首页 > 最新文献

Liames最新文献

英文 中文
Resenha do livro "Educação indígena na escola e em outros espaços 《学校和其他空间的土著教育》一书的评论
Pub Date : 2019-02-22 DOI: 10.20396/LIAMES.V18I2.8654710
B. Toledo
O livro “Educação indígena na escola e em outros espaços: Experiências interculturais”, publicado em 2018 e organizado por Adir Casaro Nascimento, Carlos Magno Naglis Vieira e Heitor Queiroz de Medeiros é composto por uma coletânea de textos que apresentam experiências distintas, mas que juntas possibilitam compreender os desafios que constituem a educação indígena. Os textos selecionados abrangem a educação indígena em todos os espaços em que ela ocorre, portanto, o termo educação, no livro, não faz alusão somente à educação escolar, mas também à educação tradicional indígena que ocorre em diversos espaços da comunidade.
这本书“教育在学校和其他模态空间:跨文化的经验”,出版于2018年,由自闭症Casaro出生,查理曼大帝Naglis维埃拉和赫克托奎罗斯帕是由一组文本有不同的经历,但加起来就理解组成了印度教育的挑战。选定的文本涵盖了所有地方的土著教育,因此,书中的“教育”一词不仅指学校教育,还指发生在社区不同地区的传统土著教育。
{"title":"Resenha do livro \"Educação indígena na escola e em outros espaços","authors":"B. Toledo","doi":"10.20396/LIAMES.V18I2.8654710","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V18I2.8654710","url":null,"abstract":"O livro “Educação indígena na escola e em outros espaços: Experiências interculturais”, publicado em 2018 e organizado por Adir Casaro Nascimento, Carlos Magno Naglis Vieira e Heitor Queiroz de Medeiros é composto por uma coletânea de textos que apresentam experiências distintas, mas que juntas possibilitam compreender os desafios que constituem a educação indígena. Os textos selecionados abrangem a educação indígena em todos os espaços em que ela ocorre, portanto, o termo educação, no livro, não faz alusão somente à educação escolar, mas também à educação tradicional indígena que ocorre em diversos espaços da comunidade.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"69 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79055506","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cuestiones etimológicas del alma originaria 原始灵魂的词源问题
Pub Date : 2019-02-15 DOI: 10.20396/LIAMES.V19I0.8652701
Erik Cajavilca Veramendi
La palabra que evoca el alma en las sociedades indígenas o tradicionales es conceptualmente más compleja más diversa y con más usos que la discreta alma cristiana. En este sentido, con el fin de llenar algunos vacíos con respecto a su naturaleza, el artículo aborda el alma de las sociedades tradicionales desde un enfoque etimológico, pero trazando las rutas ya recorridas por la etnografía. El estudio etimológico muestra que el término que denota alma o principio invisible se derivó de un número limitado de palabras básicas que pueden ser organizadas en dos clases. La primera clase ha producido un alma corporal y la segunda, un alma libre. Partiendo tanto de la información etnográfica como del esquema clasificatorio, se propuso el significado original del término yoshi de las lenguas tela de la Amazonía. Se encontró que yoshi está etimológicamente vinculado al alma libre a partir de una idea antigua que envolvía a ciertos animales nocturnos muy temidos y respetados.
