首页 > 最新文献

Yod最新文献

英文 中文
La Méditerranée vue par les anthropologues marxistes@@@The Mediterranean and the Marxist Anthropologists: The Birth of the Slave Society@@@הים התיכון בעיניהם של אנתרופולוגים מרקסיסטים: לידתה של חברה משעבדת: Comment naît une société esclavagiste 马克思主义人类学家的地中海观@@@地中海与马克思主义人类学者:奴隶社会的诞生
Yod
Pub Date : 2013-09-01 DOI: 10.4000/YOD.1749
Jean-François Bert
La parution de la Mediterranee de Braudel a presque totalement efface le fait que ce meme espace a ete au meme moment travaille par des historiens et des ethnologues attaches, comme Charles Parain (1893-1984) ou Andre Georges Haudricourt (1911-1996), dans la lignee des travaux de Marc Bloch et de Marcel Mauss sur les techniques, a la materialite des civilisations, c’est-a-dire aux phenomenes technologiques au sens large comme caracteristique premiere et decisive de l’humanite et moteur de son histoire.
地中海的出版Braudel几乎完全抹去了这个事实就在同一个空间,并已被当时正由历史学家和人类学家的领带,像查尔斯Parain (Andre Georges Haudricourt 1893-1984)或(1911-1996)中,Marc Bloch Marcel Mauss和工程技术上,文明materialite》了,换句话说,广义上的技术现象是人类历史的主要和决定性特征和驱动力。
{"title":"La Méditerranée vue par les anthropologues marxistes@@@The Mediterranean and the Marxist Anthropologists: The Birth of the Slave Society@@@הים התיכון בעיניהם של אנתרופולוגים מרקסיסטים: לידתה של חברה משעבדת: Comment naît une société esclavagiste","authors":"Jean-François Bert","doi":"10.4000/YOD.1749","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.1749","url":null,"abstract":"La parution de la Mediterranee de Braudel a presque totalement efface le fait que ce meme espace a ete au meme moment travaille par des historiens et des ethnologues attaches, comme Charles Parain (1893-1984) ou Andre Georges Haudricourt (1911-1996), dans la lignee des travaux de Marc Bloch et de Marcel Mauss sur les techniques, a la materialite des civilisations, c’est-a-dire aux phenomenes technologiques au sens large comme caracteristique premiere et decisive de l’humanite et moteur de son histoire.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70080710","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Claude Lévi-Strauss : le judaïsme, le texte, l’ethnographie 克劳德levi - strauss:犹太教,文本,人种学
Yod
Pub Date : 2013-09-01 DOI: 10.4000/yod.1773
M. Vârtejanu-Joubert
Comment expliquer l’exclusion du judaisme antique du domaine de l’anthropologie historique ? Parmi ces reponses, une retient en particulier notre attention, a savoir celle qui evoque la specificite du judaisme comme objet d’etude. C’est dans cette lignee que s’inscrit la position de Claude Levi‑Strauss. Paradoxalement, il justifie theoriquement l’ecart des sources hebraiques anciennes de son analyse structuraliste et en meme temps, inspire un certain nombre de travaux qui mettent a profit la methode structuraliste dans l’etude des textes du judaisme ancien. Le present article se propose de presenter ce dossier, celui du rapport de Levi‑Strauss aux sources juives/hebraiques anciennes.
