首页 > 最新文献

Liames最新文献

英文 中文
Expresión de predicados secundarios 二次谓词表达式
Pub Date : 2023-03-22 DOI: 10.20396/liames.v23i00.8671651
E. Baranger
El objetivo del presente trabajo es describir en términos sintácticos y semánticos los predicados secundarios [V2-reve] en mbya. Según los datos recolectados en terreno, la posposición reve, que generalmente es empleada en las lenguas de la familia tupi-guaraní para expresar relaciones de compañía y asociación, ha extendido sus contextos de uso en mbya como marcador de predicaciones secundarias depictivas cuando se adjunta a una base verbal. Escasos son los antecedentes en el estudio de la predicación secundaria y de esta construcción en las lenguas de la familia (cfr. Dooley 2013; Dietrich 2009). La propuesta del presente trabajo es analizar los [V2-reve] en mbya como una construcción depictiva (Schultze-Berndt y Himmelmann 2004; Himmelmann y Schultze-Berndt 2005) con base en que estas formas reducidas no pueden ser el único predicado de una oración y expresan un estado de cosas que tiene lugar durante la referencia temporal del evento expresado por el predicado principal, codificando predominantemente significados orientados a un participante del evento.
本研究的目的是在句法和语义上描述mbya中的二次谓词[t2 -reve]。根据实地收集的数据,reve后置词在图皮-瓜拉尼语系中通常用于表达公司和联想关系,在mbya中扩展了它的使用语境,当它附在动词基础上时,作为描述性二次谓词的标记。在家族语言中,次级谓词和这种结构的研究很少有先例(cfr。杜利2013年;迪特里希(2009年)。本研究的目的是分析mbya中的[V2-reve]作为一种描述结构(Schultze-Berndt和Himmelmann 2004;Himmelmann Schultze-Berndt 2005年)根据这些低形式不可能是唯一一个句子并表示谓词状态期间举行临时参考主谓词表示事件,事件参与者绝大多数编码的含义。
{"title":"Expresión de predicados secundarios","authors":"E. Baranger","doi":"10.20396/liames.v23i00.8671651","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/liames.v23i00.8671651","url":null,"abstract":"El objetivo del presente trabajo es describir en términos sintácticos y semánticos los predicados secundarios [V2-reve] en mbya. Según los datos recolectados en terreno, la posposición reve, que generalmente es empleada en las lenguas de la familia tupi-guaraní para expresar relaciones de compañía y asociación, ha extendido sus contextos de uso en mbya como marcador de predicaciones secundarias depictivas cuando se adjunta a una base verbal. Escasos son los antecedentes en el estudio de la predicación secundaria y de esta construcción en las lenguas de la familia (cfr. Dooley 2013; Dietrich 2009). La propuesta del presente trabajo es analizar los [V2-reve] en mbya como una construcción depictiva (Schultze-Berndt y Himmelmann 2004; Himmelmann y Schultze-Berndt 2005) con base en que estas formas reducidas no pueden ser el único predicado de una oración y expresan un estado de cosas que tiene lugar durante la referencia temporal del evento expresado por el predicado principal, codificando predominantemente significados orientados a un participante del evento.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87441338","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reportative evidentiality, tense, and negation in Kadiwéu 卡迪瓦姆的报告性证据、紧张和否定
Pub Date : 2023-03-22 DOI: 10.20396/liames.v23i00.8671197
Maria Filomena Spatti Sandalo
with tense in main and embedded clauses. The data in this paper come from elicitation and from narratives collected at different times since the 1990’s. The facts show that there is a restriction in co-occurrence between future tense and the quotative relational only in embedded clauses. Otherwise, the reportative evidential can co-occur with a future tense marker. Moreover, this work investigates the syntactic position of the reportative evidential examining its placement in relation to negative markers and complementizers. Negation offers strong evidence that the evidential one is at the sentential level, since it interacts syntactically and morphologically with negation. Kadiwéu is a language from the Chaco area, located between Paraguay, Argentina, Brazil, and Bolivia. It belongs to the Guaikuruan linguistic family.
