首页 > 最新文献

Arabica最新文献

英文 中文
A Note on Klb yārh in al-Bīrūnī’s Autobibliography 关于 al-Bīrūnī 自传中的 Klb yārh 的说明
IF 0.2 4区 哲学 Q2 HISTORY Pub Date : 2024-07-09 DOI: 10.1163/15700585-20231684
Oliver Kahl

This short article proposes two possible explanations of the opaque term klb yārh (كلب ياره), which makes an isolated appearance in the autobibliography of Abū Rayḥān al-Bīrūnī (d. ca. 440/1048). There, it is registered as the title of an otherwise unknown Indian medical work which al-Bīrūnī himself says he translated from Sanskrit into Arabic.

这篇短文对 klb yārh(كلب ياره)这一不明确的术语提出了两种可能的解释,该术语在阿布罗-雷亨-比鲁尼(Abū Rayḥān al-Bīrūnī,卒于约 440/1048)的自传中单独出现。在那里,它被登记为一部不为人知的印度医学著作的书名,al-Bīrūnī 自己说这是他从梵文翻译成阿拉伯文的。
{"title":"A Note on Klb yārh in al-Bīrūnī’s Autobibliography","authors":"Oliver Kahl","doi":"10.1163/15700585-20231684","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15700585-20231684","url":null,"abstract":"<p>This short article proposes two possible explanations of the opaque term <em>klb yārh</em> (<styled-content lang=\"ar-Arab\" xmlns:dc=\"http://purl.org/dc/elements/1.1/\" xmlns:ifp=\"http://www.ifactory.com/press\">كلب ياره</styled-content>), which makes an isolated appearance in the autobibliography of Abū Rayḥān al-Bīrūnī (d. ca. 440/1048). There, it is registered as the title of an otherwise unknown Indian medical work which al-Bīrūnī himself says he translated from Sanskrit into Arabic.</p>","PeriodicalId":8163,"journal":{"name":"Arabica","volume":"11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141719672","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Subtle Subversion: From Arabo-Centrism to Universalism in the 5th/11th Century Šāfiʿī School’s Considerations of Lineage for Marriage Suitability (Kafāʾa) 微妙的颠覆:从阿拉伯中心论到 5/11 世纪萨菲学派的普世主义:血统对婚姻适宜性的影响 (Kafāʾa)
IF 0.2 4区 哲学 Q2 HISTORY Pub Date : 2024-07-09 DOI: 10.1163/15700585-202416892
Youcef Soufi

The Arab socio-political dominance of 7th-8th century AD Muslim conquerors made its way into the classical legal discourse on kafāʾa (suitable matches in marriage). Most classical jurists considered the marriage of an Arab woman to a non-Arab man to be one of several potential sources of shame to the bride and her family. This article traces how the Persian scholars of the Šāfiʿī school in Khurasan subverted Arabo-centrism in considerations of marriage by reinterpreting the legal doctrine of kafāʾa in the late 10th-11th centuries. Khurasanian Šāfiʿīs built upon but ultimately departed from the position of their colleagues in Iraq on Arab superiority: They formulated a new understanding of lineage which excluded considerations of ethnicity. The discussion of the doctrine of kafāʾa provides an example of how non-Arabs carved a place for themselves within an Islamic legal culture that originally disadvantaged them.

