Pub Date : 2019-07-10DOI: 10.20396/LIAMES.V19I0.8655449
Luis Miguel Rojas Berscia, Rita Eloranta
In this article we claim that stone classifier-based numeral systems in a number of unrelated North-western South American language families/languages such as Kawapanan, Cholón-Hibito, Munichi, and, tentatively, Quingnam emerged due to calquing or loan translation (Weinreich 1963; Epps 2006, 2013). In addition, although the donor language remains unknown, we argue for this to be a case of a poorly attested grammaticalisation path of numeral classifiers and numerals, namely STONE>CLASSIFIER, as presented in Conklin (1981), for languages such as Gorontalo, Kam-Muang, White Tai and Western Austronesian languages (Conklin 1981, 233, 234; mentioned by Aikhenvald 2000, 446). Moreover, ethnohistorical and historical evidence (Reeve 1994, 125) suggests that pre-Hispanic societies in the Marañón-Huallaga area shared a salt-stone-based trading system, henceforth SBT. This is remarkable, since other adjacent language families, such as Quechua and Chicham, do not show such a pattern for the formation of their own numerals. We claim, tentatively, that these common trade networks may be the sociohistorical motivation for the diffusion of this calquing pattern in the area.
{"title":"The Marañón-Huallaga exchange route","authors":"Luis Miguel Rojas Berscia, Rita Eloranta","doi":"10.20396/LIAMES.V19I0.8655449","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I0.8655449","url":null,"abstract":"In this article we claim that stone classifier-based numeral systems in a number of unrelated North-western South American language families/languages such as Kawapanan, Cholón-Hibito, Munichi, and, tentatively, Quingnam emerged due to calquing or loan translation (Weinreich 1963; Epps 2006, 2013). In addition, although the donor language remains unknown, we argue for this to be a case of a poorly attested grammaticalisation path of numeral classifiers and numerals, namely STONE>CLASSIFIER, as presented in Conklin (1981), for languages such as Gorontalo, Kam-Muang, White Tai and Western Austronesian languages (Conklin 1981, 233, 234; mentioned by Aikhenvald 2000, 446). Moreover, ethnohistorical and historical evidence (Reeve 1994, 125) suggests that pre-Hispanic societies in the Marañón-Huallaga area shared a salt-stone-based trading system, henceforth SBT. This is remarkable, since other adjacent language families, such as Quechua and Chicham, do not show such a pattern for the formation of their own numerals. We claim, tentatively, that these common trade networks may be the sociohistorical motivation for the diffusion of this calquing pattern in the area.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"116 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79611399","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-06-12DOI: 10.20396/LIAMES.V19I1.8655173
Denisse Gómez-Retana, Roland Terborg, S. Estévez
El desplazamiento lingüístico es un fenómeno que acaba con la diversidad lingüística de los países, por lo que es necesario atender el problema y comprender sus alcances, para aminorar sus repercusiones. El objetivo del artículo es, por medio de un estudio basado en la ecología de presiones, mostrar algunos factores de desplazamiento lingüístico en dos poblaciones indígenas de México: la comunidad náhuatl Cuacuila y la comunidad mazahua San Miguel la Labor. Mediante la comparación de estas dos comunidades y la medición del nivel de desplazamiento-mantenimiento lingüístico de cada poblado, a través de la identificación de la presión de la máxima facilidad compartida, se reconocen las diferencias y semejanzas entre ambas localidades con la intención de identificar las causas particulares del fenómeno.
