En este trabajo estudiamos las dos citas que, tomadas del Kitāb al-Zabūr de Ḥafṣ b. Albar al-Qūṭī, incluyó Mošeh b. ʿEzraʾ en su Kitāb al-muḥāḍarah wa-l-muḏākarah. El cotejo de ambas citas con sus respectivos textos originales muestra que la transmisiónde la obra de Mošeh b. ʿEzraʾ experimentó una serie de cambios en el proceso de transmisión del texto, pero sobre todo informa de que el mismo Mošeh b. ʿEzraʾ, o tal vez un copista posterior, adaptó el texto original árabe de la cita correspondiente a la traducción del Salmo 54,22 (55,22 del texto hebreo) a la lectura del texto hebreo, aunque con incidencia en la métrica del versículo en algún caso. Además, estas dos citas informan de que el uso de la introducción y traducción de Ḥafṣ b. Albar al-Qūṭī, finalizada el año 889 d.C., seguía estando en boga durante el primer tercio del siglo XII.
{"title":"Dos citas contenidas en el Kitāb al-muḥāḍarah wa-l-mudhākarah de Mosheh b. ʿEzraʾ procedentes del Kitāb al-Zabūr de Hafṣ b. Albar al-Qūṭī","authors":"J. P. Monferrer-Sala","doi":"10.3989/sefarad.023-006","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.023-006","url":null,"abstract":"En este trabajo estudiamos las dos citas que, tomadas del Kitāb al-Zabūr de Ḥafṣ b. Albar al-Qūṭī, incluyó Mošeh b. ʿEzraʾ en su Kitāb al-muḥāḍarah wa-l-muḏākarah. El cotejo de ambas citas con sus respectivos textos originales muestra que la transmisiónde la obra de Mošeh b. ʿEzraʾ experimentó una serie de cambios en el proceso de transmisión del texto, pero sobre todo informa de que el mismo Mošeh b. ʿEzraʾ, o tal vez un copista posterior, adaptó el texto original árabe de la cita correspondiente a la traducción del Salmo 54,22 (55,22 del texto hebreo) a la lectura del texto hebreo, aunque con incidencia en la métrica del versículo en algún caso. Además, estas dos citas informan de que el uso de la introducción y traducción de Ḥafṣ b. Albar al-Qūṭī, finalizada el año 889 d.C., seguía estando en boga durante el primer tercio del siglo XII.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81060138","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
José Martínez Delgado, Alberto Montaner Frutos, Amir Ashur
Edición, traducción y análisis de cuatro listas de un borrador autógrafo de Maimónides que le servirían posiblemente para desarrollar diferentes temas por escrito en un futuro o asistirle en su docencia, tal y como se desprende de la secuencia de los ítems de las listas, donde subyace un orden lógico. Algunas voces de estas listas están glosadas en Judeo-Romance por el propio Maimónides, sin que podamos saber si fue él mismoquien incluyó esas glosas gracias a sus conocimientos de romance (en principio, andalusí) o si, por el contrario, fueron uno o varios informantes quienes le ayudaron a completar su lista. Las perplejidades a las que abocan rasgos lingüísticos incoherentes entre sí impiden clarificar la cuestión.
{"title":"Un nuevo autógrafo de Maimónides: un glosario judeo-árabe con glosas romances (T-S NS 163.57)","authors":"José Martínez Delgado, Alberto Montaner Frutos, Amir Ashur","doi":"10.3989/sefarad.023-001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.023-001","url":null,"abstract":"Edición, traducción y análisis de cuatro listas de un borrador autógrafo de Maimónides que le servirían posiblemente para desarrollar diferentes temas por escrito en un futuro o asistirle en su docencia, tal y como se desprende de la secuencia de los ítems de las listas, donde subyace un orden lógico. Algunas voces de estas listas están glosadas en Judeo-Romance por el propio Maimónides, sin que podamos saber si fue él mismoquien incluyó esas glosas gracias a sus conocimientos de romance (en principio, andalusí) o si, por el contrario, fueron uno o varios informantes quienes le ayudaron a completar su lista. Las perplejidades a las que abocan rasgos lingüísticos incoherentes entre sí impiden clarificar la cuestión.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81598148","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El presente artículo comienza por glosar la importancia que para la historia de la gramaticografía tiene la publicación por vez primera de una gramática hebrea escrita en español. A continuación, se propone aclarar cuándo y dónde fue compuesto el Arte hebraispano. Precisar estos datos importa para valorar adecuadamente la iniciativa de Martín del Castillo de redactar su obra en español. Para cumplir este objetivo, el artículo se sirve de algunos datos biográficos que figuran en las obras impresas de Del Castillo y de los que consigna un manuscrito que se guarda en el Archivo General de Indias que contiene un resumen de su vida académica y en el que hasta ahora no se había reparado.
