Pub Date : 2024-11-01DOI: 10.1016/j.anplas.2024.06.026
P. Mathieu , A. Veyssière , F. Lauwers , E. Galliani , A. Gleizal , A.-L. Lux , C. Gbaguidi , H. Bénateau
Les fentes frontales orbitaires supérieures font partie des fentes rares craniofaciales décrites par Tessier en 1976, dont la survenue est le plus souvent sporadique. Elles sont numérotées 9, 10 et 11 dans cette classification et siègent respectivement latéralement, médianement et médialement vis-à-vis de la partie supérieure de l’orbite. Leurs expressions cliniques sont variables sur les tissus mous et osseux, avec une dissociation d’atteinte possible, et vont d’un simple défaut esthétique à la mise en jeu du pronostic fonctionnel oculaire. Le scanner est systématiquement justifié dans ce cadre. Leur prise en charge doit être adaptée au vu du polymorphisme des atteintes et repose sur une prise en charge multidisciplinaire, avec une reconstruction chirurgicale des parties molles urgente en cas de mise en jeu du pronostic oculaire. Dans les autres cas, la prise en charge est différée mais doit rester précoce afin de permettre un bon développement de l’enfant.
Superior orbital frontal clefts are one of the rare craniofacial clefts described by Tessier in 1976, and occur most often sporadically. They are numbered 9, 10 and 11 in this classification, and are located respectively laterally, in the middle and medially to the upper part of the orbit. Their clinical expression is variable on soft tissue and bone, with possible dissociation of involvement. They range from a simple aesthetic defect to an eyes functional prognosis. CT scans are systematically required in this context. Their management must be adapted to the polymorphism of the damage, and is based on multidisciplinary approach. In case of ocular risk, the eyelid reconstruction is an emergency. In all other cases, treatment is deferred, but must be carried out at an early stage to ensure the child's healthy development.
{"title":"Les fentes frontales paramédianes ou orbitaires supérieures","authors":"P. Mathieu , A. Veyssière , F. Lauwers , E. Galliani , A. Gleizal , A.-L. Lux , C. Gbaguidi , H. Bénateau","doi":"10.1016/j.anplas.2024.06.026","DOIUrl":"10.1016/j.anplas.2024.06.026","url":null,"abstract":"<div><div>Les fentes frontales orbitaires supérieures font partie des fentes rares craniofaciales décrites par Tessier en 1976, dont la survenue est le plus souvent sporadique. Elles sont numérotées 9, 10 et 11 dans cette classification et siègent respectivement latéralement, médianement et médialement vis-à-vis de la partie supérieure de l’orbite. Leurs expressions cliniques sont variables sur les tissus mous et osseux, avec une dissociation d’atteinte possible, et vont d’un simple défaut esthétique à la mise en jeu du pronostic fonctionnel oculaire. Le scanner est systématiquement justifié dans ce cadre. Leur prise en charge doit être adaptée au vu du polymorphisme des atteintes et repose sur une prise en charge multidisciplinaire, avec une reconstruction chirurgicale des parties molles urgente en cas de mise en jeu du pronostic oculaire. Dans les autres cas, la prise en charge est différée mais doit rester précoce afin de permettre un bon développement de l’enfant.</div></div><div><div>Superior orbital frontal clefts are one of the rare craniofacial clefts described by Tessier in 1976, and occur most often sporadically. They are numbered 9, 10 and 11 in this classification, and are located respectively laterally, in the middle and medially to the upper part of the orbit. Their clinical expression is variable on soft tissue and bone, with possible dissociation of involvement. They range from a simple aesthetic defect to an eyes functional prognosis. CT scans are systematically required in this context. Their management must be adapted to the polymorphism of the damage, and is based on multidisciplinary approach. In case of ocular risk, the eyelid reconstruction is an emergency. In all other cases, treatment is deferred, but must be carried out at an early stage to ensure the child's healthy development.</div></div>","PeriodicalId":55512,"journal":{"name":"Annales De Chirurgie Plastique Esthetique","volume":"69 6","pages":"Pages 532-544"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141768059","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-11-01DOI: 10.1016/j.anplas.2024.07.012
A. Mojallal , L. Schelke , P.J. Velthuis , F. Boucher , G. Henry
