首页 > 最新文献

SEFARAD最新文献

英文 中文
Las teorías sociales del humor y el estudio de la risa en la Biblia Hebrea: la interjección הֶאָח y el humor humillante 社会理论的研究以及幽默笑在希伯来圣经:叫声הֶאָח幽默及丢脸
IF 0.1 4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-20 DOI: 10.3989/sefarad.021-010.a
Sel·lam El Ammari Alonso
La interjección הֶאָח aparece nueve veces en la BH. Es una vocalización que expresa la alegría por la desgracia ajena y que busca escarnecer a un objetivo, ya sea un individuo o un colectivo pertenecientes al propio grupo social del emisor o no. En consonancia con las teorías sociales del humor, que se centran fundamentalmente en la función hostil de la risa, se observa que הֶאָח refleja onomatopéyicamente un tipo particular de risa que puede ser socialmente «abrasiva» o «lubricante». Se enumeran aquí las apariciones de esta interjección en el texto bíblico, analizándola a la luz de los estudios sociológicos sobre el humor humillante y ofreciendo algunas conclusiones.
的叫声הֶאָח出现九次在BH。这是一种表达对他人不幸的喜悦的声音,它试图嘲笑一个目标,无论这个目标是属于个人还是属于发射器自己的社会群体。根据社会理论的心情,主要着重于作用怀有敌意的笑声,指出הֶאָחonomatopéyicamente反映某一类型的笑声,可能是社会«磨料»«润滑油»。在这里,我们列举了这句感叹词在圣经文本中的出现,并根据关于羞辱性幽默的社会学研究对其进行了分析,并给出了一些结论。
{"title":"Las teorías sociales del humor y el estudio de la risa en la Biblia Hebrea: la interjección הֶאָח y el humor humillante","authors":"Sel·lam El Ammari Alonso","doi":"10.3989/sefarad.021-010.a","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-010.a","url":null,"abstract":"La interjección הֶאָח aparece nueve veces en la BH. Es una vocalización que expresa la alegría por la desgracia ajena y que busca escarnecer a un objetivo, ya sea un individuo o un colectivo pertenecientes al propio grupo social del emisor o no. En consonancia con las teorías sociales del humor, que se centran fundamentalmente en la función hostil de la risa, se observa que הֶאָח refleja onomatopéyicamente un tipo particular de risa que puede ser socialmente «abrasiva» o «lubricante». Se enumeran aquí las apariciones de esta interjección en el texto bíblico, analizándola a la luz de los estudios sociológicos sobre el humor humillante y ofreciendo algunas conclusiones.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88897454","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Diligencias inquisitoriales clandestinas en la Menorca británica 英国梅诺卡的秘密调查程序
IF 0.1 4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-21 DOI: 10.3989/sefarad.021-0009
Antoni Picazo Muntaner
En las primeras décadas del siglo XVIII se vieron en Mallorca sendos procesos inquisitoriales contra los dos últimos judaizantes de las islas. Procesos que tuvieron que complementarse, con un total secretismo, en la Menorca británica. El análisis de esos expedientes evidencia como la comunidad chueta de Mallorca mantuvo una gran movilidad, con unos anclajes internacionales sumamente importantes. El comercio, y también la religión, posibilitaron la movilización de fuerzas mutualistas y solidarias entre la comunidad judía de Italia y el norte de África. El estudio del proceso contra Rafael Joaquín Valls y Gabriel Cortés, y su relación con algunos personajes, como Judá Cohen, embajador holandés en Argel, o la familia Sulema de Livorno, nos evidencia la gran solidaridad de la comunidad judía para con los judaizantes hispanos. Además, para comprender el momento histórico en que se vieron inmersos tanto Valls como Cortés hemos realizado pequeñas prosopografías de los principales personajes con los que interactuaron, desde inquisidores a marinos.
