首页 > 最新文献

Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá最新文献

英文 中文
Colorism, Passing for White, and Intertextuality in Brit Bennett's The Vanishing Half: Rewriting African American Women's Literary Tradition 布里特·班尼特《消失的一半:改写非裔美国女性文学传统》中的肤色主义、假借白人身份与互文性
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.35869/afial.v0i31.4298
Mónica García Morgado
This article draws on various theories and studies about the color line, colorism, and racial passing in African American culture, history, and literature to examine the themes of colorism and passing for white in Brit Bennett’s 2020 novel The Vanishing Half. This article juxtaposes Bennett’s novel alongside earlier works written by twentieth-century African American women writers, underscoring Bennett’s intertextual influences, which include Nella Larsen’s Passing (1929), Zora Neale Hurston’s Their Eyes Were Watching God (1937), and Toni Morrison’s The Bluest Eye (1970), Sula (1973), and God Help the Child (2015). As Bennett revises and incorporates earlier novels into her own, she redeems tragic female characters such as Pecola Breedlove and Clare Kendry, highlights the persistence and damage of colorism, updates the passing narrative, and defies stereotypes about Black women. It concludes that in The Vanishing Half, Bennett proposes a fresh path for twenty-first-century African American fiction through the themes of colorism and passing for white in her rewriting of African American women’s literary tradition.
本文借鉴了非裔美国人文化、历史和文学中关于肤色线、肤色主义和种族传承的各种理论和研究,来研究布里特·贝内特2020年出版的小说《消失的一半》中的肤色主义和白人传承的主题。本文将班尼特的小说与20世纪非裔美国女作家的早期作品并列,强调班尼特的互文影响,包括内拉·拉森的《逝去》(1929),佐拉·尼尔·赫斯顿的《他们的眼睛注视着上帝》(1937),以及托妮·莫里森的《最蓝的眼睛》(1970),苏拉(1973)和上帝帮助孩子(2015)。贝内特在自己的小说中修改并融入了早期的小说,她弥补了悲剧女性角色,如佩科拉·布里德洛夫和克莱尔·肯德里,强调了肤色歧视的持续存在和危害,更新了过去的叙述,并挑战了对黑人女性的刻板印象。文章的结论是,在《消失的一半》中,贝内特通过对非裔美国女性文学传统的改写,为21世纪的非裔美国人小说提出了一条新的道路,即通过肤色歧视和假扮白人的主题。
{"title":"Colorism, Passing for White, and Intertextuality in Brit Bennett's The Vanishing Half: Rewriting African American Women's Literary Tradition","authors":"Mónica García Morgado","doi":"10.35869/afial.v0i31.4298","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4298","url":null,"abstract":"This article draws on various theories and studies about the color line, colorism, and racial passing in African American culture, history, and literature to examine the themes of colorism and passing for white in Brit Bennett’s 2020 novel The Vanishing Half. This article juxtaposes Bennett’s novel alongside earlier works written by twentieth-century African American women writers, underscoring Bennett’s intertextual influences, which include Nella Larsen’s Passing (1929), Zora Neale Hurston’s Their Eyes Were Watching God (1937), and Toni Morrison’s The Bluest Eye (1970), Sula (1973), and God Help the Child (2015). As Bennett revises and incorporates earlier novels into her own, she redeems tragic female characters such as Pecola Breedlove and Clare Kendry, highlights the persistence and damage of colorism, updates the passing narrative, and defies stereotypes about Black women. It concludes that in The Vanishing Half, Bennett proposes a fresh path for twenty-first-century African American fiction through the themes of colorism and passing for white in her rewriting of African American women’s literary tradition.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127971743","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
When Irishness and Jewishness Meet: Maria Edgeworth’s ‘The Limerick Gloves’ (1804) and Harrington (1817) as Fictions of Cultural Identity 当爱尔兰性和犹太人性相遇:玛丽亚·埃奇沃斯的《利默里克手套》(1804)和哈林顿(1817)作为文化认同的小说
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.35869/afial.v0i31.4297
Carmen María Fernández Rodríguez
Maria Edgeworth (1767-1849) has recently attracted the interest of postcolonial studies for her portrayal of cultural stereotypes at the turn of the nineteenth century. In this paper I insist on the close connection between Edgeworth’s “The Limerick Gloves” (Popular Tales 1804) and Harrington (1817). By drawing on a close reading of the stories and previous research on Edgeworth’s oeuvre, I argue that in Harrington Jews share with the Irish a common landless condition and both are seen as a cultural menace. Cultural identity is here taken as the set of values that relate the individual to the world and reflects historical experiences and shared codes while Jewishness and Irishness refer to perceiving people as Jew or Irish with all the connotations that go with them. I maintain that the approach to woman in both narratives has to be associated with Irishness since both women and the Irish are discriminated in terms of prejudice and ethnic othering in relation to what was being presented as normative English society. “The Limerick Gloves” is paramount to understand Edgeworth’s attack against fanaticism in Harrington because the latter involves evolution in technique that makes her narrative so enticing even for readers nowadays.