公元 7-8 世纪,穆斯林征服者在阿拉伯社会政治中占据主导地位,这一点也体现在有关 kafāʾa(合适的婚姻伴侣)的古典法律论述中。大多数古典法学家认为,阿拉伯妇女嫁给非阿拉伯男子可能会给新娘及其家庭带来耻辱。本文追溯了 10 世纪晚期至 11 世纪,胡拉萨的沙菲学派 (Šāfiʿī)的波斯学者是如何通过重新解释 kafāʾa 的法律学说,在婚姻问题上颠覆阿拉伯中心主义的。Khurasanian Šāfiʿīs 建立在其伊拉克同事关于阿拉伯优越性的立场之上,但最终却背离了这一立场:他们对血统有了新的理解,将种族因素排除在外。关于卡法(kafāʾa)学说的讨论提供了一个例子,说明非阿拉伯人如何在原本不利于他们的伊斯兰法律文化中为自己争取一席之地。
{"title":"A Subtle Subversion: From Arabo-Centrism to Universalism in the 5th/11th Century Šāfiʿī School’s Considerations of Lineage for Marriage Suitability (Kafāʾa)","authors":"Youcef Soufi","doi":"10.1163/15700585-202416892","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15700585-202416892","url":null,"abstract":"<p>The Arab socio-political dominance of 7th-8th century <span style=\"font-variant: small-caps;\">AD</span> Muslim conquerors made its way into the classical legal discourse on <em>kafāʾa</em> (suitable matches in marriage). Most classical jurists considered the marriage of an Arab woman to a non-Arab man to be one of several potential sources of shame to the bride and her family. This article traces how the Persian scholars of the Šāfiʿī school in Khurasan subverted Arabo-centrism in considerations of marriage by reinterpreting the legal doctrine of <em>kafāʾa</em> in the late 10th-11th centuries. Khurasanian Šāfiʿīs built upon but ultimately departed from the position of their colleagues in Iraq on Arab superiority: They formulated a new understanding of lineage which excluded considerations of ethnicity. The discussion of the doctrine of <em>kafāʾa</em> provides an example of how non-Arabs carved a place for themselves within an Islamic legal culture that originally disadvantaged them.</p>","PeriodicalId":8163,"journal":{"name":"Arabica","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141719642","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Du neutre, ici en français mais également là(-bas) en arabe 中性,这里是法语,那里(-bas)是阿拉伯语
IF 0.2 4区 哲学 Q2 HISTORY Pub Date : 2024-07-09 DOI: 10.1163/15700585-20231681
Manuel Sartori

Résumé

Cet article ambitionne d’interroger, pour l’arabe, les emplois neutres du point de vue du genre de réalités qui ne le sont pas forcément du point de vue grammatical. Il montre que certaines formes dites « masculines » ont en fait un emploi neutre du point de vue du genre, faisant fonctionnellement de ce « masculin » un neutre par défaut. Ceci rappelle qu’il n’y a pas de relation biunivoque entre genre grammatical d’une part et identité sexuée d’autre part. Pour ce faire, plusieurs exemples sont pris qui illustrent à la fois des emplois neutralisés du point de vue du genre, mais aussi des formes de neutralisation où le masculin originel a été amputé de sa marque spécifique de masculin, et qui rappellent enfin l’existence de formes intrinsèquement neutres. L’article montre particulièrement par le biais des démonstratifs d’éloignement (ḏālika, ...) et des déictiques « là » (hunāka) et « là-bas » (hunālika), qui sont tous formés par l’adjonction du kāf al-ḫiṭāb (« kāf d’adresse ») et qui connaissaient tous originellement une flexion (ḏāliki, hunākumā, hunālikum, etc.), que nous voyons à l’œuvre le figement en -ka de ce kāf al-ḫiṭāb. Ce figement n’est pas l’écrasement du féminin et du non-singulier au profit du seul masculin singulier, mais le résultat d’un emploi neutralisé, par recours à la forme la moins marquée du système. La fin est d’éviter une flexion en genre et nombre en fonction de celui (désormais neutre) à qui l’on s’adresse.