如何解释古代犹太教被排除在历史人类学领域之外?在这些回答中,有一个特别引起了我们的注意,那就是犹太教作为研究对象的特殊性。这就是克劳德·列维-施特劳斯的立场。矛盾的是,他从理论上证明了他的结构主义分析与古代希伯来资料的差距,同时,激发了一些利用结构主义方法研究古代犹太教文本的工作。本文旨在介绍李维-施特劳斯与古代犹太/希伯来资料来源的报告。
{"title":"Claude Lévi-Strauss : le judaïsme, le texte, l’ethnographie","authors":"M. Vârtejanu-Joubert","doi":"10.4000/yod.1773","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/yod.1773","url":null,"abstract":"Comment expliquer l’exclusion du judaisme antique du domaine de l’anthropologie historique ? Parmi ces reponses, une retient en particulier notre attention, a savoir celle qui evoque la specificite du judaisme comme objet d’etude. C’est dans cette lignee que s’inscrit la position de Claude Levi‑Strauss. Paradoxalement, il justifie theoriquement l’ecart des sources hebraiques anciennes de son analyse structuraliste et en meme temps, inspire un certain nombre de travaux qui mettent a profit la methode structuraliste dans l’etude des textes du judaisme ancien. Le present article se propose de presenter ce dossier, celui du rapport de Levi‑Strauss aux sources juives/hebraiques anciennes.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70080920","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La presse jeune-turque en Égypte et la modernité (1895-1908) 埃及的青年土耳其出版社与现代性(1895-1908)
Yod
Pub Date : 2012-06-30 DOI: 10.4000/YOD.1576
Wajda Sendesni
L’Egypte devient a la fin du xixe siecle un foyer important du developpement de la presse. Des Syriens et des Turcs fuyant la repression du regime hamidien s’y refugient. Ils publient au Caire des journaux en arabe, en turc ou bilingues dans lesquels ils critiquent le sultan Abdulhamid et son regime et reclament le retablissement de la constitution ottomane suspendue en 1878. Mais dans ces journaux, on peut aussi deceler un interet pour la modernite et le progres qui apparait a travers le nombre important d’articles qui y sont consacres ainsi qu’a la science, a l’education, a la litterature, etc. Pour la jeune elite ottomane, plus que du changement de regime, l’avenir de l’Empire depend de sa capacite a se transformer et a se moderniser car seule la modernite peut le sauver de la chute en permettant une reforme economique et sociale en profondeur.
19世纪末,埃及成为新闻界发展的重要中心。逃离哈米德政权镇压的叙利亚人和土耳其人在那里避难。他们在开罗用阿拉伯语、土耳其语或双语出版报纸,批评苏丹阿卜杜勒哈米德及其政权,并呼吁恢复1878年被暂停的奥斯曼宪法。但在这些报纸中,人们也可以从大量关于现代和进步的文章以及关于科学、教育、文学等方面的文章中看出对现代和进步的兴趣。对于年轻的奥斯曼精英来说,帝国的未来取决于其转型和现代化的能力,而不是政权更迭,因为只有现代化才能通过允许深刻的经济和社会改革来拯救帝国免于崩溃。
{"title":"La presse jeune-turque en Égypte et la modernité (1895-1908)","authors":"Wajda Sendesni","doi":"10.4000/YOD.1576","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.1576","url":null,"abstract":"L’Egypte devient a la fin du xixe siecle un foyer important du developpement de la presse. Des Syriens et des Turcs fuyant la repression du regime hamidien s’y refugient. Ils publient au Caire des journaux en arabe, en turc ou bilingues dans lesquels ils critiquent le sultan Abdulhamid et son regime et reclament le retablissement de la constitution ottomane suspendue en 1878. Mais dans ces journaux, on peut aussi deceler un interet pour la modernite et le progres qui apparait a travers le nombre important d’articles qui y sont consacres ainsi qu’a la science, a l’education, a la litterature, etc. Pour la jeune elite ottomane, plus que du changement de regime, l’avenir de l’Empire depend de sa capacite a se transformer et a se moderniser car seule la modernite peut le sauver de la chute en permettant une reforme economique et sociale en profondeur.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"25-36"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70080751","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
L’article-feuilleton. Création littéraire et générique & transformations sociales et politiques à travers le périodique arabe en Égypte (1892-1902) L’article-feuilleton。通过埃及阿拉伯期刊的文学和一般创作以及社会和政治转型(1892-1902)
Yod
Pub Date : 2012-06-30 DOI: 10.4000/YOD.1585
M. Boulahbel
La forme n’etant pas uniquement un simple cadre de mise en texte, mais un element du contrat communicationnel entre le journal (son ideologie et ses representations) et son public (ici la Umma arabo-musulmane), nous examinerons comment certains ecrivains-journalistes arabes du xixe siecle exploiterent ces nouveaux genres entre discours de presse et recit narratif (fictionnel ou pas), en somme entre genericite journalistique et genericite litteraire. Nous tenterons ainsi de comprendre comment ils en firent usage et quel(s) role(s) ces procedes generiques prirent au sein de la sphere socioprofessionnelle mediatique arabe d’alors.