在18世纪的头几十年里,马略卡岛经历了两场针对岛上最后两名犹太人的审判。在英国的梅诺卡岛,这些过程必须在完全保密的情况下加以补充。对这些档案的分析表明,马略卡岛的chueta社区保持了很大的流动性,拥有极其重要的国际锚地。贸易和宗教使意大利和北非犹太社区之间的互助和团结力量得以动员。对拉斐尔·华金·瓦尔斯(Rafael joaquin Valls)和加布里埃尔·科尔特斯(Gabriel cortes)的审判,以及他们与荷兰驻阿尔及尔大使犹大·科恩(juda Cohen)或利沃诺的苏莱马(Sulema)家族等人物的关系的研究,证明了犹太社区对西班牙犹太人的巨大团结。此外,为了了解瓦尔斯和科尔特斯沉浸在历史时刻,我们制作了他们互动的主要人物的小面孔,从审判官到水手。
{"title":"Diligencias inquisitoriales clandestinas en la Menorca británica","authors":"Antoni Picazo Muntaner","doi":"10.3989/sefarad.021-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-0009","url":null,"abstract":"En las primeras décadas del siglo XVIII se vieron en Mallorca sendos procesos inquisitoriales contra los dos últimos judaizantes de las islas. Procesos que tuvieron que complementarse, con un total secretismo, en la Menorca británica. El análisis de esos expedientes evidencia como la comunidad chueta de Mallorca mantuvo una gran movilidad, con unos anclajes internacionales sumamente importantes. El comercio, y también la religión, posibilitaron la movilización de fuerzas mutualistas y solidarias entre la comunidad judía de Italia y el norte de África. El estudio del proceso contra Rafael Joaquín Valls y Gabriel Cortés, y su relación con algunos personajes, como Judá Cohen, embajador holandés en Argel, o la familia Sulema de Livorno, nos evidencia la gran solidaridad de la comunidad judía para con los judaizantes hispanos. Además, para comprender el momento histórico en que se vieron inmersos tanto Valls como Cortés hemos realizado pequeñas prosopografías de los principales personajes con los que interactuaron, desde inquisidores a marinos.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78296756","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Notas masoréticas de antropónimos 人格化的马所列笔记
IF 0.1 4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-21 DOI: 10.3989/sefarad.021-001
David Marcus
De los aproximadamente quinientos nombres propios que aparecen en la Biblia, sólo en noventa casos hay una anotación masorética que indica que lo son. La razón por la que la Masora selecciona estos noventa nombres es porque todos son homónimos, es decir, tienen la misma forma, las mismas consonantes y vocales que otras palabras y, por lo tanto, pueden ser confundidos con ellas. Este artículo examina los usos de las anotaciones masoréticas sobre los nombres propios, el tipo de nombres que tienen anotaciones de este tipo, y estudia los nombres que se seleccionan debido a su ortografía o a sus acentos específicos. Uno de los resultados más importantes del análisis de las anotaciones masoréticas sobre nombres propios es el descubrimiento de que los masoretas ya habían identificado como tal un nombre que ha pasado desapercibido a los investigadores modernos.
在《圣经》中出现的大约500个专有名称中,只有90个有马所列注释表明它们是。Masora选择这90个名字的原因是它们都是同音异义的,也就是说,它们和其他单词有相同的形式,相同的辅音和元音,因此可能会被混淆。这篇文章检查了马所列注释在专有名称上的使用,具有这种类型注释的名称的类型,并研究由于它们的拼写或特定的重音而选择的名称。对马索雷特人专有名称注释的分析最重要的结果之一是发现,马索雷特人已经确定了一个现代研究人员没有注意到的名字。
{"title":"Notas masoréticas de antropónimos","authors":"David Marcus","doi":"10.3989/sefarad.021-001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-001","url":null,"abstract":"De los aproximadamente quinientos nombres propios que aparecen en la Biblia, sólo en noventa casos hay una anotación masorética que indica que lo son. La razón por la que la Masora selecciona estos noventa nombres es porque todos son homónimos, es decir, tienen la misma forma, las mismas consonantes y vocales que otras palabras y, por lo tanto, pueden ser confundidos con ellas. Este artículo examina los usos de las anotaciones masoréticas sobre los nombres propios, el tipo de nombres que tienen anotaciones de este tipo, y estudia los nombres que se seleccionan debido a su ortografía o a sus acentos específicos. Uno de los resultados más importantes del análisis de las anotaciones masoréticas sobre nombres propios es el descubrimiento de que los masoretas ya habían identificado como tal un nombre que ha pasado desapercibido a los investigadores modernos.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85173519","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cães Renegados: judeus conversos portugueses do século XIII 叛变的狗:13世纪的葡萄牙犹太人皈依者
IF 0.1 4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-21 DOI: 10.3989/sefarad.021-003
Rui Bressiani Queirós de Faria
Generalmente se acepta que la conversión de judíos al Cristianismo representa un fenómeno curioso, cuyo entendimiento permite esclarecer las dinámicas culturales y sociológicas entre las diferentes comunidades religiosas medievales. Sin embargo, ha sido un tema casi ignorado en la historiografía portuguesa moderna. Esto no solo dificulta una percepción más amplia de la propia comunidad judía portuguesa, sino que también impide nuevos y renovados ejercicios en el contexto de las relaciones entre cristianos y judíos durante la Edad Media. Este artículo intenta apreciar el fenómeno de la conversión al cristianismo durante el siglo xiii. Hablamos de la construcción de los primeros textos legales en relación a los conversos, las características de estas conversiones, las reacciones populares y de algunos ejemplos ilustrativos, a pesar de su aparente escasez.
