首页 > 最新文献

Illapa最新文献

英文 中文
Noticias 2016 2016年新闻
Pub Date : 2019-02-19 DOI: 10.31381/illapa.v0i13.1909
María Angélica Rozas Rozas Álvarez
Actividades realizadas durante el 2016  
2016年开展的活动
{"title":"Noticias 2016","authors":"María Angélica Rozas Rozas Álvarez","doi":"10.31381/illapa.v0i13.1909","DOIUrl":"https://doi.org/10.31381/illapa.v0i13.1909","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000Actividades realizadas durante el 2016 \u0000 \u0000 \u0000 ","PeriodicalId":56190,"journal":{"name":"Illapa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48028853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Museos de la vergüenza. El uso de la memoria política como patrimonio cultural 耻辱博物馆。利用政治记忆作为文化遗产
Pub Date : 2019-02-19 DOI: 10.31381/illapa.v0i13.1901
R. Barra
Los museos son, por antonomasia, los recintos de la memoria. Las distintas sociedades humanas concentran en los museos su memoria material para ser preservada, interpretada y convertida en discursos para ser expuestos de manera pública. Los museos de la memoria, corriente museológica de relativamente reciente aparición, principalmente en países de América del Sur, nos enseñan a observar este patrimonio cultural, desde una postura eminentemente política, lo que ha suscitado diseños en que se ponen de manifiesto la vergüenza, el dolor y el olvido entre otros. Palabras clave: comunidades, memoria política, discursos, orgullo, vergüenza, sentimientos, dolor, olvido, perdón, tolerancia, dignidad   Abstract Museums are par excellence enclosures of memory. The different human societies concentrate in the museums their material memory to be preserved, interpreted and converted into speeches to be exposed publicly. The museums of memory, museum trend, a relatively recent development, mainly in South America countries, that teaches us to observe this cultural heritage, from an eminently political stance, which has raised designs that apparently show the shame, the pain and the forgetfulness among others Keywords: communities, political memory, speeches, pride, shame, feelings, pain, oblivion, forgiveness, tolerance, dignity
博物馆是记忆的场所。不同的人类社会将其物质记忆集中在博物馆中,以保存、解释和转化为公开展览的演讲。记忆博物馆是一种相对较新出现的博物馆学潮流,主要在南美洲国家,教我们从一种非常政治的立场来观察这一文化遗产,这引起了人们的设计,其中包括羞耻、痛苦和遗忘等。关键词:社区,政治记忆,演讲,骄傲,羞耻,感情,痛苦,遗忘,宽恕,宽容,尊严抽象博物馆是记忆的卓越附录。不同的人类社会将其保存、解释和转化为公开演讲的材料记忆集中在博物馆中。记忆博物馆,博物馆趋势,一个相对较新的发展,主要是在南美洲国家,教我们从一个杰出的政治立场来观察这一文化遗产,该博物馆提出了明显展示耻辱、痛苦和遗忘的设计等关键词:社区、政治记忆、演讲、骄傲、羞耻、感情、痛苦、遗忘、宽恕、容忍、尊严
{"title":"Museos de la vergüenza. El uso de la memoria política como patrimonio cultural","authors":"R. Barra","doi":"10.31381/illapa.v0i13.1901","DOIUrl":"https://doi.org/10.31381/illapa.v0i13.1901","url":null,"abstract":"Los museos son, por antonomasia, los recintos de la memoria. Las distintas sociedades humanas concentran en los museos su memoria material para ser preservada, interpretada y convertida en discursos para ser expuestos de manera pública. Los museos de la memoria, corriente museológica de relativamente reciente aparición, principalmente en países de América del Sur, nos enseñan a observar este patrimonio cultural, desde una postura eminentemente política, lo que ha suscitado diseños en que se ponen de manifiesto la vergüenza, el dolor y el olvido entre otros. \u0000Palabras clave: comunidades, memoria política, discursos, orgullo, vergüenza, sentimientos, dolor, olvido, perdón, tolerancia, dignidad \u0000  \u0000Abstract Museums are par excellence enclosures of memory. The different human societies concentrate in the museums their material memory to be preserved, interpreted and converted into speeches to be exposed publicly. The museums of memory, museum trend, a relatively recent development, mainly in South America countries, that teaches us to observe this cultural heritage, from an eminently political stance, which has raised designs that apparently show the shame, the pain and the forgetfulness among others \u0000Keywords: communities, political memory, speeches, pride, shame, feelings, pain, oblivion, forgiveness, tolerance, dignity","PeriodicalId":56190,"journal":{"name":"Illapa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43515283","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Ejercito plástico: El ayer y hoy del derrotero del Mural de David Alfaro Siqueiros 塑料军队:大卫·阿尔法罗·西奎罗斯壁画的昨天和今天