<div><div>Hyaluronic acid (HA) non-surgical procedures are increasingly popular, with approximately 5.6 million performed annually by plastic surgeons worldwide. These treatments effectively address signs of aging in the forehead and nasofrontal areas but come with risks such as bruising, swelling, infections, inflammation, granulomas, skin necrosis, and vascular obstructions. The nose, forehead, and glabella are particularly high-risk areas for visual changes and embolic complications. The nasofrontal region's vascular network is supplied by branches from both the external and internal carotid arteries. The external carotid artery includes the lateral nasal, columellar, and angular arteries, while the frontal branch of the superficial temporal artery supplies the temporal and lateral frontal areas. The internal carotid system, via the ophthalmic artery, includes the supratrochlear, supraorbital, and dorsal nasal arteries, supplying the central and middle forehead and upper nasal dorsum. These networks form a robust vascular arcade. Patients with vascular complications from facial injections often present with a reticulated skin pattern, hematoma, ecchymosis, tenderness, pain, pressure, and sometimes scabs or pustules. Specific skin patterns are associated with vascular complications in defined facial areas. A structured treatment protocol using targeted ultrasound-guided hyaluronidase injections effectively manages these complications, emphasizing a detailed understanding of vascular anatomy and precise diagnostic tools.</div></div><div><div>Les procédures non chirurgicales utilisant l’acide hyaluronique (AH) connaissent une popularité croissante, avec environ 5,6 millions d’interventions réalisées chaque année par des chirurgiens plasticiens dans le monde. Ces traitements corrigent efficacement les signes du vieillissement au niveau du front et des zones nasofrontales, mais comportent des risques tels que des ecchymoses, des gonflements, des infections, des inflammations, des granulomes, des nécroses cutanées et des obstructions vasculaires. Le nez, le front et la glabelle sont des zones particulièrement à haut risque pour les complications visuelles et emboliques. Le réseau vasculaire de la région nasofrontale est alimenté par des branches des artères carotides externes et internes. L’artère carotide externe comprend les artères nasales latérales, columellaires et angulaires, tandis que la branche frontale de l’artère temporale superficielle alimente les zones temporales et frontales latérales. Le système carotidien interne, via l’artère ophtalmique, comprend les artères supratrochléaires, supraorbitaires et dorsales nasales, alimentant le front central, le front moyen et le dorsum nasal supérieur. Ces réseaux forment une arcade vasculaire robuste. Les patients présentant des complications vasculaires liées aux injections faciales affichent souvent un motif cutané réticulé, des hématomes, des ecchymoses, de la sensibilité, de la douleur, de la
{"title":"Ultrasound assisted hyaluronic acid vascular adverse event management based on the vascular anatomy","authors":"A. Mojallal , L. Schelke , P.J. Velthuis , F. Boucher , G. Henry","doi":"10.1016/j.anplas.2024.07.012","DOIUrl":"10.1016/j.anplas.2024.07.012","url":null,"abstract":"<div><div>Hyaluronic acid (HA) non-surgical procedures are increasingly popular, with approximately 5.6 million performed annually by plastic surgeons worldwide. These treatments effectively address signs of aging in the forehead and nasofrontal areas but come with risks such as bruising, swelling, infections, inflammation, granulomas, skin necrosis, and vascular obstructions. The nose, forehead, and glabella are particularly high-risk areas for visual changes and embolic complications. The nasofrontal region's vascular network is supplied by branches from both the external and internal carotid arteries. The external carotid artery includes the lateral nasal, columellar, and angular arteries, while the frontal branch of the superficial temporal artery supplies the temporal and lateral frontal areas. The internal carotid system, via the ophthalmic artery, includes the supratrochlear, supraorbital, and dorsal nasal arteries, supplying the central and middle forehead and upper nasal dorsum. These networks form a robust vascular arcade. Patients with vascular complications from facial injections often present with a reticulated skin pattern, hematoma, ecchymosis, tenderness, pain, pressure, and sometimes scabs or pustules. Specific skin patterns are associated with vascular complications in defined facial areas. A structured treatment protocol using targeted ultrasound-guided hyaluronidase injections effectively manages these complications, emphasizing a detailed understanding of vascular anatomy and precise diagnostic tools.