人们普遍认为,犹太人皈依基督教是一种奇怪的现象,对这种现象的理解有助于阐明中世纪不同宗教团体之间的文化和社会学动态。然而,在现代葡萄牙史学中,这是一个几乎被忽视的主题。这不仅阻碍了对葡萄牙犹太人社区本身的更广泛的认识,也阻碍了中世纪基督徒和犹太人之间关系的新活动。这篇文章试图评估在13世纪皈依基督教的现象。我们讨论了关于皈依者的第一批法律文本的构建,这些皈依者的特点,大众的反应和一些说明性的例子,尽管它们明显缺乏。
{"title":"Cães Renegados: judeus conversos portugueses do século XIII","authors":"Rui Bressiani Queirós de Faria","doi":"10.3989/sefarad.021-003","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-003","url":null,"abstract":"Generalmente se acepta que la conversión de judíos al Cristianismo representa un fenómeno curioso, cuyo entendimiento permite esclarecer las dinámicas culturales y sociológicas entre las diferentes comunidades religiosas medievales. Sin embargo, ha sido un tema casi ignorado en la historiografía portuguesa moderna. Esto no solo dificulta una percepción más amplia de la propia comunidad judía portuguesa, sino que también impide nuevos y renovados ejercicios en el contexto de las relaciones entre cristianos y judíos durante la Edad Media. Este artículo intenta apreciar el fenómeno de la conversión al cristianismo durante el siglo xiii. Hablamos de la construcción de los primeros textos legales en relación a los conversos, las características de estas conversiones, las reacciones populares y de algunos ejemplos ilustrativos, a pesar de su aparente escasez.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81123219","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fragmento bíblico en arameo cristiano palestinense procedente de la Qubbat al-Ḫaznah (Damasco): Restitución de lecturas ilegibles y estudio de la versión (1 Sam 7,14–8,4-8) 基督教圣经片段在兰palestinense来自Qubbat -Ḫaznah读物(大马士革):恢复字迹模糊和研究(版本1 Sam 7,14—8,4-8)
IF 0.1 4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-21 DOI: 10.3989/sefarad.021-002
J. P. Monferrer-Sala
En este artículo ofrecemos un análisis del fragmento XVIIr-v (1 Sam 7,14–8,4-8) perteneciente al corpus de textos bíblicos en arameo cristiano palestinense con un doble objetivo: en primer lugar, demostrar que la versión fue realizada a partir de un texto griego de la familia de la LXX, en la que el traductor también utilizó una o más versiones siriacas; en segundo lugar, a partir de los datos obtenidos en el análisis anterior, hemos adoptado un criterio metodológico con el objeto de poder restaurar el texto fragmentario a base de restituir una serie de las lecturas ilegibles que exhibe el fragmento.
