首页 > 最新文献

EMC - Urgenze最新文献

英文 中文
Infezioni genitali 生殖器感染
Pub Date : 2024-05-13 DOI: 10.1016/S1286-9341(24)48983-7
A. Dayron , A. Trinh-Duc

Le infezioni genitali riuniscono un gruppo di patologie, la maggior parte delle quali sono infezioni sessualmente trasmissibili (IST). Sebbene queste siano raramente pericolose per la vita, il loro trattamento deve essere rapido. La gestione complessiva di queste patologie, così come i corrispondenti dati epidemiologici, sono in continua evoluzione. Lo screening e la prevenzione di queste malattie sessualmente trasmissibili rappresentano un importante problema di sanità pubblica. Questo documento ha lo scopo di fornire una sintesi e un aggiornamento della gestione delle infezioni genitali in Pronto Soccorso attraverso una revisione sistematica della letteratura. Affrontiamo punto per punto le diverse patologie infettive genitali che si possono incontrare in un Pronto Soccorso, dai sintomi iniziali alla gestione più ottimale possibile.

生殖器感染汇集了一组疾病,其中大多数是性传播感染(STI)。虽然这些疾病很少危及生命,但治疗必须迅速。对这些疾病的整体管理以及相应的流行病学数据都在不断发展。这些性传播疾病的筛查和预防是一个重要的公共卫生问题。本文件旨在通过系统的文献综述,总结和更新急诊室生殖器感染的处理方法。我们将逐一讨论急诊室可能遇到的各种生殖器感染疾病,从最初的症状到可能的最佳处理方法。
{"title":"Infezioni genitali","authors":"A. Dayron ,&nbsp;A. Trinh-Duc","doi":"10.1016/S1286-9341(24)48983-7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(24)48983-7","url":null,"abstract":"<div><p>Le infezioni genitali riuniscono un gruppo di patologie, la maggior parte delle quali sono infezioni sessualmente trasmissibili (IST). Sebbene queste siano raramente pericolose per la vita, il loro trattamento deve essere rapido. La gestione complessiva di queste patologie, così come i corrispondenti dati epidemiologici, sono in continua evoluzione. Lo screening e la prevenzione di queste malattie sessualmente trasmissibili rappresentano un importante problema di sanità pubblica. Questo documento ha lo scopo di fornire una sintesi e un aggiornamento della gestione delle infezioni genitali in Pronto Soccorso attraverso una revisione sistematica della letteratura. Affrontiamo punto per punto le diverse patologie infettive genitali che si possono incontrare in un Pronto Soccorso, dai sintomi iniziali alla gestione più ottimale possibile.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"28 2","pages":"Pages 1-13"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140913720","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Punteggi e strumenti di misurazione in medicina d’urgenza 急诊医学中的分数和测量工具
Pub Date : 2024-02-28 DOI: 10.1016/S1286-9341(24)48707-3
P. Leveau

La medicina è piena di strumenti di misurazione. Si tratta in particolare di misurazioni fisiche, fisiologiche o biochimiche. Il primo passo clinico si basa sui dati dell’interrogatorio e dell’esame, la cui interpretazione varia da un esaminatore all’altro. L’uso di strumenti clinici consente una misurazione sindromica più obiettiva e riproducibile. Il loro utilizzo consente una stima della probabilità diagnostica, una stima della prognosi o la valutazione dell’attività di un servizio di urgenza. Riduce i rischi. Gli strumenti di misurazione hanno un interesse clinico modellizzando il profilo patologico del paziente, un interesse legale aiutando il medico nella dimostrazione delle sue scelte e un interesse educativo nel modellizzare l’analisi decisionale. In medicina d’urgenza ne esistono molti, di qualità e interesse vari. La loro scelta si basa sulle loro qualità clinimetriche, che a loro volta dipendono dal metodo di costruzione, dalla loro validazione indipendente, dalle loro qualità intrinseche e dalla qualità della loro previsione. Sono presentati alcuni esempi di livello 1 o 2, applicabili a patologie o a motivi di accesso al Pronto Soccorso frequenti o potenzialmente gravi oppure a terapie potenzialmente iatrogene come gli anticoagulanti.

医学中充满了测量仪器。尤其是物理、生理或生化测量。临床的第一步以询问和检查数据为基础,不同的检查人员对这些数据的解释也不尽相同。使用临床仪器可以对综合征进行更客观、更可重复的测量。使用这些仪器可以估算诊断概率、预后或评估急救服务活动。它可以降低风险。测量工具的临床意义在于模拟病人的病理特征,法律意义在于帮助医生证明自己的选择,教育意义在于模拟决策分析。在急诊医学中,有许多这样的工具,它们的质量和意义各不相同。对它们的选择取决于其临床质量,而临床质量又取决于构建方法、独立验证、内在质量和预测质量。本文介绍了一些 1 级或 2 级的例子,它们适用于常见病或潜在的严重疾病或急诊科就诊的原因,或者适用于潜在的先天性疗法,如抗凝剂。
{"title":"Punteggi e strumenti di misurazione in medicina d’urgenza","authors":"P. Leveau","doi":"10.1016/S1286-9341(24)48707-3","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(24)48707-3","url":null,"abstract":"<div><p>La medicina è piena di strumenti di misurazione. Si tratta in particolare di misurazioni fisiche, fisiologiche o biochimiche. Il primo passo clinico si basa sui dati dell’interrogatorio e dell’esame, la cui interpretazione varia da un esaminatore all’altro. L’uso di strumenti clinici consente una misurazione sindromica più obiettiva e riproducibile. Il loro utilizzo consente una stima della probabilità diagnostica, una stima della prognosi o la valutazione dell’attività di un servizio di urgenza. Riduce i rischi. Gli strumenti di misurazione hanno un interesse clinico modellizzando il profilo patologico del paziente, un interesse legale aiutando il medico nella dimostrazione delle sue scelte e un interesse educativo nel modellizzare l’analisi decisionale. In medicina d’urgenza ne esistono molti, di qualità e interesse vari. La loro scelta si basa sulle loro qualità clinimetriche, che a loro volta dipendono dal metodo di costruzione, dalla loro validazione indipendente, dalle loro qualità intrinseche e dalla qualità della loro previsione. Sono presentati alcuni esempi di livello 1 o 2, applicabili a patologie o a motivi di accesso al Pronto Soccorso frequenti o potenzialmente gravi oppure a terapie potenzialmente iatrogene come gli anticoagulanti.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"28 1","pages":"Pages 1-14"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1286934124487073/pdfft?md5=18511aa284169e607b54e8771d87d3a4&pid=1-s2.0-S1286934124487073-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139986837","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Edemi generalizzati ed edemi localizzati 全身和局部水肿
Pub Date : 2024-02-28 DOI: 10.1016/S1286-9341(24)48706-1
N. Javaud , O. Fain