Pub Date : 2019-02-19 DOI: 10.31381/ILLAPA.V0I13.1900
Rocio Trinidad Zapata
Ejercicio Plástico, el Mural de David Alfaro Siqueiros, es conocido por ser la única obra de contenido no político del artista y por las circunstancias que rodearon su producción, olvido y rescate. No obstante, la relocalización de la pieza en el inaugurado Museo del Bicentenario por Cristina Fernández Kirchner, hoy renombrado como Museo de la Casa Rosada por la administración de Mauricio Macri, en su intento por despolitizar su contenido, le imprime un nuevo giro a la historia. La continuidad del mural en el museo, así como su interpretación actual no escapan del debate polarizado por la “grieta” que divide la sociedad argentina y que nos recuerda que lo cultural también es político. El artículo que presento ubica al mural en el contexto del museo en el que se encuentra--con sus cambios de nombre y contenido--, con el objetivo de explicar el proceso de politización-despolitización y el impacto que este ha producido en la interpretación del mural. Palabras clave: David Alfaro Siqueiros, Ejercicio Plástico, Mural, Argentina   AbstractEjercicio Plástico, David Alfaro Siqueiros’s mural, is known for being the only non-political work of the artist and for the circumstances surrounding his production, oblivion and rescue. Nevertheless, the relocation of the piece in the inaugurated Museo del Bicentenario by Cristina Fernández Kirchner, today renamed as Museo de la Casa Rosada by the administration of the president Mauricio Macri, in its attempt to depoliticize its contents, gives a new scope to history. The continuity of the mural in the museum, as well as its current interpretation, do not escape from a polarized debate due to the “gap” that divides Argentine society that reminds us that culture is also political. The article I present placesthe mural in the context of the museum in which it is located- with its changes of name and content -, with the objective to explain the process of politicization-depoliticization and the impact that this has produced in the interpretation of the mural. Keywords: David Alfaro Siqueiros, Ejercicio Plástico, Mural, Argentina
大卫·阿尔法罗·西奎罗斯(David Alfaro Siqueiros)的壁画《塑料练习》是这位艺术家唯一具有非政治内容的作品,也是他创作、遗忘和拯救的环境所熟知的。然而,克里斯蒂娜·费尔南德斯·基什内尔(Cristina Fernández Kirchner)将这件作品重新安置在落成的200周年博物馆,该博物馆今天被毛里西奥·马克里(Mauricio Macri)政府更名为玫瑰屋博物馆,试图使其内容非政治化,这给历史带来了新的转折。博物馆壁画的连续性及其目前的解释并不能逃脱阿根廷社会分裂的“裂痕”所引发的两极分化的辩论,这提醒我们文化也是政治的。我提交的文章将壁画置于其所在博物馆的背景下--名称和内容的变化--目的是解释政治化-非政治化的过程及其对壁画解释的影响。关键词:大卫·阿尔法罗·西奎罗斯,塑料练习,壁画,阿根廷抽象塑料练习,大卫·阿尔法罗·西奎罗斯的壁画,被认为是艺术家唯一的非政治作品,也是他制作、遗忘和救援的情况。然而,克里斯蒂娜·费尔南德斯·基什内尔(Cristina Fernández Kirchner)在落成的200周年博物馆(Museo de la Casa Rosada)搬迁,今天被毛里西奥·马克里总统(Mauricio Macri)政府更名为卡萨·罗萨达博物馆(Museo de la Casa Rosada),试图使其内容合法化,这为历史赋予了新的范围。博物馆壁画的连续性及其目前的解释并不能逃脱两极分化的辩论,因为阿根廷社会之间的“差距”提醒我们,文化也是政治的。第一条将壁画置于其所在博物馆的背景下,并改变其名称和内容,目的是解释政治化-去政治化的进程及其对壁画解释的影响。关键词:大卫·阿尔法罗·西奎罗斯,塑料练习,壁画,阿根廷
{"title":"Ejercito plástico: El ayer y hoy del derrotero del Mural de David Alfaro Siqueiros","authors":"Rocio Trinidad Zapata","doi":"10.31381/ILLAPA.V0I13.1900","DOIUrl":"https://doi.org/10.31381/ILLAPA.V0I13.1900","url":null,"abstract":"Ejercicio Plástico, el Mural de David Alfaro Siqueiros, es conocido por ser la única obra de contenido no político del artista y por las circunstancias que rodearon su producción, olvido y rescate. No obstante, la relocalización de la pieza en el inaugurado Museo del Bicentenario por Cristina Fernández Kirchner, hoy renombrado como Museo de la Casa Rosada por la administración de Mauricio Macri, en su intento por despolitizar su contenido, le imprime un nuevo giro a la historia. La continuidad del mural en el museo, así como su interpretación actual no escapan del debate polarizado por la “grieta” que divide la sociedad argentina y que nos recuerda que lo cultural también es político. El artículo que presento ubica al mural en el contexto del museo en el que se encuentra--con sus cambios de nombre y contenido--, con