首页 > 最新文献

EMC - Urgenze最新文献

英文 中文
Annegamenti 溺水
Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.1016/S1286-9341(22)47152-3
P. Michelet , M. Coulange , T. Markarian

L’annegamento rimane un grave problema di sanità pubblica. La sua epidemiologia è meglio conosciuta grazie ai sondaggi estivi della Santé Publique France. L’analisi di queste indagini ci porta a considerare, per la Francia, l’annegamento come un fatto che presenta due facce principali. Quella dell’annegamento dei bambini piccoli, che si verifica maggiormente in acqua dolce e nelle piscine, e quella degli adulti maturi che avviene più in acqua di mare e nella banda dei 300 metri. La definizione di annegamento mette in evidenza il ruolo principale dell’insufficienza respiratoria acuta e dell’induzione dell’edema polmonare. La natura di questo edema polmonare deve essere meglio specificata perché senza dubbio non è esclusivamente lesionale. La gestione dell’annegamento comprende due aspetti complementari: un aspetto di primo soccorso e un aspetto medico. Il primo sottolinea l’importanza della rapida estrazione della vittima e il secondo l’importanza della gestione respiratoria. La prevenzione rimane il modo migliore di considerare il problema dell’annegamento. Pertanto, la prevenzione per i bambini deve concentrarsi sull’apprendimento del nuoto, sulla messa in sicurezza delle piscine e sull’attenzione dei genitori. Per quanto riguarda gli adolescenti e gli adulti, vanno sviluppate la riduzione dei comportamenti a rischio tra i più giovani e la riflessione sulla condizione fisica degli anziani. Infine, sono in corso di sviluppo degli studi sulla modellizzazione dei rischi di annegamento rispetto alle condizioni meteorologiche che potrebbero consentire di allertare i sistemi di emergenza nei periodi di maggior rischio.

溺水仍然是一个严重的公共卫生问题。由于法国圣普布利克的夏季调查,其流行病学更为人所知。对这些调查的分析使我们认为,对法国来说,溺水是一个有两个主要方面的事实。幼儿溺水,最常见于淡水和游泳池,成年溺水,更多发生在海水和300米波段。溺水的定义强调了急性呼吸衰竭和诱发肺水肿的主要作用。必须更好地说明这种肺水肿的性质,因为它无疑不仅仅是病变性的。溺水管理包括两个相辅相成的方面:急救方面和医疗方面。第一个强调了快速提取受害者的重要性,第二个强调了呼吸管理的重要性。预防仍然是考虑溺水的最佳方式。因此,对儿童的预防应侧重于学习游泳、确保游泳池的安全和家长的关注。关于青少年和成年人,应减少年轻人的危险行为,并反思老年人的身体状况。最后,正在根据天气条件对溺水风险进行建模研究,以便在风险最大的时期向应急系统发出警报。
{"title":"Annegamenti","authors":"P. Michelet ,&nbsp;M. Coulange ,&nbsp;T. Markarian","doi":"10.1016/S1286-9341(22)47152-3","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(22)47152-3","url":null,"abstract":"<div><p>L’annegamento rimane un grave problema di sanità pubblica. La sua epidemiologia è meglio conosciuta grazie ai sondaggi estivi della Santé Publique France. L’analisi di queste indagini ci porta a considerare, per la Francia, l’annegamento come un fatto che presenta due facce principali. Quella dell’annegamento dei bambini piccoli, che si verifica maggiormente in acqua dolce e nelle piscine, e quella degli adulti maturi che avviene più in acqua di mare e nella banda dei 300 metri. La definizione di annegamento mette in evidenza il ruolo principale dell’insufficienza respiratoria acuta e dell’induzione dell’edema polmonare. La natura di questo edema polmonare deve essere meglio specificata perché senza dubbio non è esclusivamente lesionale. La gestione dell’annegamento comprende due aspetti complementari: un aspetto di primo soccorso e un aspetto medico. Il primo sottolinea l’importanza della rapida estrazione della vittima e il secondo l’importanza della gestione respiratoria. La prevenzione rimane il modo migliore di considerare il problema dell’annegamento. Pertanto, la prevenzione per i bambini deve concentrarsi sull’apprendimento del nuoto, sulla messa in sicurezza delle piscine e sull’attenzione dei genitori. Per quanto riguarda gli adolescenti e gli adulti, vanno sviluppate la riduzione dei comportamenti a rischio tra i più giovani e la riflessione sulla condizione fisica degli anziani. Infine, sono in corso di sviluppo degli studi sulla modellizzazione dei rischi di annegamento rispetto alle condizioni meteorologiche che potrebbero consentire di allertare i sistemi di emergenza nei periodi di maggior rischio.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"26 4","pages":"Pages 1-8"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72074649","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Paziente che ha tentato il suicidio 企图自杀的患者
Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.1016/S1286-9341(22)46866-9
R. Wallaert, D. Baillon-Dhumez, N. Dantchev