在主句和嵌入子句中使用时态。本文的数据来自于20世纪90年代以来不同时期收集的资料。事实表明,只有在嵌入式从句中,将来时与引语关系词的共现存在一定的限制。否则,报告性证据可能与将来时标记同时出现。此外,这项工作调查了报告证据的句法位置,检查其与否定标记和补语的关系。否定提供了强有力的证据,证明证据是在句子层面上的,因为它在句法和形态上与否定相互作用。卡迪瓦姆族是查科地区的一种语言,位于巴拉圭、阿根廷、巴西和玻利维亚之间。它属于拐库语语系。
{"title":"Reportative evidentiality, tense, and negation in Kadiwéu","authors":"Maria Filomena Spatti Sandalo","doi":"10.20396/liames.v23i00.8671197","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/liames.v23i00.8671197","url":null,"abstract":"with tense in main and embedded clauses. The data in this paper come from elicitation and from narratives collected at different times since the 1990’s. The facts show that there is a restriction in co-occurrence between future tense and the quotative relational only in embedded clauses. Otherwise, the reportative evidential can co-occur with a future tense marker. Moreover, this work investigates the syntactic position of the reportative evidential examining its placement in relation to negative markers and complementizers. Negation offers strong evidence that the evidential one is at the sentential level, since it interacts syntactically and morphologically with negation. Kadiwéu is a language from the Chaco area, located between Paraguay, Argentina, Brazil, and Bolivia. It belongs to the Guaikuruan linguistic family.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88832810","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A língua Nheengatu e suas ortografias Nheengatu语言及其拼写
Pub Date : 2023-02-23 DOI: 10.20396/liames.v23i00.8670910
W. D'Angelis
O artigo analisa, comparativamente, quatro diferentes ortografias da língua Nheengatu, atualmente em uso nas comunidades falantes, na Amazônia, e em suas escolas. O trabalho aponta fragilidades e eventuais inconsistências de cada ortografia adotada nas aldeias, argumentando a favor da ideia de que nenhuma delas pode ser defendida como “melhor” ou mais justificada que as outras. A seguir, o texto informa com quais princípios e critérios foi estabelecida uma ortografia para ser utilizada em um projeto específico que envolve um importante recurso de comunicação e informação: os smartphones. O texto também aponta problemas pendentes nessa ortografia específica, incluindo as questões sociolinguísticas não levadas em conta nas ortografias hoje em uso pelos falantes; problemas e questões que devem ser levados em conta se, ou quando, a recém-criada Academia da Língua Nheengatu decidir-se por discutir a questão da unificação ortográfica.
本文比较分析了四种不同的Nheengatu正字法,目前在亚马逊地区的社区和他们的学校使用。这项研究指出了村庄采用的每一种拼写的弱点和可能的不一致,并认为没有一种拼写可以被辩护为比其他拼写“更好”或更合理。接下来,文本告诉我们在一个涉及重要沟通和信息资源:智能手机的特定项目中使用的拼写原则和标准。该文本还指出了这一特定拼写的突出问题,包括说话者目前使用的拼写中没有考虑到的社会语言学问题;当新成立的Nheengatu语言学院决定讨论拼写统一问题时,应该考虑的问题和问题。
{"title":"A língua Nheengatu e suas ortografias","authors":"W. D'Angelis","doi":"10.20396/liames.v23i00.8670910","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/liames.v23i00.8670910","url":null,"abstract":"O artigo analisa, comparativamente, quatro diferentes ortografias da língua Nheengatu, atualmente em uso nas comunidades falantes, na Amazônia, e em suas escolas. O trabalho aponta fragilidades e eventuais inconsistências de cada ortografia adotada nas aldeias, argumentando a favor da ideia de que nenhuma delas pode ser defendida como “melhor” ou mais justificada que as outras. A seguir, o texto informa com quais princípios e critérios foi estabelecida uma ortografia para ser utilizada em um projeto específico que envolve um importante recurso de comunicação e informação: os smartphones. O texto também aponta problemas pendentes nessa ortografia específica, incluindo as questões sociolinguísticas não levadas em conta nas ortografias hoje em uso pelos falantes; problemas e questões que devem ser levados em conta se, ou quando, a recém-criada Academia da Língua Nheengatu decidir-se por discutir a questão da unificação ortográfica.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"34 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88001213","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language classification in Western Amazonia 西亚马逊地区的语言分类