n’etant形式不仅仅是一个简单的文本框架,但该报之间合同的一个元素或导师(disgnatori及其穆斯林乌玛雅)和他的听众(这里),我们来看看怎么有些ecrivains-journalistes十九世纪阿拉伯exploiterent这些新的叙事体裁新闻话语recit之间(剧中与否),总之genericite新闻性与genericite litteraire)。因此,我们将试图了解他们是如何使用这些程序的,以及这些通用程序在当时的阿拉伯媒体社会专业领域中扮演了什么角色。
{"title":"L’article-feuilleton. Création littéraire et générique & transformations sociales et politiques à travers le périodique arabe en Égypte (1892-1902)","authors":"M. Boulahbel","doi":"10.4000/YOD.1585","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.1585","url":null,"abstract":"La forme n’etant pas uniquement un simple cadre de mise en texte, mais un element du contrat communicationnel entre le journal (son ideologie et ses representations) et son public (ici la Umma arabo-musulmane), nous examinerons comment certains ecrivains-journalistes arabes du xixe siecle exploiterent ces nouveaux genres entre discours de presse et recit narratif (fictionnel ou pas), en somme entre genericite journalistique et genericite litteraire. Nous tenterons ainsi de comprendre comment ils en firent usage et quel(s) role(s) ces procedes generiques prirent au sein de la sphere socioprofessionnelle mediatique arabe d’alors.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"11 1","pages":"87-97"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70080953","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La presse hébraïque, un vecteur de l’entrée des Juifs dans la modernité 希伯来语出版社,犹太人进入现代性的载体
Yod
Pub Date : 2012-06-30 DOI: 10.4000/yod.1575
R. Muller
La presse hebraique et son developpement sont a la fois le produit et l’un des vecteurs de la Haskala. Les Lumieres juives marquent l’entree des Juifs dans la modernite. Ces journaux emergent alors que le monde juif est en ebullition. Jusqu’a la fin du xixe siecle, on compte environ 250 titres. La presse devient rapidement un mode d’expression majeur qui s’etend a l’ensemble du judaisme europeen, essentiellement en Europe de l’Est. Dans le meme temps, des journaux apparaissent en Palestine, une presse qui se place egalement dans la mouvance des Lumieres, avec cependant une difference : elle prend la voie d’une presse nationale eretz-israelienne.
希伯来语出版社及其发展既是哈斯卡拉的产物,也是哈斯卡拉的载体之一。犹太之光标志着犹太人进入现代。这些报纸是在犹太世界沸腾的时候出现的。直到19世纪末,大约有250种图书。报刊迅速成为一种主要的表达方式,传播到整个欧洲犹太教,主要是在东欧。与此同时,巴勒斯坦出现了报纸,这种报纸也在光明运动中占据了自己的位置,但有一个不同之处:它走的是全国性的以色列-以色列报纸的道路。
{"title":"La presse hébraïque, un vecteur de l’entrée des Juifs dans la modernité","authors":"R. Muller","doi":"10.4000/yod.1575","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/yod.1575","url":null,"abstract":"La presse hebraique et son developpement sont a la fois le produit et l’un des vecteurs de la Haskala. Les Lumieres juives marquent l’entree des Juifs dans la modernite. Ces journaux emergent alors que le monde juif est en ebullition. Jusqu’a la fin du xixe siecle, on compte environ 250 titres. La presse devient rapidement un mode d’expression majeur qui s’etend a l’ensemble du judaisme europeen, essentiellement en Europe de l’Est. Dans le meme temps, des journaux apparaissent en Palestine, une presse qui se place egalement dans la mouvance des Lumieres, avec cependant une difference : elle prend la voie d’une presse nationale eretz-israelienne.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"38 1","pages":"13-23"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70080272","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Littérature par la presse. Émergence d’une nouvelle voie en kurde 新闻界的文学。库尔德语新道路的出现
Yod
Pub Date : 2012-06-30 DOI: 10.4000/YOD.1578
I. Aydoğan
Durant la deuxieme moitie du xixe siecle, l’Empire ottoman a connu une vague de liberalisation se traduisant notamment par l’instauration a deux reprises d’un parlement (1876 et 1908) et par des reformes legislatives concernant entre autres la liberte de la presse. C’est a cette epoque que les Kurdes ottomans d’Istanbul ont pu beneficier de ce moyen de diffusion de l’information et l’ont mis au service d’echanges intellectuels et de l’essor d’une langue litteraire.Apres la publication au Caire du premier journal kurde Kurdistan (1898), trois journaux et revues ont fait leur apparition a Istanbul, Kurd Teavun ve Terakki Gazetesi (1908), Roji Kurd (1913) et Yekbun (1913). Parallelement aux discussions animees sur le sort des Kurdes au sein de l’Empire, on y trouve des ecrits sur la langue, la culture et la litterature. L’impact de ces publications est sans precedent et loin d’etre negligeable dans la mesure ou l’on y trouve les premices des idees developpees vingt ans plus tard dans la revue Hawar (1932-1945) qui allait donner naissance a un mouvement litteraire et dont l’influence continue d’orienter la litterature kurde.Dans cette etude, nous proposons d’aborder la toute jeune presse kurde du debut du xxe siecle a travers les themes litteraires et linguistiques dont elle traite et de montrer ainsi comment la litterature kurde a reussi a se frayer une voie sur un terrain eminemment politique et engage.