在土著或传统社会中,灵魂这个词在概念上比谨慎的基督教灵魂更复杂、更多样化、更有用途。在这方面,本文从词源的角度探讨了传统社会的灵魂,但追溯了民族志已经走过的道路,以填补其本质上的一些空白。词源研究表明,表示无形灵魂或原则的术语来源于有限数量的基本词汇,这些基本词汇可以分为两类。第一种产生了肉体的灵魂,第二种产生了自由的灵魂。从民族志资料和分类方案出发,提出了亚马逊特拉语中yoshi一词的原始含义。人们发现,yoshi在词源上与自由灵魂联系在一起,这是一种古老的观念,涉及某些非常可怕和受人尊敬的夜间动物。
{"title":"Cuestiones etimológicas del alma originaria","authors":"Erik Cajavilca Veramendi","doi":"10.20396/LIAMES.V19I0.8652701","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I0.8652701","url":null,"abstract":"La palabra que evoca el alma en las sociedades indígenas o tradicionales es conceptualmente más compleja más diversa y con más usos que la discreta alma cristiana. En este sentido, con el fin de llenar algunos vacíos con respecto a su naturaleza, el artículo aborda el alma de las sociedades tradicionales desde un enfoque etimológico, pero trazando las rutas ya recorridas por la etnografía. El estudio etimológico muestra que el término que denota alma o principio invisible se derivó de un número limitado de palabras básicas que pueden ser organizadas en dos clases. La primera clase ha producido un alma corporal y la segunda, un alma libre. Partiendo tanto de la información etnográfica como del esquema clasificatorio, se propuso el significado original del término yoshi de las lenguas tela de la Amazonía. Se encontró que yoshi está etimológicamente vinculado al alma libre a partir de una idea antigua que envolvía a ciertos animales nocturnos muy temidos y respetados.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"45 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81258168","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Multifunctionality of the verbal suffix -ʧɁe ~ -kɁe and analepsis in Nivaĉle (Mataguayo family, Gran Chaco region) 动词后缀- - - Ɂe ~ -kɁe的多功能性与Nivaĉle的分析(马塔瓜约族,大查科地区)
Pub Date : 2019-01-14 DOI: 10.20396/liames.v18i2.8653164
Alain Fabre
The aim of this paper is to chart the multifunctionality of the verbal suffix -ʧɁe ~ -kɁe which, according to the context, can be described as a analeptic marker (3), a (locative) applicative (4.1), a plural/distributive marker (4.2), or an associated motion suffix itive (4.3). A comparison with the other languages of the Mataguayo family (Maká, Chorote, and Wichí/’Weenhayek) will show that in all of them, the cognate morpheme shares a similar constellation of typologically highly unusual features.
本文的目的是描述动词后缀- - - - - - - Ɂe ~ -kɁe的多功能性,根据上下文,它可以被描述为一个镇静标记(3),一个(定位)应用(4.1),一个复数/分布标记(4.2),或一个相关的动作后缀(4.3)。与马塔瓜约语系的其他语言(mak、Chorote和Wichí/ ' Weenhayek)的比较将表明,在所有这些语言中,同源语素都具有类似的类型学上极不寻常的特征。
{"title":"Multifunctionality of the verbal suffix -ʧɁe ~ -kɁe and analepsis in Nivaĉle (Mataguayo family, Gran Chaco region)","authors":"Alain Fabre","doi":"10.20396/liames.v18i2.8653164","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/liames.v18i2.8653164","url":null,"abstract":"The aim of this paper is to chart the multifunctionality of the verbal suffix -ʧɁe ~ -kɁe which, according to the context, can be described as a analeptic marker (3), a (locative) applicative (4.1), a plural/distributive marker (4.2), or an associated motion suffix itive (4.3). A comparison with the other languages of the Mataguayo family (Maká, Chorote, and Wichí/’Weenhayek) will show that in all of them, the cognate morpheme shares a similar constellation of typologically highly unusual features.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75252764","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The adjective class in Deni (Arawá) Deni (araw<e:1>)中的形容词类
Pub Date : 2018-12-19 DOI: 10.20396/LIAMES.V18I2.8653245
M. Carvalho
In the last three decades, adjectives have played an important role in the typology of parts-of-speech systems in terms of which meanings are cross-linguistically expressed by members of this class, and whether all languages in the world have an adjective class at all. In this paper, the focus is on the property-concept words in Deni, an Arawá language spoken by about 1,600 people who live in ten villages in Southern Amazonia, Amazonas State, Brazil. The analysis of property-concept lexical items in Deni has led me to assign them to a part-of-speech class which is distinct from those of verbs and nouns. The assignment has followed the Deni-specific criteria for recognizing the verb, noun, and adjective classes.keywords: Adjectives; Deni language; parts of speech.
