Pub Date : 2021-12-20DOI: 10.3989/sefarad.021-010.a
Sel·lam El Ammari Alonso
La interjección הֶאָח aparece nueve veces en la BH. Es una vocalización que expresa la alegría por la desgracia ajena y que busca escarnecer a un objetivo, ya sea un individuo o un colectivo pertenecientes al propio grupo social del emisor o no. En consonancia con las teorías sociales del humor, que se centran fundamentalmente en la función hostil de la risa, se observa que הֶאָח refleja onomatopéyicamente un tipo particular de risa que puede ser socialmente «abrasiva» o «lubricante». Se enumeran aquí las apariciones de esta interjección en el texto bíblico, analizándola a la luz de los estudios sociológicos sobre el humor humillante y ofreciendo algunas conclusiones.
{"title":"Las teorías sociales del humor y el estudio de la risa en la Biblia Hebrea: la interjección הֶאָח y el humor humillante","authors":"Sel·lam El Ammari Alonso","doi":"10.3989/sefarad.021-010.a","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-010.a","url":null,"abstract":"La interjección הֶאָח aparece nueve veces en la BH. Es una vocalización que expresa la alegría por la desgracia ajena y que busca escarnecer a un objetivo, ya sea un individuo o un colectivo pertenecientes al propio grupo social del emisor o no. En consonancia con las teorías sociales del humor, que se centran fundamentalmente en la función hostil de la risa, se observa que הֶאָח refleja onomatopéyicamente un tipo particular de risa que puede ser socialmente «abrasiva» o «lubricante». Se enumeran aquí las apariciones de esta interjección en el texto bíblico, analizándola a la luz de los estudios sociológicos sobre el humor humillante y ofreciendo algunas conclusiones.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88897454","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-06-21DOI: 10.3989/sefarad.021-0009
Antoni Picazo Muntaner
En las primeras décadas del siglo XVIII se vieron en Mallorca sendos procesos inquisitoriales contra los dos últimos judaizantes de las islas. Procesos que tuvieron que complementarse, con un total secretismo, en la Menorca británica. El análisis de esos expedientes evidencia como la comunidad chueta de Mallorca mantuvo una gran movilidad, con unos anclajes internacionales sumamente importantes. El comercio, y también la religión, posibilitaron la movilización de fuerzas mutualistas y solidarias entre la comunidad judía de Italia y el norte de África. El estudio del proceso contra Rafael Joaquín Valls y Gabriel Cortés, y su relación con algunos personajes, como Judá Cohen, embajador holandés en Argel, o la familia Sulema de Livorno, nos evidencia la gran solidaridad de la comunidad judía para con los judaizantes hispanos. Además, para comprender el momento histórico en que se vieron inmersos tanto Valls como Cortés hemos realizado pequeñas prosopografías de los principales personajes con los que interactuaron, desde inquisidores a marinos.
{"title":"Diligencias inquisitoriales clandestinas en la Menorca británica","authors":"Antoni Picazo Muntaner","doi":"10.3989/sefarad.021-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-0009","url":null,"abstract":"En las primeras décadas del siglo XVIII se vieron en Mallorca sendos procesos inquisitoriales contra los dos últimos judaizantes de las islas. Procesos que tuvieron que complementarse, con un total secretismo, en la Menorca británica. El análisis de esos expedientes evidencia como la comunidad chueta de Mallorca mantuvo una gran movilidad, con unos anclajes internacionales sumamente importantes. El comercio, y también la religión, posibilitaron la movilización de fuerzas mutualistas y solidarias entre la comunidad judía de Italia y el norte de África. El estudio del proceso contra Rafael Joaquín Valls y Gabriel Cortés, y su relación con algunos personajes, como Judá Cohen, embajador holandés en Argel, o la familia Sulema de Livorno, nos evidencia la gran solidaridad de la comunidad judía para con los judaizantes hispanos. Además, para comprender el momento histórico en que se vieron inmersos tanto Valls como Cortés hemos realizado pequeñas prosopografías de los principales personajes con los que interactuaron, desde inquisidores a marinos.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78296756","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
De los aproximadamente quinientos nombres propios que aparecen en la Biblia, sólo en noventa casos hay una anotación masorética que indica que lo son. La razón por la que la Masora selecciona estos noventa nombres es porque todos son homónimos, es decir, tienen la misma forma, las mismas consonantes y vocales que otras palabras y, por lo tanto, pueden ser confundidos con ellas. Este artículo examina los usos de las anotaciones masoréticas sobre los nombres propios, el tipo de nombres que tienen anotaciones de este tipo, y estudia los nombres que se seleccionan debido a su ortografía o a sus acentos específicos. Uno de los resultados más importantes del análisis de las anotaciones masoréticas sobre nombres propios es el descubrimiento de que los masoretas ya habían identificado como tal un nombre que ha pasado desapercibido a los investigadores modernos.