</div></div><div><div>Les procédures non chirurgicales utilisant l’acide hyaluronique (AH) connaissent une popularité croissante, avec environ 5,6 millions d’interventions réalisées chaque année par des chirurgiens plasticiens dans le monde. Ces traitements corrigent efficacement les signes du vieillissement au niveau du front et des zones nasofrontales, mais comportent des risques tels que des ecchymoses, des gonflements, des infections, des inflammations, des granulomes, des nécroses cutanées et des obstructions vasculaires. Le nez, le front et la glabelle sont des zones particulièrement à haut risque pour les complications visuelles et emboliques. Le réseau vasculaire de la région nasofrontale est alimenté par des branches des artères carotides externes et internes. L’artère carotide externe comprend les artères nasales latérales, columellaires et angulaires, tandis que la branche frontale de l’artère temporale superficielle alimente les zones temporales et frontales latérales. Le système carotidien interne, via l’artère ophtalmique, comprend les artères supratrochléaires, supraorbitaires et dorsales nasales, alimentant le front central, le front moyen et le dorsum nasal supérieur. Ces réseaux forment une arcade vasculaire robuste. Les patients présentant des complications vasculaires liées aux injections faciales affichent souvent un motif cutané réticulé, des hématomes, des ecchymoses, de la sensibilité, de la douleur, de la","PeriodicalId":55512,"journal":{"name":"Annales De Chirurgie Plastique Esthetique","volume":"69 6","pages":"Pages 674-680"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142632922","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-11-01DOI: 10.1016/j.anplas.2024.06.015
C. Vacher , G. Rosano , L. Nokovitch
<div><div>La région frontale est une région anatomique limitée en haut par la ligne d’implantation des cheveux, en bas par les sourcils et la glabelle et latéralement par le bord antérieur des fosses temporales. Sa situation verticale, due à la croissance du télencéphale, est caractéristique de l’espèce humaine. De la superficie à la profondeur, il est décrit dans cet article d’abord la peau et les tissus sous-cutanés qui présentent des compartiments adipeux. Le plan musculaire est représenté surtout par les muscles frontaux élévateurs de la peau du front et des sourcils et les muscles abaisseurs de la peau du front et du sourcils qui sont de la superficie à la profondeur les muscles <em>procerus</em> et orbiculaires de l’œil, puis le muscle abaisseur du sourcil, puis le muscle corrugateur du sourcil. La galea aponévrotique située sous les muscles frontaux est une lame fibreuse qui reçoit à sa périphérie les insertions musculaires des muscles du crâne. Le périoste est adhérent à l’os frontal qui présente un dimorphisme sexuel. Chez l’homme, le front est plat avec des rebords orbitaires supérieurs accentués alors que chez la femme le front est galbé et l’os frontal ne présente pratiquement pas de rebords orbitaires supérieurs. La vascularisation est formée par un pédicule antérieur constitué essentiellement par les artères supra-orbitaires et supra-trochléaires, qui sont des branches de l’artère ophtalmique, et leurs veines satellites et un pédicule latéral formé par les branches antérieures de l’artère et de la veine temporale superficielle. L’innervation sensitive provient du nerf ophtalmique (de Whillis) qui donne le nerf frontal, le nerf naso-ciliaire et le nerf lacrymal. L’innervation motrice est assurée par le rameau temporal du nerf facial qui après être passé latéralement par rapport à l’arcade zygomatique chemine dans l’espace épicrânien et innerve le muscle frontal et les muscles <em>corrugator</em> et <em>procerus</em>.</div></div><div><div>The forehead is an anatomic region located between the frontal hairline cranially, the eyebrow and the glabella caudally, and the anterior border of the temporal fossa laterally on both sides. Its vertical situation, due to the telencephalon growth, is specific of the human species. From surface to deep planes, the skin and sub-cutaneous fat pads are described first. The muscular plane is constituted of the frontal muscles elevators of the forehead and the eyebrow, and the depressors which are the procerus and orbicularis oculi muscles superficially, the depressor supercilii muscle, and the corrugator supercilii in a deep plane. The galea aponeurotica, located deep to the frontal muscles, is a fibrous lamina on which the muscles of the skull insert. There is a sexual dimorphism of the frontal bone. The male forehead has extensive supraorbital bossing, and above this there is often a flat area, in teh femalethe supraorbital bossing is often nonexistent and above, there is a continous mild curvature. B
