slovenske in tuje opredelitve slikanice, njene klasifikacije in teorije. Predstavi literarnozgodovinski in -teoretični razvoj slikanice na Slovenskem, pri čemer se opiramo na tuje (M. Nikolajeva, S. Beckett, B. Kümmerling-Meibauer) in slovenske (M. Kobe, D. Haramija in J. Batič) raziskovalke. Slikanico skušamo predstaviti kot predmet preučevanja, zato preverimo razvoj vključevanja slikanic v slovenski šolski sistem preko učnih načrtov.
文章介绍了斯洛文尼亚和外国对图画书的定义、分类和理论。文章借鉴外国(M. Nikolajeva、S. Beckett、B. Kümmerling-Meibauer)和斯洛文尼亚(M. Kobe、D. Haramija 和 J. Batič)学者的研究成果,介绍了图画书在斯洛文尼亚的文学史和理论发展。我们试图将图画书作为一个研究对象,因此我们将通过课程研究图画书融入斯洛文尼亚学校系统的发展情况。
{"title":"Pogledi na slikanico","authors":"Milena Mileva Blažič","doi":"10.4312/jis.68.3.61-71","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/jis.68.3.61-71","url":null,"abstract":"Članek prikaže izbrane slovenske in tuje opredelitve slikanice, njene klasifikacije in teorije. Predstavi literarnozgodovinski in -teoretični razvoj slikanice na Slovenskem, pri čemer se opiramo na tuje (M. Nikolajeva, S. Beckett, B. Kümmerling-Meibauer) in slovenske (M. Kobe, D. Haramija in J. Batič) raziskovalke. Slikanico skušamo predstaviti kot predmet preučevanja, zato preverimo razvoj vključevanja slikanic v slovenski šolski sistem preko učnih načrtov.","PeriodicalId":52517,"journal":{"name":"Jezik in Slovstvo","volume":"44 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139201473","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Slikanice – multimodalnost, problemskost in problematičnost 图画书--多模式、问题性和问题性
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.4312/jis.68.3.59-60
Milena Mileva Blažič, Alenka Žbogar
Pričujoči tematski sklop je posvečen multimodalnim umetnostnim besedilom, ki bralca nagovarjajo preko besedilnega in ilustrativnega koda, »vsebinsko-oblikovni odnos« (Batič in Haramija 2014: 5) med obema kodoma pa v slikanicah vzpostavlja posebno interakcijo. Branje kot simbolno drugo rojstvo pripomore k iznajdevanju in sopostavljanju lastne identitete z drugimi, je pravzaprav stvariteljski in komunikacijski proces, ki posredno vpliva na preoblikovanje vseh deležnikov v bralnem dogodku. Gostujoči urednici sva k sodelovanju povabili avtorice, ki naslovno temo osvetljujejo z različnih zornih kotov.
本专题专门讨论多模态艺术文本,这些文本通过文字和插图代码与读者交流,两种代码之间的 "内容-形式关系"(巴蒂奇和哈拉米亚,2014:5)在图画书中建立了一种特殊的互动关系。阅读作为象征性的第二次诞生,有助于发明并与他人共同建构自己的身份;它实际上是一个创造性的交流过程,间接影响着阅读活动中所有利益相关者的转变。特邀编辑邀请的作者从不同角度阐述了这一主题。
{"title":"Slikanice – multimodalnost, problemskost in problematičnost","authors":"Milena Mileva Blažič, Alenka Žbogar","doi":"10.4312/jis.68.3.59-60","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/jis.68.3.59-60","url":null,"abstract":"Pričujoči tematski sklop je posvečen multimodalnim umetnostnim besedilom, ki bralca nagovarjajo preko besedilnega in ilustrativnega koda, »vsebinsko-oblikovni odnos« (Batič in Haramija 2014: 5) med obema kodoma pa v slikanicah vzpostavlja posebno interakcijo. Branje kot simbolno drugo rojstvo pripomore k iznajdevanju in sopostavljanju lastne identitete z drugimi, je pravzaprav stvariteljski in komunikacijski proces, ki posredno vpliva na preoblikovanje vseh deležnikov v bralnem dogodku. Gostujoči urednici sva k sodelovanju povabili avtorice, ki naslovno temo osvetljujejo z različnih zornih kotov.","PeriodicalId":52517,"journal":{"name":"Jezik in Slovstvo","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139199245","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literarnost Cankarjevih romanov in Križ na gori 坎卡尔小说的文学性与《山上的十字架
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.4312/jis.68.3.3-16
Alojzija Zupan Sosič
Ivan Cankar je vrednotenje književnosti razlagal kot nujno določilo literarnega sistema in upošteval kriterije literarnosti v vseh romanih, saj se ni prilagajal didaktičnosti, pragmatičnosti, ideološkosti in hedonističnemu principu zabave. Sam je vrednotil tudi svoje romane: od treh primerjanih romanov v tej razpravi, Hiša Marije Pomočnice, Gospa Judit in Križ na gori, je zadnji najmanj kvaliteten in prilagojen širši publiki, kar je priznal tudi avtor. Neinovativnost karakterizacije se je namreč izneverila ustvarjalni razdiralnosti in delno tudi večpomenskosti, pomembnim kriterijem literarnosti. Tako je lik Hance, ponižne in vitalistične, s tradicionalno podobo ženske in optimističnim koncem romana ustrezal takratni publiki s pretežno trivialnim okusom. Hanca sicer ni klasični femme fragile, secesijska obdelava spolnega stereotipa ženska-hišni angel, saj je kljub svoji fizični šibkosti notranje močna in zna izpeljati pobeg iz konvencionalnega okolja, a je njena vloga vseeno preveč svetniško materinska. Cankar se je njene delne stereotipizacije zavedal, saj je v istem letu ustvaril povsem drugačne, nekonvencionalne ženske like v romanih Hiša Marije Pomočnice in Gospa Judit, ki sta tudi njegova najkvalitetnejša romana.
