首页 > 最新文献

Yod最新文献

英文 中文
À la recherche du Levant perdu : des écrivains d’Israël racontent l’Égypte 寻找失落的黎凡特:以色列作家讲述埃及
Yod
Pub Date : 2009-10-01 DOI: 10.4000/YOD.362
R. Muller
Romanciers israeliens originaires d’Egypte. De nombreux romans ecrits par des Israeliens d’origine egyptienne – Nisim Zohar, Itzhak Goren–Gormezano et Ronit Matalon – ont ete publies depuis la fin des annees 70. Ils racontent tous des histoires autobiographiques similaires : la vie simple et confortable en Egypte dans les annees 40-50, le depart, la complexe d’integration dans le melting pot israelien et la dislocation des familles. Tous ces recits se concentrent sur la memoire et l’identite. Pour Zohar, c’est une question de souvenirs, pour Goren–Gormezano, il s’agit de nostalgie. Pour Matalon, le probleme est la formation d’une identite israelienne, qui n’eradiquerait pas le passe egyptien, mais l’integrerait dans une nouvelle construction, allant dans le sens d’une entente moyen-orientale, basee sur la vision d’une durable culture de tolerance dans la region.
来自埃及的以色列小说家。自20世纪70年代末以来,埃及裔以色列人尼西姆·佐哈尔(Nisim Zohar)、伊扎克·戈伦(Itzhak Goren)、戈梅扎诺(Gormezano)和罗尼特·马塔隆(Ronit Matalon)的许多小说都出版了。他们都讲述了相似的自传体故事:40-50年代在埃及简单舒适的生活,离开,融入以色列大熔炉的复杂,以及家庭的解体。所有这些故事都集中在记忆和身份上。对Zohar来说,这是回忆的问题,对Goren - Gormezano来说,这是怀旧的问题。对Matalon来说,问题在于以色列身份的形成,这种身份不会消除埃及的过去,而是将其整合到一个新的结构中,朝着中东谅解的方向发展,基于该地区持久宽容文化的愿景。
{"title":"À la recherche du Levant perdu : des écrivains d’Israël racontent l’Égypte","authors":"R. Muller","doi":"10.4000/YOD.362","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.362","url":null,"abstract":"Romanciers israeliens originaires d’Egypte. De nombreux romans ecrits par des Israeliens d’origine egyptienne – Nisim Zohar, Itzhak Goren–Gormezano et Ronit Matalon – ont ete publies depuis la fin des annees 70. Ils racontent tous des histoires autobiographiques similaires : la vie simple et confortable en Egypte dans les annees 40-50, le depart, la complexe d’integration dans le melting pot israelien et la dislocation des familles. Tous ces recits se concentrent sur la memoire et l’identite. Pour Zohar, c’est une question de souvenirs, pour Goren–Gormezano, il s’agit de nostalgie. Pour Matalon, le probleme est la formation d’une identite israelienne, qui n’eradiquerait pas le passe egyptien, mais l’integrerait dans une nouvelle construction, allant dans le sens d’une entente moyen-orientale, basee sur la vision d’une durable culture de tolerance dans la region.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"139-154"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
La femme écrivain hébraïque narre aux enfants. Devora Omer – un auteur pour la jeunesse 这位希伯来女作家给孩子们讲故事。德芙拉·奥默-青年作家
Yod
Pub Date : 2009-10-01 DOI: 10.4000/YOD.398
Dorit Shilo
Les auteurs de la litterature israelienne pour enfants. Dans la premiere partie de l'article, j'explore les premiers jours de la litterature hebraique pour enfants (XIXe siecle). Je tiens a souligner que ce sont les auteurs masculins qui ont regne sur ce genre litteraire et qu’a travers le XXe siecle un phenomene intriguant apparait: les femmes commencent a ecrire des oeuvres litteraires pour les enfants, et deviennent professionnelles dans ce domaine.La deuxieme partie de l'article est dediee a Devora Omer (ne en 1932) qui est l'une des romancieres les plus populaires et appreciees chez les enfants dans la litterature israelienne contemporaine. En particulier, j'examine le protagoniste feminin, Zohara, dans son œuvre Le’eov ad mavet (Aimer jusqu'a la mort, 1980), par rapport a la representation de son apparence physique et a son monologue interieur. Je suggere que meme si elle est integree dans l'armee et donc « egale » aux hommes, le personnage principal du roman entretient la conception de l'auteur de la feminite, c'est-a-dire etre physiquement attractive, meme dans la bataille, pendant qu’elle est obligee d'accomplir les tâches menageres, traditionnellement considerees comme le travail des femmes. En conclusion, la representation de Zohara renvoie aux conflits entre les sexes dans la societe israelienne contemporaine.
