首页 > 最新文献

EMC. Pediatria最新文献

英文 中文
Dermatitis del pañal en lactantes 婴儿尿布皮炎
Pub Date : 2023-11-08 DOI: 10.1016/S1245-1789(23)48520-4
P. Plantin , C. Fleuret

En el 95% de los casos, la dermatitis del pañal es secundaria a la oclusión del aire del pañal en lactantes y niños que aún no han adquirido la continencia. A pesar de las mejoras técnicas de los pañales desechables, que optimizan su poder de absorción, diversos factores contribuyen a la aparición de la dermatitis del pañal, incluso sin que exista oclusión, como el contacto con la orina y las heces, la fricción, la elevación local de la temperatura cutánea y la posible existencia de una infección asociada. La afectación de las nalgas también se puede observar en todas las enfermedades cutáneas, especialmente en la psoriasis, en infecciones como la candidiasis mucocutánea, en la enfermedad de Kawasaki o en la sífilis o en dermatosis carenciales como la acrodermatitis enteropática. Cualquiera que sea el origen exacto de las manifestaciones observadas, la oclusión es siempre un factor favorecedor o agravante. Si la dermatitis glútea no aparece en un contexto de enfermedad sistémica, el tratamiento debe dirigirse a mitigar las consecuencias de la oclusión (pañales muy absorbentes y renovados con frecuencia), a ayudar a reparar la piel dañada de las nalgas y a intentar minimizar las consecuencias de los contacto repetidos de las nalgas con sustancias irritantes, cáusticas o alergénicas. Conseguir la continencia es, en cualquier caso, la forma más eficaz de lograr la curación. La utilización de pañales lavables, que ha recobrado últimamente una cierta popularidad (con intenciones relacionadas con la protección ambiental), podría constituir un factor potencial de resurgimiento de las dermatitis del pañal.

在95%的病例中,尿布皮炎继发于婴儿和尚未获得尿失禁的儿童的尿布空气阻塞。尽管技术改进的一次性尿布,优化它的力量吸收、各种因素出现皮炎尿布,即使不存在阻塞,就象接触尿液和粪便、摩擦,提高皮肤温度和可能存在的当地一个相关感染。臀部的影响也可以在所有皮肤病中观察到,特别是牛皮癣,感染,如粘膜皮肤念珠菌病,川崎病或梅毒,或缺乏性皮肤病,如肠病肢端皮炎。无论观察到的表现的确切来源是什么,咬合总是一个有利或恶化的因素。如果皮炎glútea没有出现在系统性疾病的情况下,必须向治疗减轻阻塞(尿布非常影响吸收和重新与频率),帮助修复受损的皮肤和臀部,设法影响降至最低限度的多次接触刺激物,腐蚀性物质或alergénicas臀部。在任何情况下,实现节制都是实现治愈的最有效方法。可洗尿布的使用最近重新流行起来(出于环境保护的目的),可能是尿布皮炎再次出现的一个潜在因素。
{"title":"Dermatitis del pañal en lactantes","authors":"P. Plantin ,&nbsp;C. Fleuret","doi":"10.1016/S1245-1789(23)48520-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1245-1789(23)48520-4","url":null,"abstract":"<div><p>En el 95% de los casos, la dermatitis del pañal es secundaria a la oclusión del aire del pañal en lactantes y niños que aún no han adquirido la continencia. A pesar de las mejoras técnicas de los pañales desechables, que optimizan su poder de absorción, diversos factores contribuyen a la aparición de la dermatitis del pañal, incluso sin que exista oclusión, como el contacto con la orina y las heces, la fricción, la elevación local de la temperatura cutánea y la posible existencia de una infección asociada. La afectación de las nalgas también se puede observar en todas las enfermedades cutáneas, especialmente en la psoriasis, en infecciones como la candidiasis mucocutánea, en la enfermedad de Kawasaki o en la sífilis o en dermatosis carenciales como la acrodermatitis enteropática. Cualquiera que sea el origen exacto de las manifestaciones observadas, la oclusión es siempre un factor favorecedor o agravante. Si la dermatitis glútea no aparece en un contexto de enfermedad sistémica, el tratamiento debe dirigirse a mitigar las consecuencias de la oclusión (pañales muy absorbentes y renovados con frecuencia), a ayudar a reparar la piel dañada de las nalgas y a intentar minimizar las consecuencias de los contacto repetidos de las nalgas con sustancias irritantes, cáusticas o alergénicas. Conseguir la continencia es, en cualquier caso, la forma más eficaz de lograr la curación. La utilización de pañales lavables, que ha recobrado últimamente una cierta popularidad (con intenciones relacionadas con la protección ambiental), podría constituir un factor potencial de resurgimiento de las dermatitis del pañal.</p></div>","PeriodicalId":72894,"journal":{"name":"EMC. Pediatria","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"92059591","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Enfermedades de los embarazos monocoriales 单绒毛膜妊娠疾病
Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1016/S1245-1789(23)47988-7
A.S. Weingertner , A. Koch , N. Sananès

Los embarazos monocoriales son infrecuentes. En comparación con los embarazos gemelares bicoriales, presentan complicaciones específicas relacionadas con la compartición de la placenta por los dos fetos. Esta revisión resume las complicaciones específicas de los embarazos monocoriales, así como las posibilidades y modalidades de tratamiento prenatal.