Il suicidio, responsabile di circa 10 500 decessi in Francia ogni anno, con quasi 200 000 tentativi di suicidio registrati, costituisce un grave problema di salute pubblica. Il rischio di decesso per suicidio è maggiore negli uomini che nelle donne e negli anziani rispetto ai giovani. La presenza di una comorbilità psichiatrica o somatica aumenta il rischio di recidiva suicidaria. Più dell’80% dei pazienti che tentano un suicidio passa attraverso un Pronto Soccorso. Solo un quarto di essi sarà ricoverato in un reparto psichiatrico. La gestione dei suicidi nel Pronto Soccorso ospedaliero è svolta in maniera multidisciplinare. A causa dell’amnesia secondaria all’intossicazione farmacologica volontaria, le persone che hanno tentato il suicidio che non sono ricoverate in reparti psichiatrici dovrebbero poter rimanere abbastanza a lungo al Pronto Soccorso, in modo da pianificare la prosecuzione del trattamento. Si ritiene che il 10% dei soggetti che hanno tentato il suicidio finisca per decedere per suicidio nei dieci anni successivi a tale tentativo. Un approccio preventivo si rivela quindi indispensabile quando una persona ha tentato il suicidio. Questo problema costituisce un paradigma d’elezione per una riflessione sulla missione di prevenzione dei servizi di Pronto Soccorso.

自杀是一个严重的公共卫生问题,每年在法国造成约1 500人死亡,记录在案的自杀未遂人数近20万。男性自杀死亡的风险高于女性,老年人自杀的风险高于年轻人。精神或躯体共病的存在会增加自杀复发的风险。80%以上试图自杀的患者都要经过急诊室。其中只有四分之一的人将在精神病院住院治疗。医院的自杀管理急救是以多学科的方式进行的。由于自愿药物中毒导致的健忘症,没有在精神病院住院的自杀未遂者应该能够在急诊室呆足够长的时间,以便计划继续治疗。据估计,10%的自杀未遂者在自杀后十年内死于自杀。因此,当一个人试图自杀时,预防措施是必不可少的。这个问题是反思预防急救服务使命的一个选择范式。
{"title":"Paziente che ha tentato il suicidio","authors":"R. Wallaert,&nbsp;D. Baillon-Dhumez,&nbsp;N. Dantchev","doi":"10.1016/S1286-9341(22)46866-9","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(22)46866-9","url":null,"abstract":"<div><p>Il suicidio, responsabile di circa 10 500 decessi in Francia ogni anno, con quasi 200 000 tentativi di suicidio registrati, costituisce un grave problema di salute pubblica. Il rischio di decesso per suicidio è maggiore negli uomini che nelle donne e negli anziani rispetto ai giovani. La presenza di una comorbilità psichiatrica o somatica aumenta il rischio di recidiva suicidaria. Più dell’80% dei pazienti che tentano un suicidio passa attraverso un Pronto Soccorso. Solo un quarto di essi sarà ricoverato in un reparto psichiatrico. La gestione dei suicidi nel Pronto Soccorso ospedaliero è svolta in maniera multidisciplinare. A causa dell’amnesia secondaria all’intossicazione farmacologica volontaria, le persone che hanno tentato il suicidio che non sono ricoverate in reparti psichiatrici dovrebbero poter rimanere abbastanza a lungo al Pronto Soccorso, in modo da pianificare la prosecuzione del trattamento. Si ritiene che il 10% dei soggetti che hanno tentato il suicidio finisca per decedere per suicidio nei dieci anni successivi a tale tentativo. Un approccio preventivo si rivela quindi indispensabile quando una persona ha tentato il suicidio. Questo problema costituisce un paradigma d’elezione per una riflessione sulla missione di prevenzione dei servizi di Pronto Soccorso.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"26 3","pages":"Pages 1-11"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72066522","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ipotermia accidentale
Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.1016/s1286-9341(22)46865-7
D. Savary, F. Morin, A. Drouet, A. Renard
{"title":"Ipotermia accidentale","authors":"D. Savary, F. Morin, A. Drouet, A. Renard","doi":"10.1016/s1286-9341(22)46865-7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/s1286-9341(22)46865-7","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"46 6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83407030","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ipotermia accidentale 意外体温过低
Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.1016/S1286-9341(22)46865-7
D. Savary , F. Morin , A. Drouet , A. Renard