{"title":"Anatomie de la région frontale","authors":"C. Vacher , G. Rosano , L. Nokovitch","doi":"10.1016/j.anplas.2024.06.015","DOIUrl":"10.1016/j.anplas.2024.06.015","url":null,"abstract":"<div><div>La région frontale est une région anatomique limitée en haut par la ligne d’implantation des cheveux, en bas par les sourcils et la glabelle et latéralement par le bord antérieur des fosses temporales. Sa situation verticale, due à la croissance du télencéphale, est caractéristique de l’espèce humaine. De la superficie à la profondeur, il est décrit dans cet article d’abord la peau et les tissus sous-cutanés qui présentent des compartiments adipeux. Le plan musculaire est représenté surtout par les muscles frontaux élévateurs de la peau du front et des sourcils et les muscles abaisseurs de la peau du front et du sourcils qui sont de la superficie à la profondeur les muscles <em>procerus</em> et orbiculaires de l’œil, puis le muscle abaisseur du sourcil, puis le muscle corrugateur du sourcil. La galea aponévrotique située sous les muscles frontaux est une lame fibreuse qui reçoit à sa périphérie les insertions musculaires des muscles du crâne. Le périoste est adhérent à l’os frontal qui présente un dimorphisme sexuel. Chez l’homme, le front est plat avec des rebords orbitaires supérieurs accentués alors que chez la femme le front est galbé et l’os frontal ne présente pratiquement pas de rebords orbitaires supérieurs. La vascularisation est formée par un pédicule antérieur constitué essentiellement par les artères supra-orbitaires et supra-trochléaires, qui sont des branches de l’artère ophtalmique, et leurs veines satellites et un pédicule latéral formé par les branches antérieures de l’artère et de la veine temporale superficielle. L’innervation sensitive provient du nerf ophtalmique (de Whillis) qui donne le nerf frontal, le nerf naso-ciliaire et le nerf lacrymal. L’innervation motrice est assurée par le rameau temporal du nerf facial qui après être passé latéralement par rapport à l’arcade zygomatique chemine dans l’espace épicrânien et innerve le muscle frontal et les muscles <em>corrugator</em> et <em>procerus</em>.</div></div><div><div>The forehead is an anatomic region located between the frontal hairline cranially, the eyebrow and the glabella caudally, and the anterior border of the temporal fossa laterally on both sides. Its vertical situation, due to the telencephalon growth, is specific of the human species. From surface to deep planes, the skin and sub-cutaneous fat pads are described first. The muscular plane is constituted of the frontal muscles elevators of the forehead and the eyebrow, and the depressors which are the procerus and orbicularis oculi muscles superficially, the depressor supercilii muscle, and the corrugator supercilii in a deep plane. The galea aponeurotica, located deep to the frontal muscles, is a fibrous lamina on which the muscles of the skull insert. There is a sexual dimorphism of the frontal bone. The male forehead has extensive supraorbital bossing, and above this there is often a flat area, in teh femalethe supraorbital bossing is often nonexistent and above, there is a continous mild curvature. B","PeriodicalId":55512,"journal":{"name":"Annales De Chirurgie Plastique Esthetique","volume":"69 6","pages":"Pages 482-488"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141768055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-11-01DOI: 10.1016/j.anplas.2024.06.014
I.L. Labrot-Moreno, L. Capitán, D. Simon, F. Capitán-Cañadas
Facial Gender-Affirming Surgery (FGAS) has emerged as a transformative option for individuals who wish to align their external appearance with their asserted gender identity. This article delves into the surgical techniques employed in forehead feminization and hairline redefinition, highlighting the nuanced approaches used to modify specific facial characteristics to achieve the desired feminizing outcomes. Our extensive experience, encompassing over 2300 forehead feminization surgeries conducted over the past 16 years, provides a robust foundation for understanding the complexities and intricacies of these procedures. This knowledge is crucial for maxillofacial and plastic surgeons, as well as other healthcare professionals involved in comprehensive gender-affirming care, ensuring they are well-equipped to deliver optimal results for their patients.