L’edema è un motivo frequente di accesso al Pronto Soccorso. Nella pratica clinica la diagnosi positiva di edema non costituisce un problema. Non tutti sono patologici: gli edemi discreti nella stagione calda e gli edemi moderati durante il periodo premestruale e la gravidanza senza ipertensione né proteinuria. L’esame clinico consente, con la raccolta di alcuni elementi chiave dell’interrogatorio, del laboratorio e della diagnostica per immagini, di orientare il ragionamento diagnostico e di suggerire un’eziologia. Il carattere generalizzato o localizzato dell’edema permette di differenziare due quadri patologici. Il carattere generalizzato dell’edema orienta verso l’insufficienza cardiaca, le patologie renali (insufficienza renale e sindrome nefrosica), la cirrosi scompensata e le patologie digestive (malassorbimento ed enteropatia proteinodisperdente). Il carattere localizzato e non infiammatorio dell’edema orienta verso un angioedema o una patologia trombotica. Il carattere localizzato e infiammatorio dell’edema orienta principalmente verso una patologia infettiva. Il trattamento degli edemi è eziologico.

水肿是急诊室的常见病。在临床实践中,水肿的阳性诊断并不困难。并非所有的水肿都是病态的:炎热天气下的离散性水肿、经前期和妊娠期的中度水肿,均无高血压或蛋白尿。临床检查可以通过询问、实验室检查和影像学检查收集一些关键要素,从而指导诊断推理并提示病因。根据水肿的全身或局部特征,可以区分两种病理情况。全身性水肿指向心力衰竭、肾脏病变(肾功能衰竭和肾病综合征)、失代偿期肝硬化和消化系统病变(吸收不良和蛋白质分散性肠病)。水肿的局部性和非炎症性特征指向血管性水肿或血栓性病变。局部炎症性水肿主要指向感染性病变。水肿的治疗方法是病因治疗。
{"title":"Edemi generalizzati ed edemi localizzati","authors":"N. Javaud ,&nbsp;O. Fain","doi":"10.1016/S1286-9341(24)48706-1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(24)48706-1","url":null,"abstract":"<div><p>L’edema è un motivo frequente di accesso al Pronto Soccorso. Nella pratica clinica la diagnosi positiva di edema non costituisce un problema. Non tutti sono patologici: gli edemi discreti nella stagione calda e gli edemi moderati durante il periodo premestruale e la gravidanza senza ipertensione né proteinuria. L’esame clinico consente, con la raccolta di alcuni elementi chiave dell’interrogatorio, del laboratorio e della diagnostica per immagini, di orientare il ragionamento diagnostico e di suggerire un’eziologia. Il carattere generalizzato o localizzato dell’edema permette di differenziare due quadri patologici. Il carattere generalizzato dell’edema orienta verso l’insufficienza cardiaca, le patologie renali (insufficienza renale e sindrome nefrosica), la cirrosi scompensata e le patologie digestive (malassorbimento ed enteropatia proteinodisperdente). Il carattere localizzato e non infiammatorio dell’edema orienta verso un angioedema o una patologia trombotica. Il carattere localizzato e infiammatorio dell’edema orienta principalmente verso una patologia infettiva. Il trattamento degli edemi è eziologico.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"28 1","pages":"Pages 1-7"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1286934124487061/pdfft?md5=04d4f4b5228d2806399866a2d5d570ee&pid=1-s2.0-S1286934124487061-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139986838","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gestione del paziente traumatizzato grave in fase preospedaliera 院前阶段对重大创伤患者的管理
Pub Date : 2024-02-28 DOI: 10.1016/S1286-9341(24)48705-X
T. Marx , T. Desmettre