语言迁移是一种破坏国家语言多样性的现象,因此有必要关注这个问题,了解其范围,以减轻其影响。本文的目的是通过压力生态学的研究,揭示墨西哥两个土著群体的语言迁移的一些因素:纳瓦特尔社区Cuacuila和mazahua社区San Miguel la Labor。通过比较这两个社区一级计量desplazamiento-mantenimiento lingüístico每个村,通过确定终极分担压力,确认了两者之间的差异和相似之处地点现象的具体目的是查明原因。
{"title":"En busca de los factores particulares de desplazamiento de lenguas indígenas de México. Comparación de dos casos","authors":"Denisse Gómez-Retana, Roland Terborg, S. Estévez","doi":"10.20396/LIAMES.V19I1.8655173","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I1.8655173","url":null,"abstract":"El desplazamiento lingüístico es un fenómeno que acaba con la diversidad lingüística de los países, por lo que es necesario atender el problema y comprender sus alcances, para aminorar sus repercusiones. El objetivo del artículo es, por medio de un estudio basado en la ecología de presiones, mostrar algunos factores de desplazamiento lingüístico en dos poblaciones indígenas de México: la comunidad náhuatl Cuacuila y la comunidad mazahua San Miguel la Labor. Mediante la comparación de estas dos comunidades y la medición del nivel de desplazamiento-mantenimiento lingüístico de cada poblado, a través de la identificación de la presión de la máxima facilidad compartida, se reconocen las diferencias y semejanzas entre ambas localidades con la intención de identificar las causas particulares del fenómeno.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87292918","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-06-03DOI: 10.20396/LIAMES.V19I1.8652265
E. Camargo, Asiwae Wajana
As línguas caribes apresentam uma morfofonologia e morfossintaxe complexas. O wayana reflete bem essas características linguísticas, como veremos no estudo descritivo proposto, sobre a tipologia da construção de posse, que segue critérios morfofonológicos e morfossintáticos. Duas ordens dos elementos caracterizam uma determinação nominal, especificadas por uma morfologia remetendo à relação alienável e inalienável entre o elemento possuidor e o elemento possuído. Nas construções de posse, destaca-se a formação de sintagmas e predicados nominais, caracterizados por predicação averbal e por presença da cópula nas 1a e 2a pessoas e da partícula existencial na 3a pessoa. Os afixos de codificação do possessivo são vários e algumas das estruturas do possessivo expressam valores aspecto-temporais como -hpe e -hme e seus correspondentes operadores de privação de posse, -pïn e -mïn. As construções com o associativo revelam a posse comitativa, o que é bastante inusual na literatura linguísticia. O presente estudo focaliza a expressão de posse na gramática do wayana e as suas diferentes estratégias morfofonológicas, morfológicas e semânticas.
{"title":"Estratégias da posse em wayana e seu mosaico morfo(fono)lógico","authors":"E. Camargo, Asiwae Wajana","doi":"10.20396/LIAMES.V19I1.8652265","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I1.8652265","url":null,"abstract":"As línguas caribes apresentam uma morfofonologia e morfossintaxe complexas. O wayana reflete bem essas características linguísticas, como veremos no estudo descritivo proposto, sobre a tipologia da construção de posse, que segue critérios morfofonológicos e morfossintáticos. Duas ordens dos elementos caracterizam uma determinação nominal, especificadas por uma morfologia remetendo à relação alienável e inalienável entre o elemento possuidor e o elemento possuído. Nas construções de posse, destaca-se a formação de sintagmas e predicados nominais, caracterizados por predicação averbal e por presença da cópula nas 1a e 2a pessoas e da partícula existencial na 3a pessoa. Os afixos de codificação do possessivo são vários e algumas das estruturas do possessivo expressam valores aspecto-temporais como -hpe e -hme e seus correspondentes operadores de privação de posse, -pïn e -mïn. As construções com o associativo revelam a posse comitativa, o que é bastante inusual na literatura linguísticia. O presente estudo focaliza a expressão de posse na gramática do wayana e as suas diferentes estratégias morfofonológicas, morfológicas e semânticas.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79754439","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-05-29DOI: 10.20396/LIAMES.V19I1.8653570
Toni Pedrós
The Kampan languages have the grammatical feature called reality status, which consists of obligatory verbal affixes that express a binary opposition between realized and unrealized events. Although the validity of this grammatical category has been questioned for its lack of consistency cross-linguistically, the pan-Kampan system has been presented as an example of a canonical reality status opposition. This article examines and compares the almost identical reality status systems of all Kampan languages, and then, based on dedicated fieldwork, goes on to describe the change that Ucayali-Pajonal Ashéninka has undergone. This change consists in the loss of the reality status system in most I-class verbs, the largest by far of the two verb classes typical of Kampan languages, and makes Ucayali-Pajonal Ashéninka divergent in this aspect from the other Kampan languages. This loss shows a grammatical change taking place and therefore poses some questions about the evolution of such a grammatical feature, which are analyzed in the conclusions.