L’ipotermia accidentale è definita come una temperatura interna inferiore a 35 °C e di comparsa involontaria. Questo calo di temperatura influisce su tutte le funzioni dell’organismo. Va ricercata anche quando le circostanze sono poco suggestive, specialmente nel politraumatizzato. In presenza di un’attività circolatoria, la diminuzione del metabolismo tissutale protegge il paziente nonostante un rallentamento emodinamico che va rispettato. Se il paziente trema, può essere riscaldato con metodi non invasivi. Sotto i 32 °C, la vittima corre un rischio vitale. La mobilizzazione del paziente deve quindi essere cauta. È opportuno evitare ogni procedura terapeutica che potrebbe provocare una fibrillazione ventricolare. Se questi metodi di riscaldamento esterno non sono efficaci, soprattutto quando la temperatura interna è inferiore ai 28 °C, i pazienti dovrebbero essere trasportati in un centro in grado di instaurare un ECLS (extracorporeal life support). Questi centri devono accogliere anche i pazienti in arresto cardiaco, che possono essere trasportati con dispositivi di massaggio cardiaco automatizzati. In ospedale, algoritmi decisionali basati su criteri semplici come la kaliemia e il punteggio HOPE (hypothermia outcome prediction after ECLS) consentono di evitare tentativi di ECLS di riscaldamento su pazienti deceduti.