以色列儿童文学的作者。在文章的第一部分,我探索了早期希伯来儿童文学(19世纪)。我想指出的是,男性作家统治着这一文学流派,在整个20世纪,一个有趣的现象出现了:女性开始为儿童写文学作品,并成为这一领域的专业人士。文章的第二部分是献给德芙拉·奥默(生于1932年)的,她是当代以色列文学中最受儿童欢迎和欣赏的小说家之一。特别地,我研究了女性主角Zohara在她的作品le ' eov ad mavet(爱到死亡,1980)中对她的外表和内心独白的表现。中我甚至其他领域,如果综合l’armee因而«»以上、男主角的小说有着feminite人设计,即年龄在身体吸引力,可是在战役期间,她是冒险精神职责顾问,历来被作为女性工作。总之,佐哈拉的表现是指当代以色列社会中的性别冲突。
{"title":"La femme écrivain hébraïque narre aux enfants. Devora Omer – un auteur pour la jeunesse","authors":"Dorit Shilo","doi":"10.4000/YOD.398","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.398","url":null,"abstract":"Les auteurs de la litterature israelienne pour enfants. Dans la premiere partie de l'article, j'explore les premiers jours de la litterature hebraique pour enfants (XIXe siecle). Je tiens a souligner que ce sont les auteurs masculins qui ont regne sur ce genre litteraire et qu’a travers le XXe siecle un phenomene intriguant apparait: les femmes commencent a ecrire des oeuvres litteraires pour les enfants, et deviennent professionnelles dans ce domaine.La deuxieme partie de l'article est dediee a Devora Omer (ne en 1932) qui est l'une des romancieres les plus populaires et appreciees chez les enfants dans la litterature israelienne contemporaine. En particulier, j'examine le protagoniste feminin, Zohara, dans son œuvre Le’eov ad mavet (Aimer jusqu'a la mort, 1980), par rapport a la representation de son apparence physique et a son monologue interieur. Je suggere que meme si elle est integree dans l'armee et donc « egale » aux hommes, le personnage principal du roman entretient la conception de l'auteur de la feminite, c'est-a-dire etre physiquement attractive, meme dans la bataille, pendant qu’elle est obligee d'accomplir les tâches menageres, traditionnellement considerees comme le travail des femmes. En conclusion, la representation de Zohara renvoie aux conflits entre les sexes dans la societe israelienne contemporaine.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"247-257"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082670","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La place de l’hébreu parlé dans la littérature israélienne contemporaine 希伯来语在当代以色列文学中的地位
Yod
Pub Date : 2009-10-01 DOI: 10.4000/YOD.402
Yishaï Neuman
Les nouveaux auteurs israeliens et l’hebreu parle. L'apparition de l'ecriture est generalement suivie par l'emergence d'un idiome litteraire qui est typologiquement distinct de la langue de ses ecrivains, d'ou l'opposition entre litteraire et colloquial. Une tendance particuliere dans la litterature israelienne de ces vingt dernieres annees introduit un grand nombre d'expressions familieres dans des textes litteraires. L'analyse des caracteristiques linguistiques recueillies aupres de certains ecrits israeliens contemporains - tels que la richesse en intensificateurs, l'utilisation du vocabulaire anglais non specialise ou encore l’utilisation du prefixe n- pour le futur de la premiere personne, peuvent donner une idee quant a la nature de l'hebreu israelien parle.