摘要 本文旨在研究阿拉伯语中从语法角度看不一定不分性别的实词的中性用法。它表明,某些所谓的 "阳性 "形式实际上是不分性别的,这使得 "阳性 "在功能上成为默认的中性。这提醒我们,语法性别与性别身份之间并不存在一一对应的关系。文章用了许多例子来说明性别中性化的用法,以及中性化的形式,在这些例子中,原来的 "阳性 "被去掉了其特定的 "阳性 "标记,这也提醒我们本质上中性形式的存在。文章特别通过距离指示词(ḏālika, ...所有这些都是通过添加 kāf al-ḫiṭāb("称呼的 kāf")形成的,所有这些原本都有屈折词(ḏāliki、hunākumā、hunālikum 等)。这种 "臆造 "并不是摒弃女性和非单数而只使用阳性单数,而是通过使用系统中最不明显的形式来中和使用的结果。这样做的目的是为了避免根据被称呼者(现在是中性人)的性别和数量发生变化。
{"title":"Du neutre, ici en français mais également là(-bas) en arabe","authors":"Manuel Sartori","doi":"10.1163/15700585-20231681","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15700585-20231681","url":null,"abstract":"<h2>Résumé</h2><p>Cet article ambitionne d’interroger, pour l’arabe, les emplois neutres du point de vue du genre de réalités qui ne le sont pas forcément du point de vue grammatical. Il montre que certaines formes dites « masculines » ont en fait un emploi neutre du point de vue du genre, faisant <em>fonctionnellement</em> de ce « masculin » un neutre par défaut. Ceci rappelle qu’il n’y a pas de relation biunivoque entre genre grammatical d’une part et identité sexuée d’autre part. Pour ce faire, plusieurs exemples sont pris qui illustrent à la fois des emplois neutralisés du point de vue du genre, mais aussi des formes de neutralisation où le masculin originel a été amputé de sa marque spécifique de masculin, et qui rappellent enfin l’existence de formes intrinsèquement neutres. L’article montre particulièrement par le biais des démonstratifs d’éloignement (<em>ḏālika</em>, ...) et des déictiques « là » (<em>hunāka</em>) et « là-bas » (<em>hunālika</em>), qui sont tous formés par l’adjonction du <em>kāf al-ḫiṭāb</em> (« kāf d’adresse ») et qui connaissaient tous originellement une flexion (<em>ḏāliki, hunākumā, hunālikum</em>, etc.), que nous voyons à l’œuvre le figement en <em>-ka</em> de ce <em>kāf al-ḫiṭāb</em>. Ce figement n’est pas l’écrasement du féminin et du non-singulier au profit du seul masculin singulier, mais le résultat d’un emploi neutralisé, par recours à la forme la moins marquée du système. La fin est d’éviter une flexion en genre et nombre en fonction de celui (désormais neutre) à qui l’on s’adresse.</p>","PeriodicalId":8163,"journal":{"name":"Arabica","volume":"47 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141719493","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Earliest Manuscripts of Kairouan (9th-11th Centuries): New Approaches for a More Accurate Dating 凯鲁万最早的手稿(9-11 世纪):更准确测定年代的新方法
IF 0.2 4区 哲学 Q2 HISTORY Pub Date : 2024-07-09 DOI: 10.1163/15700585-202416893
Umberto Bongianino, Clément Salah

Based on the close examination of 32 manuscripts produced in Kairouan between the 9th and the 11th centuries, this article reassesses the content and function of their paratext and interrogates some diagnostic features of their scripts and page layout. In the first part, we demonstrate that some dated notes can refer to auditions and readings that occurred decades before the production of the manuscripts on which they appear, and therefore cannot be used as termini ante quem for dating them. In the second part, we discuss some key palaeographic parameters for a better understanding of Ifrīqī scripts, their origin, and their development, with a view to establishing a set of reliable criteria for a more accurate dating and contextualisation of this little-known material.