Un traumatizzato grave è un paziente che ha subito un trauma violento, indipendentemente dalle lesioni evidenti. Il trauma resta una causa significativa di mortalità, in particolare nei giovani adulti. La nozione di “morte evitabile” rappresenta circa il 20% dei decessi. L’anticipazione della gestione di questi pazienti è fondamentale, dalla chiamata all’arrivo al centro traumatologico. Il Servizio di aiuto medico urgente (SAMU)-Centre 15 ha un ruolo centrale di guida nella valutazione iniziale, nell’invio e nel monitoraggio dei mezzi e nell’indirizzamento verso un centro traumatologico con una dotazione tecnica adeguata alla gravità, provata o potenziale. L’invio tempestivo di mezzi medicalizzati sul luogo dell’intervento permette di ridurre la mortalità. La gestione sta nel controllo, da un lato, delle potenziali lesioni emorragiche nonché nella prevenzione della coagulopatia post-traumatica secondo il concetto di “damage control resuscitation” e, dall’altro, delle lesioni non emorragiche che possono mettere in forse la prognosi vitale e funzionale del paziente (pneumotorace, trauma cranico e vertebrale). La valutazione della gravità in ambito preospedaliero si basa sui criteri di Vittel e può essere classificata in grado A (instabile), grado B (stabilizzato) e grado C (stabile). A differenza del punteggio MGAP, questi gradi consentono di prendere in considerazione il meccanismo lesionale e il terreno del paziente. L’invio del paziente giusto nel posto giusto e il più rapidamente possibile, evitando la necessità di trasferimenti interospedalieri in un secondo tempo, richiede un’anticipazione e una conoscenza prestabilita delle capacità umane e tecniche dei centri traumatologici riceventi. L’accettazione del paziente da parte di un’equipe multidisciplinare esperta e competente consiste nel realizzare un bilancio lesionale completo al fine di applicare rapidamente la strategia terapeutica per un’emostasi definitiva. Garantire un’assistenza ottimale ai pazienti traumatizzati gravi impone a monte la creazione di una reale filiera assistenziale tipo trauma system, la cui fase preospedaliera rappresenta una sfida per la prognosi vitale e funzionale dei pazienti.

严重创伤患者是指遭受过暴力创伤的病人,无论是否有明显的外伤。创伤仍然是导致死亡的一个重要原因,尤其是在青壮年中。可避免的死亡 "这一概念约占死亡人数的 20%。这些病人从接到电话到抵达创伤中心,早期处理至关重要。第 15 中心紧急医疗援助股(SAMU)在初步评估、派遣和监测手段方面发挥着核心指导作用,并引导他们前往拥有与严重程度、已证实或潜在严重程度相称的技术设备的创伤中心。及时派遣医疗车辆前往事故现场可降低死亡率。处理方法一方面是根据 "损害控制复苏 "的概念,控制潜在的出血性损伤和预防创伤后凝血病,另一方面是可能危及病人生命和功能预后的非出血性损伤(气胸、头部和脊柱创伤)。院前环境中的严重程度评估以 Vittel 标准为基础,可分为 A 级(不稳定)、B 级(稳定)和 C 级(稳定)。与 MGAP 评分不同的是,这些等级可以将受伤机制和患者的地形考虑在内。要尽快将合适的病人送往合适的地点,避免日后需要进行医院间转运,就必须对接收创伤中心的人力和技术能力有所预期和预先了解。由经验丰富、能力出众的多学科团队接收病人,包括进行全面的病变评估,以便迅速采用治疗策略进行最终止血。要确保对严重创伤患者提供最佳护理,就必须在上游建立一个真正的创伤护理链,其中院前阶段对患者的生命和功能预后是一个挑战。
{"title":"Gestione del paziente traumatizzato grave in fase preospedaliera","authors":"T. Marx ,&nbsp;T. Desmettre","doi":"10.1016/S1286-9341(24)48705-X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(24)48705-X","url":null,"abstract":"<div><p>Un traumatizzato grave è un paziente che ha subito un trauma violento, indipendentemente dalle lesioni evidenti. Il trauma resta una causa significativa di mortalità, in particolare nei giovani adulti. La nozione di “morte evitabile” rappresenta circa il 20% dei decessi. L’anticipazione della gestione di questi pazienti è fondamentale, dalla chiamata all’arrivo al centro traumatologico. Il Servizio di aiuto medico urgente (SAMU)-Centre 15 ha un ruolo centrale di guida nella valutazione iniziale, nell’invio e nel monitoraggio dei mezzi e nell’indirizzamento verso un centro traumatologico con una dotazione tecnica adeguata alla gravità, provata o potenziale. L’invio tempestivo di mezzi medicalizzati sul luogo dell’intervento permette di ridurre la mortalità. La gestione sta nel controllo, da un lato, delle potenziali lesioni emorragiche nonché nella prevenzione della coagulopatia post-traumatica secondo il concetto di “damage control resuscitation” e, dall’altro, delle lesioni non emorragiche che possono mettere in forse la prognosi vitale e funzionale del paziente (pneumotorace, trauma cranico e vertebrale). La valutazione della gravità in ambito preospedaliero si basa sui criteri di Vittel e può essere classificata in grado A (instabile), grado B (stabilizzato) e grado C (stabile). A differenza del punteggio MGAP, questi gradi consentono di prendere in considerazione il meccanismo lesionale e il terreno del paziente. L’invio del paziente giusto nel posto giusto e il più rapidamente possibile, evitando la necessità di trasferimenti interospedalieri in un secondo tempo, richiede un’anticipazione e una conoscenza prestabilita delle capacità umane e tecniche dei centri traumatologici riceventi. L’accettazione del paziente da parte di un’equipe multidisciplinare esperta e competente consiste nel realizzare un bilancio lesionale completo al fine di applicare rapidamente la strategia terapeutica per un’emostasi definitiva. Garantire un’assistenza ottimale ai pazienti traumatizzati gravi impone a monte la creazione di una reale filiera assistenziale tipo <em>trauma system</em>, la cui fase preospedaliera rappresenta una sfida per la prognosi vitale e funzionale dei pazienti.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"28 1","pages":"Pages 1-14"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S128693412448705X/pdfft?md5=332cecff135f76391a8c74c98023e39f&pid=1-s2.0-S128693412448705X-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139986848","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Urgenze nell’anemia falciforme dell’adulto 成人镰状细胞贫血的迫切需要
Pub Date : 2023-11-16 DOI: 10.1016/S1286-9341(23)48500-6
A. Santin, F. Lionnet