意外体温过低被定义为内部温度低于35°C且非自愿发生。这种温度下降会影响身体的所有功能。当情况没有暗示时,也应该寻求它,尤其是在多创伤的情况下。在存在循环活动的情况下,组织代谢的减少可以保护患者,尽管必须尊重血液动力学的减慢。如果病人颤抖,可以用非侵入性方法加热。在32度以下,受害者面临重大风险。因此,患者动员应谨慎。应避免任何可能导致心室颤动的治疗程序。如果这些外部加热方法无效,特别是当内部温度低于28°C时,应将患者送往能够建立ECLS(体外生命支持)的中心。这些中心还必须容纳心脏骤停的患者,他们可以用自动心脏按摩设备运送。在医院,基于高钾血症和HOPE评分(ECLS后的低温结果预测)等简单标准的决策算法有助于避免对已故患者进行ECLS加温。
{"title":"Ipotermia accidentale","authors":"D. Savary ,&nbsp;F. Morin ,&nbsp;A. Drouet ,&nbsp;A. Renard","doi":"10.1016/S1286-9341(22)46865-7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(22)46865-7","url":null,"abstract":"<div><p>L’ipotermia accidentale è definita come una temperatura interna inferiore a 35<!--> <!-->°C e di comparsa involontaria. Questo calo di temperatura influisce su tutte le funzioni dell’organismo. Va ricercata anche quando le circostanze sono poco suggestive, specialmente nel politraumatizzato. In presenza di un’attività circolatoria, la diminuzione del metabolismo tissutale protegge il paziente nonostante un rallentamento emodinamico che va rispettato. Se il paziente trema, può essere riscaldato con metodi non invasivi. Sotto i 32<!--> <!-->°C, la vittima corre un rischio vitale. La mobilizzazione del paziente deve quindi essere cauta. È opportuno evitare ogni procedura terapeutica che potrebbe provocare una fibrillazione ventricolare. Se questi metodi di riscaldamento esterno non sono efficaci, soprattutto quando la temperatura interna è inferiore ai 28<!--> <!-->°C, i pazienti dovrebbero essere trasportati in un centro in grado di instaurare un ECLS (<em>extracorporeal life support</em>). Questi centri devono accogliere anche i pazienti in arresto cardiaco, che possono essere trasportati con dispositivi di massaggio cardiaco automatizzati. In ospedale, algoritmi decisionali basati su criteri semplici come la kaliemia e il punteggio HOPE (<em>hypothermia outcome prediction after ECLS</em>) consentono di evitare tentativi di ECLS di riscaldamento su pazienti deceduti.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"26 3","pages":"Pages 1-10"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72066523","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Trauma vertebromidollare 创伤vertebromidollare
Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.1016/s1286-9341(12)62646-5
S. Mirek, C. Cao, M. Freysz
{"title":"Trauma vertebromidollare","authors":"S. Mirek, C. Cao, M. Freysz","doi":"10.1016/s1286-9341(12)62646-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/s1286-9341(12)62646-5","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75787378","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Trauma vertebromidollare 脊椎创伤
Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.1016/S1286-9341(22)46864-5
S. Mirek (Praticien hospitalier, anesthésiste-réanimateur) , C. Cao (Praticien hospitalier neurochirurgien) , M. Freysz (Professeur émérite des Universités)

Il trauma vertebromidollare è un’urgenza diagnostica e terapeutica. Ogni traumatizzato è un traumatizzato vertebromidollare fino a prova contraria. Il trauma vertebromidollare può essere isolato, secondario a un trauma diretto o compreso nel contesto di un trauma grave. La gestione dei traumi vertebromidollari inizia fin dalla fase preospedaliera con la ricerca clinica di una lesione midollare. L’immobilizzazione cervicale deve essere integrata in un algoritmo di gestione basato sullo studio Nexus. L’immobilizzazione toracolombare resta indicata per ogni sospetta frattura. Deve essere mantenuta fino a quando la diagnosi non è esclusa attraverso la valutazione radiologica. In caso di lesione midollare, l’esame clinico deve contenere l’indicazione dell’ora ed essere realizzato con l’ausilio del punteggio dell’American Spinal Injury Association (ASIA) e deve essere ripetuto. La gestione ottimale delle conseguenze respiratorie ed emodinamiche deve essere realizzata precocemente. I fattori di aggressione midollare di origine sistemica (AMSOS) devono essere controllati, in particolare mantenendo una pressione arteriosa media superiore a 70 mmHg, combattendo l’ipossia per evitare la comparsa di lesioni secondarie e limitando l’estensione del livello lesionale. La centrale medica del servizio di Pronto Soccorso medicalizzato (Samu) consente l’orientamento e il trasporto dei pazienti verso un centro di riferimento per ottimizzare la gestione medicochirurgica. Fin dall’arrivo in ospedale, il riassunto dell’esame clinicolaboratoristico e la valutazione radiologica lesionale da parte di un’equipe multidisciplinare orientano la gestione consentendo un’eventuale indicazione chirurgica urgente.