{"title":"Reality status in Kampan languages and its partial loss in Ucayali-Pajonal Ashéninka","authors":"Toni Pedrós","doi":"10.20396/LIAMES.V19I1.8653570","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I1.8653570","url":null,"abstract":"The Kampan languages have the grammatical feature called reality status, which consists of obligatory verbal affixes that express a binary opposition between realized and unrealized events. Although the validity of this grammatical category has been questioned for its lack of consistency cross-linguistically, the pan-Kampan system has been presented as an example of a canonical reality status opposition. This article examines and compares the almost identical reality status systems of all Kampan languages, and then, based on dedicated fieldwork, goes on to describe the change that Ucayali-Pajonal Ashéninka has undergone. This change consists in the loss of the reality status system in most I-class verbs, the largest by far of the two verb classes typical of Kampan languages, and makes Ucayali-Pajonal Ashéninka divergent in this aspect from the other Kampan languages. This loss shows a grammatical change taking place and therefore poses some questions about the evolution of such a grammatical feature, which are analyzed in the conclusions.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"34 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76034611","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-05-29DOI: 10.20396/LIAMES.V19I1.8653947
F. Carvalho
This paper discusses the etymology of two lexical items of Terena, an Arawakan language from southwestern Brazil. Etymologization of the nouns mojénoti ‘orphan’ and moʃêu ‘barren, sterile’ shows that they preserve traces of the Proto-Arawakan Privative prefix *ma-, now demorphologized as part of synchronically unanalyzable roots. Since PA *ma- appears as mo- in Pre-Terena, Proto-Mojeño and Baure, the present work also provides evidence for the shared development *a > o, of still unclear conditioning, for the Bolívia-Paraná subgroup of the Arawakan language family, improving on an earlier formulation by Payne (1991). Other developments directly related to the comparative equations supporting each etymology are also discussed. A direct implication of these findings is that the hypothesis that PA *ma- > o- in Terena, advanced by Danielsen, Dunn & Muysken (2011), can be safely rejected.
{"title":"Demorphologization of the proto-arawakan privative *ma- in Terena","authors":"F. Carvalho","doi":"10.20396/LIAMES.V19I1.8653947","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I1.8653947","url":null,"abstract":"This paper discusses the etymology of two lexical items of Terena, an Arawakan language from southwestern Brazil. Etymologization of the nouns mojénoti ‘orphan’ and moʃêu ‘barren, sterile’ shows that they preserve traces of the Proto-Arawakan Privative prefix *ma-, now demorphologized as part of synchronically unanalyzable roots. Since PA *ma- appears as mo- in Pre-Terena, Proto-Mojeño and Baure, the present work also provides evidence for the shared development *a > o, of still unclear conditioning, for the Bolívia-Paraná subgroup of the Arawakan language family, improving on an earlier formulation by Payne (1991). Other developments directly related to the comparative equations supporting each etymology are also discussed. A direct implication of these findings is that the hypothesis that PA *ma- > o- in Terena, advanced by Danielsen, Dunn & Muysken (2011), can be safely rejected.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83317115","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-05-28DOI: 10.20396/LIAMES.V19I1.8654380
Antonio G. Castillo Ramirez
El objetivo de este artículo es describir la morfosintaxis y la semántica de los comandos en kakinte, una lengua del sureste de Perú. Ya que esta lengua presenta una distinción obligatoria entre eventos materializados (realis) y no materializados (irrealis), veremos que las construcciones bajo estudio son siempre nocionalmente irrealis. El aumento y disminución de la fuerza directiva de los comandos en kakinte no solo están relacionados con la entonación, sino que existe un grupo de morfemas ligados que se encargan de aquello. Finalmente, presentaré algunas expresiones no predicativas y no orales que los kakintes utilizan para comunicar comandos en situaciones cotidianas.