本文在仔细研究 9 至 11 世纪凯鲁万出产的 32 份手稿的基础上,重新评估了这些手稿副文本的内容和功能,并对其脚本和页面布局的一些特征进行了分析。在第一部分中,我们证明了一些注明日期的注释可能指的是手稿制作前几十年的试听和朗读,因此不能作为确定其年代的前置条件。在第二部分中,我们讨论了一些关键的古文字学参数,以便更好地了解 Ifrīqī 脚本、其起源和发展,从而建立一套可靠的标准,对这些鲜为人知的资料进行更准确的年代测定和背景分析。
{"title":"The Earliest Manuscripts of Kairouan (9th-11th Centuries): New Approaches for a More Accurate Dating","authors":"Umberto Bongianino, Clément Salah","doi":"10.1163/15700585-202416893","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15700585-202416893","url":null,"abstract":"<p>Based on the close examination of 32 manuscripts produced in Kairouan between the 9th and the 11th centuries, this article reassesses the content and function of their paratext and interrogates some diagnostic features of their scripts and page layout. In the first part, we demonstrate that some dated notes can refer to auditions and readings that occurred decades before the production of the manuscripts on which they appear, and therefore cannot be used as <em>termini ante quem</em> for dating them. In the second part, we discuss some key palaeographic parameters for a better understanding of Ifrīqī scripts, their origin, and their development, with a view to establishing a set of reliable criteria for a more accurate dating and contextualisation of this little-known material.</p>","PeriodicalId":8163,"journal":{"name":"Arabica","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141719494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lorsqu’un uṣūlī interprète le Coran : aspects de la réception de la théorie légale dans l’exégèse de Faḫr al-Dīn al-Rāzī 当一位学者解释《古兰经》时:Faḫr al-Dīn al-Rāzī 的训诂学对法律理论的接受。
IF 0.2 4区 哲学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-04-08 DOI: 10.1163/15700585-20231679
Ahmed Oulddali
Résumé Dans son commentaire coranique, Faḫr al-Dīn al-Rāzī met à contribution diverses sciences traditionnelles et rationnelles, parmi lesquelles les fondements du droit (uṣūl al-fiqh). Cette discipline joue un rôle primordial au sein de son dispositif exégétique, puisqu’il y puise beaucoup de notions et d’arguments lui permettant de proposer de nouvelles interprétations ou de réfuter les opinions émises par ses prédécesseurs. Le présent travail vise à étudier l’apport des fondements du droit à l’exégèse de Faḫr al-Dīn al-Rāzī. Il s’agit de montrer comment cet auteur utilise les règles herméneutiques empruntées à la science des uṣūl al-fiqh et les profits qu’il en tire, notamment dans les débats l’opposant aux autres commentateurs du Coran.
摘要 法伊尔-丁恩-拉齐 (Faḫr al-Dīn al-Rāzī) 在其《古兰经》注释中借鉴了各种传统和理性科学,包括法律基础 (uṣūl al-fiqh)。这门学科在他的训诂学中发挥着首要作用,因为他从这门学科中汲取了许多概念和论据,从而能够提出新的解释或驳斥前人的观点。本著作旨在研究法律基础对法尔-丁恩-拉齐注释学的贡献。目的是说明作者如何使用从uṣūl al-fiqh科学中借鉴的诠释规则,以及从中获得的益处,尤其是在他与其他《古兰经》注释者的辩论中。
{"title":"Lorsqu’un uṣūlī interprète le Coran : aspects de la réception de la théorie légale dans l’exégèse de Faḫr al-Dīn al-Rāzī","authors":"Ahmed Oulddali","doi":"10.1163/15700585-20231679","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15700585-20231679","url":null,"abstract":"Résumé Dans son commentaire coranique, Faḫr al-Dīn al-Rāzī met à contribution diverses sciences traditionnelles et rationnelles, parmi lesquelles les fondements du droit (<jats:italic>uṣūl al-fiqh</jats:italic>). Cette discipline joue un rôle primordial au sein de son dispositif exégétique, puisqu’il y puise beaucoup de notions et d’arguments lui permettant de proposer de nouvelles interprétations ou de réfuter les opinions émises par ses prédécesseurs. Le présent travail vise à étudier l’apport des fondements du droit à l’exégèse de Faḫr al-Dīn al-Rāzī. Il s’agit de montrer comment cet auteur utilise les règles herméneutiques empruntées à la science des <jats:italic>uṣūl al-fiqh</jats:italic> et les profits qu’il en tire, notamment dans les débats l’opposant aux autres commentateurs du Coran.","PeriodicalId":8163,"journal":{"name":"Arabica","volume":"50 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140594334","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Scrutizing the Constructions of waʾd through Major Lexicographical Sources 通过主要词汇来源审视 waʾd 的构造
IF 0.2 4区 哲学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-04-08 DOI: 10.1163/15700585-202416894
Tsampika-Mika Paraskeva
The term waʾd is commonly understood to refer to the alleged custom of the pre-Islamic era to bury new-born girls alive after their birth. As such, it has become part and parcel of the portrayal of pre-Islamic Arabia (ǧāhiliyya). The present paper provides a thorough analysis of the concept of waʾd and its relevant cognates, as they occur in major lexicographical sources, aiming to shed light on certain mechanisms of construction of what is traditionally accepted as an accurate depiction of a real practice.