在过去的三十年里,形容词在词类系统的类型学中发挥了重要的作用,在词类系统的类型学中,这个类的成员是如何跨语言表达意义的,以及世界上所有的语言是否都有一个形容词类。本文的重点是Deni中的财产概念词,Deni是一种阿拉瓦语,大约有1600人使用,他们生活在巴西亚马逊州南亚马逊地区的10个村庄。对Deni中属性概念词汇项的分析使我将它们分配到一个词性类中,该类与动词和名词的词性类不同。作业遵循了deni特定的标准来识别动词、名词和形容词类。关键词:形容词;德利语言;词性。
{"title":"The adjective class in Deni (Arawá)","authors":"M. Carvalho","doi":"10.20396/LIAMES.V18I2.8653245","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V18I2.8653245","url":null,"abstract":"In the last three decades, adjectives have played an important role in the typology of parts-of-speech systems in terms of which meanings are cross-linguistically expressed by members of this class, and whether all languages in the world have an adjective class at all. In this paper, the focus is on the property-concept words in Deni, an Arawá language spoken by about 1,600 people who live in ten villages in Southern Amazonia, Amazonas State, Brazil. The analysis of property-concept lexical items in Deni has led me to assign them to a part-of-speech class which is distinct from those of verbs and nouns. The assignment has followed the Deni-specific criteria for recognizing the verb, noun, and adjective classes.keywords: Adjectives; Deni language; parts of speech.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82170512","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The relationship between irrealis mood and deontic modality in Paresi (Arawak) 非现实情态与义务情态的关系
Pub Date : 2018-12-12 DOI: 10.20396/LIAMES.V18I2.8653075
Núbia Ferreira Rech, Ana Paula Barros Brandão, M. Wit
This article presents a description and analysis of the deontic modality and its relationship with mood category (realis vs irrealis) in Paresi, a language of the Arawak family, spoken in Brazil. Data were collected from two questionnaires on deontics and texts. For the analysis of the data, we used, as the theoretical framework on mood and modality, the works of Feldman (1986), Hacquard (2006, 2010); Mithun (1995, 1999) and Palmer (2001). First, we show how the realis/irrealis mood marking occurs in Paresi. In the sequence, we describe the Paresi as a language that lexically marks the type of modality, but not the modal force. We present two markers of deontic modality in this language: maika and wa(iye)hena, which indicate both necesssity and possibility. These markers exhibit particle properties and occupy high positions in the sentence structure. Finally, we describe the deontic modality of necessity, showing that there are two types of obligations in Paresi: one indicated by the maika particle; and another, by the particle wa(iye)hena. The first figures, preferably, in contexts in which a participant is directly responsible for the realization of the event and seems to be associated to the realis mood. On the other hand, wa(iye)hena is employed in contexts of laws and general rules, which describe how a state of affairs should be, and co-occurs, predominantly, with the irrealis marker.
本文描述和分析了巴西阿拉瓦克语Paresi语的义务情态及其与语气范畴(现实与非现实)的关系。数据收集自两份关于道义和文本的问卷。对于数据的分析,我们使用了Feldman (1986), Hacquard(2006, 2010)的作品作为情绪和情态的理论框架;Mithun(1995,1999)和Palmer(2001)。首先,我们展示了现实/非现实情绪标记是如何在Paresi中发生的。在序列中,我们将Paresi描述为一种在词汇上标记情态类型而不是情态力的语言。我们提出了这种语言中义务情态的两个标记:maika和wa(iye)hena,它们既表示必要性,也表示可能性。这些标记具有粒子性质,在句子结构中占据较高的位置。最后,我们描述了必要性的道义情态,表明在属然中有两种类型的义务:一种由maika助词表示;另一个是粒子wa(iye)hena。第一个人物,最好是在参与者对事件的实现负有直接责任,并且似乎与现实情绪有关的背景下。另一方面,wa(iye)hena是在法律和一般规则的背景下使用的,这些法律和一般规则描述了事务的状态应该如何,并且主要与非现实标记共同出现。
{"title":"The relationship between irrealis mood and deontic modality in Paresi (Arawak)","authors":"Núbia Ferreira Rech, Ana Paula Barros Brandão, M. Wit","doi":"10.20396/LIAMES.V18I2.8653075","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V18I2.8653075","url":null,"abstract":"This article presents a description and analysis of the deontic modality and its relationship with mood category (realis vs irrealis) in Paresi, a language of the Arawak family, spoken in Brazil. Data were collected from two questionnaires on deontics and texts. For the analysis of the data, we used, as the theoretical framework on mood and modality, the works of Feldman (1986), Hacquard (2006, 2010); Mithun (1995, 1999) and Palmer (2001). First, we show how the realis/irrealis mood marking occurs in Paresi. In the sequence, we describe the Paresi as a language that lexically marks the type of modality, but not the modal force. We present two markers of deontic modality in this language: maika and wa(iye)hena, which indicate both necesssity and possibility. These markers exhibit particle properties and occupy high positions in the sentence structure. Finally, we describe the deontic modality of necessity, showing that there are two types of obligations in Paresi: one indicated by the maika particle; and another, by the particle wa(iye)hena. The first figures, preferably, in contexts in which a participant is directly responsible for the realization of the event and seems to be associated to the realis mood. On the other hand, wa(iye)hena is employed in contexts of laws and general rules, which describe how a state of affairs should be, and co-occurs, predominantly, with the irrealis marker.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"17 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91217466","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Higher-order categories in Kakataibo (Pano) ethnobiological classification Kakataibo (Pano)人种生物学分类中的高阶范畴