19世纪下半叶,奥斯曼帝国经历了一波自由化浪潮,包括两次建立议会(1876年和1908年)和立法改革,包括新闻自由。正是在这个时候,伊斯坦布尔的奥斯曼库尔德人能够利用这种传播信息的手段,并将其用于知识交流和文学语言的发展。在开罗出版了第一份库尔德报纸《库尔德斯坦》(1898年)之后,伊斯坦布尔又出现了三份报纸和杂志:《库尔德Teavun ve Terakki Gazetesi》(1908年)、《Roji Kurd》(1913年)和《Yekbun》(1913年)。在对帝国内库尔德人命运的激烈讨论的同时,还有关于语言、文化和文学的文章。这些出版物的影响是前所未有的,也绝不是微不足道的,因为它们为20年后的《Hawar》杂志(1932-1945)发展起来的思想奠定了基础,该杂志引发了一场文学运动,其影响继续指导着库尔德文学。在本研究中,我们建议通过文学和语言主题来接近20世纪初的年轻库尔德出版社,从而展示库尔德文学是如何成功地在一个明显的政治和参与的领域中开辟道路的。
{"title":"Littérature par la presse. Émergence d’une nouvelle voie en kurde","authors":"I. Aydoğan","doi":"10.4000/YOD.1578","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.1578","url":null,"abstract":"Durant la deuxieme moitie du xixe siecle, l’Empire ottoman a connu une vague de liberalisation se traduisant notamment par l’instauration a deux reprises d’un parlement (1876 et 1908) et par des reformes legislatives concernant entre autres la liberte de la presse. C’est a cette epoque que les Kurdes ottomans d’Istanbul ont pu beneficier de ce moyen de diffusion de l’information et l’ont mis au service d’echanges intellectuels et de l’essor d’une langue litteraire.Apres la publication au Caire du premier journal kurde Kurdistan (1898), trois journaux et revues ont fait leur apparition a Istanbul, Kurd Teavun ve Terakki Gazetesi (1908), Roji Kurd (1913) et Yekbun (1913). Parallelement aux discussions animees sur le sort des Kurdes au sein de l’Empire, on y trouve des ecrits sur la langue, la culture et la litterature. L’impact de ces publications est sans precedent et loin d’etre negligeable dans la mesure ou l’on y trouve les premices des idees developpees vingt ans plus tard dans la revue Hawar (1932-1945) qui allait donner naissance a un mouvement litteraire et dont l’influence continue d’orienter la litterature kurde.Dans cette etude, nous proposons d’aborder la toute jeune presse kurde du debut du xxe siecle a travers les themes litteraires et linguistiques dont elle traite et de montrer ainsi comment la litterature kurde a reussi a se frayer une voie sur un terrain eminemment politique et engage.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"37-51"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70080796","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les premiers pas d’Agnon à Jaffa (1908-1912) 阿格农在雅法的第一步(1908-1912)
Yod
Pub Date : 2012-06-30 DOI: 10.4000/YOD.1583
M. Itzhaki
Les premiers pas du celebre auteur S. Y. Agnon lors de son premier sejour a Jaffa (1908-1912) sont lies aux deux revues hebraiques : Ha-Omer, histoire d’un echec, et Ha-po‘el ha-tsa‘ir, histoire d’une reussite, et aux redacteurs en chef de ces revues, les ecrivains et peres spirituels du jeune Agnon, Sh. Ben Tzion, un ecrivain esthetique, bourgeois, et Y. H. Brenner, un penseur tourmente, un veritable intellectuel socialiste.