新以色列作家和希伯来语。写作的出现通常伴随着文学习语的出现,这种习语在类型学上与作者的语言不同,因此文学习语和口语习语之间存在对立。在过去的二十年里,以色列文学的一个特殊趋势是在文学文本中引入了大量熟悉的表达。分析收集到的语言特色身旁的一些写作等人——当代财富,增强非专业英语词汇的使用,或者使用premiere prefixe n -未来的人,则可以对idee性质发生了l’hebreu israelien说。
{"title":"La place de l’hébreu parlé dans la littérature israélienne contemporaine","authors":"Yishaï Neuman","doi":"10.4000/YOD.402","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.402","url":null,"abstract":"Les nouveaux auteurs israeliens et l’hebreu parle. L'apparition de l'ecriture est generalement suivie par l'emergence d'un idiome litteraire qui est typologiquement distinct de la langue de ses ecrivains, d'ou l'opposition entre litteraire et colloquial. Une tendance particuliere dans la litterature israelienne de ces vingt dernieres annees introduit un grand nombre d'expressions familieres dans des textes litteraires. L'analyse des caracteristiques linguistiques recueillies aupres de certains ecrits israeliens contemporains - tels que la richesse en intensificateurs, l'utilisation du vocabulaire anglais non specialise ou encore l’utilisation du prefixe n- pour le futur de la premiere personne, peuvent donner une idee quant a la nature de l'hebreu israelien parle.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"263-281"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082690","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
חוה פנחס כהן 农场Panhash Cohen
Yod
Pub Date : 2009-10-01 DOI: 10.4000/YOD.405
Hava Pinhas Cohen
באותם הימים   En ce temps-la חבקתי ולשתי ולחצתילטפתי ומעכתי וסכתילאחוז בכף ידך שליחה אלמתמעולמך המנמנם והנרדם אלי. שוב רכנתי, שפתי קראואת המצח ובתי העינייםאת מורד האף והלחייםעל פומיה לאסוף כל הבלוכל רוחזהו החמראלדובב שפתיים ישנות ולהזכיר מהן ריח אפךשדה תפוח. J'ai enlace petri pressecaresse broye et parfumepour prendre la main, appendi...
在那些日子里,我拥抱、喝酒、亲吻、亲吻、咳嗽、握在你手里,把你贫穷、昏昏欲睡的世界带给了我。我又买了一次,我的嘴唇读到了额头,眼睑抬起了鼻子,向彪马欢呼,让他收拾所有的麻烦。他的兄弟看到他的驴咬着他那老嘴唇,让他们想起了苹果地的味道。我把培养基压制的浓汤和香水绑在一起抓我的手,并附上--
{"title":"חוה פנחס כהן","authors":"Hava Pinhas Cohen","doi":"10.4000/YOD.405","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.405","url":null,"abstract":"באותם הימים   En ce temps-la חבקתי ולשתי ולחצתילטפתי ומעכתי וסכתילאחוז בכף ידך שליחה אלמתמעולמך המנמנם והנרדם אלי. שוב רכנתי, שפתי קראואת המצח ובתי העינייםאת מורד האף והלחייםעל פומיה לאסוף כל הבלוכל רוחזהו החמראלדובב שפתיים ישנות ולהזכיר מהן ריח אפךשדה תפוח. J'ai enlace petri pressecaresse broye et parfumepour prendre la main, appendi...","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"259-261"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082742","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Littérature arabe en Israël : vers une sensibilité nouvelle 以色列的阿拉伯文学:走向一种新的敏感性
Yod
Pub Date : 2009-10-01 DOI: 10.4000/YOD.342
Sobhi Boustani
La cause palestinienne chez les poetes arabes israeliens. Le present article s’evertue a montrer les mouvements marquant l'evolution de la poesie arabe en Israel, dans un contexte contradictoire. Il souligne trois tendances principales. La premiere, explicitement militante, developpee dans le giron de la Rakah, parti communiste israelien. Destinee a un public particulier et animee par une ideologie de combat, elle sacrifie parfois la poetique au profit de la politique. La deuxieme tendance semble d'une nouvelle esthetique poetique basee sur l'individualite et l'experience personnelle. La troisieme voix poetique, profondement intimiste, est representee par la poetesse Nida Khoury. Son approche de la resistance et du militantisme, ainsi que son approche originale de la langue revele la profondeur d'une dechirure personnelle et la finesse d'un engagement subtilement exprime.Enfin, le tiraillement interieur entre deux appartenances et la recherche identitaire constituent l'un des principaux themes qui unissent les poetes de ces trois tendances.