{"title":"Comandos en kakinte (kampa-arawak)","authors":"Antonio G. Castillo Ramirez","doi":"10.20396/LIAMES.V19I1.8654380","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I1.8654380","url":null,"abstract":"El objetivo de este artículo es describir la morfosintaxis y la semántica de los comandos en kakinte, una lengua del sureste de Perú. Ya que esta lengua presenta una distinción obligatoria entre eventos materializados (realis) y no materializados (irrealis), veremos que las construcciones bajo estudio son siempre nocionalmente irrealis. El aumento y disminución de la fuerza directiva de los comandos en kakinte no solo están relacionados con la entonación, sino que existe un grupo de morfemas ligados que se encargan de aquello. Finalmente, presentaré algunas expresiones no predicativas y no orales que los kakintes utilizan para comunicar comandos en situaciones cotidianas.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"138 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77465785","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-05-28DOI: 10.20396/LIAMES.V19I1.8654713
Odair Vedovato
O volume organizado por Daniel Mato traz um panorama de políticas e experiências de inclusão e colaboração intercultural vivenciadas por membros de povos indígenas e afrodescendentes em Instituições de Ensino Superior na América Latina.
{"title":"Educación superior y pueblos indígenas y afrodescendientes em America Latina","authors":"Odair Vedovato","doi":"10.20396/LIAMES.V19I1.8654713","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I1.8654713","url":null,"abstract":"O volume organizado por Daniel Mato traz um panorama de políticas e experiências de inclusão e colaboração intercultural vivenciadas por membros de povos indígenas e afrodescendentes em Instituições de Ensino Superior na América Latina.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"194 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74198767","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-05-28DOI: 10.20396/LIAMES.V19I1.8654493
Mayra Juanatey
Las cláusulas adverbiales, en especial las que integran un sistema de conmutación de la referencia (switch-reference), pueden funcionar más allá de los límites sintácticos y establecer enlaces con el contenido proposicional de la oración precedente. Este tipo de enlaces entre cadenas clausales es conocido como ‘enlaces tail-head’ (tail-head linkage) (de Vries 2005) o ‘construcciones puente’ (bridging devices) (Dixon 2009) y fueron identificadas en muchas lenguas de Sudamérica, Oceanía y Europa. Este estudio se centra en la comparación tipológica de los enlaces tail-head en una muestra de lenguas de la rama Chinchay (qiibc) de la familia quechua (Sudamérica). El corpus de las lenguas seleccionadas cuenta con dos tipos principales de construcciones. La primera consiste en una repetición del predicado de la oración anterior en la cláusula dependiente y, la segunda, incluye verbos genéricos de denotación amplia que resumen el contexto precedente. Estas construcciones son un recurso predominante en la organización de las narrativas en estas lenguas y presentan una considerable variación formal y distribucional en el discurso.