单绒毛膜妊娠是罕见的。与双胎双胎妊娠相比,它们有与两个胎儿共享胎盘相关的特殊并发症。单绒毛膜妊娠的并发症和产前治疗的可能性。
{"title":"Enfermedades de los embarazos monocoriales","authors":"A.S. Weingertner ,&nbsp;A. Koch ,&nbsp;N. Sananès","doi":"10.1016/S1245-1789(23)47988-7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1245-1789(23)47988-7","url":null,"abstract":"<div><p>Los embarazos monocoriales son infrecuentes. En comparación con los embarazos gemelares bicoriales, presentan complicaciones específicas relacionadas con la compartición de la placenta por los dos fetos. Esta revisión resume las complicaciones específicas de los embarazos monocoriales, así como las posibilidades y modalidades de tratamiento prenatal.</p></div>","PeriodicalId":72894,"journal":{"name":"EMC. Pediatria","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49906702","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Infecciones por virus del herpes simple 单纯疱疹病毒感染
Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1016/S1245-1789(23)47987-5
C. Vauloup-Fellous (Maître de conférence des Universités, praticien hospitalier)

Los virus del herpes simple (VHS1 y 2) provocan infecciones muy frecuentes, de distribución mundial. Después de la primoinfección, persisten toda la vida en estado latente. Su transmisión es estrictamente interhumana por contacto directo, cutáneo o mucoso. Se ve favorecida por las reactivaciones, que pueden ser asintomáticas. El VHS1 está implicado mayoritariamente en el herpes orolabial, pero su prevalencia aumenta en el herpes genital, debido sobre todo al VHS2. En cambio, es excepcional encontrar el VHS2 en las formas orolabiales. Los VHS también causan encefalitis e infecciones neonatales de pronóstico muy reservado, así como formas clínicas más graves en los pacientes inmunodeprimidos. El diagnóstico se basa principalmente en la búsqueda del virus en las lesiones mediante la reacción en cadena de la polimerasa (PCR). El tratamiento de primera elección es el aciclovir (ACV) por vía oral o intravenosa, dependiendo de la situación clínica. Su profármaco, el valaciclovir (VACV), posee una mejor biodisponibilidad por vía oral. Ningún tratamiento tiene acción sobre la infección latente. La utilización prolongada del ACV, en particular en pacientes inmunodeprimidos, puede causar la aparición de cepas virales resistentes que requieran el uso de otros antivirales. En la actualidad, no se dispone de vacuna contra las infecciones por VHS.

单纯疱疹病毒(VHS1和2)在世界范围内引起非常频繁的感染。第一次感染后,它们会潜伏一生。它的传播是严格的人与人之间的直接接触,皮肤或粘膜。它是由再激活促进的,这可能是无症状的。VHS1主要与口唇疱疹有关,但其患病率在生殖器疱疹中增加,主要是由于VHS2。相反,在口唇形态中发现VHS2是罕见的。VHS还会导致预后非常有限的新生儿脑炎和感染,以及免疫功能低下患者更严重的临床形式。诊断主要是通过聚合酶链反应(PCR)在病变中寻找病毒。根据临床情况,首选的治疗方法是口服或静脉注射无环鸟苷(ACV)。其前药缬昔洛韦(VACV)具有较好的口服生物利用度。没有治疗方法对潜伏感染有效。长期使用lca,特别是在免疫功能低下的患者中,可能导致耐药病毒株的出现,需要使用其他抗病毒药物。目前还没有针对VHS感染的疫苗。
{"title":"Infecciones por virus del herpes simple","authors":"C. Vauloup-Fellous (Maître de conférence des Universités, praticien hospitalier)","doi":"10.1016/S1245-1789(23)47987-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1245-1789(23)47987-5","url":null,"abstract":"<div><p>Los virus del herpes simple (VHS1 y 2) provocan infecciones muy frecuentes, de distribución mundial. Después de la primoinfección, persisten toda la vida en estado latente. Su transmisión es estrictamente interhumana por contacto directo, cutáneo o mucoso. Se ve favorecida por las reactivaciones, que pueden ser asintomáticas. El VHS1 está implicado mayoritariamente en el herpes orolabial, pero su prevalencia aumenta en el herpes genital, debido sobre todo al VHS2. En cambio, es excepcional encontrar el VHS2 en las formas orolabiales. Los VHS también causan encefalitis e infecciones neonatales de pronóstico muy reservado, así como formas clínicas más graves en los pacientes inmunodeprimidos. El diagnóstico se basa principalmente en la búsqueda del virus en las lesiones mediante la reacción en cadena de la polimerasa (PCR). El tratamiento de primera elección es el aciclovir (ACV) por vía oral o intravenosa, dependiendo de la situación clínica. Su profármaco, el valaciclovir (VACV), posee una mejor biodisponibilidad por vía oral. Ningún tratamiento tiene acción sobre la infección latente. La utilización prolongada del ACV, en particular en pacientes inmunodeprimidos, puede causar la aparición de cepas virales resistentes que requieran el uso de otros antivirales. En la actualidad, no se dispone de vacuna contra las infecciones por VHS.</p></div>","PeriodicalId":72894,"journal":{"name":"EMC. Pediatria","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49890405","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Raquitismos 佝偻病
Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1016/S1245-1789(23)47983-8
J. Bacchetta , M. Mosca , A. Bertholet-Thomas

Los raquitismos son anomalías de la mineralización ósea de un esqueleto en crecimiento, por oposición a la osteomalacia, que es el trastorno de la mineralización de un hueso adulto. Las etiologías son múltiples: raquitismo carencial (siempre de actualidad), raquitismo por anomalía genética del metabolismo de la vitamina D (mutación de la 1α-hidroxilasa [CYP27B1], mutación de la 25-hidroxilasa [CYP2R1], mutación del receptor de la vitamina D [VDR], mutación del citocromo p450 [CYP3A4] o mutación de la riboproteína nuclear heterogénea tipo C [HNRNPC]), raquitismos hipofosfatémicos (por desregulación de la vía del factor de crecimiento fibroblástico 23 [FGF23] y en particular por mutación de PHEX [gen regulador del fosfato con homologías con endopeptidasas situado en el cromosoma X] para las hipofosfatemias ligadas al cromosoma X [XLH, X-linked hypophosphatemias]) y raquitismos iatrogénicos. El objetivo de esta actualización es reseñar las principales características clínicas y de laboratorio que permiten distinguir estas diversas formas de raquitismo y después desarrollar los principios terapéuticos. Estos últimos se han modificado recientemente para las XLH, por la aparición de los anticuerpos anti-FGF-23 (burosumab), con una aprobación europea desde 2018 para su uso en niños mayores de 1 año y en adultos desde finales de 2020.