Pub Date : 2018-12-12 DOI: 10.20396/LIAMES.V18I2.8653136
R. Zariquiey
This paper offers the first characterization of the ethnobiological taxonomic system used by the Kakataibo people (Pano, Peru) to classify and organize their knowledge about nature. The study follows the six ranks proposed for folk taxonomies (see Berlin et al 197; Berlin 1992), but the data suggest that the Kakataibo taxonomic system exhibits an extra taxonomic level in association with culturally and perceptually more salient categories, producing highly complex classifications (non-salient categories exhibit much simpler internal organizations). This paper also demonstrates the existence of overlapping plant classifications, which seem to be relevant for the understanding of the whole Kakataibo taxonomic system.
本文首次描述了秘鲁帕诺Kakataibo人用于分类和组织自然知识的民族生物学分类系统。这项研究遵循了民间分类法的六个等级(见Berlin et al . 197;但数据表明,Kakataibo分类系统与文化和感知上更突出的类别相关联,表现出额外的分类水平,产生高度复杂的分类(非突出类别表现出更简单的内部组织)。本文还论证了重叠植物分类的存在,这似乎与了解整个Kakataibo分类系统有关。
{"title":"Higher-order categories in Kakataibo (Pano) ethnobiological classification","authors":"R. Zariquiey","doi":"10.20396/LIAMES.V18I2.8653136","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V18I2.8653136","url":null,"abstract":"This paper offers the first characterization of the ethnobiological taxonomic system used by the Kakataibo people (Pano, Peru) to classify and organize their knowledge about nature. The study follows the six ranks proposed for folk taxonomies (see Berlin et al 197; Berlin 1992), but the data suggest that the Kakataibo taxonomic system exhibits an extra taxonomic level in association with culturally and perceptually more salient categories, producing highly complex classifications (non-salient categories exhibit much simpler internal organizations). This paper also demonstrates the existence of overlapping plant classifications, which seem to be relevant for the understanding of the whole Kakataibo taxonomic system.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79356668","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Diferentes etapas en el desplazamiento de una lengua indígena: estudio comparativo entre las comunidades de Jesús María, Nayarit y San Juan Juquila Mixes, Oaxaca 土著语言迁移的不同阶段:瓦哈卡州jesus maria、Nayarit和San Juan Juquila Mixes社区的比较研究
Pub Date : 2018-12-12 DOI: 10.20396/LIAMES.V18I2.8653689
Lillyan Arely Pérez Alvarado, Verónica Aideé Ramos, Roland Terborg
Los intentos de mantener una lengua indigena en peligro no siempre son exitosos. En gran parte, se debe a que las causas del desplazamiento son desconocidas. Para el mantenimiento exitoso de una lengua indigena cuyo desplazamiento paulatino por el espanol ya esta en proceso, en consecuencia, se deben identificar las causas principales del desplazamiento. Las presiones que impulsan hacia el desplazamiento, en gran parte, se pueden identificar en el nivel macro, es decir, a nivel nacional. Sin embargo, tambien existen presiones en los niveles meso y micro y esas presiones tambien pueden contribuir a que las personas dejen de hablar su lengua autoctona. Asi no basta con detectar solamente las causas a nivel macro para disenar una planificacion del lenguaje que pueda revertir el proceso del desplazamiento, sino tambien hay que considerar las causas regionales y locales. Como ejemplo nos sirven comunidades rurales, con poca distancia entre ellas, que muestran diferentes panoramas de vitalidad de su lengua. Por lo visto, tambien hay factores locales que pueden favorecer o el desplazamiento o el mantenimiento de la lengua autoctona. El problema que enfrentamos, para lograr una buena planificacion, es detectar los factores que dan origen a las diferentes presiones opuestas. Lo que puede ayudar a la deteccion de esos factores es el diagnostico del avance del proceso del desplazamiento en diferentes localidades. Es importante detectar fenomenos que influyen en el lenguaje, aunque esos mismos fenomenos no sean linguisticos. De esta manera sera posible encontrar una forma de planificar para revertir el desplazamiento de la lengua indigena. En miras de ofrecer las bases para una adecuada planificacion del lenguaje que promueva el mantenimiento de las lenguas indigenas en Mexico, asi como conocer las causas especificas y factores que influyen en el desplazamiento de las lenguas, este articulo presenta un estudio comparativo de los casos de desplazamiento linguistico entre la comunidad cora de Jesus Maria, del estado de Nayarit y la comunidad mixe de San Juan Juquila Mixes, del estado de Oaxaca a partir de la propuesta metodologica que surgio de la Teoria de la Ecologia de Presiones y la clasificacion de casos de desplazamiento linguistico propuesta en el mismo marco. La comparacion nos podra ayudar a identificar las causas a nivel micro que promueven las presiones hacia el abandono de la lengua indigena.