el objetivo de explicar el proceso de politización-despolitización y el impacto que este ha producido en la interpretación del mural. \u0000Palabras clave: David Alfaro Siqueiros, Ejercicio Plástico, Mural, Argentina \u0000  \u0000AbstractEjercicio Plástico, David Alfaro Siqueiros’s mural, is known for being the only non-political work of the artist and for the circumstances surrounding his production, oblivion and rescue. Nevertheless, the relocation of the piece in the inaugurated Museo del Bicentenario by Cristina Fernández Kirchner, today renamed as Museo de la Casa Rosada by the administration of the president Mauricio Macri, in its attempt to depoliticize its contents, gives a new scope to history. The continuity of the mural in the museum, as well as its current interpretation, do not escape from a polarized debate due to the “gap” that divides Argentine society that reminds us that culture is also political. The article I present placesthe mural in the context of the museum in which it is located- with its changes of name and content -, with the objective to explain the process of politicization-depoliticization and the impact that this has produced in the interpretation of the mural. \u0000Keywords: David Alfaro Siqueiros, Ejercicio Plástico, Mural, Argentina","PeriodicalId":56190,"journal":{"name":"Illapa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47531503","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Taller “Definición de museos” del curso Introducción a la Museología 博物馆学导论课程“博物馆的定义”工作坊
Pub Date : 2019-02-19 DOI: 10.31381/illapa.v0i13.1903
K. Ochoa
El curso Introducción a la Museología, dictado por el Dr. Alfonso Castrillón Vizcarra dentro de la Maestría en Museología y Gestión Cultural, tiene como propósito introducir a los estudiantes en la disciplina museológica desde la perspectiva de un gestor cultural. Los estudiantes, futuros museólogos, provienen de diferentes profesiones tales como la arqueología, la historia del arte, la arquitectura, el diseño gráfico, el derecho, entre otros, yes por ello que, como museólogos, también se desempeñarán como gestores culturales: planean, gestionan, programan, socializan, difunden, fomentan y protegen el patrimonio cultural que albergan y agencian los museos.
博物馆学导论课程由阿方索·卡斯特里隆·比斯卡拉博士在博物馆学和文化管理硕士学位下教授,旨在从文化经理的角度向学生介绍博物馆学学科。学生,未来的博物馆学家,来自考古学、艺术史、建筑、平面设计、法律等不同职业,因此,作为博物馆学家,他们也将担任文化管理人员:他们计划、管理、规划、社会化、传播、促进和保护博物馆主办和代理的文化遗产。
{"title":"Taller “Definición de museos” del curso Introducción a la Museología","authors":"K. Ochoa","doi":"10.31381/illapa.v0i13.1903","DOIUrl":"https://doi.org/10.31381/illapa.v0i13.1903","url":null,"abstract":"El curso Introducción a la Museología, dictado por el Dr. Alfonso Castrillón Vizcarra dentro de la Maestría en Museología y Gestión Cultural, tiene como propósito introducir a los estudiantes en la disciplina museológica desde la perspectiva de un gestor cultural. Los estudiantes, futuros museólogos, provienen de diferentes profesiones tales como la arqueología, la historia del arte, la arquitectura, el diseño gráfico, el derecho, entre otros, yes por ello que, como museólogos, también se desempeñarán como gestores culturales: planean, gestionan, programan, socializan, difunden, fomentan y protegen el patrimonio cultural que albergan y agencian los museos.","PeriodicalId":56190,"journal":{"name":"Illapa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44861338","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Majluf, N. y Lerner, S. (Ed.) (2016). Emilio Rodríguez Larraín. Lima: MALI.
Pub Date : 2019-02-19 DOI: 10.31381/ILLAPA.V0I13.1907
Alfonso Castrillón Vizcarra
El Museo de Arte de Lima (MALI) ha agregado a su exitosa colección un libro dedicado a la obra de Emilio Rodríguez Larraín, fallecido este año.Los artículos introductorios están firmados por Sharon Lerner, Natalia Majluf y Dorota Biczel, historiadoras que aportan miradas y pareceres queayudan a comprender el arte del artista peruano. Tarea ardua, si se tiene en cuenta el quehacer multifacético de R.L., su proceso evolutivo y su ironíaque se esmeraba en poner en duda la credibilidad en su propio arte.