{"title":"Notas masoréticas de antropónimos","authors":"David Marcus","doi":"10.3989/sefarad.021-001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-001","url":null,"abstract":"De los aproximadamente quinientos nombres propios que aparecen en la Biblia, sólo en noventa casos hay una anotación masorética que indica que lo son. La razón por la que la Masora selecciona estos noventa nombres es porque todos son homónimos, es decir, tienen la misma forma, las mismas consonantes y vocales que otras palabras y, por lo tanto, pueden ser confundidos con ellas. Este artículo examina los usos de las anotaciones masoréticas sobre los nombres propios, el tipo de nombres que tienen anotaciones de este tipo, y estudia los nombres que se seleccionan debido a su ortografía o a sus acentos específicos. Uno de los resultados más importantes del análisis de las anotaciones masoréticas sobre nombres propios es el descubrimiento de que los masoretas ya habían identificado como tal un nombre que ha pasado desapercibido a los investigadores modernos.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85173519","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Generalmente se acepta que la conversión de judíos al Cristianismo representa un fenómeno curioso, cuyo entendimiento permite esclarecer las dinámicas culturales y sociológicas entre las diferentes comunidades religiosas medievales. Sin embargo, ha sido un tema casi ignorado en la historiografía portuguesa moderna. Esto no solo dificulta una percepción más amplia de la propia comunidad judía portuguesa, sino que también impide nuevos y renovados ejercicios en el contexto de las relaciones entre cristianos y judíos durante la Edad Media. Este artículo intenta apreciar el fenómeno de la conversión al cristianismo durante el siglo xiii. Hablamos de la construcción de los primeros textos legales en relación a los conversos, las características de estas conversiones, las reacciones populares y de algunos ejemplos ilustrativos, a pesar de su aparente escasez.
{"title":"Cães Renegados: judeus conversos portugueses do século XIII","authors":"Rui Bressiani Queirós de Faria","doi":"10.3989/sefarad.021-003","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-003","url":null,"abstract":"Generalmente se acepta que la conversión de judíos al Cristianismo representa un fenómeno curioso, cuyo entendimiento permite esclarecer las dinámicas culturales y sociológicas entre las diferentes comunidades religiosas medievales. Sin embargo, ha sido un tema casi ignorado en la historiografía portuguesa moderna. Esto no solo dificulta una percepción más amplia de la propia comunidad judía portuguesa, sino que también impide nuevos y renovados ejercicios en el contexto de las relaciones entre cristianos y judíos durante la Edad Media. Este artículo intenta apreciar el fenómeno de la conversión al cristianismo durante el siglo xiii. Hablamos de la construcción de los primeros textos legales en relación a los conversos, las características de estas conversiones, las reacciones populares y de algunos ejemplos ilustrativos, a pesar de su aparente escasez.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81123219","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
En este artículo ofrecemos un análisis del fragmento XVIIr-v (1 Sam 7,14–8,4-8) perteneciente al corpus de textos bíblicos en arameo cristiano palestinense con un doble objetivo: en primer lugar, demostrar que la versión fue realizada a partir de un texto griego de la familia de la LXX, en la que el traductor también utilizó una o más versiones siriacas; en segundo lugar, a partir de los datos obtenidos en el análisis anterior, hemos adoptado un criterio metodológico con el objeto de poder restaurar el texto fragmentario a base de restituir una serie de las lecturas ilegibles que exhibe el fragmento.
{"title":"Fragmento bíblico en arameo cristiano palestinense procedente de la Qubbat al-Ḫaznah (Damasco): Restitución de lecturas ilegibles y estudio de la versión (1 Sam 7,14–8,4-8)","authors":"J. P. Monferrer-Sala","doi":"10.3989/sefarad.021-002","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-002","url":null,"abstract":"En este artículo ofrecemos un análisis del fragmento XVIIr-v (1 Sam 7,14–8,4-8) perteneciente al corpus de textos bíblicos en arameo cristiano palestinense con un doble objetivo: en primer lugar, demostrar que la versión fue realizada a partir de un texto griego de la familia de la LXX, en la que el traductor también utilizó una o más versiones siriacas; en segundo lugar, a partir de los datos obtenidos en el análisis anterior, hemos adoptado un criterio metodológico con el objeto de poder restaurar el texto fragmentario a base de restituir una serie de las lecturas ilegibles que exhibe el fragmento.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88547102","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El objetivo de este estudio es poner de manifiesto el hallazgo fortuito de cuatro fragmentos de una Biblia hebrea, presumiblemente del s. XIV, en la ciudad riojana de Calahorra. Dichos fragmentos forman parte del libro de Ester y servían de encuadernación a un libro de la cofradía de Santiago y san Andrés, parroquias calagurritanas. Asimismo, a mediados del siglo pasado se encontraron dos folios manuscritos del libro del Éxodo perteneciente a otra Biblia hebrea (s. XIV). Si bien se llegaron a confirmar los pasajes, no se realizó un estudio pormenorizado de ambos folios. Sin duda, estos descubrimientos en el mismo archivo parroquial, sito en la antigua judería de Calahorra, son nuevas pruebas que atestiguan la fuerte presencia judía en la ciudad riojabajeña.