最先不干事第十三》作者·y·居住在他的第一个a (Jaffa 1908-1912)是向两个hebraiques期刊:Ha-Omer渣,一个失败的故事,和Ha-po el ha-tsa‘‘ir,一个成功的故事,那么关键的这些杂志总编辑、作家,年轻的灵性和佩雷斯·hs。Ben Tzion美学,一个作家,发福,y和h . Brenner,脑力风暴,一个真正的社会主义思想家。
{"title":"Les premiers pas d’Agnon à Jaffa (1908-1912)","authors":"M. Itzhaki","doi":"10.4000/YOD.1583","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.1583","url":null,"abstract":"Les premiers pas du celebre auteur S. Y. Agnon lors de son premier sejour a Jaffa (1908-1912) sont lies aux deux revues hebraiques : Ha-Omer, histoire d’un echec, et Ha-po‘el ha-tsa‘ir, histoire d’une reussite, et aux redacteurs en chef de ces revues, les ecrivains et peres spirituels du jeune Agnon, Sh. Ben Tzion, un ecrivain esthetique, bourgeois, et Y. H. Brenner, un penseur tourmente, un veritable intellectuel socialiste.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"79-86"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70080847","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
1928 : l’année charnière de la presse turque 1928年:土耳其新闻界的转折点
Yod
Pub Date : 2012-06-30 DOI: 10.4000/YOD.1589
Michel Bozdemir
Il est indeniable que 1928 represente l’annee zero de l’ecriture en Turquie, non seulement d’un point de vue alphabetique, mais aussi sur les plans linguistique, journalistique et litteraire. La reforme de l’alphabet a profondement modifie les conditions de la creation litteraire et c’est a travers la presse que l’on prend la mesure du changement.On tente de saisir dans cet article les nouvelles evolutions culturelles et litteraires provoquees par le changement d’alphabet.
不可否认的是,1928年是土耳其写作的零年,不仅从字母的角度,而且从语言、新闻和文学的角度。字母表的改革深刻地改变了文学创作的条件,而新闻界是衡量这种变化的标准。在这篇文章中,我们试图捕捉由字母变化引起的新的文化和文学发展。
{"title":"1928 : l’année charnière de la presse turque","authors":"Michel Bozdemir","doi":"10.4000/YOD.1589","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.1589","url":null,"abstract":"Il est indeniable que 1928 represente l’annee zero de l’ecriture en Turquie, non seulement d’un point de vue alphabetique, mais aussi sur les plans linguistique, journalistique et litteraire. La reforme de l’alphabet a profondement modifie les conditions de la creation litteraire et c’est a travers la presse que l’on prend la mesure du changement.On tente de saisir dans cet article les nouvelles evolutions culturelles et litteraires provoquees par le changement d’alphabet.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70080511","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Un récit de vie en yiddish alsacien : Henry Schwab de Gerstheim, Bas-Rhin 阿尔萨斯意第绪语生活故事:亨利·施瓦布,下莱茵河格斯特海姆
Yod
Pub Date : 2011-06-01 DOI: 10.4000/YOD.290
Astrid Starck
This article presents the “Memoirs” of Henri Schwab (born in 1890), a Yiddish speaker from the Alsatian village of Gerstheim, in the Bas-Rhin. His testimony, recorded in the 1960s, will be published separately, as well as other life stories (Marcel Sulzer, Arthur Zivy about Durmenach) published since 1995 by Les Cahiers du CREDYO (Mulhouse).The interview is composed both of prewritten texts read by Henri Schwab during the discussion and of spontaneous dialogues between the writer, the interviewer and other informants.The presentation highlights the most significant points of the interview (family memories, education, tradition and customs of Alsatian Jews) as well as some linguistic aspects, like the place of Yiddish language in Alsace in the decades preceding the Great War and the characteristics of Western Yiddish, as spoken by Henri Schwab.