以色列阿拉伯诗人的巴勒斯坦事业。这篇文章的目的是在一个矛盾的背景下展示以色列阿拉伯诗歌演变的运动。它强调了三个主要趋势。第一个是明确的激进分子,是在以色列共产党Rakah的领导下发展起来的。它针对的是特定的受众,受到战斗意识形态的驱动,有时会为了政治的利益而牺牲诗歌。第二种趋势似乎是一种基于个性和个人经验的新的诗意美学。第三种诗意的声音,非常亲密,由女诗人妮达·库里代表。他的抵抗和行动主义的方法,以及他对语言的原始方法,揭示了个人欺骗的深度和微妙表达的承诺的微妙。最后,两种归属之间的内在拉扯和对身份的追求是将这三种倾向的诗人联系在一起的主要主题之一。
{"title":"Littérature arabe en Israël : vers une sensibilité nouvelle","authors":"Sobhi Boustani","doi":"10.4000/YOD.342","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.342","url":null,"abstract":"La cause palestinienne chez les poetes arabes israeliens. Le present article s’evertue a montrer les mouvements marquant l'evolution de la poesie arabe en Israel, dans un contexte contradictoire. Il souligne trois tendances principales. La premiere, explicitement militante, developpee dans le giron de la Rakah, parti communiste israelien. Destinee a un public particulier et animee par une ideologie de combat, elle sacrifie parfois la poetique au profit de la politique. La deuxieme tendance semble d'une nouvelle esthetique poetique basee sur l'individualite et l'experience personnelle. La troisieme voix poetique, profondement intimiste, est representee par la poetesse Nida Khoury. Son approche de la resistance et du militantisme, ainsi que son approche originale de la langue revele la profondeur d'une dechirure personnelle et la finesse d'un engagement subtilement exprime.Enfin, le tiraillement interieur entre deux appartenances et la recherche identitaire constituent l'un des principaux themes qui unissent les poetes de ces trois tendances.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"93-104"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082337","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La question de l’identité dans le roman policier israélien : le cas Ohayon 以色列犯罪小说中的身份问题:Ohayon案
Yod
Pub Date : 2009-10-01 DOI: 10.4000/YOD.367
Patricia Azerad-Sitbon
La question de l’identite dans le roman policier israelien. Batya Gur est le premier auteur a avoir relance le roman policier en Israel, un style qui avait disparu de la scene litteraire depuis la creation de l’Etat en 1948.L’etendue de son travail se compose de six romans ecrits entre 1988 et 2004. Son heros, le commissaire Michael Ohayon, natif du Maroc, enquete sur certains groupes privilegies de la societe israelienne, dont les membres sont parmi les fondateurs de l’Etat. Un crime perpetre dans les rangs de ces microsocietes (psychanalystes, professeurs d’universite, membres de kibboutz, musiciens, cineastes), submerge ces groupes de referents et egalement leur fils spirituel, Michael Ohayon, et remet en question le fondement ideologique des Peres fondateurs. Cette enquete ideologique au sein des groupes sociaux eleves et d’un point de vue personnel (Michael Ohayon) offre un nouveau regard aux questions d'autodefinition telles que « qui etes-vous ? Que voulons-nous etre ? » a une societe confrontee a la diversification sociale et politique.