{"title":"Descubrimiento de varios fragmentos de una biblia hebrea (Calahorra, s. XIV)","authors":"Manuel Hernández Sigüenza","doi":"10.3989/sefarad.021-005","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-005","url":null,"abstract":"El objetivo de este estudio es poner de manifiesto el hallazgo fortuito de cuatro fragmentos de una Biblia hebrea, presumiblemente del s. XIV, en la ciudad riojana de Calahorra. Dichos fragmentos forman parte del libro de Ester y servían de encuadernación a un libro de la cofradía de Santiago y san Andrés, parroquias calagurritanas. Asimismo, a mediados del siglo pasado se encontraron dos folios manuscritos del libro del Éxodo perteneciente a otra Biblia hebrea (s. XIV). Si bien se llegaron a confirmar los pasajes, no se realizó un estudio pormenorizado de ambos folios. Sin duda, estos descubrimientos en el mismo archivo parroquial, sito en la antigua judería de Calahorra, son nuevas pruebas que atestiguan la fuerte presencia judía en la ciudad riojabajeña.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84394164","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
La música de las esferas es una de las concepciones importantes para entender varios escritos –tanto literarios como exegéticos– de fray Luis de León, como su Exposición del Libro de Job. Sin embargo, parece que esta idea tradicional del universo no ha dejado sus huellas en las traducciones bíblicas con las que estamos familiarizados hoy en día. Frente a tal perplejidad hermenéutica, concentrándose en Job 38,36-37, este trabajo pretende realizar un estudio de comparación textual y revisión exegética a partir de la exposición luisiana, a fin de conocer mejor los avatares de estos dos versículos enigmáticos con la ayuda de la «música de cielos».
{"title":"Un estudio hermenéutico de comparación textual de Job 38,36-37: a partir de la «música de cielos» de fray Luis de León","authors":"Weixin Bao","doi":"10.3989/sefarad.021-008","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-008","url":null,"abstract":"La música de las esferas es una de las concepciones importantes para entender varios escritos –tanto literarios como exegéticos– de fray Luis de León, como su Exposición del Libro de Job. Sin embargo, parece que esta idea tradicional del universo no ha dejado sus huellas en las traducciones bíblicas con las que estamos familiarizados hoy en día. Frente a tal perplejidad hermenéutica, concentrándose en Job 38,36-37, este trabajo pretende realizar un estudio de comparación textual y revisión exegética a partir de la exposición luisiana, a fin de conocer mejor los avatares de estos dos versículos enigmáticos con la ayuda de la «música de cielos».","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87857330","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El MS Typ. 479 Houghton Library, Harvard University es un compendio the obras miscelaneas en italiano. El tema del articulo no consiste en este compendio. Se centra en algunos folios al final del codice. Aunque se ha descrito como texto Hebreo es seguro que no se trata de palabras hebreas. Se trata de caracteres hebreos y se puede describir como aljamía judeo-catalana. La identificacion del contenido revela que el MS trata de alquimia y utiliza su lenguaje. Contiene multiples referencias a armas. El artículo trata de reconstruir un contexto histórico para el interés judío en alquimia y armas en la España bajo-medieval.
{"title":"Alquimia y armamento: sobre un fragmento aljamiado en un manuscrito de la Houghton Library","authors":"E. Gutwirth","doi":"10.3989/sefarad.021-004","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-004","url":null,"abstract":"El MS Typ. 479 Houghton Library, Harvard University es un compendio the obras miscelaneas en italiano. El tema del articulo no consiste en este compendio. Se centra en algunos folios al final del codice. Aunque se ha descrito como texto Hebreo es seguro que no se trata de palabras hebreas. Se trata de caracteres hebreos y se puede describir como aljamía judeo-catalana. La identificacion del contenido revela que el MS trata de alquimia y utiliza su lenguaje. Contiene multiples referencias a armas. El artículo trata de reconstruir un contexto histórico para el interés judío en alquimia y armas en la España bajo-medieval.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84382122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Los procesos inquisitoriales emprendidos en Córdoba a fines del reinado de Isabel la Católica provocaron una serie de turbulencias en el colectivo judeoconverso que desestabilizaron el reino de Castilla. Aunque la dimensión socio-religiosa del fenómeno ha suscitado algunos análisis, no se han explorado sus vínculos con la disputa sucesoria que enfrentó a Felipe I de Castilla −el Hermoso− y Fernando el Católico (1504-1506), ni se ha ahondado en la actitud del papado ante aquellos procesos que implicaron al arzobispo de Granada, fray Hernando de Talavera. Con documentación inédita de archivos españoles y franceses, el presente artículo estudia la pugna mantenida por ambos monarcas por el control de la Inquisición, reconstruye sus respectivas negociaciones con la Curia romana, y valora la política de Julio II para resolver la crisis evitando su politización.