佝偻病是生长骨骼骨矿化的异常,而骨软化症是成人骨骼矿化的障碍。病因多种多样:缺乏性佝偻病(总是局部)、维生素D代谢遗传异常引起的佝偻病(1α-羟化酶突变[CYP27B1]、25-羟化酶突变[CYP2R1]、维生素D受体突变[VDR]、细胞色素P450突变[CYP3A4]或异质性C型核核糖蛋白突变[HNRPC]),低磷血症性佝偻病(通过放松对成纤维细胞生长因子23[FGF23]途径的调节,特别是对与X染色体相关的低磷血症[XLH,X-连锁低磷血症])和医源性佝偻病的PHEX(与X染色体内肽酶同源的磷酸盐调节基因)突变。这一更新的目的是概述区分这些不同形式的佝偻病的主要临床和实验室特征,然后制定治疗原则。后者最近因抗-FGF-23抗体(Burosumab)的出现而对XLH进行了修改,自2018年以来,欧洲已批准用于1岁以上的儿童和2020年底以来的成人。
{"title":"Raquitismos","authors":"J. Bacchetta ,&nbsp;M. Mosca ,&nbsp;A. Bertholet-Thomas","doi":"10.1016/S1245-1789(23)47983-8","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1245-1789(23)47983-8","url":null,"abstract":"<div><p>Los raquitismos son anomalías de la mineralización ósea de un esqueleto en crecimiento, por oposición a la osteomalacia, que es el trastorno de la mineralización de un hueso adulto. Las etiologías son múltiples: raquitismo carencial (siempre de actualidad), raquitismo por anomalía genética del metabolismo de la vitamina D (mutación de la 1α-hidroxilasa <em>[CYP27B1],</em> mutación de la 25-hidroxilasa <em>[CYP2R1],</em> mutación del receptor de la vitamina D <em>[VDR],</em> mutación del citocromo p450 <em>[CYP3A4]</em> o mutación de la riboproteína nuclear heterogénea tipo C <em>[HNRNPC]</em>), raquitismos hipofosfatémicos (por desregulación de la vía del factor de crecimiento fibroblástico 23 [FGF23] y en particular por mutación de <em>PHEX</em> [gen regulador del fosfato con homologías con endopeptidasas situado en el cromosoma X] para las hipofosfatemias ligadas al cromosoma X [XLH, <em>X-linked hypophosphatemias</em>]) y raquitismos iatrogénicos. El objetivo de esta actualización es reseñar las principales características clínicas y de laboratorio que permiten distinguir estas diversas formas de raquitismo y después desarrollar los principios terapéuticos. Estos últimos se han modificado recientemente para las XLH, por la aparición de los anticuerpos anti-FGF-23 (burosumab), con una aprobación europea desde 2018 para su uso en niños mayores de 1 año y en adultos desde finales de 2020.</p></div>","PeriodicalId":72894,"journal":{"name":"EMC. Pediatria","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49906704","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sarampión Sarampión
Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1016/S1245-1789(23)47985-1
D. Floret (Professeur émérite)

El sarampión es una enfermedad infecciosa, muy contagiosa, que, antes de la era vacunal, afectaba prácticamente a todos los niños y era responsable de una importante mortalidad, en particular en los países de escasos recursos. Esta enfermedad eruptiva, clínicamente bastante estereotipada, provoca numerosas complicaciones, fundamentalmente respiratorias (neumonías) y neurológicas (encefalitis) que pueden ser graves, incluso mortales, o dejar secuelas. Los lactantes, los inmunodeprimidos y las mujeres embarazadas son las poblaciones de mayor riesgo de complicaciones y fallecimiento. La vacunación, establecida de manera universal, ha cambiado la epidemiología de la enfermedad disminuyendo mucho su incidencia y su mortalidad, en particular en los países del tercer mundo. Sin embargo, siguen existiendo epidemias, en las cuales la edad al contraer la enfermedad tiende hacia la edad adulta. Para la vacunación se emplea una vacuna de virus vivo atenuado combinada, al menos en los países industrializados, con las vacunas de la rubéola y la parotiditis. Esta vacuna es muy eficaz y ofrece una protección de larga duración. Los efectos secundarios son infrecuentes y la mayoría benignos. La mayoría de los países aplican un esquema vacunal de dos dosis, con una primera administración alrededor de la edad de 1 año. La Organización Mundial de la Salud ha desarrollado un programa de erradicación del sarampión, objetivo alcanzado de manera transitoria en la Región de las Américas. Sin embargo, muchos países, especialmente en Europa, presentan dificultades para conseguir el alto nivel de cobertura vacunal necesario para la erradicación, por lo que no es seguro que se puedan alcanzar los objetivos establecidos.