Pub Date : 2023-02-16 DOI: 10.20396/liames.v23i00.8670150
P. Valenzuela, R. Zariquiey
The languages of the Pano and Takana families exhibit a considerable number of lexical and structural affinities that cannot be ascribed to mere chance and are not readily detectable instances of borrowing. After the comparative studies by Key (1968) and Girard (1971) the proposal of a genetic relationship between these two families was generally accepted (e.g. Loos 1973, 2005; Suárez 1973; Kaufman 1990; Campbell 1997). Without solid argumentation, however, this classification was later put into question (Fabre 1998; Loos 1999; Fleck 2013) and, even today, there is no full consensus as to whether the observed similarities are due to genetic inheritance or long-term language contact. The present paper offers lexical and grammatical evidence in support of the hypothesis that Pano and Takana are genetically connected. Comparing for the first time what can be considered Proto-Pano and Proto-Takana reconstructions, it is shown that 18 of the 40 items in the basic vocabulary list proposed by the Automated Similarity Judgment Program (asjp) (Holman et al. 2008) might be cognate; this includes 9 body-part terms. Also, a set of alleged grammatical cognates are assembled, and shared constructions involving motion verbal morphology, intransive and transitive auxiliaries, transitivity harmony restrictions, and switch-reference are discussed.
Pano和Takana家族的语言在词汇和结构上有相当多的相似之处,这些相似之处不能仅仅归因于偶然,也不容易被发现是借用的实例。经过Key(1968)和Girard(1971)的比较研究,这两个家族之间存在遗传关系的提议被普遍接受(如Loos 1973, 2005;苏亚雷斯1973;考夫曼1990;坎贝尔1997年)。然而,由于缺乏可靠的论证,这种分类后来受到了质疑(Fabre 1998;厕所1999;Fleck 2013),即使在今天,对于观察到的相似性是由于基因遗传还是长期的语言接触,也没有完全的共识。本论文提供了词汇和语法证据,以支持Pano和Takana在基因上有联系的假设。首次比较可以考虑的原- pano和原- takana重建,结果表明,自动相似度判断程序(asjp) (Holman et al. 2008)提出的基本词汇表中的40个项目中有18个可能是同源的;这包括9个身体部位术语。此外,本文还汇集了一系列所谓的语法同源词,并讨论了涉及运动言语形态、不及物和及物助词、及物和谐限制和转换参考的共同结构。
{"title":"Language classification in Western Amazonia","authors":"P. Valenzuela, R. Zariquiey","doi":"10.20396/liames.v23i00.8670150","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/liames.v23i00.8670150","url":null,"abstract":"The languages of the Pano and Takana families exhibit a considerable number of lexical and structural affinities that cannot be ascribed to mere chance and are not readily detectable instances of borrowing. After the comparative studies by Key (1968) and Girard (1971) the proposal of a genetic relationship between these two families was generally accepted (e.g. Loos 1973, 2005; Suárez 1973; Kaufman 1990; Campbell 1997). Without solid argumentation, however, this classification was later put into question (Fabre 1998; Loos 1999; Fleck 2013) and, even today, there is no full consensus as to whether the observed similarities are due to genetic inheritance or long-term language contact. The present paper offers lexical and grammatical evidence in support of the hypothesis that Pano and Takana are genetically connected. Comparing for the first time what can be considered Proto-Pano and Proto-Takana reconstructions, it is shown that 18 of the 40 items in the basic vocabulary list proposed by the Automated Similarity Judgment Program (asjp) (Holman et al. 2008) might be cognate; this includes 9 body-part terms. Also, a set of alleged grammatical cognates are assembled, and shared constructions involving motion verbal morphology, intransive and transitive auxiliaries, transitivity harmony restrictions, and switch-reference are discussed.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"43 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72518308","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Payne’s rule and the late *o > a shift in Mojeño Ignaciano Payne的规则和后期*o >的转变Mojeño Ignaciano