伊万-康卡尔将文学评价解释为文学体系的必要决定因素,他的所有小说都考虑了文学性的标准,因为他不符合说教主义、实用主义、意识形态和享乐主义的娱乐原则。他自己也对自己的小说进行了评价:在本讨论中比较的三部小说《圣母援救之家》、《圣母犹大》和《山上的十字架》中,最后一部是质量最低的一部,也是适应更多读者的一部,这是作者自己承认的事实。非创新性的人物塑造回避了创造性的颠覆,在某种程度上也回避了多重含义,而这些都是文学性的重要标准。因此,汉卡的性格谦逊而富有生命力,她的传统女性形象和小说的乐观结局,适合当时以琐碎趣味为主的读者。汉卡并不是一个典型的易碎品女性,是新艺术派对女性家庭天使这一性别刻板印象的再创作,因为尽管她身体柔弱,但内心强大,能够摆脱传统环境的束缚,但她的角色还是过于圣洁和母性。坎卡尔意识到了她的部分刻板印象,同年,他在小说《圣母之家》和《朱迪斯夫人》中塑造了完全不同的、非传统的女性角色,这两部小说也是他最优秀的小说。
{"title":"Literarnost Cankarjevih romanov in Križ na gori","authors":"Alojzija Zupan Sosič","doi":"10.4312/jis.68.3.3-16","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/jis.68.3.3-16","url":null,"abstract":"Ivan Cankar je vrednotenje književnosti razlagal kot nujno določilo literarnega sistema in upošteval kriterije literarnosti v vseh romanih, saj se ni prilagajal didaktičnosti, pragmatičnosti, ideološkosti in hedonističnemu principu zabave. Sam je vrednotil tudi svoje romane: od treh primerjanih romanov v tej razpravi, Hiša Marije Pomočnice, Gospa Judit in Križ na gori, je zadnji najmanj kvaliteten in prilagojen širši publiki, kar je priznal tudi avtor. Neinovativnost karakterizacije se je namreč izneverila ustvarjalni razdiralnosti in delno tudi večpomenskosti, pomembnim kriterijem literarnosti. Tako je lik Hance, ponižne in vitalistične, s tradicionalno podobo ženske in optimističnim koncem romana ustrezal takratni publiki s pretežno trivialnim okusom. Hanca sicer ni klasični femme fragile, secesijska obdelava spolnega stereotipa ženska-hišni angel, saj je kljub svoji fizični šibkosti notranje močna in zna izpeljati pobeg iz konvencionalnega okolja, a je njena vloga vseeno preveč svetniško materinska. Cankar se je njene delne stereotipizacije zavedal, saj je v istem letu ustvaril povsem drugačne, nekonvencionalne ženske like v romanih Hiša Marije Pomočnice in Gospa Judit, ki sta tudi njegova najkvalitetnejša romana.","PeriodicalId":52517,"journal":{"name":"Jezik in Slovstvo","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139201146","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Timothy Pogačar, ameriški slavist, slovenist in tavčaroslovec 蒂莫西-波加卡尔,美国斯拉夫学家、斯洛文尼亚学者和塔夫查洛斯洛夫主义者
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-19 DOI: 10.4312/jis.68.2.187-194
Miran Hladnik
Intervju s tavčaroslovcem Timom Pogačarjem je nastal ob 100. obletnici Tavčarjeve smrti, v Tavčarjevem letu 2023.