本文介绍了亨利·施瓦布(生于1890年)的“回忆录”,他说意第绪语,来自下莱茵省的阿尔萨斯村庄格斯特海姆。他的证词记录于20世纪60年代,将与1995年以来由Les Cahiers du CREDYO (Mulhouse)出版的其他生平故事(Marcel Sulzer, Arthur Zivy关于Durmenach)一起单独出版。采访由Henri Schwab在讨论过程中朗读的预先写好的文本和作者、采访者和其他线人之间自发的对话组成。这次演讲突出了采访中最重要的一点(阿尔萨斯犹太人的家庭记忆、教育、传统和习俗),以及一些语言方面的问题,比如第一次世界大战前几十年里意第绪语在阿尔萨斯的地位,以及亨利·施瓦布所说的西意第绪语的特点。
{"title":"Un récit de vie en yiddish alsacien : Henry Schwab de Gerstheim, Bas-Rhin","authors":"Astrid Starck","doi":"10.4000/YOD.290","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.290","url":null,"abstract":"This article presents the “Memoirs” of Henri Schwab (born in 1890), a Yiddish speaker from the Alsatian village of Gerstheim, in the Bas-Rhin. His testimony, recorded in the 1960s, will be published separately, as well as other life stories (Marcel Sulzer, Arthur Zivy about Durmenach) published since 1995 by Les Cahiers du CREDYO (Mulhouse).The interview is composed both of prewritten texts read by Henri Schwab during the discussion and of spontaneous dialogues between the writer, the interviewer and other informants.The presentation highlights the most significant points of the interview (family memories, education, tradition and customs of Alsatian Jews) as well as some linguistic aspects, like the place of Yiddish language in Alsace in the decades preceding the Great War and the characteristics of Western Yiddish, as spoken by Henri Schwab.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"135-151"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082349","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le yiddish : un passé proche et un souvenir éternel dans l’univers d’Aharon Appelfeld 意第绪语:阿哈隆·阿佩尔菲尔德宇宙中近距离的过去和永恒的记忆
Yod
Pub Date : 2011-06-01 DOI: 10.4000/yod.655
M. Itzhaki
The article takes a look at what we know about the role of languages in the life of Aharon Appelfeld. He heard Yiddish only in his early childhood, as a language spoken by his grandparents, but in Israel, after the war, learning Yiddish appeared to him as an essential step in the appropriation of Hebrew. Yiddish is an integral part of his relationship to some of his masters, like Dov Sadan or Leib Rochman. His choice of Yiddish as the main subject of his academic studies was the first step of a very painful identity process. The main work concerning this language is a novel called Night After Night (2001). It is about a boarding house in Jerusalem in the fifties. The lodgers, who are all survivors of the genocide, set themselves the task of keeping Yiddish alive. The novel is full of human conflicts between myth and reality, between the fantasy of resurrecting the past and the demands of present life. For Appelfeld, the duty of memory is essential, but it does not stand before the duty of life. Appelfeld speaks perfect Yiddish, he even uses it in public when he has the chance, but he only writes in Hebrew. It is a personal identity choice. He transmits the memory of the Yiddish world in Hebrew, and thus defeats oblivion forever.
这篇文章着眼于我们所知道的语言在Aharon Appelfeld的生活中所扮演的角色。他只是在童年早期才听说过意第绪语,那是他祖父母说的语言,但在以色列,战争结束后,学习意第绪语对他来说似乎是掌握希伯来语的重要一步。意第绪语是他与一些大师的关系中不可或缺的一部分,比如多夫·萨丹(Dov Sadan)或莱布·罗奇曼(Leib Rochman)。他选择意第绪语作为他学术研究的主题,这是他痛苦的身份认同过程的第一步。关于这种语言的主要作品是一部名为《夜复一夜》(Night After Night, 2001)的小说。它讲的是五十年代耶路撒冷的一所寄宿公寓。房客们都是大屠杀的幸存者,他们给自己设定了让意第绪语存活下去的任务。小说充满了神话与现实、复活过去的幻想与现实生活的需求之间的人性冲突。对阿佩尔菲尔德来说,记忆的义务是必不可少的,但它比不上生命的义务。阿佩尔菲尔德的意第绪语说得很好,他甚至在有机会的时候在公共场合使用它,但他只用希伯来语写作。这是个人的身份选择。他用希伯来语传达了意第绪语世界的记忆,从而永远地击败了遗忘。
{"title":"Le yiddish : un passé proche et un souvenir éternel dans l’univers d’Aharon Appelfeld","authors":"M. Itzhaki","doi":"10.4000/yod.655","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/yod.655","url":null,"abstract":"The article takes a look at what we know about the role of languages in the life of Aharon Appelfeld. He heard Yiddish only in his early childhood, as a language spoken by his grandparents, but in Israel, after the war, learning Yiddish appeared to him as an essential step in the appropriation of Hebrew. Yiddish is an integral part of his relationship to some of his masters, like Dov Sadan or Leib Rochman. His choice of Yiddish as the main subject of his academic studies was the first step of a very painful identity process. The main work concerning this language is a novel called Night After Night (2001). It is about a boarding house in Jerusalem in the fifties. The lodgers, who are all survivors of the genocide, set themselves the task of keeping Yiddish alive. The novel is full of human conflicts between myth and reality, between the fantasy of resurrecting the past and the demands of present life. For Appelfeld, the duty of memory is essential, but it does not stand before the duty of life. Appelfeld speaks perfect Yiddish, he even uses it in public when he has the chance, but he only writes in Hebrew. It is a personal identity choice. He transmits the memory of the Yiddish world in Hebrew, and thus defeats oblivion forever.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"51-59"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082562","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Yod
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1