利马艺术博物馆(马里)在其成功的收藏中增加了一本关于今年去世的埃米利奥·罗德里格斯·拉林作品的书。介绍性文章由莎伦·勒纳、娜塔莉亚·马朱夫和多萝塔·比泽尔签署,他们是历史学家,他们提供了视角,似乎有助于理解秘鲁艺术家的艺术。艰巨的任务,如果考虑到R.L.的多方面工作、他的进化过程和讽刺,他努力质疑自己艺术的可信度。
{"title":"Majluf, N. y Lerner, S. (Ed.) (2016). Emilio Rodríguez Larraín. Lima: MALI.","authors":"Alfonso Castrillón Vizcarra","doi":"10.31381/ILLAPA.V0I13.1907","DOIUrl":"https://doi.org/10.31381/ILLAPA.V0I13.1907","url":null,"abstract":"El Museo de Arte de Lima (MALI) ha agregado a su exitosa colección un libro dedicado a la obra de Emilio Rodríguez Larraín, fallecido este año.Los artículos introductorios están firmados por Sharon Lerner, Natalia Majluf y Dorota Biczel, historiadoras que aportan miradas y pareceres queayudan a comprender el arte del artista peruano. Tarea ardua, si se tiene en cuenta el quehacer multifacético de R.L., su proceso evolutivo y su ironíaque se esmeraba en poner en duda la credibilidad en su propio arte.","PeriodicalId":56190,"journal":{"name":"Illapa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43728428","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Programa arquitectónico del Museo de Sitio del Santuario Arqueológico de Pachacamac. Entrevista a Llosa-Cortegana Arquitectos 帕恰卡马克考古保护区遗址博物馆的建筑方案。采访Llosa-Cortegana Arquitectos
Pub Date : 2019-02-19 DOI: 10.31381/ILLAPA.V0I13.1902
Anita Tavera Tavera
En el contexto peruano, la mayoría de museos del Estado y entidades públicas se han creado e instalado en edificios históricos que precisan de una serie de necesidades técnicas y de espacio para la realización de sus funciones (gestión de colecciones, conservación y exposición) y actividades de uso social y educativo que demandan los diferentes públicos. Existen también los museos de sitio que desde hace dos décadas han iniciado procesos derenovación arquitectónica y museográfica principalmente en los complejos arqueológicos ubicados en el norte del país.
在秘鲁,大多数的国家博物馆和公共实体已安装在历史建筑需要一系列技术和空间需求来实现其职能(管理、养护和展览和活动的集合使用公共社会和教育要求的不同。在过去的20年里,也有一些遗址博物馆开始了建筑和博物馆重建的过程,主要是在该国北部的考古综合体。
{"title":"Programa arquitectónico del Museo de Sitio del Santuario Arqueológico de Pachacamac. Entrevista a Llosa-Cortegana Arquitectos","authors":"Anita Tavera Tavera","doi":"10.31381/ILLAPA.V0I13.1902","DOIUrl":"https://doi.org/10.31381/ILLAPA.V0I13.1902","url":null,"abstract":"En el contexto peruano, la mayoría de museos del Estado y entidades públicas se han creado e instalado en edificios históricos que precisan de una serie de necesidades técnicas y de espacio para la realización de sus funciones (gestión de colecciones, conservación y exposición) y actividades de uso social y educativo que demandan los diferentes públicos. Existen también los museos de sitio que desde hace dos décadas han iniciado procesos derenovación arquitectónica y museográfica principalmente en los complejos arqueológicos ubicados en el norte del país.","PeriodicalId":56190,"journal":{"name":"Illapa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46038897","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Temperamento y estética de dos notables pintores. Cartas de José Sabogal a Manuel Domingo Pantigoso
Pub Date : 2019-02-19 DOI: 10.31381/ILLAPA.V0I13.1898
Manuel Pantigoso Pecero
El artículo sitúa al Cuzco como tierra inspiradora y raigal en la visión indigenista de José Sabogal y en la visión ultraorbicista de Manuel Domingo Pantigoso. Se remarca la inicial amistad entre dos pintores de coincidencias existenciales pero con diferentes propuestas estéticas. Luego se transcriben y se analizan detalladamente tres cartas dirigidas por Sabogal a Pantigoso: la primera dedicada especialmente a “Cunan”, revista de la Vanguardia del Sur; la segunda referida a la Escuela de Bellas Artes; y la tercera a la exposición en Arequipa de artistas residentes en Lima, presentada por Pantigoso en el “Arequepay”. Se finaliza con las conclusiones que surgen de las posturas temperamentales de cada uno (vertical la del cajamarquino y horizontal la del arequipeño) y de la forma de entender el color en la realización plástica. Palabras clave: Cuzco, ultraorbicismo, indio, crisis social, temperamento, originalidad AbstractThe article places Cuzco as an inspiring land and the cradle of the indigenous vision of José Sabogal and the ultraorbicist vision of Manuel Domingo Pantigoso. It emphasizes the initial friendship between two artists with existential coincidences but with different aesthetic proposals. Then, three letters addressed by Sabogal to Pantigoso are transcribed and analyzed in detail: the first one dedicated especially to “Cunan”, a magazine of the Vanguard of the South; The second refers to the School of Fine Arts; And the third to the exhibition in Arequipa of artists residing in Lima, presented by Pantigoso in the “Arequepay”. This article ends with the conclusions that arise from the temperamental postures of each one of them (vertical from the “Cajamarquino” and horizontal from the “Arequipeño”) and the way of understanding the color in this fine art development. Keywords: Cuzco, ultraorbicism, indigenous, social crisis, nature, originality