{"title":"El lugar de composición del Arte hebraispano de Martín del Castillo, primera gramática hebrea impresa en español","authors":"S. García-Jalón","doi":"10.3989/sefarad.023-005","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.023-005","url":null,"abstract":"El presente artículo comienza por glosar la importancia que para la historia de la gramaticografía tiene la publicación por vez primera de una gramática hebrea escrita en español. A continuación, se propone aclarar cuándo y dónde fue compuesto el Arte hebraispano. Precisar estos datos importa para valorar adecuadamente la iniciativa de Martín del Castillo de redactar su obra en español. Para cumplir este objetivo, el artículo se sirve de algunos datos biográficos que figuran en las obras impresas de Del Castillo y de los que consigna un manuscrito que se guarda en el Archivo General de Indias que contiene un resumen de su vida académica y en el que hasta ahora no se había reparado.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":"38 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75924330","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El presente trabajo estudia ciertos trazos del pensamiento de Luis de Maluenda, un fraile franciscano y predicador popular nacido en Burgos que escribió un conjunto de obras devocionales en el reino de Castilla en las décadas de 1530 y 1540. Busca hacer hincapié, sobre todo, en la defensa que hace el fraile de la integración de los conversos de origen judío en la sociedad hispana y católica del siglo xvi. A partir del estudio de (a) su postura respecto de la herejía y de la Inquisición, (b) su mirada sobre el fin del mundo y (c) el modo en que leía –y creía que debían ser leídas– las cartas del apóstol Pablo, este estudio pretende incluir a Maluenda dentro del «ambiente converso» de la época, con sus peculiaridades y extravagancias. Intenta mostrar que la imagen de gran opositor del luteranismo y de las nuevas sectas de letrados heréticos de Luis de Maluenda –imagen que emerge fácilmente de sus escritos y que la historiografía especializada se ocupó de señalar– convive y se conjuga con su disconformidad ante la discriminación de correligionarios cristianos por motivos de linaje y con su crítica a los excesos inquisitoriales.
本文研究了Luis de Maluenda思想的某些痕迹,Luis de Maluenda是方济各会修士和受欢迎的传教士,出生在布尔戈斯,他在1530年代和1540年代在卡斯提尔王国写了一套虔诚的作品。它试图强调,首先,修士为融合犹太血统的皈依者融入16世纪的西班牙和天主教社会所做的辩护。从研究(A)立场对异端宗教法庭,和(b)关于世界末日的眼睛和(c)—阅读和认为的方式应念—使徒保罗所写的信,该研究旨在将Maluenda«内环境converso»的时代,与其特点和奢侈。力图说明,形象大合照luteranismo和路易斯的新律师异端教派Maluenda—形象轻松初生的著作和史学专业羽毛指出—推行和共轭的分歧在基于血统的歧视基督教correligionarios审问和过度的批评。
{"title":"El converso que defendió la Inquisición: antiluteranismo, apocalipticismo y paulinismo en los espejos de príncipes de Luis de Maluenda (1537-1545)","authors":"C. Cavallero","doi":"10.3989/sefarad.023-003","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.023-003","url":null,"abstract":"El presente trabajo estudia ciertos trazos del pensamiento de Luis de Maluenda, un fraile franciscano y predicador popular nacido en Burgos que escribió un conjunto de obras devocionales en el reino de Castilla en las décadas de 1530 y 1540. Busca hacer hincapié, sobre todo, en la defensa que hace el fraile de la integración de los conversos de origen judío en la sociedad hispana y católica del siglo xvi. A partir del estudio de (a) su postura respecto de la herejía y de la Inquisición, (b) su mirada sobre el fin del mundo y (c) el modo en que leía –y creía que debían ser leídas– las cartas del apóstol Pablo, este estudio pretende incluir a Maluenda dentro del «ambiente converso» de la época, con sus peculiaridades y extravagancias. Intenta mostrar que la imagen de gran opositor del luteranismo y de las nuevas sectas de letrados heréticos de Luis de Maluenda –imagen que emerge fácilmente de sus escritos y que la historiografía especializada se ocupó de señalar– convive y se conjuga con su disconformidad ante la discriminación de correligionarios cristianos por motivos de linaje y con su crítica a los excesos inquisitoriales.