L’anemia falciforme è una delle malattie genetiche più frequenti. Colpisce principalmente le persone provenienti dall’Africa subsahariana. A causa dei flussi migratori, la sua prevalenza è sempre più importante in Europa. È caratterizzata da un’anemia emolitica cronica legata alla sintesi di emoglobina anomala o emoglobina S le cui proprietà reologiche sono molto diverse da quelle dell’emoglobina A. Le complicanze acute spesso portano i pazienti al Pronto Soccorso: dolore intenso legato a crisi vaso-occlusive, difficoltà respiratorie secondarie a una sindrome toracica acuta, febbre attribuibile a un’origine infettiva, priapismo, astenia o svenimento per aggravamento dell’anemia e lesioni focali (neurologiche, nefrologiche, oftalmologiche, oto-rino-laringoiatriche). Queste lesioni focali d’organo sono o acute fin dall’inizio oppure croniche, potendo scompensarsi in modalità acuta, da sole o simultaneamente. La gestione in urgenza si basa su un rigoroso esame anamnestico e clinico e su alcune importanti specificità da conoscere. Il ricorso alla trasfusione deve soddisfare determinati criteri specifici. La gestione a lungo termine richiede un regolare follow-up specialistico accompagnato da una buona aderenza sia allo stile di vita che alle misure dietetiche e al trattamento che modifica la malattia, vale a dire l’idrossiurea.

镰状细胞贫血是最常见的遗传性疾病之一。它主要影响撒哈拉以南非洲的人。由于移民的流动,它在欧洲的流行程度越来越高。它的特征是与不正常的血红蛋白或血红蛋白S合成相关的慢性溶血性贫血,其流变特性与血红蛋白A非常不同。急性胸痛引起的急性呼吸困难、传染性发热、贫血加重引起的priapism、昏厥或昏厥,以及局部病变(神经学、肾病、眼科、耳鼻喉科)。这些局部器官损伤要么从一开始就严重,要么是慢性的,可能自行或同时以急性方式消失。紧急管理是建立在严格的病史和临床检查以及一些需要知道的重要特征的基础上的。输血必须符合特定的标准。长期管理需要定期的专家随访,并与生活方式、饮食措施和改变疾病的治疗(即羟基脲)密切相关。
{"title":"Urgenze nell’anemia falciforme dell’adulto","authors":"A. Santin,&nbsp;F. Lionnet","doi":"10.1016/S1286-9341(23)48500-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(23)48500-6","url":null,"abstract":"<div><p>L’anemia falciforme è una delle malattie genetiche più frequenti. Colpisce principalmente le persone provenienti dall’Africa subsahariana. A causa dei flussi migratori, la sua prevalenza è sempre più importante in Europa. È caratterizzata da un’anemia emolitica cronica legata alla sintesi di emoglobina anomala o emoglobina S le cui proprietà reologiche sono molto diverse da quelle dell’emoglobina A. Le complicanze acute spesso portano i pazienti al Pronto Soccorso: dolore intenso legato a crisi vaso-occlusive, difficoltà respiratorie secondarie a una sindrome toracica acuta, febbre attribuibile a un’origine infettiva, priapismo, astenia o svenimento per aggravamento dell’anemia e lesioni focali (neurologiche, nefrologiche, oftalmologiche, oto-rino-laringoiatriche). Queste lesioni focali d’organo sono o acute fin dall’inizio oppure croniche, potendo scompensarsi in modalità acuta, da sole o simultaneamente. La gestione in urgenza si basa su un rigoroso esame anamnestico e clinico e su alcune importanti specificità da conoscere. Il ricorso alla trasfusione deve soddisfare determinati criteri specifici. La gestione a lungo termine richiede un regolare follow-up specialistico accompagnato da una buona aderenza sia allo stile di vita che alle misure dietetiche e al trattamento che modifica la malattia, vale a dire l’idrossiurea.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"27 4","pages":"Pages 1-12"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138412438","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lesioni al gomito e all’avambraccio 肘部和前臂受伤
Pub Date : 2023-11-16 DOI: 10.1016/S1286-9341(23)48499-2
M. Raphaël (Médecin urgentiste), F. Devos (Médecin urgentiste), S. Guibot (Médecin urgentiste)

Il gomito è un complesso articolare comprendente tre ossa all’interno della stessa capsula. La stabilità di questo complesso è soprattutto ossea. La sua funzione è quella di consentire il movimento fine della mano nello spazio grazie a una sinergia biomeccanica con la spalla. I traumi indiretti come le cadute sulla mano sono le principali cause di lesioni al gomito. Queste lesioni, che dipendono dalla posizione dell’avambraccio al momento dell’impatto, sono soprattutto fratture o addirittura lussazioni. Predominano sulle lesioni legamentose isolate. Le tendinopatie epicondiloidee sono la conseguenza di microtraumi ripetuti. La palpazione identifica facilmente le strutture ossee e le inserzioni tendinee del gomito e consente al clinico di essere orientato facilmente. La radiografia standard rimane l’esame complementare di prima linea. Anche se non esiste alcuna regola predittiva per fare a meno dell’imaging, il test che consente di verificare che la capacità di estensione attiva del gomito sia completa e simmetrica permetterebbe di escludere una lesione osteoarticolare con un buon valore predittivo negativo. Quando l’imaging non è contributivo, una buona conoscenza dell’anatomia e della biomeccanica può guidare la diagnosi con l’ausilio di numerosi test clinici che esplorano le strutture tendinomuscolari. L’uso dell’immobilizzazione deve essere sempre ben ponderato e limitato per evitare rigidità che possono essere difficili da recuperare.