试图将一种土著语言置于危险之中并不总是成功的。这在很大程度上是因为流离失所的原因尚不清楚。为了成功地维持一种土著语言,这种语言已经逐渐被西班牙语取代,因此,必须查明这种语言取代的主要原因。推动流离失所的压力在很大程度上可以在宏观一级,即在国家一级确定。然而,在中层和微观层面也存在压力,这些压力也可能导致人们停止说母语。因此,仅仅在宏观层面上发现原因不足以设计一种语言规划来扭转流离失所的过程,还必须考虑到区域和地方的原因。例如,距离很近的农村社区展示了他们语言活力的不同全景。显然,也有一些地方因素可能有利于土著语言的迁移或保留。为了实现良好的规划,我们面临的问题是发现导致不同相反压力的因素。在许多情况下,流离失所者的生活条件与他们的原籍国不同。检测影响语言的现象是很重要的,即使这些现象本身不是语言现象。这样,就有可能找到一种方法来规划扭转土著语言的位移。以提供适当planificacion打下语言促进维持原住民语言在墨西哥,就是了解具体原因和因素影响,这篇文章介绍了一个语言的流离失所情况比较linguistico等社会de Jesus Maria纳亚里特州和科拉圣胡安Juquila raramuri族社区3号决定,本文从压力生态学理论提出的方法论建议和在同一框架下提出的语言置换案例的分类出发。这种比较可以帮助我们在微观层面上确定导致放弃土著语言压力的原因。
{"title":"Diferentes etapas en el desplazamiento de una lengua indígena: estudio comparativo entre las comunidades de Jesús María, Nayarit y San Juan Juquila Mixes, Oaxaca","authors":"Lillyan Arely Pérez Alvarado, Verónica Aideé Ramos, Roland Terborg","doi":"10.20396/LIAMES.V18I2.8653689","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V18I2.8653689","url":null,"abstract":"Los intentos de mantener una lengua indigena en peligro no siempre son exitosos. En gran parte, se debe a que las causas del desplazamiento son desconocidas. Para el mantenimiento exitoso de una lengua indigena cuyo desplazamiento paulatino por el espanol ya esta en proceso, en consecuencia, se deben identificar las causas principales del desplazamiento. Las presiones que impulsan hacia el desplazamiento, en gran parte, se pueden identificar en el nivel macro, es decir, a nivel nacional. Sin embargo, tambien existen presiones en los niveles meso y micro y esas presiones tambien pueden contribuir a que las personas dejen de hablar su lengua autoctona. Asi no basta con detectar solamente las causas a nivel macro para disenar una planificacion del lenguaje que pueda revertir el proceso del desplazamiento, sino tambien hay que considerar las causas regionales y locales. Como ejemplo nos sirven comunidades rurales, con poca distancia entre ellas, que muestran diferentes panoramas de vitalidad de su lengua. Por lo visto, tambien hay factores locales que pueden favorecer o el desplazamiento o el mantenimiento de la lengua autoctona. El problema que enfrentamos, para lograr una buena planificacion, es detectar los factores que dan origen a las diferentes presiones opuestas. Lo que puede ayudar a la deteccion de esos factores es el diagnostico del avance del proceso del desplazamiento en diferentes localidades. Es importante detectar fenomenos que influyen en el lenguaje, aunque esos mismos fenomenos no sean linguisticos. De esta manera sera posible encontrar una forma de planificar para revertir el desplazamiento de la lengua indigena. En miras de ofrecer las bases para una adecuada planificacion del lenguaje que promueva el mantenimiento de las lenguas indigenas en Mexico, asi como conocer las causas especificas y factores que influyen en el desplazamiento de las lenguas, este articulo presenta un estudio comparativo de los casos de desplazamiento linguistico entre la comunidad cora de Jesus Maria, del estado de Nayarit y la comunidad mixe de San Juan Juquila Mixes, del estado de Oaxaca a partir de la propuesta metodologica que surgio de la Teoria de la Ecologia de Presiones y la clasificacion de casos de desplazamiento linguistico propuesta en el mismo marco. La comparacion nos podra ayudar a identificar las causas a nivel micro que promueven las presiones hacia el abandono de la lengua indigena.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"27 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76394370","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Nonverbal predication in Amazonian languages 亚马逊语言中的非语言预测
