After outlining the life and works of interpreter Yoshio Gonnosuke, this paper introduces the manuscript witnesses of his hitherto unstudied comparative Dutch–Japanese syntax written in the mid-1820s, which was modelled on Pieter Weiland's Nederduitsche spraakkunst (1805). This is followed by a closer look at the process of compilation and publication of Philipp Franz von Siebold's “Epitome linguae japonicae,” of which only the first part was published in 1826. Evidence is provided to confirm Yoshio's involvement in this work and to suggest that Yoshio's syntax was in fact intended to form the core of its unpublished second part.
本文在概述了解释家宫之介义夫的生平和作品之后,介绍了他在19世纪20年代中期以彼得·魏兰的《荷兰语语法》(1805)为蓝本撰写的迄今尚未研究的荷兰语-日语比较句法的手稿见证。接下来是对菲利普·弗朗兹·冯·西博尔德(Philipp Franz von Siebold)的《日本语言概论》(Epitome linguae japonicae)的编辑和出版过程的仔细研究,该书于1826年仅出版了第一部分。证据证实吉夫参与了这项工作,并表明吉夫的句法实际上是为了形成其未发表的第二部分的核心。
{"title":"Yoshio Gonnosuke and His Comparative Dutch-Japanese Syntax: Glimpses at the Unpublished Second Part of Siebold's “Epitome Linguae Japonicae”**","authors":"Sven Osterkamp","doi":"10.1002/bewi.202200037","DOIUrl":"10.1002/bewi.202200037","url":null,"abstract":"<p>After outlining the life and works of interpreter Yoshio Gonnosuke, this paper introduces the manuscript witnesses of his hitherto unstudied comparative Dutch–Japanese syntax written in the mid-1820s, which was modelled on Pieter Weiland's <i>Nederduitsche spraakkunst</i> (1805). This is followed by a closer look at the process of compilation and publication of Philipp Franz von Siebold's “Epitome linguae japonicae,” of which only the first part was published in 1826. Evidence is provided to confirm Yoshio's involvement in this work and to suggest that Yoshio's syntax was in fact intended to form the core of its unpublished second part.</p>","PeriodicalId":55388,"journal":{"name":"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte","volume":"46 1","pages":"54-75"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/bewi.202200037","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"9097634","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper examines the controversy that followed the 1987 publication of Joseph Greenberg's book, Language in the Americas, attending to the role of language and linguistic research within overlapping disciplinary traditions. With this text, Greenberg presented a macro-level tripartite classification that opposed then dominant fine-grained analyses recognizing anywhere from 150 to 200 distinct language families. His proposal was the subject of a landmark conference, examining strengths and weaknesses, the unpublished proceedings of which are presented here for the first time. For specialists in the anthropological and comparative-historical study of Indigenous American languages, Greenberg's intervention highlighted the tension between language, conceived as an abstract object of study, and languages, understood to be carriers of specific cultural knowledge. For physical anthropologists and archaeologists, his theory was initially fortuitous on programmatic, substantive, and methodological grounds. The essay will show how interdisciplinary appeals were figured by supporters as a virtue, and by critics as a vice. The essay further highlights ethical reasons for integrating historical narratives of science and the humanities.
{"title":"The “Greenberg Controversy” and the Interdisciplinary Study of Global Linguistic Relationships**","authors":"Judith R. H. Kaplan","doi":"10.1002/bewi.202200038","DOIUrl":"10.1002/bewi.202200038","url":null,"abstract":"<p>This paper examines the controversy that followed the 1987 publication of Joseph Greenberg's book, <i>Language in the Americas</i>, attending to the role of language and linguistic research within overlapping disciplinary traditions. With this text, Greenberg presented a macro-level tripartite classification that opposed then dominant fine-grained analyses recognizing anywhere from 150 to 200 distinct language families. His proposal was the subject of a landmark conference, examining strengths and weaknesses, the unpublished proceedings of which are presented here for the first time. For specialists in the anthropological and comparative-historical study of Indigenous American languages, Greenberg's intervention highlighted the tension between language, conceived as an abstract object of study, and languages, understood to be carriers of specific cultural knowledge. For physical anthropologists and archaeologists, his theory was initially fortuitous on programmatic, substantive, and methodological grounds. The essay will show how interdisciplinary appeals were figured by supporters as a virtue, and by critics as a vice. The essay further highlights ethical reasons for integrating historical narratives of science and the humanities.</p>","PeriodicalId":55388,"journal":{"name":"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte","volume":"46 1","pages":"114-132"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2023-01-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"9464318","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}