{"title":"Techniques chirurgicales avancées dans la féminisation du front et la redéfinition de la ligne des cheveux chez les patientes transgenres","authors":"I.L. Labrot-Moreno, L. Capitán, D. Simon, F. Capitán-Cañadas","doi":"10.1016/j.anplas.2024.06.014","DOIUrl":"10.1016/j.anplas.2024.06.014","url":null,"abstract":"<div><div>Facial Gender-Affirming Surgery (FGAS) has emerged as a transformative option for individuals who wish to align their external appearance with their asserted gender identity. This article delves into the surgical techniques employed in forehead feminization and hairline redefinition, highlighting the nuanced approaches used to modify specific facial characteristics to achieve the desired feminizing outcomes. Our extensive experience, encompassing over 2300 forehead feminization surgeries conducted over the past 16 years, provides a robust foundation for understanding the complexities and intricacies of these procedures. This knowledge is crucial for maxillofacial and plastic surgeons, as well as other healthcare professionals involved in comprehensive gender-affirming care, ensuring they are well-equipped to deliver optimal results for their patients.</div></div>","PeriodicalId":55512,"journal":{"name":"Annales De Chirurgie Plastique Esthetique","volume":"69 6","pages":"Pages 634-640"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141790053","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-11-01DOI: 10.1016/j.anplas.2024.06.021
D. Voulliaume, P. Curings, M. Vantomme, G. Henry, R. Bayoux, C. Barani
Les brûlures graves du front sont rares ; un traitement chirurgical initial bien conduit limite par ailleurs l’apparition des séquelles. Les indications de réparation du front sont donc le fait de brûlures complexes souvent étendues aux unités adjacentes. Les techniques de réparation dépendent de la localisation et de la taille des lésions, de l’atteinte voisine associée, et de la capacité du patient à supporter la lourdeur du traitement. La prise en charge au stade aigu conditionne les séquelles ; l’excision-greffe dermoépidermique est le traitement de référence mais il ne donne de bons résultats que si les principes fondamentaux de la réparation sont respectés : délai d’intervention entre le 10e et 15e jour post-brûlure, prélèvement des greffes à l’extrémité céphalique ou à la partie supérieure du thorax et des bras, respect de l’unité frontale. La prise en charge des séquelles répond aux mêmes impératifs et nécessite en règle une expansion cutanée : expansion frontale pour réalisation de lambeaux cutanés s’il persiste assez de peau frontale disponible, expansion thoracique haute pour réalisation de greffes de peau totale si la cicatrice frontale est trop étendue. Les excellents résultats obtenus ne doivent cependant pas faire oublier les contraintes importantes liées à l’expansion cutanée. Les techniques alternatives sont peu nombreuses et donnent des résultats inconstants.
Severe burns on the forehead are rare; well-conducted initial surgical treatment also limits the occurrence of sequelae. Therefore, indications for repairing the forehead arise from complex burns often extending to adjacent units. Repair techniques depend on the location and size of the lesions, associated nearby damage, and the patient's ability to withstand the burden of treatment. Management at the acute stage determines the sequelae; excision-grafting is the standard treatment, but it yields good results only if the fundamental principles of repair are respected: intervention within the 10th and 15th days post-burn, graft harvesting from the cephalic extremity or the upper part of the thorax and arms, and respect for the frontal unit. Sequelae management follows the same imperatives and typically requires skin expansion: front expansion for skin flaps if enough frontal skin is still available, upper thorax expansion for full thickness skin grafts if the frontal scar is too extensive. However, the excellent results obtained should not conceal the significant constraints associated with skin expansion.