麻疹是一种传染性很强的疾病,在疫苗接种时代之前,几乎影响到所有儿童,并导致大量死亡,特别是在资源匮乏的国家。这种临床上相当刻板的爆发性疾病会引起许多并发症,主要是呼吸道(肺炎)和神经系统(脑炎),这些并发症可能是严重的,甚至是致命的,或者会留下后遗症。婴儿、免疫抑制患者和孕妇是并发症和死亡风险最高的人群。普遍建立的疫苗接种改变了该疾病的流行病学,大大降低了其发病率和死亡率,特别是在第三世界国家。然而,流行病仍然存在,感染该疾病的年龄趋于成年。至少在工业化国家,减毒活疫苗与风疹和腮腺炎疫苗相结合用于疫苗接种。这种疫苗非常有效,并提供长期保护。副作用很少,大多数是良性的。大多数国家实行两剂疫苗接种计划,第一次接种约为1岁。世界卫生组织制定了一项消除麻疹的方案,这是美洲地区暂时实现的目标。然而,许多国家,特别是欧洲国家,在实现根除所需的高水平疫苗接种方面存在困难,因此不确定是否可以实现既定目标。
{"title":"Sarampión","authors":"D. Floret (Professeur émérite)","doi":"10.1016/S1245-1789(23)47985-1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1245-1789(23)47985-1","url":null,"abstract":"<div><p>El sarampión es una enfermedad infecciosa, muy contagiosa, que, antes de la era vacunal, afectaba prácticamente a todos los niños y era responsable de una importante mortalidad, en particular en los países de escasos recursos. Esta enfermedad eruptiva, clínicamente bastante estereotipada, provoca numerosas complicaciones, fundamentalmente respiratorias (neumonías) y neurológicas (encefalitis) que pueden ser graves, incluso mortales, o dejar secuelas. Los lactantes, los inmunodeprimidos y las mujeres embarazadas son las poblaciones de mayor riesgo de complicaciones y fallecimiento. La vacunación, establecida de manera universal, ha cambiado la epidemiología de la enfermedad disminuyendo mucho su incidencia y su mortalidad, en particular en los países del tercer mundo. Sin embargo, siguen existiendo epidemias, en las cuales la edad al contraer la enfermedad tiende hacia la edad adulta. Para la vacunación se emplea una vacuna de virus vivo atenuado combinada, al menos en los países industrializados, con las vacunas de la rubéola y la parotiditis. Esta vacuna es muy eficaz y ofrece una protección de larga duración. Los efectos secundarios son infrecuentes y la mayoría benignos. La mayoría de los países aplican un esquema vacunal de dos dosis, con una primera administración alrededor de la edad de 1 año. La Organización Mundial de la Salud ha desarrollado un programa de erradicación del sarampión, objetivo alcanzado de manera transitoria en la Región de las Américas. Sin embargo, muchos países, especialmente en Europa, presentan dificultades para conseguir el alto nivel de cobertura vacunal necesario para la erradicación, por lo que no es seguro que se puedan alcanzar los objetivos establecidos.</p></div>","PeriodicalId":72894,"journal":{"name":"EMC. Pediatria","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49906705","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Uropatías obstructivas bajas 低阻塞性尿路病
Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1016/S1245-1789(23)47986-3
A. Koch , N. Sananès , A.-S. Weingertner

Las uropatías obstructivas bajas afectan a dos a tres embarazos de cada 10.000 y predominan entre ellas las válvulas de la uretra posterior (VUP), que se presentan exclusivamente en varones. El diagnóstico diferencial debe establecerse con el reflujo vesicoureteral bilateral, el síndrome de abdomen en ciruela pasa (prune belly), la atresia uretral y el síndrome de microcolon-megavejiga. En la ecografía prenatal, las VUP se sospechan ante una megavejiga de pared aumentada de grosor, asociada a una ureterohidronefrosis bilateral. Puede estar presente un anamnios en las formas graves, así como una alteración del parénquima renal. El análisis de la orina fetal a través de una punción vesical ecoguiada también puede ser un marcador predictivo de afectación renal, pero su interés resulta controvertido. Se recomiendan los análisis genéticos mediante amniocentesis, ya que se puede hallar una anomalía en el 5-25% de los casos. La importancia de la obstrucción condiciona el pronóstico fetal y/o neonatal, con riesgo de insuficiencia renal o hipoplasia pulmonar asociada en las formas graves. En función de la gravedad, el tratamiento prenatal varía desde la vigilancia ecográfica hasta los tratamientos prenatales (drenaje vesicoamniótico, cistoscopia) y puede llegar a la interrupción médica del embarazo. Se recomienda el parto en una maternidad de nivel 3, a fin de ofrecer un tratamiento multidisciplinario adecuado y llevar a cabo un estudio clínico, biológico y radiológico.

低阻塞性尿路疾病影响每10,000例妊娠中2 - 3例,主要是尿道后瓣膜(VUP),仅发生在男性。鉴别诊断应包括双侧膀胱输尿管反流、梅子腹综合征、尿道闭锁和小结肠镜-巨avejiga综合征。在产前超声检查中,VUP被怀疑是与双侧输尿管积水肾盂积水相关的壁厚增加的巨静脉。在严重的形式中可能存在anamno,以及肾实质的改变。超声引导膀胱穿刺分析胎儿尿液也可能是肾脏损害的预测标志物,但其兴趣是有争议的。建议使用羊膜穿刺术进行遗传分析,因为在5-25%的病例中可以发现异常。梗阻的重要性影响胎儿和/或新生儿的预后,严重形式的肾衰竭或相关肺发育不全的风险。根据严重程度的不同,产前治疗范围从超声监测到产前治疗(羊膜膀胱引流、膀胱镜检查),甚至可能包括医疗终止妊娠。建议在3级产科分娩,以提供适当的多学科治疗,并进行临床、生物学和放射学研究。
{"title":"Uropatías obstructivas bajas","authors":"A. Koch ,&nbsp;N. Sananès ,&nbsp;A.-S. Weingertner","doi":"10.1016/S1245-1789(23)47986-3","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1245-1789(23)47986-3","url":null,"abstract":"<div><p>Las uropatías obstructivas bajas afectan a dos a tres embarazos de cada 10.000 y predominan entre ellas las válvulas de la uretra posterior (VUP), que se presentan exclusivamente en varones. El diagnóstico diferencial debe establecerse con el reflujo vesicoureteral bilateral, el síndrome de abdomen en ciruela pasa <em>(prune belly),</em> la atresia uretral y el síndrome de microcolon-megavejiga. En la ecografía prenatal, las VUP se sospechan ante una megavejiga de pared aumentada de grosor, asociada a una ureterohidronefrosis bilateral. Puede estar presente un anamnios en las formas graves, así como una alteración del parénquima renal. El análisis de la orina fetal a través de una punción vesical ecoguiada también puede ser un marcador predictivo de afectación renal, pero su interés resulta controvertido. Se recomiendan los análisis genéticos mediante amniocentesis, ya que se puede hallar una anomalía en el 5-25% de los casos. La importancia de la obstrucción condiciona el pronóstico fetal y/o neonatal, con riesgo de insuficiencia renal o hipoplasia pulmonar asociada en las formas graves. En función de la gravedad, el tratamiento prenatal varía desde la vigilancia ecográfica hasta los tratamientos prenatales (drenaje vesicoamniótico, cistoscopia) y puede llegar a la interrupción médica del embarazo. Se recomienda el parto en una maternidad de nivel 3, a fin de ofrecer un tratamiento multidisciplinario adecuado y llevar a cabo un estudio clínico, biológico y radiológico.</p></div>","PeriodicalId":72894,"journal":{"name":"EMC. Pediatria","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49890406","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Traumatismos óseos neonatales del esqueleto periférico 新生儿周围骨骼骨伤
Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1016/S1245-1789(23)47982-6
A. Fassier (chirurgien orthopédiste pédiatre, praticien hospitalier, Expert judiciaire près la cour d’appel et de la cour administrative d’appel de Lyon)