本文将库斯科作为jose Sabogal的土著愿景和Manuel Domingo Pantigoso的超orbicista愿景的灵感和根源之地。我们注意到两位存在巧合但审美建议不同的画家之间最初的友谊。然后,萨巴尔写给潘蒂戈索的三封信被转录并详细分析:第一封是专门写给南方先锋杂志《库南》的;第二个是美术学院;第三次是在阿雷基帕举办的利马艺术家展览,由潘蒂戈索在“Arequepay”举办。最后,从每个人的气质姿态(垂直的cajamarquino和水平的arequipeno)和理解塑料实现中的颜色的方式得出结论。关键词:库斯科,超轨道主义,印第奥,社会危机,气质,创意抽象文章将库斯科定位为鼓舞人心的土地和jose Sabogal的土著愿景和Manuel Domingo Pantigoso的超轨道主义愿景的摇篮。它强调了两个艺术家之间最初的友谊,他们有存在的重合,但有不同的美感。然后,Sabogal给Pantigoso的三封信被转录并详细分析:第一封信专门献给“Cunan”,南方先锋杂志;第二次是指美术学院;= =地理= =根据美国人口普查,该镇的土地面积为,其中土地面积为。这篇文章的结论来自于他们每个人的情绪姿势(垂直的“Cajamarquino”和水平的“arequipeno”),以及在这个艺术发展中理解颜色的方式。关键词:库斯科,超轨道主义,土著,社会危机,自然,原创性
{"title":"Temperamento y estética de dos notables pintores. Cartas de José Sabogal a Manuel Domingo Pantigoso","authors":"Manuel Pantigoso Pecero","doi":"10.31381/ILLAPA.V0I13.1898","DOIUrl":"https://doi.org/10.31381/ILLAPA.V0I13.1898","url":null,"abstract":"El artículo sitúa al Cuzco como tierra inspiradora y raigal en la visión indigenista de José Sabogal y en la visión ultraorbicista de Manuel Domingo Pantigoso. Se remarca la inicial amistad entre dos pintores de coincidencias existenciales pero con diferentes propuestas estéticas. Luego se transcriben y se analizan detalladamente tres cartas dirigidas por Sabogal a Pantigoso: la primera dedicada especialmente a “Cunan”, revista de la Vanguardia del Sur; la segunda referida a la Escuela de Bellas Artes; y la tercera a la exposición en Arequipa de artistas residentes en Lima, presentada por Pantigoso en el “Arequepay”. Se finaliza con las conclusiones que surgen de las posturas temperamentales de cada uno (vertical la del cajamarquino y horizontal la del arequipeño) y de la forma de entender el color en la realización plástica. \u0000Palabras clave: Cuzco, ultraorbicismo, indio, crisis social, temperamento, originalidad \u0000AbstractThe article places Cuzco as an inspiring land and the cradle of the indigenous vision of José Sabogal and the ultraorbicist vision of Manuel Domingo Pantigoso. It emphasizes the initial friendship between two artists with existential coincidences but with different aesthetic proposals. Then, three letters addressed by Sabogal to Pantigoso are transcribed and analyzed in detail: the first one dedicated especially to “Cunan”, a magazine of the Vanguard of the South; The second refers to the School of Fine Arts; And the third to the exhibition in Arequipa of artists residing in Lima, presented by Pantigoso in the “Arequepay”. This article ends with the conclusions that arise from the temperamental postures of each one of them (vertical from the “Cajamarquino” and horizontal from the “Arequipeño”) and the way of understanding the color in this fine art development. \u0000Keywords: Cuzco, ultraorbicism, indigenous, social crisis, nature, originality","PeriodicalId":56190,"journal":{"name":"Illapa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44822703","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Villegas Torres, F. (2016). Vínculos artísticos entre España y el Perú (1892- 1929). Elementos para la construcción del imaginario nacional peruano. Lima: Fondo Editorial del Congreso. Villegas Torres,F.(2016年)。西班牙和秘鲁之间的艺术联系(1892-1929年)。秘鲁国家形象建设的要素。利马:国会出版基金。
Pub Date : 2019-02-19 DOI: 10.31381/ILLAPA.V0I13.1908
M. Miranda
Vínculos artísticos entre España y el Perú (1892-1929) ofrece un nutrido panorama de casi cuatro décadas cruciales en la generación de repertorios visuales de identidad nacional que tuvieron como marco el ingreso de la modernidad en nuestro país, la creación de la Escuela Nacional de Bellas Artes y el discurso nacionalista oficial de las celebraciones de la independencia. Villegas rastrea nexos entre artistas, críticos, periodistas, marchantes, políticos e instituciones peruanas y españolas y teje una red de relaciones que dejan ver la presencia hispana en la conformación de imaginarios fundacionales así como en las políticas oficiales de identidad en nuestro medio.