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":"81 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91304395","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Este artículo se ocupa de la oposición a los estatutos de Limpieza de Sangre por parte de Juan Bernal Díaz de Luco (1495-1556) y Alejo Venegas de Busto (c. 1498-1562) en tiempos de Juan Pardo de Tavera (1472-1545) como arzobispo de Toledo, figura de la Corte con la que ambos tuvieron una relación patrón/cliente. Como Díaz de Luco y Venegas expresaron sus opiniones sobre la Limpieza de Sangre en tiempos en que Tavera habría procurado establecer unos estatutos en la catedral de su arzobispado, resulta de interés analizarlas como parte de la controversia que pudiese haber generado este intento, así como para ejemplificar límites de las relaciones de patronazgo y su influencia en las posiciones religiosas y sociales, en este caso, vinculadas a la situación de los conversos.
本文涉及反对派章程清除血液由Juan Bernal diaz de Luco(1495-1556)和赶走时代Venegas 1498-1562半身像(c) Tavera约翰布朗(1472-1545)法院托莱多大主教图都有一个关系模式/客户。作为Luco diaz Venegas表示意见清理血液时代Tavera一直在力图建立章程教区的大教堂等它们关心的一点是,这种尝试可能导致争端的一部分,以及为了限制的赞助关系和宗教立场的影响力和社会相关的,在这种情况下,皈依者的状况。
{"title":"Antecedentes del debate sobre el estatuto toledano de 1547: Juan Bernal Díaz de Luco y Alejo Venegas de Busto contra la Limpieza de Sangre en tiempos del arzobispo Juan Pardo de Tavera (c. 1536-1542)","authors":"Claudio César Rizzuto","doi":"10.3989/sefarad.023-002","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.023-002","url":null,"abstract":"Este artículo se ocupa de la oposición a los estatutos de Limpieza de Sangre por parte de Juan Bernal Díaz de Luco (1495-1556) y Alejo Venegas de Busto (c. 1498-1562) en tiempos de Juan Pardo de Tavera (1472-1545) como arzobispo de Toledo, figura de la Corte con la que ambos tuvieron una relación patrón/cliente. Como Díaz de Luco y Venegas expresaron sus opiniones sobre la Limpieza de Sangre en tiempos en que Tavera habría procurado establecer unos estatutos en la catedral de su arzobispado, resulta de interés analizarlas como parte de la controversia que pudiese haber generado este intento, así como para ejemplificar límites de las relaciones de patronazgo y su influencia en las posiciones religiosas y sociales, en este caso, vinculadas a la situación de los conversos.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":"2013 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88175063","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Uno de los rasgos que definen la literatura sefardí es su carácter aglutinador, pues no solamente desarrolla sus géneros propios y temáticas sino también se hace eco de todos aquellos elementos que la rodean. Sin embargo, hay un concepto, el de la mujer disfrazada de varón, que ha quedado aislado en sus márgenes y del que solo se encuentran unas pocas muestras, debido sobre todo a su prohibición, ya presente en el texto bíblico. El objetivo de estas páginas será el de ofrecer un recorrido por los géneros patrimoniales y adoptados de esta literatura en los que se observan modelos de este concepto junto con una aproximación a su estudio.