我们在本文中分析(1山姆7,14碎片XVIIr-v—8,4-8)属于基督教的《圣经》经文在兰palestinense双重目标:首先,证明所作的版本是一个希腊文本起家庭LXX,译者还利用一个或多个版本siriacas;其次,基于上述分析中获得的数据,我们采用了一种方法论标准,旨在通过恢复碎片显示的一系列不可读的阅读来恢复碎片文本。
{"title":"Fragmento bíblico en arameo cristiano palestinense procedente de la Qubbat al-Ḫaznah (Damasco): Restitución de lecturas ilegibles y estudio de la versión (1 Sam 7,14–8,4-8)","authors":"J. P. Monferrer-Sala","doi":"10.3989/sefarad.021-002","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-002","url":null,"abstract":"En este artículo ofrecemos un análisis del fragmento XVIIr-v (1 Sam 7,14–8,4-8) perteneciente al corpus de textos bíblicos en arameo cristiano palestinense con un doble objetivo: en primer lugar, demostrar que la versión fue realizada a partir de un texto griego de la familia de la LXX, en la que el traductor también utilizó una o más versiones siriacas; en segundo lugar, a partir de los datos obtenidos en el análisis anterior, hemos adoptado un criterio metodológico con el objeto de poder restaurar el texto fragmentario a base de restituir una serie de las lecturas ilegibles que exhibe el fragmento.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88547102","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Descubrimiento de varios fragmentos de una biblia hebrea (Calahorra, s. XIV) 发现希伯来圣经的几个片段(卡拉霍拉十四世)
IF 0.1 4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-21 DOI: 10.3989/sefarad.021-005
Manuel Hernández Sigüenza
El objetivo de este estudio es poner de manifiesto el hallazgo fortuito de cuatro fragmentos de una Biblia hebrea, presumiblemente del s. XIV, en la ciudad riojana de Calahorra. Dichos fragmentos forman parte del libro de Ester y servían de encuadernación a un libro de la cofradía de Santiago y san Andrés, parroquias calagurritanas. Asimismo, a mediados del siglo pasado se encontraron dos folios manuscritos del libro del Éxodo perteneciente a otra Biblia hebrea (s. XIV). Si bien se llegaron a confirmar los pasajes, no se realizó un estudio pormenorizado de ambos folios. Sin duda, estos descubrimientos en el mismo archivo parroquial, sito en la antigua judería de Calahorra, son nuevas pruebas que atestiguan la fuerte presencia judía en la ciudad riojabajeña.
这项研究的目的是揭示在卡拉霍拉的里奥哈市偶然发现的四段希伯来圣经,可能是14世纪的。这些片段是《以斯帖记》的一部分,是卡拉古里亚教区圣地亚哥和圣安德鲁兄弟会的一本书的装订书。此外,在上世纪中叶,在另一本希伯来圣经(14世纪)中发现了两份《出埃及记》的手稿对开本。虽然这些段落得到了证实,但并没有对这两份对开本进行详细的研究。毫无疑问,位于卡拉霍拉老犹太人区同一个教区档案中的这些发现,是证明里奥哈市犹太人强大存在的新证据。
{"title":"Descubrimiento de varios fragmentos de una biblia hebrea (Calahorra, s. XIV)","authors":"Manuel Hernández Sigüenza","doi":"10.3989/sefarad.021-005","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-005","url":null,"abstract":"El objetivo de este estudio es poner de manifiesto el hallazgo fortuito de cuatro fragmentos de una Biblia hebrea, presumiblemente del s. XIV, en la ciudad riojana de Calahorra. Dichos fragmentos forman parte del libro de Ester y servían de encuadernación a un libro de la cofradía de Santiago y san Andrés, parroquias calagurritanas. Asimismo, a mediados del siglo pasado se encontraron dos folios manuscritos del libro del Éxodo perteneciente a otra Biblia hebrea (s. XIV). Si bien se llegaron a confirmar los pasajes, no se realizó un estudio pormenorizado de ambos folios. Sin duda, estos descubrimientos en el mismo archivo parroquial, sito en la antigua judería de Calahorra, son nuevas pruebas que atestiguan la fuerte presencia judía en la ciudad riojabajeña.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84394164","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Un estudio hermenéutico de comparación textual de Job 38,36-37: a partir de la «música de cielos» de fray Luis de León 《约伯记》38,36-37文本比较的解释学研究:来自弗赖·路易斯·德leon的《天空的音乐》
IF 0.1 4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-21 DOI: 10.3989/sefarad.021-008
Weixin Bao
La música de las esferas es una de las concepciones importantes para entender varios escritos –tanto literarios como exegéticos– de fray Luis de León, como su Exposición del Libro de Job. Sin embargo, parece que esta idea tradicional del universo no ha dejado sus huellas en las traducciones bíblicas con las que estamos familiarizados hoy en día. Frente a tal perplejidad hermenéutica, concentrándose en Job 38,36-37, este trabajo pretende realizar un estudio de comparación textual y revisión exegética a partir de la exposición luisiana, a fin de conocer mejor los avatares de estos dos versículos enigmáticos con la ayuda de la «música de cielos».