脊椎创伤是诊断和治疗的当务之急。每个受创伤的人都是受创伤的脊椎髓质,除非另有证明。脊椎创伤可以是孤立的,继发于直接创伤,也可以在严重创伤的背景下理解。脊椎髓损伤的治疗从院前阶段开始,对脊髓损伤进行临床研究。应在Nexus研究的基础上,将颈椎固定纳入管理算法。任何疑似骨折仍需胸部固定。它应该一直保持,直到通过放射学评估排除诊断。在脊髓损伤的情况下,临床检查必须包含时间,并在美国脊髓损伤协会(ASIA)评分的帮助下进行,并且必须重复。必须尽早实现对呼吸和血液动力学后果的最佳管理。应控制系统性骨髓攻击因子(AMSOS),特别是通过将平均血压保持在70mmHg以上,对抗缺氧以避免继发性病变,并限制病变程度。医疗急救服务(Samu)的医疗中心允许将患者引导和运送到参考中心,以优化医疗和手术管理。到达医院后,多学科团队对病变的临床实验室检查和放射学评估的总结为管理提供了指导,从而允许可能的紧急手术指征。
{"title":"Trauma vertebromidollare","authors":"S. Mirek (Praticien hospitalier, anesthésiste-réanimateur) ,&nbsp;C. Cao (Praticien hospitalier neurochirurgien) ,&nbsp;M. Freysz (Professeur émérite des Universités)","doi":"10.1016/S1286-9341(22)46864-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(22)46864-5","url":null,"abstract":"<div><p>Il trauma vertebromidollare è un’urgenza diagnostica e terapeutica. Ogni traumatizzato è un traumatizzato vertebromidollare fino a prova contraria. Il trauma vertebromidollare può essere isolato, secondario a un trauma diretto o compreso nel contesto di un trauma grave. La gestione dei traumi vertebromidollari inizia fin dalla fase preospedaliera con la ricerca clinica di una lesione midollare. L’immobilizzazione cervicale deve essere integrata in un algoritmo di gestione basato sullo studio Nexus. L’immobilizzazione toracolombare resta indicata per ogni sospetta frattura. Deve essere mantenuta fino a quando la diagnosi non è esclusa attraverso la valutazione radiologica. In caso di lesione midollare, l’esame clinico deve contenere l’indicazione dell’ora ed essere realizzato con l’ausilio del punteggio dell’American Spinal Injury Association (ASIA) e deve essere ripetuto. La gestione ottimale delle conseguenze respiratorie ed emodinamiche deve essere realizzata precocemente. I fattori di aggressione midollare di origine sistemica (AMSOS) devono essere controllati, in particolare mantenendo una pressione arteriosa media superiore a 70 mmHg, combattendo l’ipossia per evitare la comparsa di lesioni secondarie e limitando l’estensione del livello lesionale. La centrale medica del servizio di Pronto Soccorso medicalizzato (Samu) consente l’orientamento e il trasporto dei pazienti verso un centro di riferimento per ottimizzare la gestione medicochirurgica. Fin dall’arrivo in ospedale, il riassunto dell’esame clinicolaboratoristico e la valutazione radiologica lesionale da parte di un’equipe multidisciplinare orientano la gestione consentendo un’eventuale indicazione chirurgica urgente.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"26 3","pages":"Pages 1-13"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72066524","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intossicazione da monossido di carbonio 一氧化碳中毒
Pub Date : 2022-05-01 DOI: 10.1016/S1286-9341(22)46437-4
S. Sivanandamoorthy , P. Meng , N. Heming , D. Annane

Il monossido di carbonio (CO) è la principale causa di intossicazione accidentale in Francia. La sua incidenza è in calo in parte grazie all’attuazione di un sistema di sorveglianza e di prevenzione fornite rispettivamente dall’Institut de veille sanitaire (InVS) e dall’Institut national de prévention et d’éducation pour la santé (INPES). Gli effetti deleteri del CO sono legati a una tossicità immediata da ipossia cellulare con blocco della catena mitocondriale che può provocare coma e fallimento cardiovascolare e a una tossicità ritardata da perossidazione dei componenti della mielina attraverso l’attivazione piastrinica e dei leucociti polinucleati con conseguenti danni cerebrali. Il trattamento si basa sull’ossigenoterapia normobarica (ONB). Le indicazioni della gestione mediante ossigenoterapia iperbarica (OIB) sono riservate a casi ben definiti: perdita di coscienza prima o al momento del trattamento, insufficienza d’organo (neurologica, respiratoria o cardiovascolare) e donna in gravidanza. In seguito all’intossicazione da CO, è necessario un follow-up medico per rilevare eventuali disturbi neuropsichici e valutarne l’impatto sulla vita quotidiana. La potenziale gravità delle intossicazioni così come delle sequele scatenate giustifica la creazione del rilevatore di CO portatile.