西班牙和秘鲁之间的艺术联系(1892-1929年)提供了近40年的丰富图景,这些图景对产生具有民族特性的视觉曲目至关重要,这些曲目的框架是现代性在我国的引入、国家美术学院的成立和庆祝独立的官方民族主义言论。Villegas追踪秘鲁和西班牙艺术家、评论家、记者、商人、政治家和机构之间的联系,并编织了一个关系网络,让人们看到西班牙人在塑造我们环境中的基础想象和官方身份政策方面的存在。
{"title":"Villegas Torres, F. (2016). Vínculos artísticos entre España y el Perú (1892- 1929). Elementos para la construcción del imaginario nacional peruano. Lima: Fondo Editorial del Congreso.","authors":"M. Miranda","doi":"10.31381/ILLAPA.V0I13.1908","DOIUrl":"https://doi.org/10.31381/ILLAPA.V0I13.1908","url":null,"abstract":"Vínculos artísticos entre España y el Perú (1892-1929) ofrece un nutrido panorama de casi cuatro décadas cruciales en la generación de repertorios visuales de identidad nacional que tuvieron como marco el ingreso de la modernidad en nuestro país, la creación de la Escuela Nacional de Bellas Artes y el discurso nacionalista oficial de las celebraciones de la independencia. Villegas rastrea nexos entre artistas, críticos, periodistas, marchantes, políticos e instituciones peruanas y españolas y teje una red de relaciones que dejan ver la presencia hispana en la conformación de imaginarios fundacionales así como en las políticas oficiales de identidad en nuestro medio.","PeriodicalId":56190,"journal":{"name":"Illapa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49138823","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Yeguas del Apocalipsis: cultura loca y neoliberalismo en el Chile de Casa Particular 启示录的母马:智利的疯狂文化和新自由主义
Pub Date : 2019-02-18 DOI: 10.31381/illapa.v0i14.1881
F. S. Martín
En 1990, coincidiendo con el fin de la dictadura en Chile, el Museo Nacional de Bellas Artes celebró el retorno de la libertad de expresión mediante una emblemática exposición titulada Museo Abierto. Sin embargo, aún en dicho espacio de libertad creativa, una obra fue censurada por su contenido travesti, lumpen y racialmente disidente. Se trataba de Casa Particular, video documental realizado en 1989 por las Yeguas del Apocalipsis (Pedro Lemebel y Francisco Casas) en colaboración con Gloria Camiruaga. Desde el punto de partida de Casa Particular, en este artículo se analizan algunas de las performances realizadas entre 1988 y 1996 por las Yeguas, colectivo que abordó las relaciones entre el sida, los derechos humanos y la disidencia sexual, racial y económica, para visibilizar, mediante sus prácticas performáticas, la continuación del orden hegemónico cultural de la dictadura en la transición neoliberal.  Palabras claves: Yeguas del Apocalipsis, neoliberalismo, sexualidades disidentes, transición   AbstractIn 1990, coinciding with the end of the dictatorship in Chile, the National Museum of Fine Arts celebrated the return of freedom of expression through an emblematic exhibition entitled “Museo Abierto” (Open Museum). However, even in this space of creative freedom, a work was censored for its transvestite, lumpen and racially dissident content. It was Casa Particular, a documentary video made in 1989 by Las Yeguas del Apocalipsis (Pedro Lemebel and Francisco Casas) in collaboration with Gloria Camiruaga. From the point of view of Casa Particular, this article analyzes some of the performances carried out between 1988 and 1996 by Las Yeguas. This group addressed the relationships between AIDS, human rights and sexual, racial and economic dissidence to make visible, through its performance practices, the continuity of the cultural hegemonic order of the dictatorship in the neoliberal transition. Keywords: Yeguas del Apocalipsis, neoliberalism, dissident sexualities, transition
1990年,恰逢智利独裁统治结束,国家美术博物馆通过一个名为“开放博物馆”的标志性展览庆祝言论自由的回归。然而,即使在这个创意自由的空间里,一部作品也因其易装癖、笨重和种族持不同政见的内容而受到审查。这是一部私人之家,1989年由启示录母马(佩德罗·勒梅贝尔和弗朗西斯科·卡萨斯)与格洛丽亚·卡米鲁阿加合作制作的纪录片。从私人之家的角度来看,这篇文章分析了1988年至1996年期间母马的一些表演,母马是一个处理艾滋病、人权与性、种族和经济异议之间关系的团体,旨在通过其表演实践,使人们看到新自由主义过渡时期独裁统治的文化霸权秩序的延续。关键词:启示录的母马,新自由主义,持不同政见的性行为,1990年的抽象过渡,恰逢智利独裁统治的结束,国家美术馆通过一个名为“开放博物馆”的标志性展览庆祝了言论自由的回归。然而,即使在这个创意自由空间,一件作品也因其过渡性、笨重和种族不同的内容而受到审查。这是一段私人之家,这是1989年由启示录母马(佩德罗·勒梅贝尔和弗朗西斯科·卡萨斯)与格洛丽亚·卡米鲁阿加合作制作的纪录片视频。从Casa Principal的角度,本文分析了1988年至1996年期间由母马进行的一些表演。该小组讨论了艾滋病、人权与性、种族和经济异议之间的关系,以便通过其表演实践,使新自由主义过渡时期独裁统治的文化霸权秩序的连续性可见。关键词:启示录中的母马,新自由主义,持不同政见者的性行为,转型