以色列犯罪小说中的身份问题。Batya Gur是第一个在以色列复兴侦探小说的作家,这种风格自1948年建国以来就从文学舞台上消失了。她的作品包括1988年至2004年间创作的6部小说。它的英雄,来自摩洛哥的专员迈克尔·奥哈永(Michael Ohayon),调查了以色列社会的某些特权群体,这些群体的成员都是国家的创始人。在这些微型社会(精神分析学家、大学教授、基布兹成员、音乐家、电影制作人)的行列中犯下的罪行,淹没了这些群体以及他们的精神儿子迈克尔·奥哈永(Michael Ohayon),并对开国元勋佩雷斯的意识形态基础提出了质疑。这项针对高中生社会群体和个人观点的意识形态调查(Michael Ohayon)为自我定义问题提供了新的视角,如“你是谁?”我们想成为什么?一个面临社会和政治多元化的社会。
{"title":"La question de l’identité dans le roman policier israélien : le cas Ohayon","authors":"Patricia Azerad-Sitbon","doi":"10.4000/YOD.367","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.367","url":null,"abstract":"La question de l’identite dans le roman policier israelien. Batya Gur est le premier auteur a avoir relance le roman policier en Israel, un style qui avait disparu de la scene litteraire depuis la creation de l’Etat en 1948.L’etendue de son travail se compose de six romans ecrits entre 1988 et 2004. Son heros, le commissaire Michael Ohayon, natif du Maroc, enquete sur certains groupes privilegies de la societe israelienne, dont les membres sont parmi les fondateurs de l’Etat. Un crime perpetre dans les rangs de ces microsocietes (psychanalystes, professeurs d’universite, membres de kibboutz, musiciens, cineastes), submerge ces groupes de referents et egalement leur fils spirituel, Michael Ohayon, et remet en question le fondement ideologique des Peres fondateurs. Cette enquete ideologique au sein des groupes sociaux eleves et d’un point de vue personnel (Michael Ohayon) offre un nouveau regard aux questions d'autodefinition telles que « qui etes-vous ? Que voulons-nous etre ? » a une societe confrontee a la diversification sociale et politique.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"155-170"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082047","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le choc de la création de l’État 国家建立的冲击
Yod
Pub Date : 2009-10-01 DOI: 10.4000/YOD.325
Y. Schwartz
La declaration de la creation de l’Etat d’Israel de Ben-Gourion, le 14 mai 1948, a ete un des moments les plus passionnants et emouvants dans la longue histoire du peuple juif. Ce fut un moment que les Juifs ont attendu, espere et pour lequel ils ont prie pendant leurs deux mille ans d’exil. Cependant, il ne faut pas entendre par la que la declaration et la creation effective de l’Etat juif n’ont pas ete accompagnees de difficultes et de crises. C’est en fait le contraire. La declaration de Ben Gourion et l’etablissement de l’Etat ont laisse place a des reactions et contre-reactions en chaine dans la societe et la culture en developpement d’Eretz Israel, qui peuvent etre caracterisees comme post-traumatiques.Dans cet article, je discuterai les reponses apparentes dans la fiction israelienne telle que les phenomenes suivants : le passage traumatisant de la « societe du Yishouv » a un Etat, la difficulte de faire face simultanement au nationalisme renouvele (qui avait deja ete traite en Europe) d’une part et au modernisme et au postmodernisme de l’autre, le combat non resolu entre le recit de la redemption et le recit de la diaspora, et le passage difficile du « melting pot » a une societe multiculturaliste. En conclusion, je presente les enjeux dans un contexte politique. Je tente de preciser les approches similaires ou differentes des auteurs de la gauche sioniste et de la droite sioniste a l’application concrete de la metanarration sioniste.