人们通常认为,"waʾd "一词指的是伊斯兰教以前的习俗,即在新生女孩出生后将其活埋。因此,它已成为描绘伊斯兰教以前的阿拉伯(ǧāhiliyya)的重要组成部分。本文深入分析了主要词典来源中出现的 waʾd 概念及其相关同义词,旨在揭示传统上被认为是对真实习俗的准确描述的某些构建机制。
{"title":"Scrutizing the Constructions of waʾd through Major Lexicographical Sources","authors":"Tsampika-Mika Paraskeva","doi":"10.1163/15700585-202416894","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15700585-202416894","url":null,"abstract":"The term <jats:italic>waʾd</jats:italic> is commonly understood to refer to the alleged custom of the pre-Islamic era to bury new-born girls alive after their birth. As such, it has become part and parcel of the portrayal of pre-Islamic Arabia (<jats:italic>ǧāhiliyya</jats:italic>). The present paper provides a thorough analysis of the concept of <jats:italic>waʾd</jats:italic> and its relevant cognates, as they occur in major lexicographical sources, aiming to shed light on certain mechanisms of construction of what is traditionally accepted as an accurate depiction of a real practice.","PeriodicalId":8163,"journal":{"name":"Arabica","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140594902","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interpréter le Coran versus défendre le muṣḥaf : l’exemple du verset 2, 184c 解释《古兰经》与捍卫《穆萨夫》:以第 2 节 184c 为例
IF 0.2 4区 哲学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-04-08 DOI: 10.1163/15700585-20231672
Hocine Benkheira
Résumé La lecture du verset 2, 184c (wa-ʿalā llaḏīna yuṭīqūna-hu fidyatun ṭaʿāmu miskīnin) retenue dans le codex (muṣḥaf) a confronté les exégètes à des problèmes difficiles à surmonter. C’est ainsi qu’ils ont été conduits à en proposer plusieurs interprétations, dont une en particulier a recueilli l’assentiment de beaucoup d’entre eux et a été adoptée par les premières autorités du tafsīr (Muqātil b. Sulaymān, Abū ʿUbayd, al-Ṭabarī) alors même qu’elle s’écarte ouvertement de l’énoncé. On s’efforce ici de comprendre les raisons de ce choix, en apparence aberrant.
摘要 抄本(muṣḥaf)中保留的第 2 节第 184c 句(wa-ʿalā llaḏīna yuṭīqūna-hu fidyatun ṭaʿāmu miskīnin)的读法使训诂学家面临着难以克服的问题。因此,他们提出了几种解释,其中一种解释赢得了许多人的赞同,并被最早的 tafsīr 权威人士(Muqātil b. Sulaymān、Abū ʿUbayd、al-Ṭabarī)采用,尽管它公开偏离了声明。本文试图了解这种看似反常的选择的原因。
{"title":"Interpréter le Coran versus défendre le muṣḥaf : l’exemple du verset 2, 184c","authors":"Hocine Benkheira","doi":"10.1163/15700585-20231672","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15700585-20231672","url":null,"abstract":"Résumé La lecture du verset 2, 184c (<jats:italic>wa-ʿalā llaḏīna yuṭīqūna-hu fidyatun ṭaʿāmu miskīnin</jats:italic>) retenue dans le codex (<jats:italic>muṣḥaf)</jats:italic> a confronté les exégètes à des problèmes difficiles à surmonter. C’est ainsi qu’ils ont été conduits à en proposer plusieurs interprétations, dont une en particulier a recueilli l’assentiment de beaucoup d’entre eux et a été adoptée par les premières autorités du <jats:italic>tafsīr</jats:italic> (Muqātil b. Sulaymān, Abū ʿUbayd, al-Ṭabarī) alors même qu’elle s’écarte ouvertement de l’énoncé. On s’efforce ici de comprendre les raisons de ce choix, en apparence aberrant.","PeriodicalId":8163,"journal":{"name":"Arabica","volume":"19 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140594332","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La fuite des Iyād au « Pays des Romains » : une théorie de migration transfrontalière aux débuts de l’Islam 伊亚德人逃往 "罗马人之地":早期伊斯兰教跨境移民理论
IF 0.2 4区 哲学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-04-08 DOI: 10.1163/15700585-202416895
Simon Pierre
Résumé Cet article procède à l’analyse des sources narratives traitant d’un phénomène unique dans les débuts de l’islam, le passage d’une partie du groupe arabophone des Iyād au service des Romains. Les auteurs d’époque abbasside (132/750-333/945) situent les transfuges dans le contexte des conquêtes (futūḥ) arabo-musulmanes du Moyen-Orient romain et sassanide (v. 10/632-20/642). En mettant en évidence les contradictions, incohérences et anachronismes de ces versions, notamment leur propension à traiter en réalité plus de la migration de l’Irak vers la Syrie du Nord, nous proposons un scénario alternatif : les Iyād s’installèrent progressivement dans le nord du district militaire (ǧund) de Homs, du Nord de la Syrie-Mésopotamie ex-romaine. Compte tenu du contexte des migrations, ralliements et transfuges au cours de la période omeyyade (40/661-132/750) ainsi que des fréquents déplacements de la frontière dans la zone des confins (ṯuġūr), nous suggérons que les Iyād, comme beaucoup d’ethnies chassées et enrôlées dans la région par les deux empires, passèrent peut-être à plusieurs reprises du service des Byzantins à celui des Omeyyades. Finalement, la rigidification des frontières géographiques, politiques et confessionnelles transforma de tels déplacements opportunistes ou forcés, bien qu’encore attestés, en apostasies contre-nature. Or ce contexte prévalut à la rédaction des sources narratives sur leur fuite primordiale au « pays des Romains ».