肘部是一个复杂的关节,在同一个豆荚里有三根骨头。这种复杂的稳定性主要是骨骼。它的功能是通过与肩膀的生物力学协同作用,使手能够在空间中进行精细的运动。间接的创伤,如跌倒在手上,是肘部受伤的主要原因。这些损伤,取决于前臂在撞击时的位置,主要是骨折,甚至脱臼。它们以韧带分离性损伤为主。肌腱疾病是反复微损伤的结果。触诊很容易识别肘部的骨骼结构和肌腱插入,使临床医生很容易定位。标准x光片仍然是前线的补充检查。虽然没有可预测的规则来避免成像,但可以确定肘部的主动伸展能力是完整和对称的测试将排除具有良好阴性预测值的骨关节损伤。当成像不方便时,良好的解剖学和生物力学知识可以通过大量的临床试验来指导诊断,这些试验可以探索肌腱结构。固定装置的使用必须始终经过深思熟虑和限制,以避免可能难以恢复的刚性。
{"title":"Lesioni al gomito e all’avambraccio","authors":"M. Raphaël (Médecin urgentiste),&nbsp;F. Devos (Médecin urgentiste),&nbsp;S. Guibot (Médecin urgentiste)","doi":"10.1016/S1286-9341(23)48499-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(23)48499-2","url":null,"abstract":"<div><p>Il gomito è un complesso articolare comprendente tre ossa all’interno della stessa capsula. La stabilità di questo complesso è soprattutto ossea. La sua funzione è quella di consentire il movimento fine della mano nello spazio grazie a una sinergia biomeccanica con la spalla. I traumi indiretti come le cadute sulla mano sono le principali cause di lesioni al gomito. Queste lesioni, che dipendono dalla posizione dell’avambraccio al momento dell’impatto, sono soprattutto fratture o addirittura lussazioni. Predominano sulle lesioni legamentose isolate. Le tendinopatie epicondiloidee sono la conseguenza di microtraumi ripetuti. La palpazione identifica facilmente le strutture ossee e le inserzioni tendinee del gomito e consente al clinico di essere orientato facilmente. La radiografia standard rimane l’esame complementare di prima linea. Anche se non esiste alcuna regola predittiva per fare a meno dell’imaging, il test che consente di verificare che la capacità di estensione attiva del gomito sia completa e simmetrica permetterebbe di escludere una lesione osteoarticolare con un buon valore predittivo negativo. Quando l’imaging non è contributivo, una buona conoscenza dell’anatomia e della biomeccanica può guidare la diagnosi con l’ausilio di numerosi test clinici che esplorano le strutture tendinomuscolari. L’uso dell’immobilizzazione deve essere sempre ben ponderato e limitato per evitare rigidità che possono essere difficili da recuperare.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"27 4","pages":"Pages 1-11"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138395318","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Menometrorragie al di fuori della gravidanza 怀孕期间的肌电图
Pub Date : 2023-11-16 DOI: 10.1016/S1286-9341(23)48501-8
K. Kolanska (Docteur) , L. Duranteau (Docteur) , M. Bazot (Professeur) , E. Daraï (Professeur) , N. Chabbert-Buffet (Professeur)

Il sanguinamento ginecologico anomalo è fonte di preoccupazione, di compromissione della qualità della vita e persino di minaccia per la prognosi vitale a seconda dell’età e dell’eziologia. La diagnosi di gravidanza deve essere sistematicamente esclusa prima della menopausa. La gestione del sanguinamento ginecologico varia a seconda dell’età in particolare. Nelle adolescenti, anche in assenza di una precisa diagnosi eziologica, il trattamento deve essere avviato sistematicamente per risolvere il sanguinamento attivo e ridurre il rischio di peggioramento in caso di recidiva. Le trasfusioni vengono discusse caso per caso a causa del rischio di alloimmunizzazione. Nelle donne adulte, qualsiasi consultazione al Pronto Soccorso per sanguinamento ginecologico richiede una consultazione ginecologica e un imaging pelvico, urgentemente o differiti a seconda della tolleranza. Nelle donne in menopausa, la ricerca di un cancro pelvico è sistematica, anche di fronte a un primo episodio di sanguinamento.