一氧化碳(CO)是法国意外中毒的主要原因。其发病率正在下降,部分原因是实施了由卫生研究所和国家预防和教育研究所分别提供的监测和预防系统。CO的有害作用与线粒体链阻断引起的细胞缺氧的即时毒性有关,线粒体链阻断可导致昏迷和心血管衰竭,与血小板活化和多核苷酸白细胞导致脑损伤的髓鞘成分过氧化的延迟毒性有关。治疗以常规氧疗(ONB)为基础。高压氧治疗(OIB)管理的适应症仅适用于明确的病例:治疗前或治疗时意识丧失、器官衰竭(神经、呼吸或心血管)和孕妇。一氧化碳中毒后,需要进行医学随访,以发现神经精神障碍并评估其对日常生活的影响。中毒的潜在严重性以及引发的后遗症证明了便携式CO探测器的研制是合理的。
{"title":"Intossicazione da monossido di carbonio","authors":"S. Sivanandamoorthy ,&nbsp;P. Meng ,&nbsp;N. Heming ,&nbsp;D. Annane","doi":"10.1016/S1286-9341(22)46437-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(22)46437-4","url":null,"abstract":"<div><p>Il monossido di carbonio (CO) è la principale causa di intossicazione accidentale in Francia. La sua incidenza è in calo in parte grazie all’attuazione di un sistema di sorveglianza e di prevenzione fornite rispettivamente dall’Institut de veille sanitaire (InVS) e dall’Institut national de prévention et d’éducation pour la santé (INPES). Gli effetti deleteri del CO sono legati a una tossicità immediata da ipossia cellulare con blocco della catena mitocondriale che può provocare coma e fallimento cardiovascolare e a una tossicità ritardata da perossidazione dei componenti della mielina attraverso l’attivazione piastrinica e dei leucociti polinucleati con conseguenti danni cerebrali. Il trattamento si basa sull’ossigenoterapia normobarica (ONB). Le indicazioni della gestione mediante ossigenoterapia iperbarica (OIB) sono riservate a casi ben definiti: perdita di coscienza prima o al momento del trattamento, insufficienza d’organo (neurologica, respiratoria o cardiovascolare) e donna in gravidanza. In seguito all’intossicazione da CO, è necessario un follow-up medico per rilevare eventuali disturbi neuropsichici e valutarne l’impatto sulla vita quotidiana. La potenziale gravità delle intossicazioni così come delle sequele scatenate giustifica la creazione del rilevatore di CO portatile.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"26 2","pages":"Pages 1-8"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72072721","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Urgenze oftalmologiche
Pub Date : 2022-05-01 DOI: 10.1016/s1286-9341(22)46439-8
M. Lott, V. Saunier, A. Trinh-Duc
{"title":"Urgenze oftalmologiche","authors":"M. Lott, V. Saunier, A. Trinh-Duc","doi":"10.1016/s1286-9341(22)46439-8","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/s1286-9341(22)46439-8","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"146 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89150565","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Disnatriemie
Pub Date : 2022-05-01 DOI: 10.1016/s1286-9341(22)46438-6
M. Andronikof
{"title":"Disnatriemie","authors":"M. Andronikof","doi":"10.1016/s1286-9341(22)46438-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/s1286-9341(22)46438-6","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"86 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89865597","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Disnatriemie 未知的
Pub Date : 2022-05-01 DOI: 10.1016/S1286-9341(22)46438-6
M. Andronikof (Chef de service)