摘要 本文着手分析涉及早期伊斯兰教中一个独特现象的叙事资料,即部分讲阿拉伯语的伊亚德人进入罗马服役。阿拔斯王朝时期的作者(132/750-333/945 年)将叛逃者置于阿拉伯-穆斯林征服(futūḥ)罗马和萨珊王朝中东(约 10/632-20/642 年)的背景之下。通过强调这些版本的矛盾、不一致和不合时宜之处,特别是它们在现实中更多地涉及从伊拉克向叙利亚北部的迁移,我们提出了另一种方案:伊亚德人逐渐定居在霍姆斯军区(ǧund)北部,即前罗马时期的叙利亚北部--美索不达米亚。考虑到倭马亚王朝时期(40/661-132/750)的迁徙、集会和叛逃情况,以及边界地区(ṯuġūr)频繁的边界转移,我们认为,伊亚德人与被两个帝国驱赶和征召到该地区的许多民族一样,可能多次从拜占庭转为倭马亚王朝服役。最终,地理、政治和宗教边界的僵化将这种机会主义或被迫的迁移(尽管仍有证据)变成了非自然的叛教。他们逃往 "罗马人之地 "的故事就是在这种背景下写成的。
{"title":"La fuite des Iyād au « Pays des Romains » : une théorie de migration transfrontalière aux débuts de l’Islam","authors":"Simon Pierre","doi":"10.1163/15700585-202416895","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15700585-202416895","url":null,"abstract":"Résumé Cet article procède à l’analyse des sources narratives traitant d’un phénomène unique dans les débuts de l’islam, le passage d’une partie du groupe arabophone des Iyād au service des Romains. Les auteurs d’époque abbasside (132/750-333/945) situent les transfuges dans le contexte des conquêtes <jats:italic>(futūḥ)</jats:italic> arabo-musulmanes du Moyen-Orient romain et sassanide (v. 10/632-20/642). En mettant en évidence les contradictions, incohérences et anachronismes de ces versions, notamment leur propension à traiter en réalité plus de la migration de l’Irak vers la Syrie du Nord, nous proposons un scénario alternatif : les Iyād s’installèrent progressivement dans le nord du district militaire (<jats:italic>ǧund</jats:italic>) de Homs, du Nord de la Syrie-Mésopotamie ex-romaine. Compte tenu du contexte des migrations, ralliements et transfuges au cours de la période omeyyade (40/661-132/750) ainsi que des fréquents déplacements de la frontière dans la zone des confins (<jats:italic>ṯuġūr</jats:italic>), nous suggérons que les Iyād, comme beaucoup d’ethnies chassées et enrôlées dans la région par les deux empires, passèrent peut-être à plusieurs reprises du service des Byzantins à celui des Omeyyades. Finalement, la rigidification des frontières géographiques, politiques et confessionnelles transforma de tels déplacements opportunistes ou forcés, bien qu’encore attestés, en apostasies contre-nature. Or ce contexte prévalut à la rédaction des sources narratives sur leur fuite primordiale au « pays des Romains ».","PeriodicalId":8163,"journal":{"name":"Arabica","volume":"53 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140594502","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’archipel ibadite. Une histoire des marges du Maghreb médiéval, written by Cyrille Aillet 伊巴德群岛。中世纪马格里布边缘地区史》,作者:Cyrille Aillet
IF 0.2 4区 哲学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-04-05 DOI: 10.1163/15700585-202416896
Paul Love
{"title":"L’archipel ibadite. Une histoire des marges du Maghreb médiéval, written by Cyrille Aillet","authors":"Paul Love","doi":"10.1163/15700585-202416896","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15700585-202416896","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":8163,"journal":{"name":"Arabica","volume":"35 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-04-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140738456","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sufi Institutions, edited by Alexandre Papas 苏菲机构》,亚历山大-帕帕斯编辑
IF 0.2 4区 哲学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2024-04-05 DOI: 10.1163/15700585-20231682
Pierre Lory
{"title":"Sufi Institutions, edited by Alexandre Papas","authors":"Pierre Lory","doi":"10.1163/15700585-20231682","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15700585-20231682","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":8163,"journal":{"name":"Arabica","volume":"31 20","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-04-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140737518","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Arabica
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1