不正常的妇科出血引起关注,危及生活质量,甚至威胁到根据年龄和病因进行的生命预后。怀孕诊断必须在绝经前系统地排除在外。妇科出血的处理方式因年龄而异。在青少年中,即使没有精确的病因诊断,也必须有系统地进行治疗,以解决主动出血,并减少复发时恶化的危险。由于免疫接种的风险,输血是在个案基础上进行讨论的。对于成年女性来说,任何妇科出血的急诊室咨询都需要妇科咨询和盆腔成像,这取决于她们的耐受性。绝经期妇女对盆腔癌的研究是有系统的,即使是在第一次出血的情况下。
{"title":"Menometrorragie al di fuori della gravidanza","authors":"K. Kolanska (Docteur) ,&nbsp;L. Duranteau (Docteur) ,&nbsp;M. Bazot (Professeur) ,&nbsp;E. Daraï (Professeur) ,&nbsp;N. Chabbert-Buffet (Professeur)","doi":"10.1016/S1286-9341(23)48501-8","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(23)48501-8","url":null,"abstract":"<div><p>Il sanguinamento ginecologico anomalo è fonte di preoccupazione, di compromissione della qualità della vita e persino di minaccia per la prognosi vitale a seconda dell’età e dell’eziologia. La diagnosi di gravidanza deve essere sistematicamente esclusa prima della menopausa. La gestione del sanguinamento ginecologico varia a seconda dell’età in particolare. Nelle adolescenti, anche in assenza di una precisa diagnosi eziologica, il trattamento deve essere avviato sistematicamente per risolvere il sanguinamento attivo e ridurre il rischio di peggioramento in caso di recidiva. Le trasfusioni vengono discusse caso per caso a causa del rischio di alloimmunizzazione. Nelle donne adulte, qualsiasi consultazione al Pronto Soccorso per sanguinamento ginecologico richiede una consultazione ginecologica e un imaging pelvico, urgentemente o differiti a seconda della tolleranza. Nelle donne in menopausa, la ricerca di un cancro pelvico è sistematica, anche di fronte a un primo episodio di sanguinamento.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"27 4","pages":"Pages 1-11"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138412439","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Malore, lipotimia e sincope Malore、硫胸和晕厥。
Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1016/S1286-9341(23)47925-2
M. Adrian-Lancelle, A. Trinh-Duc

La prevalenza dei pazienti che si recano al Pronto Soccorso per malore, lipotimia o sincope varia a seconda degli studi dall’1% al 5%. Raggruppati sotto un unico codice della CIM 10 (decima versione della Classificazione Internazionale delle malattie), R55, questi tre motivi di ricovero in Pronto Soccorso riguardano tutte le età e comprendono un gran numero di patologie di diversa gravità e prognosi. Al fine di aiutare il medico a prendersi cura dei pazienti, la Haute Autorité de Santé nel 2008, l’American College of Cardiology/American Heart Association/Heart Rhythm Society nel 2017 e la Società Europea di Cardiologia nel 2018 hanno aggiornato le loro raccomandazioni. Durante la valutazione iniziale, spesso non ci sono segni di disagio vitale. L’interrogatorio dettagliato è essenziale nell’indagine eziologica e si impegna a cercare qualsiasi argomento a favore di una data eziologia e dei segni di accompagnamento e a conoscere i trattamenti presi dal paziente. Dopo un esame clinico completo, l’unico esame aggiuntivo obbligatorio è l’elettrocardiogramma a 12 derivazioni. La valutazione biologica e l’imaging neurologico sono ampiamente utilizzati ma hanno una bassa resa. Vengono trattate anche le conseguenze traumatiche della perdita di conoscenza (PDC). Le cause cardiologiche e neurologiche sono quelle con la prognosi più severa. Sono stati costruiti diversi punteggi predittivi per valutare la “pericolosità” di una perdita di conoscenza e prevedere il rischio a breve o a lungo termine. Finora, nessun punteggio è stato considerato all’unanimità. I punteggi permettono di organizzare l’approccio diagnostico del medico ma non sostituiscono il suo senso clinico. Sono a disposizione del medico molti esami complementari con ciascuno le sue indicazioni e si tratta soprattutto di esami che non possono essere effettuati in Pronto Soccorso ma che devono essere effettuati in ricovero o in consulto specialistico. Infine, le Syncope Unit si stanno moltiplicando e hanno dimostrato la loro efficacia in termini di percentuale di diagnosi stabilite, a minor costo, durante una degenza ospedaliera più breve, anche se permangono fino a oggi poco sviluppate.