{"title":"Yeguas del Apocalipsis: cultura loca y neoliberalismo en el Chile de Casa Particular","authors":"F. S. Martín","doi":"10.31381/illapa.v0i14.1881","DOIUrl":"https://doi.org/10.31381/illapa.v0i14.1881","url":null,"abstract":"En 1990, coincidiendo con el fin de la dictadura en Chile, el Museo Nacional de Bellas Artes celebró el retorno de la libertad de expresión mediante una emblemática exposición titulada Museo Abierto. Sin embargo, aún en dicho espacio de libertad creativa, una obra fue censurada por su contenido travesti, lumpen y racialmente disidente. Se trataba de Casa Particular, video documental realizado en 1989 por las Yeguas del Apocalipsis (Pedro Lemebel y Francisco Casas) en colaboración con Gloria Camiruaga. Desde el punto de partida de Casa Particular, en este artículo se analizan algunas de las performances realizadas entre 1988 y 1996 por las Yeguas, colectivo que abordó las relaciones entre el sida, los derechos humanos y la disidencia sexual, racial y económica, para visibilizar, mediante sus prácticas performáticas, la continuación del orden hegemónico cultural de la dictadura en la transición neoliberal.  \u0000Palabras claves: Yeguas del Apocalipsis, neoliberalismo, sexualidades disidentes, transición \u0000  \u0000AbstractIn 1990, coinciding with the end of the dictatorship in Chile, the National Museum of Fine Arts celebrated the return of freedom of expression through an emblematic exhibition entitled “Museo Abierto” (Open Museum). However, even in this space of creative freedom, a work was censored for its transvestite, lumpen and racially dissident content. It was Casa Particular, a documentary video made in 1989 by Las Yeguas del Apocalipsis (Pedro Lemebel and Francisco Casas) in collaboration with Gloria Camiruaga. From the point of view of Casa Particular, this article analyzes some of the performances carried out between 1988 and 1996 by Las Yeguas. This group addressed the relationships between AIDS, human rights and sexual, racial and economic dissidence to make visible, through its performance practices, the continuity of the cultural hegemonic order of the dictatorship in the neoliberal transition. \u0000Keywords: Yeguas del Apocalipsis, neoliberalism, dissident sexualities, transition","PeriodicalId":56190,"journal":{"name":"Illapa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49617323","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Un automóvil de carrera es más bello que la Venus de Samotracia: notas sobre la primera generación futurista 赛车比萨摩亚的金星更美丽:关于第一代未来主义者的笔记
Pub Date : 2019-02-18 DOI: 10.31381/ILLAPA.V0I14.1877
Alfonso Castrillón Vizcarra
ResumenEn junio de este año el público limeño tuvo la suerte de ver una gran exposición titulada Futurismo y velocidad, auspiciada por la Embajada de Italia y el Instituto Italiano de Cultura en Lima, en el tradicional Museo Italiano, como si las obras hubiesen sido escogidas ad hoc para sus salas. Sinembargo, la extraordinaria colección solo reunía cuadros de una segunda generación de pintores futuristas, presentados por un acertado estudio de Maurizio Scudiero. Animado por esta circunstancia, decidí escribir unas notas sobre el primer futurismo, el de su creador F. T. Marinetti y sus seguidores, sus ideas estéticas, políticas y sus aportes, con el fin de dar al lector los datos para que establezca el puente entre las dos generaciones. Palabras clave: futurismo, pintura futurista, manifiesto, Marinetti, Mussolini    Abstract  In June of this year, the Lima public was lucky enough to see a large exhibition entitled “Futurismo y velocidad” (Futurism and speed”), sponsored by the Italian Embassy and the Istituto Italiano di Cultura in the traditional Italian Museum, as if the works had been chosen ad hoc for their rooms. However, the extraordinary collection only brought together paintings by a second generation of Futurist artists, introduced by an accurate study by Maurizio Scudiero. Encouraged by this circumstance I decided to write some notes on the first futurism, that of its creator F.T. Marinetti, and his followers, his aesthetic ideas, policies and contributions, in order to give the reader the data to establish the bridge between the two generations. Keywords: Futurism, Futuristic Painting, Manifesto, Marinetti, Mussolini.