1948年5月14日在本古里安宣布建国,是犹太人漫长历史上最激动人心、最激动人心的时刻之一。这是犹太人在两千年的流放中等待、期待和祈祷的时刻。然而,这并不意味着犹太国家的宣布和有效建立没有伴随着困难和危机。事实上,情况恰恰相反。本-古里安的宣言和国家的建立在以色列埃雷兹不断发展的社会和文化中留下了连锁反应和反反应的空间,这些反应可以被描述为创伤后应激障碍。在这篇文章中,我将讨论以色列小说中显而易见的答案,如以下现象:通行受到惊吓的«societe generale的Yishouv»了一个困境,面对两个民族在renouvele (Europe)曾经用过ete贩卖的一方面,另一只手向现代主义和后现代主义、非战resolu recit的救赎与散居recit»«大熔炉,通行困难的新交了一个文化。最后,我将在政治背景下提出这些问题。我试图澄清犹太复国主义左翼和犹太复国主义右翼的作者对犹太复国主义元叙事的具体应用的相似或不同的方法。
{"title":"Le choc de la création de l’État","authors":"Y. Schwartz","doi":"10.4000/YOD.325","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.325","url":null,"abstract":"La declaration de la creation de l’Etat d’Israel de Ben-Gourion, le 14 mai 1948, a ete un des moments les plus passionnants et emouvants dans la longue histoire du peuple juif. Ce fut un moment que les Juifs ont attendu, espere et pour lequel ils ont prie pendant leurs deux mille ans d’exil. Cependant, il ne faut pas entendre par la que la declaration et la creation effective de l’Etat juif n’ont pas ete accompagnees de difficultes et de crises. C’est en fait le contraire. La declaration de Ben Gourion et l’etablissement de l’Etat ont laisse place a des reactions et contre-reactions en chaine dans la societe et la culture en developpement d’Eretz Israel, qui peuvent etre caracterisees comme post-traumatiques.Dans cet article, je discuterai les reponses apparentes dans la fiction israelienne telle que les phenomenes suivants : le passage traumatisant de la « societe du Yishouv » a un Etat, la difficulte de faire face simultanement au nationalisme renouvele (qui avait deja ete traite en Europe) d’une part et au modernisme et au postmodernisme de l’autre, le combat non resolu entre le recit de la redemption et le recit de la diaspora, et le passage difficile du « melting pot » a une societe multiculturaliste. En conclusion, je presente les enjeux dans un contexte politique. Je tente de preciser les approches similaires ou differentes des auteurs de la gauche sioniste et de la droite sioniste a l’application concrete de la metanarration sioniste.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"13-30"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082452","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La littérature yiddish en Israël 以色列的意第绪语文学
Yod
Pub Date : 2009-10-01 DOI: 10.4000/YOD.374
Y. Niborski
La litterature yiddish en Israel. Peu de temps apres la Premiere Guerre mondiale, quand la litterature yiddish a commence a etre ecrite et publiee en Palestine, un auteur ecrivant en yiddish n'etait pas tres different du Juif Palestinien moyen, puisque la majorite de la population juive sur place etait relativement jeune, recemment immigree et, au moins par ses origines, parlait le yiddish. Ceux, qui ont choisi d'ecrire en yiddish, approuvaient generalement les idees sionistes et pensaient legitimement, que leur choix ne les exclurait ou ne les marginaliserait en aucune facon, car parmi les Juifs en Palestine a cette epoque il n'y avait aucune autre langue majoritaire. C’est la pression ideologique exercee par les autorites sionistes (et plus tard israeliennes) qui a mene la langue et la litterature yiddish dans un ghetto de « culture immigree ». Cela a ete fait dans la volonte d'etablir le mythe d'une nation monolithique basee sur l'hebreu moderne, qui est en effet devenu la langue dominante. Neanmoins, la litterature yiddish, meme dans son declin, a beaucoup plus a dire a la societe israelienne que la creation appauvrie d'une minorite purement culturelle.