{"title":"La mujer en molde de varón en la literatura sefardí: muestras de una temática en los márgenes","authors":"Doğa Filiz Subaşı","doi":"10.3989/sefarad.023-004","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.023-004","url":null,"abstract":"Uno de los rasgos que definen la literatura sefardí es su carácter aglutinador, pues no solamente desarrolla sus géneros propios y temáticas sino también se hace eco de todos aquellos elementos que la rodean. Sin embargo, hay un concepto, el de la mujer disfrazada de varón, que ha quedado aislado en sus márgenes y del que solo se encuentran unas pocas muestras, debido sobre todo a su prohibición, ya presente en el texto bíblico. El objetivo de estas páginas será el de ofrecer un recorrido por los géneros patrimoniales y adoptados de esta literatura en los que se observan modelos de este concepto junto con una aproximación a su estudio.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2023-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75750164","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
A partir de los escritos del trinitario Francisco Ximénez y de la documentación de archivo De Propaganda Fide, se ofrece una semblanza de los doctores don Manuel de Gabriel Mendoza y don José Carrillo, que ejercieron como médicos en el Túnez de las primeras décadas del siglo XVIII. Sus biografías llaman nuestra atención sobre la existencia de una red de acogida de judaizantes llegados en fecha tardía desde la península ibérica a las costas africanas e ilustran cómo el común origen hispánico establece vínculos entre miembros de distintas comunidades religiosas, a la vez que crea redes sociales solidarias.
{"title":"Semblanza de los doctores Mendoza y Carrillo. Dos judíos madrileños en el Túnez dieciochista","authors":"Clara Ilham Álvarez Dopico","doi":"10.3989/sefarad.022-009","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.022-009","url":null,"abstract":"A partir de los escritos del trinitario Francisco Ximénez y de la documentación de archivo De Propaganda Fide, se ofrece una semblanza de los doctores don Manuel de Gabriel Mendoza y don José Carrillo, que ejercieron como médicos en el Túnez de las primeras décadas del siglo XVIII. Sus biografías llaman nuestra atención sobre la existencia de una red de acogida de judaizantes llegados en fecha tardía desde la península ibérica a las costas africanas e ilustran cómo el común origen hispánico establece vínculos entre miembros de distintas comunidades religiosas, a la vez que crea redes sociales solidarias.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88864986","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
En 1346 estalló una disputa entre los líderes comunales judíos de Gerona y Perpiñán. La disputa giraba en torno a una rica familia judía (llamada «Rubén» y sus hijos) que había emigrado de la región de Gerona a Perpiñán tras la conquista del Reino de Mallorca por Pedro IV de Aragón. Lo que estaba en juego era la participación de la familia en la carga fiscal, que había pasado de la colecta de Gerona a la colecta de Perpiñán. Los funcionarios de Gerona trataron de prohibir a la familia judía que se trasladara a Perpiñán, y de penalizarla por ello. La legalidad de la actuación de la colecta y, por otro lado, la libertad de la familia para desplazarse entre comunidades, fueron las cuestiones debatidas en un dossier de ocho responsa redactados por eruditos rabínicos y líderes comunales. En este artículo exploro los argumentos jurídicos esgrimidos por los responsa y los textos de prueba que presentaron, y sugiero algunas ideas sobre el modo en que se concibió y creó el dosier.
{"title":"Rubén y la colecta: un dosier de responsa ibérica del siglo XIV","authors":"Pinchas Roth","doi":"10.3989/sefarad.022-007","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.022-007","url":null,"abstract":"En 1346 estalló una disputa entre los líderes comunales judíos de Gerona y Perpiñán. La disputa giraba en torno a una rica familia judía (llamada «Rubén» y sus hijos) que había emigrado de la región de Gerona a Perpiñán tras la conquista del Reino de Mallorca por Pedro IV de Aragón. Lo que estaba en juego era la participación de la familia en la carga fiscal, que había pasado de la colecta de Gerona a la colecta de Perpiñán. Los funcionarios de Gerona trataron de prohibir a la familia judía que se trasladara a Perpiñán, y de penalizarla por ello. La legalidad de la actuación de la colecta y, por otro lado, la libertad de la familia para desplazarse entre comunidades, fueron las cuestiones debatidas en un dossier de ocho responsa redactados por eruditos rabínicos y líderes comunales. En este artículo exploro los argumentos jurídicos esgrimidos por los responsa y los textos de prueba que presentaron, y sugiero algunas ideas sobre el modo en que se concibió y creó el dosier.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":"1978 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89053167","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
En el caso aquí tratado se estudia la impugnación del testamento del judío Benveniste Nansi, asesino confeso de otro correligionario suyo de la comunidad sefardí de Ragusa (Dubrovnik) y, sentenciado a la pena capital, fue ejecutado por las autoridades cristianas locales. En este único juicio de asesinato entre judíos en aquella pequeña comunidad, el testamento del reo fue redactado ante un escribano gentil y el verdugo, circunstancia que de por sí podría ilegitimar el testamento desde el punto de vista de la halajá. El análisis de la impugnación realizado por una de las ilustres autoridades sefardíes de Salónica, R. Samuel de Medina, demuestra no solo la aplicación del método de especulación talmúdica y jurisprudencial hispanohebrea que aprendió en las escuelas rabínicas de dos de los eminentes maestros de los expulsados de España, sino también sus razones personales para ilegitimar el testamento a causa y debido a la negativa imagen que tenía tanto de la república de Ragusa como de sus instituciones jurídicas y legales.