{"title":"Les brûlures du front","authors":"D. Voulliaume, P. Curings, M. Vantomme, G. Henry, R. Bayoux, C. Barani","doi":"10.1016/j.anplas.2024.06.021","DOIUrl":"10.1016/j.anplas.2024.06.021","url":null,"abstract":"<div><div>Les brûlures graves du front sont rares ; un traitement chirurgical initial bien conduit limite par ailleurs l’apparition des séquelles. Les indications de réparation du front sont donc le fait de brûlures complexes souvent étendues aux unités adjacentes. Les techniques de réparation dépendent de la localisation et de la taille des lésions, de l’atteinte voisine associée, et de la capacité du patient à supporter la lourdeur du traitement. La prise en charge au stade aigu conditionne les séquelles ; l’excision-greffe dermoépidermique est le traitement de référence mais il ne donne de bons résultats que si les principes fondamentaux de la réparation sont respectés : délai d’intervention entre le 10<sup>e</sup> et 15<sup>e</sup> jour post-brûlure, prélèvement des greffes à l’extrémité céphalique ou à la partie supérieure du thorax et des bras, respect de l’unité frontale. La prise en charge des séquelles répond aux mêmes impératifs et nécessite en règle une expansion cutanée : expansion frontale pour réalisation de lambeaux cutanés s’il persiste assez de peau frontale disponible, expansion thoracique haute pour réalisation de greffes de peau totale si la cicatrice frontale est trop étendue. Les excellents résultats obtenus ne doivent cependant pas faire oublier les contraintes importantes liées à l’expansion cutanée. Les techniques alternatives sont peu nombreuses et donnent des résultats inconstants.</div></div><div><div>Severe burns on the forehead are rare; well-conducted initial surgical treatment also limits the occurrence of sequelae. Therefore, indications for repairing the forehead arise from complex burns often extending to adjacent units. Repair techniques depend on the location and size of the lesions, associated nearby damage, and the patient's ability to withstand the burden of treatment. Management at the acute stage determines the sequelae; excision-grafting is the standard treatment, but it yields good results only if the fundamental principles of repair are respected: intervention within the 10th and 15th days post-burn, graft harvesting from the cephalic extremity or the upper part of the thorax and arms, and respect for the frontal unit. Sequelae management follows the same imperatives and typically requires skin expansion: front expansion for skin flaps if enough frontal skin is still available, upper thorax expansion for full thickness skin grafts if the frontal scar is too extensive. However, the excellent results obtained should not conceal the significant constraints associated with skin expansion.</div></div>","PeriodicalId":55512,"journal":{"name":"Annales De Chirurgie Plastique Esthetique","volume":"69 6","pages":"Pages 570-579"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141768057","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-11-01DOI: 10.1016/j.anplas.2024.06.022
A. Paasche , A. Destrez , S. Dakpe , S. Testelin , B. Devauchelle
Les lésions traumatiques du front sont fréquentes et souvent associées à des traumatismes crâniens. Dans tous les cas, l’enjeu neurologique est au premier plan, mais ces lésions présentent également des enjeux fonctionnels (pour la ventilation sinusienne et la fonction motrice frontale) et des enjeux esthétiques. Les fractures de la voûte crânienne frontale nécessitent des traitements différents en fonction de la présence d’une rhinoliquorrhée associée, d’une atteinte sinusienne ou de leur extension à la base du crâne ou au massif facial. Elles nécessitent parfois, de ce fait, une collaboration pluridisciplinaire. Elles peuvent, dans certains cas, être responsables de complications à long terme qui justifie un suivi prolongé dans le temps. De par les séquelles dont peuvent être responsables l’ensemble des traumatismes de la région frontale, la minutie de la prise en charge initiale est capitale.
Forehead traumatic injuries are frequently associated with head trauma. The primary concern in such cases is the neurological aspect, but these injuries also have significant functional (such as sinus ventilation and frontal movement) and aesthetic implications. Fractures of the frontal cranial vault differ based on the presence of associated rhinoliquorrhea, sinus involvement, or extension to the skull base or facial mass. Some cases could even require a multidisciplinary approach. Some fractures may lead to long-term complications, necessitating prolonged follow-up. Given the potential sequelae of all forehead injuries, meticulous initial management is crucial.