球体的音乐是理解弗赖·路易斯·德leon的一些作品的重要概念之一,包括他对《约伯记》的阐述。然而,这种关于宇宙的传统观念似乎并没有在我们今天所熟悉的圣经译本中留下痕迹。在《约伯记》38,36-37中,面对这种解释学上的困惑,本文试图从路易斯安那州的展览中进行文本比较研究和注释修订,以便在“天堂的音乐”的帮助下更好地了解这两段神秘的诗句的化身。
{"title":"Un estudio hermenéutico de comparación textual de Job 38,36-37: a partir de la «música de cielos» de fray Luis de León","authors":"Weixin Bao","doi":"10.3989/sefarad.021-008","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-008","url":null,"abstract":"La música de las esferas es una de las concepciones importantes para entender varios escritos –tanto literarios como exegéticos– de fray Luis de León, como su Exposición del Libro de Job. Sin embargo, parece que esta idea tradicional del universo no ha dejado sus huellas en las traducciones bíblicas con las que estamos familiarizados hoy en día. Frente a tal perplejidad hermenéutica, concentrándose en Job 38,36-37, este trabajo pretende realizar un estudio de comparación textual y revisión exegética a partir de la exposición luisiana, a fin de conocer mejor los avatares de estos dos versículos enigmáticos con la ayuda de la «música de cielos».","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87857330","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Alquimia y armamento: sobre un fragmento aljamiado en un manuscrito de la Houghton Library 炼金术与武器:关于霍顿图书馆手稿中的aljamiado碎片
IF 0.1 4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-21 DOI: 10.3989/sefarad.021-004
E. Gutwirth
El MS Typ. 479 Houghton Library, Harvard University es un compendio the obras miscelaneas en italiano. El tema del articulo no consiste en este compendio. Se centra en algunos folios al final del codice. Aunque se ha descrito como texto Hebreo es seguro que no se trata de palabras hebreas. Se trata de caracteres hebreos y se puede describir como aljamía judeo-catalana. La identificacion del contenido revela que el MS trata de alquimia y utiliza su lenguaje. Contiene multiples referencias a armas. El artículo trata de reconstruir un contexto histórico para el interés judío en alquimia y armas en la España bajo-medieval.
哈佛大学霍顿图书馆MS Typ. 479是意大利文集杂集。这篇文章的主题不在本纲要中。它集中在法典末尾的几对开本上。虽然它被描述为希伯来语文本,但它肯定不是希伯来语单词。这些都是希伯来字符,可以被描述为犹太-加泰罗尼亚aljamia。内容识别表明MS处理炼金术和使用他们的语言。它包含了大量关于武器的内容。本文试图重建犹太人对中世纪晚期西班牙炼金术和武器的兴趣的历史背景。
{"title":"Alquimia y armamento: sobre un fragmento aljamiado en un manuscrito de la Houghton Library","authors":"E. Gutwirth","doi":"10.3989/sefarad.021-004","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-004","url":null,"abstract":"El MS Typ. 479 Houghton Library, Harvard University es un compendio the obras miscelaneas en italiano. El tema del articulo no consiste en este compendio. Se centra en algunos folios al final del codice. Aunque se ha descrito como texto Hebreo es seguro que no se trata de palabras hebreas. Se trata de caracteres hebreos y se puede describir como aljamía judeo-catalana. La identificacion del contenido revela que el MS trata de alquimia y utiliza su lenguaje. Contiene multiples referencias a armas. El artículo trata de reconstruir un contexto histórico para el interés judío en alquimia y armas en la España bajo-medieval.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84382122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Los procesos de Córdoba y la pugna inquisitorial entre Felipe el Hermoso y Fernando el Católico: las negociaciones romanas (1505-1506) cordoba的进程和腓力大帝和天主教徒费迪南之间的宗教裁判所之争:罗马谈判(1505-1506)
IF 0.1 4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-21 DOI: 10.3989/sefarad.021-006
Álvaro Fernández de Córdova
Los procesos inquisitoriales emprendidos en Córdoba a fines del reinado de Isabel la Católica provocaron una serie de turbulencias en el colectivo judeoconverso que desestabilizaron el reino de Castilla. Aunque la dimensión socio-religiosa del fenómeno ha suscitado algunos análisis, no se han explorado sus vínculos con la disputa sucesoria que enfrentó a Felipe I de Castilla −el Hermoso− y Fernando el Católico (1504-1506), ni se ha ahondado en la actitud del papado ante aquellos procesos que implicaron al arzobispo de Granada, fray Hernando de Talavera. Con documentación inédita de archivos españoles y franceses, el presente artículo estudia la pugna mantenida por ambos monarcas por el control de la Inquisición, reconstruye sus respectivas negociaciones con la Curia romana, y valora la política de Julio II para resolver la crisis evitando su politización.