Pub Date : 2023-02-15 DOI: 10.20396/liames.v23i00.8669251
F. Carvalho
Ramirez & França’s (2019) claim that a change *a > o took place multiple times and without any discernible conditioning factor - which the authors present as an explicit counterproposal to a series of claims made in Carvalho & Rose (2018) - is methodologically and empirically flawed. We show here that the supposed evidence from loanwords is artifactual, that the comparison between 18th Guaná and modern Terena rests on an arbitrarily selective and, ultimately, misleading treatment of the relevant sources, and that the claimed ancestor-descendant relationship between Old Mojeño and Trinitario is at odds with other well-established claims about the history of Mojeño dialects, in addition to being an unnecessary and extraneous assumption. Moreover, a lexical stratification of the Mojeño lexicon in terms of basic and less-basic strata shows that the main correspondence favored by Ramirez & França (2019) as the reflex of Proto-Arawakan *a in Mojeño is essentially restricted to nonbasic vocabulary, a finding that vindicates Carvalho & Rose’s (2018) interpretation of this pattern as reflecting dialect borrowing or diffusion.
Ramirez和frana(2019)声称,变化*a > o发生了多次,没有任何可辨的条件因素——作者将其作为对Carvalho和Rose(2018)提出的一系列主张的明确反驳——在方法上和经验上都存在缺陷。我们在这里表明,来自外来词的所谓证据是人为的,将18世纪的瓜纳语与现代的特雷纳语进行比较,是基于对相关资料的任意选择,最终是误导性的处理,并且声称旧Mojeño和特里尼塔里奥语之间的祖先-后代关系与其他关于Mojeño方言历史的既定说法不一致,此外,这是一个不必要和无关的假设。此外,根据基本和非基本层次对Mojeño词汇进行的词汇分层表明,Ramirez和frana(2019)认为,作为prototo - arawakan *a在Mojeño中的反射的主要对应关系基本上仅限于非基本词汇,这一发现证明了Carvalho和Rose(2018)对这种模式的解释是正确的,即反映了方言借用或扩散。
{"title":"Payne’s rule and the late *o > a shift in Mojeño Ignaciano","authors":"F. Carvalho","doi":"10.20396/liames.v23i00.8669251","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/liames.v23i00.8669251","url":null,"abstract":"Ramirez & França’s (2019) claim that a change *a > o took place multiple times and without any discernible conditioning factor - which the authors present as an explicit counterproposal to a series of claims made in Carvalho & Rose (2018) - is methodologically and empirically flawed. We show here that the supposed evidence from loanwords is artifactual, that the comparison between 18th Guaná and modern Terena rests on an arbitrarily selective and, ultimately, misleading treatment of the relevant sources, and that the claimed ancestor-descendant relationship between Old Mojeño and Trinitario is at odds with other well-established claims about the history of Mojeño dialects, in addition to being an unnecessary and extraneous assumption. Moreover, a lexical stratification of the Mojeño lexicon in terms of basic and less-basic strata shows that the main correspondence favored by Ramirez & França (2019) as the reflex of Proto-Arawakan *a in Mojeño is essentially restricted to nonbasic vocabulary, a finding that vindicates Carvalho & Rose’s (2018) interpretation of this pattern as reflecting dialect borrowing or diffusion.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"44 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74304574","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Linguist on the loose 语言学家在逃
Pub Date : 2023-01-05 DOI: 10.20396/liames.v23i00.8671878
Angel Corbera Mori, C. Miranda
Resenha do livro "Linguist on the loose. Adventures and misadventures in fieldwork (2022)" escrito pelo linguista norteamericano Lyle Campbell.