{"title":"Resumen y recapitulación discursiva en quechua","authors":"Mayra Juanatey","doi":"10.20396/LIAMES.V19I1.8654493","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I1.8654493","url":null,"abstract":"Las cláusulas adverbiales, en especial las que integran un sistema de conmutación de la referencia (switch-reference), pueden funcionar más allá de los límites sintácticos y establecer enlaces con el contenido proposicional de la oración precedente. Este tipo de enlaces entre cadenas clausales es conocido como ‘enlaces tail-head’ (tail-head linkage) (de Vries 2005) o ‘construcciones puente’ (bridging devices) (Dixon 2009) y fueron identificadas en muchas lenguas de Sudamérica, Oceanía y Europa. Este estudio se centra en la comparación tipológica de los enlaces tail-head en una muestra de lenguas de la rama Chinchay (qiibc) de la familia quechua (Sudamérica). El corpus de las lenguas seleccionadas cuenta con dos tipos principales de construcciones. La primera consiste en una repetición del predicado de la oración anterior en la cláusula dependiente y, la segunda, incluye verbos genéricos de denotación amplia que resumen el contexto precedente. Estas construcciones son un recurso predominante en la organización de las narrativas en estas lenguas y presentan una considerable variación formal y distribucional en el discurso.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91335528","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Este artículo presenta una experiencia en documentación lingüística del quechua de Chachapoyas, una variedad clasificada en el tronco Quechua II que se encuentra en situación crítica de extinción. Este proceso de documentación se desarrolló en 3 etapas: primero, el registro de los datos en bruto del comportamiento lingüístico observable; segundo, la derivación de datos primarios a través de la transcripción y traducción, y, tercero, la obtención de datos estructurados por medio del análisis e interpretación. Los resultados que se ofrecen en este artículo evidencian características acústicas de las diferentes etapas de la monoptongación en esta variedad quechua que también se presentan en variedades del Quechua I.
{"title":"Documentación lingüística del Quechua de Chachapoyas","authors":"Jairo Valqui Culqui, Emérita Escobar Zapata, Walter Chalco Arangoitia, Rosario Flores Gonzales, Cristhyna Ramírez Vargas, Nelly Córdova Núñez","doi":"10.20396/LIAMES.V19I1.8655086","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V19I1.8655086","url":null,"abstract":"Este artículo presenta una experiencia en documentación lingüística del quechua de Chachapoyas, una variedad clasificada en el tronco Quechua II que se encuentra en situación crítica de extinción. Este proceso de documentación se desarrolló en 3 etapas: primero, el registro de los datos en bruto del comportamiento lingüístico observable; segundo, la derivación de datos primarios a través de la transcripción y traducción, y, tercero, la obtención de datos estructurados por medio del análisis e interpretación. Los resultados que se ofrecen en este artículo evidencian características acústicas de las diferentes etapas de la monoptongación en esta variedad quechua que también se presentan en variedades del Quechua I.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"104 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72931476","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-02-22DOI: 10.20396/LIAMES.V18I2.8654717
Angel Corbera Mori, Jackeline do Carmo Ferreira
Esta publicação é composta de onze artigos e é dividida em duas seções. Na primeira delas, há três artigos nos quais são apresentadas brevemente as perspectivas teóricas que tratam sobre as operações de valência verbal nas línguas. Na segunda parte do volume, em outros cinco artigos, é abordado sobre o mesmo fenômeno linguístico em línguas originárias faladas no México, bem como na língua Mocoví, língua originária falada na Argentina. A valência verbal é ainda analisada no Árabe e no Circassiano ou Adigue.
{"title":"Resenha do livro \"Verb valency changes. Theoretical and typological perspectives\"","authors":"Angel Corbera Mori, Jackeline do Carmo Ferreira","doi":"10.20396/LIAMES.V18I2.8654717","DOIUrl":"https://doi.org/10.20396/LIAMES.V18I2.8654717","url":null,"abstract":"Esta publicação é composta de onze artigos e é dividida em duas seções. Na primeira delas, há três artigos nos quais são apresentadas brevemente as perspectivas teóricas que tratam sobre as operações de valência verbal nas línguas. Na segunda parte do volume, em outros cinco artigos, é abordado sobre o mesmo fenômeno linguístico em línguas originárias faladas no México, bem como na língua Mocoví, língua originária falada na Argentina. A valência verbal é ainda analisada no Árabe e no Circassiano ou Adigue.","PeriodicalId":52952,"journal":{"name":"Liames","volume":"65 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80971321","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}