在天主教伊莎贝尔统治末期,在cordoba进行的调查程序在犹太皈依者群体中引发了一系列动荡,动摇了卡斯提尔王国。虽然socio-religiosa层面的现象引起了一些分析,没有开拓了与遗产纠纷的联系可能面对着菲利普I−−和Fernando的漂亮(1504-1506天主教),她甚至没ahondado教的那些过程的瓜葛态度大主教父亲Hernando de Talavera格林纳达。本文以西班牙和法国档案中未发表的文件为基础,研究了两位君主为控制宗教裁判所所进行的斗争,重建了他们各自与罗马教廷的谈判,并评估了朱利叶斯二世为解决危机而避免其政治化的政策。
{"title":"Los procesos de Córdoba y la pugna inquisitorial entre Felipe el Hermoso y Fernando el Católico: las negociaciones romanas (1505-1506)","authors":"Álvaro Fernández de Córdova","doi":"10.3989/sefarad.021-006","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-006","url":null,"abstract":"Los procesos inquisitoriales emprendidos en Córdoba a fines del reinado de Isabel la Católica provocaron una serie de turbulencias en el colectivo judeoconverso que desestabilizaron el reino de Castilla. Aunque la dimensión socio-religiosa del fenómeno ha suscitado algunos análisis, no se han explorado sus vínculos con la disputa sucesoria que enfrentó a Felipe I de Castilla −el Hermoso− y Fernando el Católico (1504-1506), ni se ha ahondado en la actitud del papado ante aquellos procesos que implicaron al arzobispo de Granada, fray Hernando de Talavera. Con documentación inédita de archivos españoles y franceses, el presente artículo estudia la pugna mantenida por ambos monarcas por el control de la Inquisición, reconstruye sus respectivas negociaciones con la Curia romana, y valora la política de Julio II para resolver la crisis evitando su politización.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89635763","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La lengua, «pluma de scriviente ábil»: el Salterio traducido por Juan de Valdés del hebreo 语言,“熟练的文士笔”:胡安·德·瓦尔德斯从希伯来语翻译的诗篇
IF 0.1 4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-21 DOI: 10.3989/sefarad.021-007
Lola Pons Rodríguez
Obra tardía dentro de su producción, la traducción que Juan de Valdés hizo desde el hebreo de los Salmos incluye datos de notable relevancia para aumentar nuestro conocimiento sobre el uso que prescribía y que escribía este autor. En este trabajo nos ocuparemos de ello y estudiaremos la información que sobre el hecho de traducir da Valdés en las páginas introductorias de la obra, dedicada a Julia Gonzaga. Igualmente, ubicaremos el lugar que ocupa esta traducción dentro de la propia empresa traductológica valdesiana, que ya había traducido desde el griego algunas partes del Nuevo Testamento y algunas epístolas de san Pablo. Por último, se contrastará particularmente el uso lingüístico prescrito y descrito por Valdés en el Diálogo de la lengua y el utilizado por el mismo autor al traducir los Salmos.
胡安·德·瓦尔德斯(Juan de valdes)从希伯来语翻译的《诗篇》(Salmos)是他作品的后期作品,其中包含了一些重要的数据,以增加我们对这位作者所规定和撰写的用法的认识。在这篇文章中,我们将处理这个问题,并研究关于翻译da valdes的介绍页的信息,献给朱莉娅·贡扎加。在这篇文章中,我们将把它放在瓦尔德斯人自己的翻译公司中,该公司已经翻译了新约的一些部分和圣保罗的一些书信。最后,我们将特别对比valdes在《语言对话》中规定和描述的语言使用与作者本人在翻译《诗篇》时使用的语言使用。
{"title":"La lengua, «pluma de scriviente ábil»: el Salterio traducido por Juan de Valdés del hebreo","authors":"Lola Pons Rodríguez","doi":"10.3989/sefarad.021-007","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.021-007","url":null,"abstract":"Obra tardía dentro de su producción, la traducción que Juan de Valdés hizo desde el hebreo de los Salmos incluye datos de notable relevancia para aumentar nuestro conocimiento sobre el uso que prescribía y que escribía este autor. En este trabajo nos ocuparemos de ello y estudiaremos la información que sobre el hecho de traducir da Valdés en las páginas introductorias de la obra, dedicada a Julia Gonzaga. Igualmente, ubicaremos el lugar que ocupa esta traducción dentro de la propia empresa traductológica valdesiana, que ya había traducido desde el griego algunas partes del Nuevo Testamento y algunas epístolas de san Pablo. Por último, se contrastará particularmente el uso lingüístico prescrito y descrito por Valdés en el Diálogo de la lengua y el utilizado por el mismo autor al traducir los Salmos.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84142939","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
SEFARAD
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1