因疾病、抽脂或晕厥而进入急诊室的患者的患病率因研究而异,从1%到5%不等。在CIM 10(国际疾病分类的第10版)R55中,这三种住院急诊的原因涵盖了所有年龄段,涵盖了许多不同严重程度和预后的疾病。为了帮助医生照顾病人,高级卫生当局在2008年、2017年的美国心脏病学学院/美国心脏协会/心脏节奏协会和2018年的欧洲心脏病学会更新了他们的建议。在最初的评估中,通常没有生命不适的迹象。详细的审讯在病因调查中是必不可少的,并致力于寻找任何有利于某一特定病因和伴随而来的标志的论据,并了解患者的治疗方法。经过全面的临床检查,唯一的强制性额外检查是12分流心电图。生物评估和神经成像被广泛使用,但产量较低。还讨论了丧失意识的创伤后果(PDC)。心脏病和神经学原因是预后最严重的。为了评估失去意识的“危险”和预测短期或长期风险,已经建立了几个预测分数。到目前为止,还没有一致通过的分数。分数可以组织医生的诊断方法,但不能代替他的临床感觉。医生有许多额外的检查,这些检查不能在急诊室进行,但必须在住院或专家咨询的情况下进行。最后,同步单位正在成倍增加,并已证明它们在较短住院期间以较低的成本确定的诊断率方面是有效的,尽管它们迄今尚未得到充分发展。
{"title":"Malore, lipotimia e sincope","authors":"M. Adrian-Lancelle,&nbsp;A. Trinh-Duc","doi":"10.1016/S1286-9341(23)47925-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(23)47925-2","url":null,"abstract":"<div><p>La prevalenza dei pazienti che si recano al Pronto Soccorso per malore, lipotimia o sincope varia a seconda degli studi dall’1% al 5%. Raggruppati sotto un unico codice della CIM 10 (decima versione della Classificazione Internazionale delle malattie), R55, questi tre motivi di ricovero in Pronto Soccorso riguardano tutte le età e comprendono un gran numero di patologie di diversa gravità e prognosi. Al fine di aiutare il medico a prendersi cura dei pazienti, la Haute Autorité de Santé nel 2008, l’American College of Cardiology/American Heart Association/Heart Rhythm Society nel 2017 e la Società Europea di Cardiologia nel 2018 hanno aggiornato le loro raccomandazioni. Durante la valutazione iniziale, spesso non ci sono segni di disagio vitale. L’interrogatorio dettagliato è essenziale nell’indagine eziologica e si impegna a cercare qualsiasi argomento a favore di una data eziologia e dei segni di accompagnamento e a conoscere i trattamenti presi dal paziente. Dopo un esame clinico completo, l’unico esame aggiuntivo obbligatorio è l’elettrocardiogramma a 12 derivazioni. La valutazione biologica e l’imaging neurologico sono ampiamente utilizzati ma hanno una bassa resa. Vengono trattate anche le conseguenze traumatiche della perdita di conoscenza (PDC). Le cause cardiologiche e neurologiche sono quelle con la prognosi più severa. Sono stati costruiti diversi punteggi predittivi per valutare la “pericolosità” di una perdita di conoscenza e prevedere il rischio a breve o a lungo termine. Finora, nessun punteggio è stato considerato all’unanimità. I punteggi permettono di organizzare l’approccio diagnostico del medico ma non sostituiscono il suo senso clinico. Sono a disposizione del medico molti esami complementari con ciascuno le sue indicazioni e si tratta soprattutto di esami che non possono essere effettuati in Pronto Soccorso ma che devono essere effettuati in ricovero o in consulto specialistico. Infine, le Syncope Unit si stanno moltiplicando e hanno dimostrato la loro efficacia in termini di percentuale di diagnosi stabilite, a minor costo, durante una degenza ospedaliera più breve, anche se permangono fino a oggi poco sviluppate.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"27 3","pages":"Pages 1-18"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49880186","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sepsi acuta 急性脓
Pub Date : 2023-09-01 DOI: 10.1016/S1286-9341(23)47926-4
E. Wiel (Professeur des Universités, praticien hospitalier en médecine d’urgence, chef de pôle adjoint) , A. Vromant (Cheffe de clinique des Universités, assistante des hôpitaux, urgentiste) , R. Fakih (Cheffe de clinique des Universités, assistante des hôpitaux, urgentiste)

Per diversi decenni, c’è stato un graduale declino della mortalità per shock settico. Questa riduzione della mortalità è stata possibile grazie a un miglioramento delle conoscenze fisiopatologiche e a un approccio innovativo alla gestione terapeutica. Il concetto globale di protezione della perfusione e dell’ossigenazione degli organi nelle prime ore è ormai riconosciuto come un elemento chiave della prognosi. Il ruolo delle strutture di emergenza è quindi particolarmente sensibile nell’identificazione e nell’avvio precoce del trattamento ottimale (dalla prima ora dopo l’identificazione della sepsi), ma anche nell’organizzazione di un rigoroso orientamento di questi pazienti. Le linee guida recentemente aggiornate nel 2016 dalla Surviving Sepsis Campaign (SSC) forniscono una definizione più precisa della sepsi, definita come una o più disfunzioni d’organo pericolose per la vita a seguito di una risposta disregolata dell’ospite a un’infezione provata o sospetta, e dello shock settico, recentemente definito come un sottogruppo di sepsi in cui i disturbi circolatori e metabolici possono aumentare la mortalità. Lo shock settico viene quindi definito come la necessità di ricorrere al trattamento con vasopressori nonostante un adeguato riempimento vascolare per mantenere una pressione arteriosa media (PAM) superiore o uguale a 65 mmHg e un livello di lattato superiore a 2 mmol/l. Le raccomandazioni hanno aggiornato anche le misure terapeutiche da attuare. L’attuazione di interventi di strategia di ottimizzazione precoci e mirati sembra realistica e fattibile. La capacità di attuare e far rispettare queste raccomandazioni sembra oggi dare i primi risultati di riduzione della mortalità e di durata della degenza in terapia intensiva. Complessivamente, l’applicazione delle raccomandazioni della SSC permette di salvare una vita ogni sei pazienti che presentano questa patologia.