{"title":"Le front traumatique","authors":"A. Paasche , A. Destrez , S. Dakpe , S. Testelin , B. Devauchelle","doi":"10.1016/j.anplas.2024.06.022","DOIUrl":"10.1016/j.anplas.2024.06.022","url":null,"abstract":"<div><div>Les lésions traumatiques du front sont fréquentes et souvent associées à des traumatismes crâniens. Dans tous les cas, l’enjeu neurologique est au premier plan, mais ces lésions présentent également des enjeux fonctionnels (pour la ventilation sinusienne et la fonction motrice frontale) et des enjeux esthétiques. Les fractures de la voûte crânienne frontale nécessitent des traitements différents en fonction de la présence d’une rhinoliquorrhée associée, d’une atteinte sinusienne ou de leur extension à la base du crâne ou au massif facial. Elles nécessitent parfois, de ce fait, une collaboration pluridisciplinaire. Elles peuvent, dans certains cas, être responsables de complications à long terme qui justifie un suivi prolongé dans le temps. De par les séquelles dont peuvent être responsables l’ensemble des traumatismes de la région frontale, la minutie de la prise en charge initiale est capitale.</div></div><div><div>Forehead traumatic injuries are frequently associated with head trauma. The primary concern in such cases is the neurological aspect, but these injuries also have significant functional (such as sinus ventilation and frontal movement) and aesthetic implications. Fractures of the frontal cranial vault differ based on the presence of associated rhinoliquorrhea, sinus involvement, or extension to the skull base or facial mass. Some cases could even require a multidisciplinary approach. Some fractures may lead to long-term complications, necessitating prolonged follow-up. Given the potential sequelae of all forehead injuries, meticulous initial management is crucial.</div></div>","PeriodicalId":55512,"journal":{"name":"Annales De Chirurgie Plastique Esthetique","volume":"69 6","pages":"Pages 559-569"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142632882","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-11-01DOI: 10.1016/j.anplas.2024.06.020
R.H. Khonsari
La déformation artificielle du crâne est une pratique ubiquitaire qui consiste à utiliser des dispositifs externes pour modifier la forme de la tête des nouveau-nés. Les deux principaux types de déformation sont les déformations antéropostérieures (« têtes plates ») et les déformations circonférentielles (« têtes longues »). Les outils de déformation exercent principalement des forces mécaniques sur le front et l’occiput. La forme du front est ainsi au premier plan dans le diagnostic, la classification et la compréhension des motifs culturels motivant ces pratiques. Les déformations intentionnelles du crâne ont aujourd’hui disparu mais elles ont persisté jusqu’au début du vingtième siècle, notamment en France. De nombreuses données anthropologiques et historiques sont disponibles et permettent d’explorer l’origine, la nature, les motivations et les conséquences de ces pratiques dans notre pays.
Artificial skull deformations were performed in all cultures since Prehistoric times using external devices, to permanently modify the shape of the head of newborns. Two types of deformations are reported: (1) antero-posterior deformations (“flat heads”) and (2) circumferential deformations (“long heads”). Deformation devices exert mechanical forces on the forehead and the occiput: forehead shape is thus a major source of information for diagnosis, classification and on the culture significance of artificial skull deformations. France was the major European country for artificial skull deformations, and Toulouse was the epicenter of this practice. Numerous dry skulls and exceptional historical data are available to explore the origins, the mechanisms, the motivations, and the consequences of “Toulouse” artificial skull deformations.