这次对《塔夫卡尔》作者蒂姆-波加卡尔的采访是在塔夫卡尔逝世 100 周年之际进行的,时值塔夫卡尔 2023 年。
{"title":"Timothy Pogačar, ameriški slavist, slovenist in tavčaroslovec","authors":"Miran Hladnik","doi":"10.4312/jis.68.2.187-194","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/jis.68.2.187-194","url":null,"abstract":"Intervju s tavčaroslovcem Timom Pogačarjem je nastal ob 100. obletnici Tavčarjeve smrti, v Tavčarjevem letu 2023.","PeriodicalId":52517,"journal":{"name":"Jezik in Slovstvo","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135014406","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Iz »zakulisja« knjižne izdaje: Martina Potisk: Medkulturnost in sodobni slovenski roman 玛蒂娜-波蒂斯克:跨文化性与当代斯洛文尼亚小说
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-19 DOI: 10.4312/jis.68.2.199-202
Martina Potisk
{"title":"Iz »zakulisja« knjižne izdaje: Martina Potisk: Medkulturnost in sodobni slovenski roman","authors":"Martina Potisk","doi":"10.4312/jis.68.2.199-202","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/jis.68.2.199-202","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52517,"journal":{"name":"Jezik in Slovstvo","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135014409","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Raba polstavkov v prevodih Vernovega romana V osemdesetih dneh okoli sveta 凡尔纳小说《八十天环游世界》译本中分号的使用
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-19 DOI: 10.4312/jis.68.2.43-55
Teja Zupančič
Članek se osredotoča na značilnosti polstavkov ter njihovo obravnavo in rabo v slovenskem jezikovnem prostoru. Po mnenju številnih jezikoslovcev so bili polstavki včasih pogosto rabljeno orodje za strnjevanje besedila, danes pa se v slovenščini uporabljajo redko. Za namene raziskave je bil sestavljen korpus iz francoskih polstavkov, zbranih iz romana Julesa Verna Le tour du monde en quatre-vingts jours, in njihovih prevedkov v slovenščino iz obstoječih prevodov. V podrobnejšo analizo smo vključili francoske gerundijske preteklodeležniške, sedanjedeležniške, predložno nedoločniške, pridevniške in samostalniške polstavke iz prvih dveh prevodov (iz let 1878 in 1959). S korpusno analizo smo preverili, kako pogosto so polstavki ohranjeni v prevodu in kaj je zanje značilno. Preučili smo tudi razlike med prevodoma, zlasti z vidika ohranjenih polstavkov in prevajalskega sloga, in preverili, ali so polstavki ohranjeni tudi v ponatisih prevoda iz leta 1959. Izkazalo se je, da so polstavki ohranjeni v dobrih 10 % primerov in da je njihova raba vse redkejša, s čimer smo ugotovili, da gre za časovno pogojeno rabo polstavkov. Ker je prihajalo do razlik v prevodih polstavkov glede na avtorja (v prevodu iz leta 1878 so polstavki pogosteje ohranjeni oziroma so prevedeni s prirednimi in podrednimi stavki, medtem ko v prevodu iz leta 1959 prevladuje raba podredij in prislovnih določil), smo ugotovili, da gre tudi za slogovno pogojeno rabo polstavkov.