在天主教伊莎贝尔统治末期,在cordoba进行的调查程序在犹太皈依者群体中引发了一系列动荡,动摇了卡斯提尔王国。虽然socio-religiosa层面的现象引起了一些分析,没有开拓了与遗产纠纷的联系可能面对着菲利普I−−和Fernando的漂亮(1504-1506天主教),她甚至没ahondado教的那些过程的瓜葛态度大主教父亲Hernando de Talavera格林纳达。本文以西班牙和法国档案中未发表的文件为基础,研究了两位君主为控制宗教裁判所所进行的斗争,重建了他们各自与罗马教廷的谈判,并评估了朱利叶斯二世为解决危机而避免其政治化的政策。
{"title":"Los procesos de Córdoba y la pugna inquisitorial entre Felipe el Hermoso y Fernando el Católico: las negociaciones romanas (1505-1506)","authors":"Álvaro Fernández de Córdova","doi":"10.3989/sefarad.021-006","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-006","url":null,"abstract":"Los procesos inquisitoriales emprendidos en Córdoba a fines del reinado de Isabel la Católica provocaron una serie de turbulencias en el colectivo judeoconverso que desestabilizaron el reino de Castilla. Aunque la dimensión socio-religiosa del fenómeno ha suscitado algunos análisis, no se han explorado sus vínculos con la disputa sucesoria que enfrentó a Felipe I de Castilla −el Hermoso− y Fernando el Católico (1504-1506), ni se ha ahondado en la actitud del papado ante aquellos procesos que implicaron al arzobispo de Granada, fray Hernando de Talavera. Con documentación inédita de archivos españoles y franceses, el presente artículo estudia la pugna mantenida por ambos monarcas por el control de la Inquisición, reconstruye sus respectivas negociaciones con la Curia romana, y valora la política de Julio II para resolver la crisis evitando su politización.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89635763","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Obra tardía dentro de su producción, la traducción que Juan de Valdés hizo desde el hebreo de los Salmos incluye datos de notable relevancia para aumentar nuestro conocimiento sobre el uso que prescribía y que escribía este autor. En este trabajo nos ocuparemos de ello y estudiaremos la información que sobre el hecho de traducir da Valdés en las páginas introductorias de la obra, dedicada a Julia Gonzaga. Igualmente, ubicaremos el lugar que ocupa esta traducción dentro de la propia empresa traductológica valdesiana, que ya había traducido desde el griego algunas partes del Nuevo Testamento y algunas epístolas de san Pablo. Por último, se contrastará particularmente el uso lingüístico prescrito y descrito por Valdés en el Diálogo de la lengua y el utilizado por el mismo autor al traducir los Salmos.
胡安·德·瓦尔德斯(Juan de valdes)从希伯来语翻译的《诗篇》(Salmos)是他作品的后期作品,其中包含了一些重要的数据,以增加我们对这位作者所规定和撰写的用法的认识。在这篇文章中,我们将处理这个问题,并研究关于翻译da valdes的介绍页的信息,献给朱莉娅·贡扎加。在这篇文章中,我们将把它放在瓦尔德斯人自己的翻译公司中,该公司已经翻译了新约的一些部分和圣保罗的一些书信。最后,我们将特别对比valdes在《语言对话》中规定和描述的语言使用与作者本人在翻译《诗篇》时使用的语言使用。
{"title":"La lengua, «pluma de scriviente ábil»: el Salterio traducido por Juan de Valdés del hebreo","authors":"Lola Pons Rodríguez","doi":"10.3989/sefarad.021-007","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-007","url":null,"abstract":"Obra tardía dentro de su producción, la traducción que Juan de Valdés hizo desde el hebreo de los Salmos incluye datos de notable relevancia para aumentar nuestro conocimiento sobre el uso que prescribía y que escribía este autor. En este trabajo nos ocuparemos de ello y estudiaremos la información que sobre el hecho de traducir da Valdés en las páginas introductorias de la obra, dedicada a Julia Gonzaga. Igualmente, ubicaremos el lugar que ocupa esta traducción dentro de la propia empresa traductológica valdesiana, que ya había traducido desde el griego algunas partes del Nuevo Testamento y algunas epístolas de san Pablo. Por último, se contrastará particularmente el uso lingüístico prescrito y descrito por Valdés en el Diálogo de la lengua y el utilizado por el mismo autor al traducir los Salmos.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84142939","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}