{"title":"Le front dans les déformations toulousaines du crâne","authors":"R.H. Khonsari","doi":"10.1016/j.anplas.2024.06.020","DOIUrl":"10.1016/j.anplas.2024.06.020","url":null,"abstract":"<div><div>La déformation artificielle du crâne est une pratique ubiquitaire qui consiste à utiliser des dispositifs externes pour modifier la forme de la tête des nouveau-nés. Les deux principaux types de déformation sont les déformations antéropostérieures (« têtes plates ») et les déformations circonférentielles (« têtes longues »). Les outils de déformation exercent principalement des forces mécaniques sur le front et l’occiput. La forme du front est ainsi au premier plan dans le diagnostic, la classification et la compréhension des motifs culturels motivant ces pratiques. Les déformations intentionnelles du crâne ont aujourd’hui disparu mais elles ont persisté jusqu’au début du vingtième siècle, notamment en France. De nombreuses données anthropologiques et historiques sont disponibles et permettent d’explorer l’origine, la nature, les motivations et les conséquences de ces pratiques dans notre pays.</div></div><div><div>Artificial skull deformations were performed in all cultures since Prehistoric times using external devices, to permanently modify the shape of the head of newborns. Two types of deformations are reported: (1) antero-posterior deformations (“flat heads”) and (2) circumferential deformations (“long heads”). Deformation devices exert mechanical forces on the forehead and the occiput: forehead shape is thus a major source of information for diagnosis, classification and on the culture significance of artificial skull deformations. France was the major European country for artificial skull deformations, and Toulouse was the epicenter of this practice. Numerous dry skulls and exceptional historical data are available to explore the origins, the mechanisms, the motivations, and the consequences of “Toulouse” artificial skull deformations.</div></div>","PeriodicalId":55512,"journal":{"name":"Annales De Chirurgie Plastique Esthetique","volume":"69 6","pages":"Pages 508-518"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142632884","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-11-01DOI: 10.1016/j.anplas.2024.06.027
E. Arnaud , R.H. Khonsari , S. James , G. Paternoster
Le front est la partie crânienne de la face et représente une composante importante de l’esthétique faciale. Les déformations liées aux craniosténoses sont typiques par les modifications en hauteur, en largeur et en angulation du front. Les traitements chirurgicaux crâniofaciaux sont codifiés et basés sur une découpe osseuse frontale suivie de son repositionnement avec ostéosynthèse résorbable chez l’enfant. Les techniques ont peu changé depuis les descriptions princeps. Aujourd’hui, la distraction ou les ressorts permettent des remodelages précoces avec des morbidités faibles. Les séquelles sont essentiellement liées à des défauts de croissance à la jonction frontotemporale et sont corrigées le plus souvent par greffe de graisse autologue. L’existence de mutations génétiques associées à la craniosténose augmente le risque de reprise chirurgicale dans les six premières années de vie.
The forehead is the cranial part of the forehead, and represents an important component of facial esthetics. The deformations linked to craniosynostoses are characterized by modifications in height, width, and angulation. Their surgical correction during childhood is based on well-established techniques of remodeling using resorbable osteosynthesis. Today, distraction and springs allow less invasive procedures with good outcomes. Sequellae mainly correspond to hypotrophies of the temporal region, corrected with fat grafting. The presence of a mutation increases the risk of reoperation in the first six years of life.
{"title":"Le front des craniosténoses","authors":"E. Arnaud , R.H. Khonsari , S. James , G. Paternoster","doi":"10.1016/j.anplas.2024.06.027","DOIUrl":"10.1016/j.anplas.2024.06.027","url":null,"abstract":"<div><div>Le front est la partie crânienne de la face et représente une composante importante de l’esthétique faciale. Les déformations liées aux craniosténoses sont typiques par les modifications en hauteur, en largeur et en angulation du front. Les traitements chirurgicaux crâniofaciaux sont codifiés et basés sur une découpe osseuse frontale suivie de son repositionnement avec ostéosynthèse résorbable chez l’enfant. Les techniques ont peu changé depuis les descriptions princeps. Aujourd’hui, la distraction ou les ressorts permettent des remodelages précoces avec des morbidités faibles. Les séquelles sont essentiellement liées à des défauts de croissance à la jonction frontotemporale et sont corrigées le plus souvent par greffe de graisse autologue. L’existence de mutations génétiques associées à la craniosténose augmente le risque de reprise chirurgicale dans les six premières années de vie.</div></div><div><div>The forehead is the cranial part of the forehead, and represents an important component of facial esthetics. The deformations linked to craniosynostoses are characterized by modifications in height, width, and angulation. Their surgical correction during childhood is based on well-established techniques of remodeling using resorbable osteosynthesis. Today, distraction and springs allow less invasive procedures with good outcomes. Sequellae mainly correspond to hypotrophies of the temporal region, corrected with fat grafting. The presence of a mutation increases the risk of reoperation in the first six years of life.</div></div>","PeriodicalId":55512,"journal":{"name":"Annales De Chirurgie Plastique Esthetique","volume":"69 6","pages":"Pages 519-531"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141857197","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}