Pub Date : 2018-07-23 DOI: 10.1075/tsl.122
Angel Corbera Mori, C. Miranda
Resenha do livro “Nonverbal predication in Amazonian languages”, organizado por Simon E. Overall; Rosa Vallejos;  Spike Gildea (2018). Este é uma coletânea de 14 capítulos adequadamente selecionados dos 32 trabalhos apresentados na “Conferência Internacional Amazônica v”, realizado na cidade de Belém, Pará, no ano de 2014. O volume está constituído de uma diversidade de línguas faladas na América do Sul: 14 línguas individuais relacionadas às famílias linguísticas: Arawak, Tukano, Mataguayo, Guaykuru, uma isolada, o Movima, além de um capitulo escrito por Spike Gildea, que aborda os aspectos histórico-comparativos da cópula e de construções de predicados não- verbais em línguas da família Karib.
Simon E. Overall组织的《亚马逊语言中的非语言布道》一书的评论;Vallejos玫瑰;Spike Gildea(2018)。这是2014年在belem, para市举行的“v亚马逊国际会议”上发表的32篇论文中的14章的合集。的体积是由语言的多样性在南美:14个人语言相关的语言:阿拉瓦克人家属Tukano Mataguayo Guaykuru,孤立,Movima派克吉尔写的一章,它解决了历史-comparativos交配和建筑方面的不是家庭的语言-言语Karib谓词。
{"title":"Nonverbal predication in Amazonian languages","authors":"Angel Corbera Mori, C. Miranda","doi":"10.1075/tsl.122","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/tsl.122","url":null,"abstract":"Resenha do livro “Nonverbal predication in Amazonian languages”, organizado por Simon E. Overall; Rosa Vallejos;  Spike Gildea (2018). Este é uma coletânea de 14 capítulos adequadamente selecionados dos 32 trabalhos apresentados na “Conferência Internacional Amazônica v”, realizado na cidade de Belém, Pará, no ano de 2014. O volume está constituído de uma diversidade de línguas faladas na América do Sul: 14 línguas individuais relacionadas às famílias linguísticas: Arawak, Tukano, Mataguayo, Guaykuru, uma isolada, o Movima, além de um capitulo escrito por Spike Gildea, que aborda os aspectos histórico-comparativos da cópula e de construções de predicados não- verbais em línguas da família Karib.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78531149","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 9
De conectores y marcadores en el discurso del wixárika (huichol) wixarika(惠科尔)语篇中的连接词和标记
Pub Date : 2018-07-19 DOI: 10.20396/LIAMES.V18I2.8651183
Stefanie Ramos Bierge, M. Díaz
Este artículo examina dos tipos de elementos gramaticales del español transferidos al discurso del wixárika: los conectores interclausales (ej. pero~peru~pe) y los marcadores discursivos secuenciales (ej. entonses~tonse). El análisis muestra los distintos grados de integración fonológica y sintáctica de estos elementos en la lengua, así como las réplicas estructurales existentes. Se concluye que estas transferencias ocurren debido a que la lengua tiene menos recursos para expresar las relaciones interclausales o de secuencia de manera explícita y por el uso de elementos multifuncionales. Sin embargo, estas transferencias no han tenido repercusiones considerables en las características polisintéticas de la lengua debido a su naturaleza periférica.