以色列的意第绪文学。后不久,第二次世界大战,当时犹太文学开始了线上歌和在巴勒斯坦,一个作者撰文发表于意第绪语不是很平均犹太人在巴勒斯坦的新书,因为多数的现场是比较年轻的犹太人口,至少immigree同事的面,并由其起源、讲意第绪语。那些选择用意第绪语写作的人普遍赞同犹太复国主义的思想,并合法地认为,他们的选择不会以任何方式排斥或边缘化他们,因为当时在巴勒斯坦的犹太人中没有其他主要语言。正是犹太复国主义(后来是以色列)当局施加的意识形态压力,将意第绪语和文学带入了一个“移民文化”的贫民区。这样做是为了建立一个以现代希伯来语为基础的单一民族的神话,现代希伯来语确实成为了主导语言。然而,意第绪语文学,即使在它的衰落中,对以色列社会也有更多的意义,而不是一个纯粹的文化少数群体的贫困创造。
{"title":"La littérature yiddish en Israël","authors":"Y. Niborski","doi":"10.4000/YOD.374","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.374","url":null,"abstract":"La litterature yiddish en Israel. Peu de temps apres la Premiere Guerre mondiale, quand la litterature yiddish a commence a etre ecrite et publiee en Palestine, un auteur ecrivant en yiddish n'etait pas tres different du Juif Palestinien moyen, puisque la majorite de la population juive sur place etait relativement jeune, recemment immigree et, au moins par ses origines, parlait le yiddish. Ceux, qui ont choisi d'ecrire en yiddish, approuvaient generalement les idees sionistes et pensaient legitimement, que leur choix ne les exclurait ou ne les marginaliserait en aucune facon, car parmi les Juifs en Palestine a cette epoque il n'y avait aucune autre langue majoritaire. C’est la pression ideologique exercee par les autorites sionistes (et plus tard israeliennes) qui a mene la langue et la litterature yiddish dans un ghetto de « culture immigree ». Cela a ete fait dans la volonte d'etablir le mythe d'une nation monolithique basee sur l'hebreu moderne, qui est en effet devenu la langue dominante. Neanmoins, la litterature yiddish, meme dans son declin, a beaucoup plus a dire a la societe israelienne que la creation appauvrie d'une minorite purement culturelle.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"183-193"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082150","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La réception de la littérature hébraïque en France 法国对希伯来文学的接受
Yod
Pub Date : 2009-10-01 DOI: 10.4000/YOD.416
Zohar Shavit
La reception de la litterature israelienne en France. Ce papier traite de l’histoire de l’accueil de la litterature israelienne en France de la creation de l’Etat jusqu'a nos jours. Il est base sur des etudes statistiques des traductions ainsi que de commentaires et critiques publies dans des revues francaises pendant cette periode. Le principal evenement litteraire etudie est le « Salon du livre » avec la litterature israelienne comme invitee d'honneur qui a eu lieu a Paris en mars 2008. Z. Shavit pretend que, en depit de la popularite de certains ecrivains d'Israel en France, comme David Grossman, Amos Oz et AB Yehoshua, le principal interet du public et plus encore, des medias, est de nature politique et non pas litteraire.