Los traumatismos asociados al nacimiento o birth-associated injuries, denominados «obstétricos» en los países francófonos, pueden ser de carácter cutáneo (hematoma, herida), nervioso (parálisis del plexo braquial neonatal, traumatismo medular) u óseo. Este artículo se centra en las fracturas neonatales del esqueleto periférico, cuyo tratamiento está a cargo del cirujano ortopédico. Los traumatismos espinales, craneales y faciales son tributarios de atención por los neurocirujanos o los cirujanos maxilofaciales y no se tratarán aquí. Las fracturas de la clavícula son frecuentes, mientras que las demás localizaciones son poco comunes. Los factores predisponentes para su aparición son la macrosomía y la distocia de hombros para la fractura de clavícula y los partos por cesárea para las demás localizaciones óseas. El diagnóstico de las fracturas diafisarias es fácil, pero el de los desprendimientos epifisarios puede plantear dificultades para los pediatras y las matronas que llevan a cabo la exploración del recién nacido. El diagnóstico diferencial debe establecerse con las infecciones y las parálisis. Siempre debe buscarse atentamente la posible asociación a una fragilidad ósea. El tratamiento se basa en inmovilizaciones ortopédicas adecuadas a cada fractura. Las indicaciones quirúrgicas son excepcionales. La evolución radiológica es más rápida que en los niños mayores. Está marcada por la aparición temprana de aposiciones y, a continuación, de consolidación perióstica. La remodelación ósea y la corrección de los callos viciosos tienen lugar en pocos meses. El pronóstico de las fracturas periféricas es muy favorable si se establece el diagnóstico y se instaura el tratamiento adecuado. El pronóstico de los desprendimientos epifisarios es más reservado. Es esencial informar a los padres para tranquilizarlos y limitar las posibles acciones legales posteriores que pueda interponer la familia.

与出生有关的创伤,在法语国家称为“产科”,可能是皮肤(血肿、伤口)、神经(新生儿臂丛麻痹、脊髓损伤)或骨骼。这篇文章的重点是新生儿外周骨骼骨折,其治疗是由骨科医生。脊柱、颅骨和面部损伤需要神经外科医生或颌面外科医生的注意,在这里不会进行治疗。锁骨骨折很常见,而其他部位则不常见。其发生的诱发因素是锁骨骨折的大胸和肩部困难,以及其他骨部位的剖腹产。膈性骨折的诊断很容易,但骨骺脱离的诊断可能会给儿科医生和助产士对新生儿进行检查带来困难。应以感染和瘫痪为鉴别诊断。应始终仔细寻找与骨骼脆弱的可能联系。治疗是基于对每个骨折进行适当的矫形固定。手术指征是例外的。放射学进展比年龄较大的儿童快。它的特点是早期出现主动脉,然后是骨膜巩固。骨重塑和恶性老茧的矫正在几个月内进行。外周骨折的预后是非常有利的,如果诊断和适当的治疗。骨骺脱离的预后较差。通知父母是至关重要的,以便让他们放心,并限制家庭随后可能采取的法律行动。
{"title":"Traumatismos óseos neonatales del esqueleto periférico","authors":"A. Fassier (chirurgien orthopédiste pédiatre, praticien hospitalier, Expert judiciaire près la cour d’appel et de la cour administrative d’appel de Lyon)","doi":"10.1016/S1245-1789(23)47982-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1245-1789(23)47982-6","url":null,"abstract":"<div><p>Los traumatismos asociados al nacimiento o <em>birth-associated injuries,</em> denominados «obstétricos» en los países francófonos, pueden ser de carácter cutáneo (hematoma, herida), nervioso (parálisis del plexo braquial neonatal, traumatismo medular) u óseo. Este artículo se centra en las fracturas neonatales del esqueleto periférico, cuyo tratamiento está a cargo del cirujano ortopédico. Los traumatismos espinales, craneales y faciales son tributarios de atención por los neurocirujanos o los cirujanos maxilofaciales y no se tratarán aquí. Las fracturas de la clavícula son frecuentes, mientras que las demás localizaciones son poco comunes. Los factores predisponentes para su aparición son la macrosomía y la distocia de hombros para la fractura de clavícula y los partos por cesárea para las demás localizaciones óseas. El diagnóstico de las fracturas diafisarias es fácil, pero el de los desprendimientos epifisarios puede plantear dificultades para los pediatras y las matronas que llevan a cabo la exploración del recién nacido. El diagnóstico diferencial debe establecerse con las infecciones y las parálisis. Siempre debe buscarse atentamente la posible asociación a una fragilidad ósea. El tratamiento se basa en inmovilizaciones ortopédicas adecuadas a cada fractura. Las indicaciones quirúrgicas son excepcionales. La evolución radiológica es más rápida que en los niños mayores. Está marcada por la aparición temprana de aposiciones y, a continuación, de consolidación perióstica. La remodelación ósea y la corrección de los callos viciosos tienen lugar en pocos meses. El pronóstico de las fracturas periféricas es muy favorable si se establece el diagnóstico y se instaura el tratamiento adecuado. El pronóstico de los desprendimientos epifisarios es más reservado. Es esencial informar a los padres para tranquilizarlos y limitar las posibles acciones legales posteriores que pueda interponer la familia.</p></div>","PeriodicalId":72894,"journal":{"name":"EMC. Pediatria","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49890407","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intoxicaciones domésticas accidentales en la infancia 儿童意外家庭中毒
Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1016/S1245-1789(23)47984-X
I. Claudet