本温尼斯特·南西(Benveniste Nansi)的遗嘱受到质疑,他被承认谋杀了拉古萨(杜布罗夫尼克)西班牙系社区的另一名信徒,被判处死刑,并被当地基督教当局处决。在这个小社区中唯一的犹太人谋杀审判中,被告的遗嘱是在一个非犹太人的书记员和刽子手面前起草的,从哈拉卡的观点来看,这本身就可能使遗嘱无效。分析完成的当局提出质疑和萨洛尼卡系、r . Samuel Medina投机的方法,而不仅仅是执行显示talmúdica和法律学hispanohebrea在学校所学的两个rabínicas赶出西班牙知名教师,还有他使遗嘱无效的个人原因,因为他对拉古萨共和国及其法律和法律机构的负面形象。
{"title":"El testamento de Benveniste Nansi de Ragusa (1571) y su nulidad halájica según R. Samuel de Medina","authors":"Moisés Orfali","doi":"10.3989/sefarad.022-008","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.022-008","url":null,"abstract":"En el caso aquí tratado se estudia la impugnación del testamento del judío Benveniste Nansi, asesino confeso de otro correligionario suyo de la comunidad sefardí de Ragusa (Dubrovnik) y, sentenciado a la pena capital, fue ejecutado por las autoridades cristianas locales. En este único juicio de asesinato entre judíos en aquella pequeña comunidad, el testamento del reo fue redactado ante un escribano gentil y el verdugo, circunstancia que de por sí podría ilegitimar el testamento desde el punto de vista de la halajá. El análisis de la impugnación realizado por una de las ilustres autoridades sefardíes de Salónica, R. Samuel de Medina, demuestra no solo la aplicación del método de especulación talmúdica y jurisprudencial hispanohebrea que aprendió en las escuelas rabínicas de dos de los eminentes maestros de los expulsados de España, sino también sus razones personales para ilegitimar el testamento a causa y debido a la negativa imagen que tenía tanto de la república de Ragusa como de sus instituciones jurídicas y legales.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":"5 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75713561","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Aunque se haya afirmado que el judaísmo conoció exclusivamente la incubatio en su variante más antigua, la mántico-adivinatoria, en nuestro trabajo intentamos ofrecer algunas reflexiones acerca del recurso a esta praxis con finalidades curativas en proximidad o en el interior de una sinagoga, circunstancia aludida por Juan Crisóstomo en un locus que ha pasado desapercibido o cuya exegesis por parte de los investigadores no resulta unívoca.
{"title":"Los judíos como expertos en prácticas terapéuticas en el mundo tardoantiguo: de la Enkoimesis y otras ritualidades mágicas","authors":"Pablo A. Torijano, Silvia Acerbi","doi":"10.3989/sefarad.022-006","DOIUrl":"https://doi.org/10.3989/sefarad.022-006","url":null,"abstract":"Aunque se haya afirmado que el judaísmo conoció exclusivamente la incubatio en su variante más antigua, la mántico-adivinatoria, en nuestro trabajo intentamos ofrecer algunas reflexiones acerca del recurso a esta praxis con finalidades curativas en proximidad o en el interior de una sinagoga, circunstancia aludida por Juan Crisóstomo en un locus que ha pasado desapercibido o cuya exegesis por parte de los investigadores no resulta unívoca.","PeriodicalId":54054,"journal":{"name":"SEFARAD","volume":"51 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78821036","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}