今年6月,利马观众很幸运地在意大利传统博物馆观看了由意大利大使馆和利马意大利文化研究所主办的题为“未来主义与速度”的大型展览,就好像这些作品是为其展厅临时挑选的一样。Sinembargo,这一非凡的收藏只收藏了第二代未来主义画家的画作,由Maurizio Scudiero的一项成功研究展示。在这种情况下,我决定写一些关于第一个未来主义的笔记,即它的创造者F.T.马里内蒂和他的追随者,他们的美学、政治思想和贡献,以便为读者提供数据,以便在两代人之间架起桥梁。关键词:未来主义、未来主义绘画、宣言、马里内蒂、墨索里尼摘要今年6月,利马公众幸运地看到了由意大利大使馆和意大利传统博物馆意大利文化研究所赞助的题为“未来主义与速度”的大型展览,就好像这些作品是为他们的房间特别挑选的一样。然而,这一非凡的收藏只由第二代未来主义艺术家将绘画结合在一起,由毛里齐奥·斯库迪罗进行了一项准确的研究。在这种情况下,我决定写一些关于第一个未来主义的说明,即它的创造者F.T.马里内蒂和他的追随者,他的美学思想、政策和贡献,以便为读者提供数据,在两代人之间建立桥梁。关键词:未来主义,未来主义绘画,宣言,马里内蒂,墨索里尼。
{"title":"Un automóvil de carrera es más bello que la Venus de Samotracia: notas sobre la primera generación futurista","authors":"Alfonso Castrillón Vizcarra","doi":"10.31381/ILLAPA.V0I14.1877","DOIUrl":"https://doi.org/10.31381/ILLAPA.V0I14.1877","url":null,"abstract":"ResumenEn junio de este año el público limeño tuvo la suerte de ver una gran exposición titulada Futurismo y velocidad, auspiciada por la Embajada de Italia y el Instituto Italiano de Cultura en Lima, en el tradicional Museo Italiano, como si las obras hubiesen sido escogidas ad hoc para sus salas. Sinembargo, la extraordinaria colección solo reunía cuadros de una segunda generación de pintores futuristas, presentados por un acertado estudio de Maurizio Scudiero. Animado por esta circunstancia, decidí escribir unas notas sobre el primer futurismo, el de su creador F. T. Marinetti y sus seguidores, sus ideas estéticas, políticas y sus aportes, con el fin de dar al lector los datos para que establezca el puente entre las dos generaciones. \u0000Palabras clave: futurismo, pintura futurista, manifiesto, Marinetti, Mussolini  \u0000  \u0000Abstract  \u0000In June of this year, the Lima public was lucky enough to see a large exhibition entitled “Futurismo y velocidad” (Futurism and speed”), sponsored by the Italian Embassy and the Istituto Italiano di Cultura in the traditional Italian Museum, as if the works had been chosen ad hoc for their rooms. However, the extraordinary collection only brought together paintings by a second generation of Futurist artists, introduced by an accurate study by Maurizio Scudiero. Encouraged by this circumstance I decided to write some notes on the first futurism, that of its creator F.T. Marinetti, and his followers, his aesthetic ideas, policies and contributions, in order to give the reader the data to establish the bridge between the two generations. \u0000Keywords: Futurism, Futuristic Painting, Manifesto, Marinetti, Mussolini.","PeriodicalId":56190,"journal":{"name":"Illapa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47762403","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Illapa
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1