Las exposiciones domésticas accidentales a tóxicos son muy frecuentes en los niños pequeños menores de 6 años, con un pico alrededor de los 2-3 años. Las intoxicaciones suponen un porcentaje pequeño, pero aumentan con la edad y las características de algunas moléculas o productos. La distribución de los distintos tóxicos implicados (fármacos, productos domésticos, productos fitosanitarios, plantas) varía según el grupo de edad implicado. Los fallecimientos de origen tóxico son infrecuentes. La mortalidad aumenta con la edad y con algunas moléculas (opiáceos en particular). La orientación diagnóstica, terapéutica y la vigilancia son más fáciles cuando se conoce se conoce la intoxicación (presencia de un testigo). Por el contrario, para sospechar una causa tóxica ante la presencia de síntomas que no tienen otras etiologías evidentes se deben conocer los principales síndromes tóxicos con el fin de solicitar análisis toxicológicos dirigidos y no realizar una detección sistemática amplia, que a menudo es inapropiada y cuya negatividad no descarta obligatoriamente la hipótesis tóxica. Sospechar un origen tóxico con la suficiente precocidad en la evolución de los síntomas es un auténtico reto, en la medida en que cualquier retraso a la hora de utilizar un antídoto (si éste existe) supone una pérdida de posibilidades de mejoría del paciente. Los principales cuadros clínicos en los que se debe sospechar una causa tóxica son todos los síntomas neurológicos aislados no febriles inexplicados (coma, convulsiones, ataxia, hipotonía, etc.), síncopes repetidos inexplicados, alteraciones metabólicas sin causa evidente (hipoglucemia, acidosis, hipopotasemia, etc.), arritmias, un fallecimiento inesperado (muestras para análisis posteriores, análisis capilar). Es necesaria una vigilancia continua, porque hay nuevas moléculas, productos (cápsulas de detergente) o sustancias (líquido de cigarrillo electrónico, cannabinoides de síntesis) que pueden causar una intoxicación. Muchas intoxicaciones podrían evitarse, en particular colocando los productos fuera del alcance de los niños (en un lugar alto o dotado de un sistema de cierre) y manteniéndolos en un envase adecuado.

在家里意外接触有毒物质在6岁以下的儿童中很常见,在2-3岁左右达到高峰。中毒的比例很小,但随着年龄的增长和某些分子或产品的特性而增加。所涉及的各种有毒物质(药品、家用产品、植物保护产品、植物)的分布因所涉及的年龄组而异。有毒死亡是罕见的。死亡率随着年龄和某些分子(特别是阿片类药物)的增加而增加。当已知中毒(目击者在场)时,诊断、治疗指导和监测更容易。相反,怀疑有毒的一个原因是对症状没有明显应了解其他的病因主要有毒综合征以申请系统不进行检测和毒理学分析旨在全面、行人,它常和其消极不排除强制有毒的假设。在症状发展足够早的情况下怀疑有毒来源是一个真正的挑战,因为任何延迟使用解毒剂(如果有的话)都意味着患者失去改善的机会。主要临床表格必须怀疑有毒的原因都是孤立的神经性症状不发热成批(昏迷、抽搐、共济失调、病人等)、síncopes一再成批新陈代谢的改变没有引起明显(acidosis、hipopotasemia、低血糖等)、心律失常、意外死亡(毛细管样本进行检测,分析)。持续监测是必要的,因为有新的分子、产品(洗涤剂胶囊)或物质(电子烟液、合成大麻素)可能导致中毒。许多中毒是可以避免的,特别是将产品放置在儿童接触不到的地方(放置在高处或有锁定系统),并将其保存在适当的容器中。
{"title":"Intoxicaciones domésticas accidentales en la infancia","authors":"I. Claudet","doi":"10.1016/S1245-1789(23)47984-X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1245-1789(23)47984-X","url":null,"abstract":"<div><p>Las exposiciones domésticas accidentales a tóxicos son muy frecuentes en los niños pequeños menores de 6 años, con un pico alrededor de los 2-3 años. Las intoxicaciones suponen un porcentaje pequeño, pero aumentan con la edad y las características de algunas moléculas o productos. La distribución de los distintos tóxicos implicados (fármacos, productos domésticos, productos fitosanitarios, plantas) varía según el grupo de edad implicado. Los fallecimientos de origen tóxico son infrecuentes. La mortalidad aumenta con la edad y con algunas moléculas (opiáceos en particular). La orientación diagnóstica, terapéutica y la vigilancia son más fáciles cuando se conoce se conoce la intoxicación (presencia de un testigo). Por el contrario, para sospechar una causa tóxica ante la presencia de síntomas que no tienen otras etiologías evidentes se deben conocer los principales síndromes tóxicos con el fin de solicitar análisis toxicológicos dirigidos y no realizar una detección sistemática amplia, que a menudo es inapropiada y cuya negatividad no descarta obligatoriamente la hipótesis tóxica. Sospechar un origen tóxico con la suficiente precocidad en la evolución de los síntomas es un auténtico reto, en la medida en que cualquier retraso a la hora de utilizar un antídoto (si éste existe) supone una pérdida de posibilidades de mejoría del paciente. Los principales cuadros clínicos en los que se debe sospechar una causa tóxica son todos los síntomas neurológicos aislados no febriles inexplicados (coma, convulsiones, ataxia, hipotonía, etc.), síncopes repetidos inexplicados, alteraciones metabólicas sin causa evidente (hipoglucemia, acidosis, hipopotasemia, etc.), arritmias, un fallecimiento inesperado (muestras para análisis posteriores, análisis capilar). Es necesaria una vigilancia continua, porque hay nuevas moléculas, productos (cápsulas de detergente) o sustancias (líquido de cigarrillo electrónico, cannabinoides de síntesis) que pueden causar una intoxicación. Muchas intoxicaciones podrían evitarse, en particular colocando los productos fuera del alcance de los niños (en un lugar alto o dotado de un sistema de cierre) y manteniéndolos en un envase adecuado.</p></div>","PeriodicalId":72894,"journal":{"name":"EMC. Pediatria","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49906703","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Análisis de las cojeras 跛行分析
Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1016/S1245-1789(23)47989-9
T. Langlais , P. Mary