本文研究了两种从西班牙语转移到wixarika语篇的语法元素:连接词(如pero~peru~pe)和连续语篇标记(如语调~tonse)。分析显示了这些元素在语音和句法上的不同程度的整合,以及现有的结构复制。我们的研究结果表明,这些转移的发生是由于语言缺乏明确表达词间或序列关系的资源,以及多功能元素的使用。然而,由于语言的边缘性质,这些转移对语言的多合成特性没有重大影响。
{"title":"De conectores y marcadores en el discurso del wixárika (huichol)","authors":"Stefanie Ramos Bierge, M. Díaz","doi":"10.20396/LIAMES.V18I2.8651183","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V18I2.8651183","url":null,"abstract":"Este artículo examina dos tipos de elementos gramaticales del español transferidos al discurso del wixárika: los conectores interclausales (ej. pero~peru~pe) y los marcadores discursivos secuenciales (ej. entonses~tonse). El análisis muestra los distintos grados de integración fonológica y sintáctica de estos elementos en la lengua, así como las réplicas estructurales existentes. Se concluye que estas transferencias ocurren debido a que la lengua tiene menos recursos para expresar las relaciones interclausales o de secuencia de manera explícita y por el uso de elementos multifuncionales. Sin embargo, estas transferencias no han tenido repercusiones considerables en las características polisintéticas de la lengua debido a su naturaleza periférica.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"52 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73578193","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Aspectos da morfologia nominal Waimiri Atroari 名义形态方面Waimiri Atroari
Pub Date : 2018-07-19 DOI: 10.20396/LIAMES.V18I2.8651307
Ana Carla Bruno
O artigo propõe-se descrever e analisar alguns aspectos da morfologia nominal concentrando-se em algumas questões referente ao léxico do corpo humano em Waimiri Atroari, observando como em outros objetos do mundo são utilizados traços equivalentes de partes do corpo. O Waimiri Atroari é uma língua falada por cerca de 2.013 indígenas que habitam o norte do estado do Amazonas e sul de Roraima, Brasil. Nesta língua, nomes recebem afixos flexionais para indicar posse e afixos derivacionais como o verbalizador –ta, o absentivo –my, o devaluativo –eme e valuativo –e’me. Os nomes nesta língua não flexionam para gênero, número ou grau. O artigo está organizado da seguinte forma – a primeira parte apresenta uma descrição sucinta da morfologia nominal e a segunda apresenta uma discussão preliminar sobre o léxico do corpo humano.
本文旨在描述和分析名义形态学的一些方面,重点关注与人体词汇有关的一些问题,观察世界上其他物体是如何使用身体部位的等效物的。怀亚特的父亲是一名律师,母亲是一名律师,父亲是一名律师,母亲是一名律师。在这种语言中,名词有屈折词缀来表示占有和派生词缀,如动词- ta、缺席- my、贬值- eme和价值- e ' me。这种语言中的名词没有性别、数字或等级的变化。本文的组织方式如下:第一部分对名义形态进行了简要描述,第二部分对人体词汇进行了初步讨论。
{"title":"Aspectos da morfologia nominal Waimiri Atroari","authors":"Ana Carla Bruno","doi":"10.20396/LIAMES.V18I2.8651307","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V18I2.8651307","url":null,"abstract":"O artigo propõe-se descrever e analisar alguns aspectos da morfologia nominal concentrando-se em algumas questões referente ao léxico do corpo humano em Waimiri Atroari, observando como em outros objetos do mundo são utilizados traços equivalentes de partes do corpo. O Waimiri Atroari é uma língua falada por cerca de 2.013 indígenas que habitam o norte do estado do Amazonas e sul de Roraima, Brasil. Nesta língua, nomes recebem afixos flexionais para indicar posse e afixos derivacionais como o verbalizador –ta, o absentivo –my, o devaluativo –eme e valuativo –e’me. Os nomes nesta língua não flexionam para gênero, número ou grau. O artigo está organizado da seguinte forma – a primeira parte apresenta uma descrição sucinta da morfologia nominal e a segunda apresenta uma discussão preliminar sobre o léxico do corpo humano.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"48 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-07-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82421102","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Liames
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1