Resenha do livro "逍遥法外的语言学家。野外考察中的冒险与不幸(2022)”,北美语言学家莱尔·坎贝尔。
{"title":"Linguist on the loose","authors":"Angel Corbera Mori, C. Miranda","doi":"10.20396/liames.v23i00.8671878","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/liames.v23i00.8671878","url":null,"abstract":"Resenha do livro \"Linguist on the loose. Adventures and misadventures in fieldwork (2022)\" escrito pelo linguista norteamericano Lyle Campbell.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"70 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89367106","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fundamentos e práticas de alfabetização de crianças pelos conhecimentos indígenas 土著知识儿童识字的基础和实践
Pub Date : 2022-12-07 DOI: 10.20396/liames.v22i00.8671620
L. Moscardini, Cristina Martins Fargetti
Resenha do livro da autora Pimentel da Silva, Maria do Socorro (2021) Fundamentos e práticas de Alfabetização de crianças pelos conhecimentos indígenas. 1a ed. Campinas: Pontes Editores. 122p.Procuramos apresentar a obra, mostrando sua contribuição ao ensino bilíngue intercultural, embasado no percurso docente e de contato direto com etnias brasileiras que a autora teve ao longo de toda sua vida, dedicada aos povos indígenas brasileiros.
作者Pimentel da Silva, Maria do Socorro(2021)的书的评论,儿童识字的基础和实践的土著知识。坎皮纳斯:庞特出版社,第1版。我们试图展示这本书,展示它对跨文化双语教学的贡献,基于作者一生中与巴西少数民族的直接接触,致力于巴西土著人民。
{"title":"Fundamentos e práticas de alfabetização de crianças pelos conhecimentos indígenas","authors":"L. Moscardini, Cristina Martins Fargetti","doi":"10.20396/liames.v22i00.8671620","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/liames.v22i00.8671620","url":null,"abstract":"Resenha do livro da autora Pimentel da Silva, Maria do Socorro (2021) Fundamentos e práticas de Alfabetização de crianças pelos conhecimentos indígenas. 1a ed. Campinas: Pontes Editores. 122p.Procuramos apresentar a obra, mostrando sua contribuição ao ensino bilíngue intercultural, embasado no percurso docente e de contato direto com etnias brasileiras que a autora teve ao longo de toda sua vida, dedicada aos povos indígenas brasileiros.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"54 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84201068","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Selección referencial en textos escritos en hñöhñö (otomí de Tolimán) 参考文本选择hnohno (otomi de toliman)
Pub Date : 2022-11-21 DOI: 10.20396/liames.v22i00.8670911
Néstor Hernández-Green
A nivel tipológico, la selección referencial (esto es, la decisión de utilizar una u otra forma lingüística para mencionar un referente en el discurso) está correlacionada, entre otros factores, con la distancia referencial (es decir, el número de cláusulas entre una mención de un referente y la mención anterior a dicho referente; ver Givón 1983: 13). En este trabajo se analiza y describe la correlación entre distancia referencial y las estrategias referenciales (es decir, las formas seleccionadas para hacer mención de un referente) dentro de un corpus escrito en hñöhñö, por medio de dos métodos estadísticos: prueba de Kruskal-Wallis (Kruskal y Wallis 1952) y análisis de correspondencias (Benzécri 1973). La metodología de trabajo se basa en los métodos utilizados en Kibrik (2011).