文章重点介绍分号的特点及其在斯洛文尼亚语语言空间中的处理和使用。许多语言学家认为,分号曾是文本简洁的常用工具,但如今在斯洛文尼亚语中却很少使用。为了研究的目的,我们从儒勒-凡尔纳的小说《Le tour du monde en quatre-vingts jours》中收集了法文分号,并根据现有译本将其翻译成斯洛文尼亚文,从而编制了一个语料库。为了进行更详细的分析,我们收录了前两个译本(1878 年和 1959 年)中的法语动名词过去分词、现在分词、介词不定式、形容词和名词分号。 通过语料库分析,我们检查了分号在译文中的保留频率以及它们的特点。我们还研究了两个译本之间的差异,特别是在保留的分号和翻译风格方面,并检查了 1959 年重印的译本是否也保留了分号。结果发现,分号只保留了 10%多一点,而且使用频率越来越低,这表明分号的使用与时间有关。由于分号的翻译因作者不同而存在差异(在 1878 年的译本中,分号更多地被保留或与介词和从句一起翻译,而在 1959 年的译本中,则主要使用从属连词和副词从句),我们得出结论,分号的使用也有其文体条件。
{"title":"Raba polstavkov v prevodih Vernovega romana V osemdesetih dneh okoli sveta","authors":"Teja Zupančič","doi":"10.4312/jis.68.2.43-55","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/jis.68.2.43-55","url":null,"abstract":"Članek se osredotoča na značilnosti polstavkov ter njihovo obravnavo in rabo v slovenskem jezikovnem prostoru. Po mnenju številnih jezikoslovcev so bili polstavki včasih pogosto rabljeno orodje za strnjevanje besedila, danes pa se v slovenščini uporabljajo redko. Za namene raziskave je bil sestavljen korpus iz francoskih polstavkov, zbranih iz romana Julesa Verna Le tour du monde en quatre-vingts jours, in njihovih prevedkov v slovenščino iz obstoječih prevodov. V podrobnejšo analizo smo vključili francoske gerundijske preteklodeležniške, sedanjedeležniške, predložno nedoločniške, pridevniške in samostalniške polstavke iz prvih dveh prevodov (iz let 1878 in 1959). S korpusno analizo smo preverili, kako pogosto so polstavki ohranjeni v prevodu in kaj je zanje značilno. Preučili smo tudi razlike med prevodoma, zlasti z vidika ohranjenih polstavkov in prevajalskega sloga, in preverili, ali so polstavki ohranjeni tudi v ponatisih prevoda iz leta 1959. Izkazalo se je, da so polstavki ohranjeni v dobrih 10 % primerov in da je njihova raba vse redkejša, s čimer smo ugotovili, da gre za časovno pogojeno rabo polstavkov. Ker je prihajalo do razlik v prevodih polstavkov glede na avtorja (v prevodu iz leta 1878 so polstavki pogosteje ohranjeni oziroma so prevedeni s prirednimi in podrednimi stavki, medtem ko v prevodu iz leta 1959 prevladuje raba podredij in prislovnih določil), smo ugotovili, da gre tudi za slogovno pogojeno rabo polstavkov.","PeriodicalId":52517,"journal":{"name":"Jezik in Slovstvo","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135014398","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ob življenjskem jubileju prof. dr. Erike Kržišnik 纪念埃丽卡-克尔日什尼克教授博士诞辰一百周年
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-19 DOI: 10.4312/jis.68.2.127-131
Nataša Jakop
Profesorica doktorica Erika Kržišnik je utemeljiteljica frazeologije kot jezikoslovne vede na Slovenskem, njena vodilna razvijalka in raziskovalka ter predavateljica. S svojo raziskovalno žilico, strokovno vedoželjnostjo, nenehnim preizpraševanjem in kritičnim razmišljanjem je vplivala na več generacij študentov slovenistov in jezikoslovcev, ki jim je odpirala vrata v večplasten in zapleten jezikovni in jezikoslovni svet. Ob njenem življenjskem jubileju ‒ 70-letnici ‒ se ji želim s tem kratkim in fragmentarnim zapisom pokloniti, se ji zahvaliti in čestitati za vse dosežke, predvsem pa srčno voščiti vse najboljše, obilo zdravja, življenjske moči in neusahljive energije.
Erika Kržišnik教授(博士)是斯洛文尼亚语言科学短语学的创始人、主要开发者、研究者和讲师。凭借她的研究动力、专业好奇心、不断质疑和批判性思维,她影响了斯洛文尼亚几代人和语言学专业的学生,为他们打开了通往语言和语言学多面而复杂世界的大门。值此她 70 岁生日之际,我谨以这篇简短的文字向她致敬,感谢她并祝贺她取得的所有成就,最重要的是,祝愿她一切顺利,身体健康,精力充沛,精力不竭。
{"title":"Ob življenjskem jubileju prof. dr. Erike Kržišnik","authors":"Nataša Jakop","doi":"10.4312/jis.68.2.127-131","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/jis.68.2.127-131","url":null,"abstract":"Profesorica doktorica Erika Kržišnik je utemeljiteljica frazeologije kot jezikoslovne vede na Slovenskem, njena vodilna razvijalka in raziskovalka ter predavateljica. S svojo raziskovalno žilico, strokovno vedoželjnostjo, nenehnim preizpraševanjem in kritičnim razmišljanjem je vplivala na več generacij študentov slovenistov in jezikoslovcev, ki jim je odpirala vrata v večplasten in zapleten jezikovni in jezikoslovni svet. Ob njenem življenjskem jubileju ‒ 70-letnici ‒ se ji želim s tem kratkim in fragmentarnim zapisom pokloniti, se ji zahvaliti in čestitati za vse dosežke, predvsem pa srčno voščiti vse najboljše, obilo zdravja, življenjske moči in neusahljive energije.","PeriodicalId":52517,"journal":{"name":"Jezik in Slovstvo","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135014523","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Jezik in Slovstvo
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1