以色列文学在法国的接受。这篇论文论述了以色列文学从建国至今在法国受到欢迎的历史。它是基于对翻译的统计研究,以及在这一时期发表在法国期刊上的评论和批评。研究的主要文学活动是2008年3月在巴黎举行的以以色列文学为主的“书展”。Z. Shavit声称,尽管一些以色列作家在法国很受欢迎,比如大卫·格罗斯曼(David Grossman)、阿莫斯·奥兹(Amos Oz)和阿伯·耶霍舒亚(AB Yehoshua),但公众和媒体的主要兴趣本质上是政治而不是文学。
{"title":"La réception de la littérature hébraïque en France","authors":"Zohar Shavit","doi":"10.4000/YOD.416","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.416","url":null,"abstract":"La reception de la litterature israelienne en France. Ce papier traite de l’histoire de l’accueil de la litterature israelienne en France de la creation de l’Etat jusqu'a nos jours. Il est base sur des etudes statistiques des traductions ainsi que de commentaires et critiques publies dans des revues francaises pendant cette periode. Le principal evenement litteraire etudie est le « Salon du livre » avec la litterature israelienne comme invitee d'honneur qui a eu lieu a Paris en mars 2008. Z. Shavit pretend que, en depit de la popularite de certains ecrivains d'Israel en France, comme David Grossman, Amos Oz et AB Yehoshua, le principal interet du public et plus encore, des medias, est de nature politique et non pas litteraire.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"81 1","pages":"317-340"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082975","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Déplacement du mythe du Sabra. L’adaptation cinématographique de Pour Inventaire de Yaakov Shabtaï par Amos Gitai 萨布拉神话的转变。阿莫斯·吉泰(Amos Gitai)的《Yaakov shabtai的库存》电影改编
Yod
Pub Date : 2009-10-01 DOI: 10.4000/YOD.411
Yaël Munk
Le deplacement du mythe du Sabra par Amos Gitai et Yaacov Shabtai. Cet article livre l'interpretation personnelle d'Amos Gitai du roman de Yaakov Shabtai, Pour inventaire (Zikhron Dvarim). Pendant de nombreuses annees, personne n'avait ose adapter ce roman des plus modernistes a l'ecran, jusqu'a ce que le cineaste Gitai ait decide que son retour en Israel apres presque dix ans en France devrait etre annonce par le biais de ce projet ambitieux. Un certain nombre de decisions artistiques ont fait de Dvarim un film remarquable, dans lequel le cineaste entretient un dialogue avec l'image du Sabra, avec laquelle Shabtai a ete associe, et avec sa propre biographie. Bien que la difference d'âge entre Shabtai et Gitai ait dicte un changement majeur dans l'arriere-plan narratif, il a egalement contribue a l'etablissement d'un parallelisme entre deux crises identitaires de l'histoire d'Israel: le lendemain de la guerre du Kippour et le lendemain de la premiere Intifada.
阿莫斯·吉泰和雅科夫·沙布泰取代了萨布拉的神话。本文介绍了阿莫斯·吉塔对雅科夫·沙巴泰的小说《inventaire》(Zikhron Dvarim)的个人解读。多年来,没有人敢将这部最现代主义的小说改编成电影,直到电影制作人Gitai决定,在法国生活了近十年后,应该通过这个雄心勃勃的项目宣布他回到以色列。许多艺术上的决定使《Dvarim》成为一部非凡的电影,在这部电影中,导演与Sabra的形象进行了对话,Shabtai与Sabra的形象以及他自己的传记联系在一起。虽然Shabtai和Gitai之间的年龄差异决定了叙事背景的重大变化,但它也有助于在以色列历史上的两个身份危机之间建立平行关系:赎罪日战争后和第一次起义后。
{"title":"Déplacement du mythe du Sabra. L’adaptation cinématographique de Pour Inventaire de Yaakov Shabtaï par Amos Gitai","authors":"Yaël Munk","doi":"10.4000/YOD.411","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/YOD.411","url":null,"abstract":"Le deplacement du mythe du Sabra par Amos Gitai et Yaacov Shabtai. Cet article livre l'interpretation personnelle d'Amos Gitai du roman de Yaakov Shabtai, Pour inventaire (Zikhron Dvarim). Pendant de nombreuses annees, personne n'avait ose adapter ce roman des plus modernistes a l'ecran, jusqu'a ce que le cineaste Gitai ait decide que son retour en Israel apres presque dix ans en France devrait etre annonce par le biais de ce projet ambitieux. Un certain nombre de decisions artistiques ont fait de Dvarim un film remarquable, dans lequel le cineaste entretient un dialogue avec l'image du Sabra, avec laquelle Shabtai a ete associe, et avec sa propre biographie. Bien que la difference d'âge entre Shabtai et Gitai ait dicte un changement majeur dans l'arriere-plan narratif, il a egalement contribue a l'etablissement d'un parallelisme entre deux crises identitaires de l'histoire d'Israel: le lendemain de la guerre du Kippour et le lendemain de la premiere Intifada.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"303-316"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70082817","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Yod
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1