引用的选择(也就是说,决定使用一种方式或另一种lingüística提及关于在演说)是引用,除其他因素外,与距离呈负相关(即数字参考条款中提到一个参考和上次提到过;参见givon 1983: 13)。在该项工作分析和描述之间的距离和引用referenciales战略(即如何选定的工作提到一个沙漠)在总结写在hñöhñö统计,通过两种方法:1952年Kruskal-Wallis (Kruskal测试和Wallis)和分类分析(Benzécri 1973)。工作方法基于Kibrik(2011)使用的方法。
{"title":"Selección referencial en textos escritos en hñöhñö (otomí de Tolimán)","authors":"Néstor Hernández-Green","doi":"10.20396/liames.v22i00.8670911","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/liames.v22i00.8670911","url":null,"abstract":"A nivel tipológico, la selección referencial (esto es, la decisión de utilizar una u otra forma lingüística para mencionar un referente en el discurso) está correlacionada, entre otros factores, con la distancia referencial (es decir, el número de cláusulas entre una mención de un referente y la mención anterior a dicho referente; ver Givón 1983: 13). En este trabajo se analiza y describe la correlación entre distancia referencial y las estrategias referenciales (es decir, las formas seleccionadas para hacer mención de un referente) dentro de un corpus escrito en hñöhñö, por medio de dos métodos estadísticos: prueba de Kruskal-Wallis (Kruskal y Wallis 1952) y análisis de correspondencias (Benzécri 1973). La metodología de trabajo se basa en los métodos utilizados en Kibrik (2011).","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"65 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76507065","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The contribution of amazonian languages to the typology of purpose clauses 亚马逊语对目的从句类型的贡献
Pub Date : 2022-11-16 DOI: 10.20396/liames.v22i00.8670091
Jesús Olguín Martínez, Alonso Vásquez-Aguilar
This investigation offers an analysis of the variation in the expression of purpose relations in a sample of 49 Amazonian languages. The most common strategies are conjunctions and converbs. Interestingly, in a number of Amazonian languages, positive purpose meanings are expressed with a conjunction or a converb in combination with other morphosyntactic properties. We briefly examine the areality of positive purpose clause-linkage patterns in four contact zones in the Amazonia: the Vaupés region, the Caquetá-Putumayo region, the Southern Guiana region, and the Marañon-Huallaga region. Besides analyzing the range of ways by which positive purpose clauses are realized in the sample, we also investigate avertive clauses in a number of languages of the database. Amazonian languages show an interesting typological picture in that they tend to have avertive markers which may be intraclausal or relational.
本研究分析了亚马逊地区49种语言中目的关系表达的差异。最常用的策略是连词和转换词。有趣的是,在许多亚马逊语言中,积极的目的意义是通过连接词或转换词与其他形态句法特性相结合来表达的。我们简要地考察了亚马逊河流域四个接触区:沃帕姆斯地区、Caquetá-Putumayo地区、南圭亚那地区和Marañon-Huallaga地区的积极目的条款联系模式的现实情况。除了分析样本中积极目的从句的实现方式外,我们还研究了数据库中许多语言的否定从句。亚马逊语言表现出一种有趣的类型学图像,它们倾向于有可能是词内或关系的厌恶标记。
{"title":"The contribution of amazonian languages to the typology of purpose clauses","authors":"Jesús Olguín Martínez, Alonso Vásquez-Aguilar","doi":"10.20396/liames.v22i00.8670091","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/liames.v22i00.8670091","url":null,"abstract":"This investigation offers an analysis of the variation in the expression of purpose relations in a sample of 49 Amazonian languages. The most common strategies are conjunctions and converbs. Interestingly, in a number of Amazonian languages, positive purpose meanings are expressed with a conjunction or a converb in combination with other morphosyntactic properties. We briefly examine the areality of positive purpose clause-linkage patterns in four contact zones in the Amazonia: the Vaupés region, the Caquetá-Putumayo region, the Southern Guiana region, and the Marañon-Huallaga region. Besides analyzing the range of ways by which positive purpose clauses are realized in the sample, we also investigate avertive clauses in a number of languages of the database. Amazonian languages show an interesting typological picture in that they tend to have avertive markers which may be intraclausal or relational.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"60 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79887751","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Comunidades indígenas e as línguas de sinais 土著社区和手语