几十年来,感染性休克的死亡率逐渐下降。由于生理病理学知识的提高和治疗管理的创新方法,死亡率得以降低。早期器官灌注和氧合保护的总体概念现在被认为是预后的一个关键因素。因此,紧急设施在及早发现和开始最佳治疗(从鉴定败血症后的第一个小时起)方面的作用特别敏感,但在组织对这些患者的严格指导方面也特别敏感。2016年的最新指导方针最近报道Sepsis运动(scs)提供了更准确的定义,定义为脓的任何一种或多种器官功能障碍危及生命的感染的宿主disregolata回应后证明或怀疑,和冲击,最近被定义为一组的脓循环和代谢紊乱可以增加死亡率。因此,败血症休克被定义为需要在适当的血管灌注下进行血管压治疗,以维持65 mmHg或以上的平均动脉压力(PAM)和2 mmol/l以上的乳酸水平。这些建议还更新了将要实施的治疗措施。早期和有针对性的优化策略干预措施的实施似乎是现实可行的。目前,执行和执行这些建议的能力似乎在降低死亡率和重症监护期间取得了初步成果。总的来说,实施SSC的建议可以挽救六分之一的生命。
{"title":"Sepsi acuta","authors":"E. Wiel (Professeur des Universités, praticien hospitalier en médecine d’urgence, chef de pôle adjoint) ,&nbsp;A. Vromant (Cheffe de clinique des Universités, assistante des hôpitaux, urgentiste) ,&nbsp;R. Fakih (Cheffe de clinique des Universités, assistante des hôpitaux, urgentiste)","doi":"10.1016/S1286-9341(23)47926-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(23)47926-4","url":null,"abstract":"<div><p>Per diversi decenni, c’è stato un graduale declino della mortalità per shock settico. Questa riduzione della mortalità è stata possibile grazie a un miglioramento delle conoscenze fisiopatologiche e a un approccio innovativo alla gestione terapeutica. Il concetto globale di protezione della perfusione e dell’ossigenazione degli organi nelle prime ore è ormai riconosciuto come un elemento chiave della prognosi. Il ruolo delle strutture di emergenza è quindi particolarmente sensibile nell’identificazione e nell’avvio precoce del trattamento ottimale (dalla prima ora dopo l’identificazione della sepsi), ma anche nell’organizzazione di un rigoroso orientamento di questi pazienti. Le linee guida recentemente aggiornate nel 2016 dalla Surviving Sepsis Campaign (SSC) forniscono una definizione più precisa della sepsi, definita come una o più disfunzioni d’organo pericolose per la vita a seguito di una risposta disregolata dell’ospite a un’infezione provata o sospetta, e dello shock settico, recentemente definito come un sottogruppo di sepsi in cui i disturbi circolatori e metabolici possono aumentare la mortalità. Lo shock settico viene quindi definito come la necessità di ricorrere al trattamento con vasopressori nonostante un adeguato riempimento vascolare per mantenere una pressione arteriosa media (PAM) superiore o uguale a 65 mmHg e un livello di lattato superiore a 2 mmol/l. Le raccomandazioni hanno aggiornato anche le misure terapeutiche da attuare. L’attuazione di interventi di strategia di ottimizzazione precoci e mirati sembra realistica e fattibile. La capacità di attuare e far rispettare queste raccomandazioni sembra oggi dare i primi risultati di riduzione della mortalità e di durata della degenza in terapia intensiva. Complessivamente, l’applicazione delle raccomandazioni della SSC permette di salvare una vita ogni sei pazienti che presentano questa patologia.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"27 3","pages":"Pages 1-16"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49880175","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Neutropenia febbrile in Pronto Soccorso 急诊室里发烧中性粒细胞减少症
Pub Date : 2023-06-01 DOI: 10.1016/S1286-9341(23)47676-4
Y.-E. Claessens , O. Peyrony

L’insorgenza di una neutropenia febbrile in un paziente trattato con chemioterapia antitumorale è un evento importante con un’elevata morbilità e una mortalità che dipende dalla malattia oncoematologica, dal terreno, dalla profondità e dalla durata della neutropenia. La gestione in urgenza si basa su un’attenta valutazione che determina l’orientamento e la terapia antibiotica. Questa valutazione è tanto più difficile in quanto la clinica è spesso scarsa e la sensibilità dei microrganismi in questione è imprevedibile. La terapia antibiotica iniziale deve essere somministrata precocemente e coprire un ampio spettro tra cui Pseudomonas aeruginosa per i pazienti ricoverati. Le procedure per la gestione delle neutropenie febbrili nel contesto del Pronto Soccorso devono essere previste e concertate per stabilimento, tenendo conto dell’organizzazione, delle risorse e dell’ecologia microbica locale.

肿瘤化疗患者发烧中性粒细胞减少症是一种重要的疾病,发病率高,死亡率高,这取决于肿瘤血液学疾病、土壤、深度和中性粒细胞减少症的持续时间。紧急管理是建立在仔细评估的基础上的,这决定了抗生素的方向和治疗。这种评价更加困难,因为诊所往往很差,有关微生物的敏感性是不可预测的。最初的抗生素治疗必须提前进行,并涵盖广泛的范围,包括住院患者的有氧假单胞菌。在紧急情况下管理发烧中性粒细胞的程序应在考虑到组织、资源和当地微生物生态学的情况下,按机构规划和协调。
{"title":"Neutropenia febbrile in Pronto Soccorso","authors":"Y.-E. Claessens ,&nbsp;O. Peyrony","doi":"10.1016/S1286-9341(23)47676-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(23)47676-4","url":null,"abstract":"<div><p>L’insorgenza di una neutropenia febbrile in un paziente trattato con chemioterapia antitumorale è un evento importante con un’elevata morbilità e una mortalità che dipende dalla malattia oncoematologica, dal terreno, dalla profondità e dalla durata della neutropenia. La gestione in urgenza si basa su un’attenta valutazione che determina l’orientamento e la terapia antibiotica. Questa valutazione è tanto più difficile in quanto la clinica è spesso scarsa e la sensibilità dei microrganismi in questione è imprevedibile. La terapia antibiotica iniziale deve essere somministrata precocemente e coprire un ampio spettro tra cui <em>Pseudomonas aeruginosa</em> per i pazienti ricoverati. Le procedure per la gestione delle neutropenie febbrili nel contesto del Pronto Soccorso devono essere previste e concertate per stabilimento, tenendo conto dell’organizzazione, delle risorse e dell’ecologia microbica locale.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"27 2","pages":"Pages 1-16"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49891365","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
EMC - Urgenze
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1