La cojera es una alteración de la marcha en la que existe una asimetría del paso. Es un síntoma que alerta de una probable patología del miembro inferior. Durante la consulta, los tres elementos esenciales que se deben aclarar son el carácter agudo o crónico, la presencia o no de dolor (y, si existe, el carácter mecánico o inflamatorio) y, por último, la presencia de fiebre. En la exploración física, debe localizarse la zona dolorosa y la presencia de un derrame articular. Las pruebas complementarias que van a ayudar en un primer tiempo son unas pruebas de laboratorio simples en busca de un síndrome inflamatorio y una radiografía de la zona sospechosa. En un segundo tiempo, la ecografía ayuda a encontrar un derrame articular o un absceso subperióstico. En ocasiones, la exploración no permite localizar la zona sospechosa. En esos casos, se emplea la gammagrafía ósea o la resonancia magnética (RM) de cuerpo entero. Existen muchas etiologías, que se agrupan en cuatro tipos: traumáticas, infecciosas, tumorales e inflamatorias. También varían con la edad. Cuando la cojera es no febril, el primer diagnóstico en el que debe pensarse según los grupos de edad es: menos de 2 años, fractura subperióstica (cuyo diagnóstico radiológico es difícil en ocasiones); 2-7 años, sinovitis aguda transitoria; 5-10 años, osteocondritis primaria de cadera; 10-15 años, epifisiólisis femoral proximal (diagnóstico urgente); a cualquier edad: tumor benigno o maligno (diagnóstico radiológico) y patología inflamatoria. Cuando la cojera se acompaña de fiebre, se sospecha un origen infeccioso en primer lugar, debido a su frecuencia elevada en los niños y a la necesidad de confirmar o no el diagnóstico de forma urgente. La artritis séptica es una urgencia quirúrgica que no puede curarse sin lavado y drenaje articular. Las osteomielitis requieren con menos frecuencia una intervención quirúrgica debido a la buena difusión de los antibióticos en la médula ósea. Las otras etiologías de cojera febril que se deben sospechar en segundo lugar son las patologías hematológicas (leucemias, linfomas) e inflamatorias (artritis juveniles idiopáticas).

跛行是步态的一种改变,步态不对称。这是一种症状,警告可能的下肢病理。在会诊过程中,需要澄清的三个基本因素是急性或慢性,是否有疼痛(如果有,是否有机械性或炎症性),最后,是否有发烧。在体检时,应确定疼痛区域和关节积液的存在。你的兽医会对你的狗进行全面的体格检查,包括全血细胞计数(cbc)、全血细胞计数(cbc)、全血细胞计数(cbc)和全血细胞计数(cbc)。在第二阶段,超声波有助于发现关节积液或预后下脓肿。有时,扫描无法定位可疑区域。在这种情况下,使用全身放射照相或磁共振成像(mri)。病因有很多,分为四种类型:创伤性、感染性、肿瘤性和炎症性。它们也随年龄而变化。当跛行不发热时,应根据年龄组考虑的第一个诊断是:小于2岁,骨膜下骨折(放射诊断有时很难);2-7岁,短暂性急性滑膜炎;5-10岁,原发性髋关节骨软骨炎;10-15岁,股近端骨骺溶解(急诊诊断);任何年龄:良性或恶性肿瘤(放射学诊断)和炎症病理。当跛行伴有发烧时,首先怀疑是感染源,因为它在儿童中发病率高,需要紧急确认或不确认诊断。脓毒性关节炎是一种外科急症,如果不清洗和引流关节就不能治愈。由于抗生素在骨髓中的良好扩散,骨髓炎不太需要手术干预。其次应该怀疑的发热性跛行的其他病因是血液学病理(白血病、淋巴瘤)和炎症(特发性青少年关节炎)。
{"title":"Análisis de las cojeras","authors":"T. Langlais ,&nbsp;P. Mary","doi":"10.1016/S1245-1789(23)47989-9","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1245-1789(23)47989-9","url":null,"abstract":"<div><p>La cojera es una alteración de la marcha en la que existe una asimetría del paso. Es un síntoma que alerta de una probable patología del miembro inferior. Durante la consulta, los tres elementos esenciales que se deben aclarar son el carácter agudo o crónico, la presencia o no de dolor (y, si existe, el carácter mecánico o inflamatorio) y, por último, la presencia de fiebre. En la exploración física, debe localizarse la zona dolorosa y la presencia de un derrame articular. Las pruebas complementarias que van a ayudar en un primer tiempo son unas pruebas de laboratorio simples en busca de un síndrome inflamatorio y una radiografía de la zona sospechosa. En un segundo tiempo, la ecografía ayuda a encontrar un derrame articular o un absceso subperióstico. En ocasiones, la exploración no permite localizar la zona sospechosa. En esos casos, se emplea la gammagrafía ósea o la resonancia magnética (RM) de cuerpo entero. Existen muchas etiologías, que se agrupan en cuatro tipos: traumáticas, infecciosas, tumorales e inflamatorias. También varían con la edad. Cuando la cojera es no febril, el primer diagnóstico en el que debe pensarse según los grupos de edad es: menos de 2 años, fractura subperióstica (cuyo diagnóstico radiológico es difícil en ocasiones); 2-7 años, sinovitis aguda transitoria; 5-10 años, osteocondritis primaria de cadera; 10-15 años, epifisiólisis femoral proximal (diagnóstico urgente); a cualquier edad: tumor benigno o maligno (diagnóstico radiológico) y patología inflamatoria. Cuando la cojera se acompaña de fiebre, se sospecha un origen infeccioso en primer lugar, debido a su frecuencia elevada en los niños y a la necesidad de confirmar o no el diagnóstico de forma urgente. La artritis séptica es una urgencia quirúrgica que no puede curarse sin lavado y drenaje articular. Las osteomielitis requieren con menos frecuencia una intervención quirúrgica debido a la buena difusión de los antibióticos en la médula ósea. Las otras etiologías de cojera febril que se deben sospechar en segundo lugar son las patologías hematológicas (leucemias, linfomas) e inflamatorias (artritis juveniles idiopáticas).</p></div>","PeriodicalId":72894,"journal":{"name":"EMC. Pediatria","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49906706","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nutrición enteral 肠内营养
Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.1016/S1245-1789(23)47710-4
A. Bourchany , N. Laborde , M. Gorce , A. Breton , E. Mas MD, PhD