La concentrazione di sodio, la natriemia, riflette la tonicità dell’ambiente interno indicato dalla formula: tonicità = 2 × [Na] + glicemia in mmol/l. La tonicità è uguale su entrambi i lati della membrana cellulare. Una disnatriemia è per definizione un cambiamento della concentrazione plasmatica di sodio. In ipernatriemia, esiste obbligatoriamente un’ipertonia e quindi una disidratazione della cellula. Il trattamento mirerà a richiamare acqua nella cellula (un liquido ipotonico). In iponatriemia, c’è il più delle volte un’ipotonia (a meno che non ci siano iperglicemia o un gap osmolare). In ipotonia, esiste obbligatoriamente un edema cellulare e il trattamento mirerà a far uscire l’acqua dalla cellula. Il tipo di trattamento deve tenere in considerazione la velocità di correzione ricercata secondo il contesto clinico. La classificazione pertinente dell’iponatriemia in emergenza comprende solo due componenti: l’iponatriemia che deve essere corretta rapidamente di poche mmoli e l’iponatriemia che deve essere corretta lentamente. In ogni caso, la correzione non dovrebbe superare 10 mmol in 24 ore. Noi mettiamo in prospettiva le principali raccomandazioni internazionali e proponiamo una linea di azione sintetica per l’iponatriemia e l’ipernatriemia.

钠浓度,钠,反映了内部环境的张力,由公式表示:张力=2×[Na]+葡萄糖,单位为mmol/l。细胞膜两侧的张力是相同的。根据定义,贫血是血浆钠浓度的变化。在高钠血症中,必然存在高张力,因此细胞脱水。治疗的目的是将水吸入细胞(一种低渗液体)。在低钠血症中,最常见的是低血压(除非有高血糖或渗透压间隙)。在肌张力减退的情况下,会出现强制性的细胞水肿,治疗的目的是排出细胞中的水分。治疗类型应考虑到根据临床情况寻求的纠正率。紧急低钠血症的相关分类仅包括两个组成部分:需要快速纠正几毫摩尔的低钠血症和需要缓慢纠正的低钠症。在任何情况下,24小时内校正不应超过10毫摩尔。我们正确看待国际上的主要建议,并提出了低钠血症和高钠血症的综合行动方针。
{"title":"Disnatriemie","authors":"M. Andronikof (Chef de service)","doi":"10.1016/S1286-9341(22)46438-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S1286-9341(22)46438-6","url":null,"abstract":"<div><p>La concentrazione di sodio, la natriemia, riflette la tonicità dell’ambiente interno indicato dalla formula: tonicità = 2 × [Na] + glicemia in mmol/l. La tonicità è uguale su entrambi i lati della membrana cellulare. Una disnatriemia è per definizione un cambiamento della concentrazione plasmatica di sodio. In ipernatriemia, esiste obbligatoriamente un’ipertonia e quindi una disidratazione della cellula. Il trattamento mirerà a richiamare acqua nella cellula (un liquido ipotonico). In iponatriemia, c’è il più delle volte un’ipotonia (a meno che non ci siano iperglicemia o un gap osmolare). In ipotonia, esiste obbligatoriamente un edema cellulare e il trattamento mirerà a far uscire l’acqua dalla cellula. Il tipo di trattamento deve tenere in considerazione la velocità di correzione ricercata secondo il contesto clinico. La classificazione pertinente dell’iponatriemia in emergenza comprende solo due componenti: l’iponatriemia che deve essere corretta rapidamente di poche mmoli e l’iponatriemia che deve essere corretta lentamente. In ogni caso, la correzione non dovrebbe superare 10 mmol in 24 ore. Noi mettiamo in prospettiva le principali raccomandazioni internazionali e proponiamo una linea di azione sintetica per l’iponatriemia e l’ipernatriemia.</p></div>","PeriodicalId":100461,"journal":{"name":"EMC - Urgenze","volume":"26 2","pages":"Pages 1-11"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72072722","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
EMC - Urgenze
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1