Pub Date : 2022-10-05 DOI: 10.20396/liames.v22i00.8670372
Luciana Lopes Coelho, M. Bruno, Miroslava Cruz-Aldrete
Este texto tem como objetivo apresentar dados de pesquisas realizadas pelas autoras no âmbito do Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Federal da Grande Dourados, Brasil, em parceria com o Centro Interdisciplinário de Investigações em Humanidade da Universidade Autônoma do Estado de Morelos, México. A necessidade de adequação do ensino ministrado em escolas indígenas para a inclusão de estudantes surdos traz à tona questões que envolvem as políticas linguísticas e as políticas de educação especial para estudantes surdos que vivem em comunidades indígenas plurilíngues. Buscou-se conhecer e levantar as múltiplas interfaces entre essas modalidades, enfatizando as línguas, os dispositivos político-normativos e as articulações entre ambas as áreas, sobretudo aqueles produzidos com base no princípio da Educação Inclusiva. A pesquisa foi qualitativa com a orientação teórica dos estudos pós-críticos e a etnografia pós-moderna, no intuito de conhecer e explorar modos alternativos de pensar, falar e fazer determinadas práticas sociais, realizada em contextos específicos, onde são observadas as micropolíticas do cotidiano que constituem e são constituídas pelos discursos dominantes de nossa sociedade. Conhecer as diferentes realidades e práticas de inclusão no Brasil e outros países oportuniza uma melhor compreensão dos cotidianos escolares diversos e plurilíngues, além de permitir se pensar em construir novas e diferentes políticas linguísticas que contemplem as múltiplas realidades vivenciadas pelos sujeitos indígenas surdos.
本文旨在展示作者在巴西大杜拉多斯联邦大学教育研究生项目下与墨西哥莫雷洛斯州自治大学跨学科人类研究中心合作进行的研究数据。需要调整土著学校的教学以纳入聋人学生,这就提出了有关语言政策和对生活在多语言土著社区的聋人学生的特殊教育政策的问题。我们试图了解和提高这些模式之间的多种接口,强调语言、政治和规范手段以及这两个领域之间的联系,特别是那些基于全纳教育原则产生的联系。定性研究是理论和指导后后现代-críticos和民族志的研究,以了解和探索替代的思考,说话,做一些社会实践,在特定的情境中,日常观察到的micropolíticas组成,都是由主导强调的社会。了解巴西和其他国家不同的包容现实和实践,使人们有机会更好地理解多样化和多语言的学校日常生活,并使人们能够思考建立新的和不同的语言政策,以考虑土著聋人所经历的多重现实。
{"title":"Comunidades indígenas e as línguas de sinais","authors":"Luciana Lopes Coelho, M. Bruno, Miroslava Cruz-Aldrete","doi":"10.20396/liames.v22i00.8670372","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/liames.v22i00.8670372","url":null,"abstract":"Este texto tem como objetivo apresentar dados de pesquisas realizadas pelas autoras no âmbito do Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Federal da Grande Dourados, Brasil, em parceria com o Centro Interdisciplinário de Investigações em Humanidade da Universidade Autônoma do Estado de Morelos, México. A necessidade de adequação do ensino ministrado em escolas indígenas para a inclusão de estudantes surdos traz à tona questões que envolvem as políticas linguísticas e as políticas de educação especial para estudantes surdos que vivem em comunidades indígenas plurilíngues. Buscou-se conhecer e levantar as múltiplas interfaces entre essas modalidades, enfatizando as línguas, os dispositivos político-normativos e as articulações entre ambas as áreas, sobretudo aqueles produzidos com base no princípio da Educação Inclusiva. A pesquisa foi qualitativa com a orientação teórica dos estudos pós-críticos e a etnografia pós-moderna, no intuito de conhecer e explorar modos alternativos de pensar, falar e fazer determinadas práticas sociais, realizada em contextos específicos, onde são observadas as micropolíticas do cotidiano que constituem e são constituídas pelos discursos dominantes de nossa sociedade. Conhecer as diferentes realidades e práticas de inclusão no Brasil e outros países oportuniza uma melhor compreensão dos cotidianos escolares diversos e plurilíngues, além de permitir se pensar em construir novas e diferentes políticas linguísticas que contemplem as múltiplas realidades vivenciadas pelos sujeitos indígenas surdos.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"99 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74989489","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Liames
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1