La nutrición enteral (NE) es una técnica de asistencia nutricional que se utiliza cuando la nutrición oral es imposible, está contraindicada o es insuficiente para cubrir las necesidades nutricionales. Necesita que las funciones intestinales estén al menos parcialmente conservadas. La NE está indicada en varias situaciones o patologías agudas o crónicas. Los nutrientes pueden administrarse por sonda nasogástrica, en la mayoría de los casos durante una administración de corta duración, e incluso por gastrostomía cuando su uso es prolongado. En situaciones específicas, la NE puede administrarse al nivel yeyunal. Las mezclas nutritivas disponibles suelen presentarse en forma líquida lista para su uso. Los productos están adaptados a la edad del niño. Existen mezclas poliméricas, semielementales o mezclas específicas para ciertas patologías. Pueden administrarse con ayuda de una bomba de flujo continuo o en bolo con jeringa. Durante el inicio de la NE, se debe prevenir y vigilar un síndrome de renutrición inapropiada cuando el niño está desnutrido. A continuación, es indispensable vigilar la tolerancia y la eficacia de la NE ya que pueden aparecer complicaciones, bien en relación con la NE, bien con la vía de acceso utilizada. Por último, el tratamiento de un niño con NE debe ser multidisciplinar para tener en cuenta la repercusión psicológica del niño y/o de su familia y para estimular o mantener las funciones de succión-deglución.

肠内营养(NE)是一种营养援助技术,用于口腔营养不可能、禁忌或不足以满足营养需求的情况。它需要肠道功能至少部分保存。NE适用于各种急性或慢性情况或疾病。营养物质可以通过鼻胃管给药,在大多数情况下是在短期给药期间,甚至可以在长期使用时通过胃造口给药。在特定情况下,可以在空肠水平给药。可用的营养混合物通常以液体形式提供,随时可用。这些产品适合儿童的年龄。存在特定于某些疾病的聚合物、半元素或混合物。它们可以在连续流动泵的帮助下服用,也可以用注射器注射。在NE开始期间,当儿童营养不良时,应预防和监测不适当的再营养综合征。其次,必须监测NE的耐受性和有效性,因为可能会出现并发症,无论是与NE有关,还是与使用的通路有关。最后,对患有NE的儿童的治疗必须是多学科的,以考虑到儿童和/或其家人的心理影响,并刺激或维持吮吸-吞咽功能。
{"title":"Nutrición enteral","authors":"A. Bourchany ,&nbsp;N. Laborde ,&nbsp;M. Gorce ,&nbsp;A. Breton ,&nbsp;E. Mas MD, PhD","doi":"10.1016/S1245-1789(23)47710-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1245-1789(23)47710-4","url":null,"abstract":"<div><p>La nutrición enteral (NE) es una técnica de asistencia nutricional que se utiliza cuando la nutrición oral es imposible, está contraindicada o es insuficiente para cubrir las necesidades nutricionales. Necesita que las funciones intestinales estén al menos parcialmente conservadas. La NE está indicada en varias situaciones o patologías agudas o crónicas. Los nutrientes pueden administrarse por sonda nasogástrica, en la mayoría de los casos durante una administración de corta duración, e incluso por gastrostomía cuando su uso es prolongado. En situaciones específicas, la NE puede administrarse al nivel yeyunal. Las mezclas nutritivas disponibles suelen presentarse en forma líquida lista para su uso. Los productos están adaptados a la edad del niño. Existen mezclas poliméricas, semielementales o mezclas específicas para ciertas patologías. Pueden administrarse con ayuda de una bomba de flujo continuo o en bolo con jeringa. Durante el inicio de la NE, se debe prevenir y vigilar un síndrome de renutrición inapropiada cuando el niño está desnutrido. A continuación, es indispensable vigilar la tolerancia y la eficacia de la NE ya que pueden aparecer complicaciones, bien en relación con la NE, bien con la vía de acceso utilizada. Por último, el tratamiento de un niño con NE debe ser multidisciplinar para tener en cuenta la repercusión psicológica del niño y/o de su familia y para estimular o mantener las funciones de succión-deglución.</p></div>","PeriodicalId":72894,"journal":{"name":"EMC. Pediatria","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49883146","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
EMC. Pediatria
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1