玛丽亚·埃奇沃斯(Maria Edgeworth, 1767-1849)对19世纪之交的文化刻板印象的描绘,最近引起了后殖民研究的兴趣。在本文中,我坚持认为埃奇沃斯的《利默里克手套》(1804年通俗故事)与哈林顿(1817年)之间有着密切的联系。通过仔细阅读这些故事和之前对埃奇沃斯作品的研究,我认为,在哈林顿,犹太人与爱尔兰人有着共同的无地状况,两者都被视为文化威胁。文化认同在这里被认为是一套将个人与世界联系起来的价值观,反映了历史经验和共同的准则,而犹太性和爱尔兰性指的是将人们视为犹太人或爱尔兰人,并赋予他们所有的内涵。我坚持认为,两种叙事中对女性的描写都与爱尔兰性有关,因为女性和爱尔兰人在偏见和种族歧视方面都受到了歧视,这与被呈现为规范的英国社会有关。《利默里克手套》对于理解埃奇沃斯对哈林顿的狂热的攻击是至关重要的,因为后者涉及到技巧的进化,这使得她的叙述即使对现在的读者来说也是如此诱人。
{"title":"When Irishness and Jewishness Meet: Maria Edgeworth’s ‘The Limerick Gloves’ (1804) and Harrington (1817) as Fictions of Cultural Identity","authors":"Carmen María Fernández Rodríguez","doi":"10.35869/afial.v0i31.4297","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4297","url":null,"abstract":"Maria Edgeworth (1767-1849) has recently attracted the interest of postcolonial studies for her portrayal of cultural stereotypes at the turn of the nineteenth century. In this paper I insist on the close connection between Edgeworth’s “The Limerick Gloves” (Popular Tales 1804) and Harrington (1817). By drawing on a close reading of the stories and previous research on Edgeworth’s oeuvre, I argue that in Harrington Jews share with the Irish a common landless condition and both are seen as a cultural menace. Cultural identity is here taken as the set of values that relate the individual to the world and reflects historical experiences and shared codes while Jewishness and Irishness refer to perceiving people as Jew or Irish with all the connotations that go with them. I maintain that the approach to woman in both narratives has to be associated with Irishness since both women and the Irish are discriminated in terms of prejudice and ethnic othering in relation to what was being presented as normative English society. “The Limerick Gloves” is paramount to understand Edgeworth’s attack against fanaticism in Harrington because the latter involves evolution in technique that makes her narrative so enticing even for readers nowadays.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114603837","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literature as Travel Guide: Amenity Writing on Mallora as a Twenty-First-Century Consumer Product 文学作为旅游指南:马洛拉作为21世纪消费品的礼节性写作
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.35869/afial.v0i31.4295
Patricia Bastida-Rodríguez, Gloria Bosch-Roig
This article discusses a literary tendency which has emerged in connection with new migratory movements, popular literature and consumer culture in the context of Mallorca. This Mediterranean island receives thousands of tourists every year and currently hosts a significant number of what Laurence A. G. Moss (1994) has called “amenity migrants”, most of them from Germany and English-speaking countries. By focusing on a number of narratives produced by amenity migrants on Mallorca, this paper addresses some of the main features shared by these texts, such as their birth as consumer products for a very specific audience and their idealised view of Mallorcan culture, and contends that a central characteristic of the new trend is its hybrid nature, as it combines fiction – usually crime fiction or romance – with the kind of information expected in a travel guide for tourists.
本文探讨了马略卡语境下新移民运动、通俗文学和消费文化所产生的一种文学倾向。这个地中海岛屿每年接待成千上万的游客,目前接待了大量劳伦斯·a·g·莫斯(Laurence a . G. Moss, 1994)所说的“舒适移民”,其中大多数来自德国和英语国家。通过关注一些叙述由礼仪移民在马略卡岛,本文地址由这些文本共享的一些主要特征,比如他们的出生作为一个非常具体的消费产品观众和他们的理想化马略卡文化的观点,并认为中央新趋势的特征是它的混合特性,因为它结合了小说——通常是犯罪小说或浪漫的信息将在游客的旅游指南。
{"title":"Literature as Travel Guide: Amenity Writing on Mallora as a Twenty-First-Century Consumer Product","authors":"Patricia Bastida-Rodríguez, Gloria Bosch-Roig","doi":"10.35869/afial.v0i31.4295","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4295","url":null,"abstract":"This article discusses a literary tendency which has emerged in connection with new migratory movements, popular literature and consumer culture in the context of Mallorca. This Mediterranean island receives thousands of tourists every year and currently hosts a significant number of what Laurence A. G. Moss (1994) has called “amenity migrants”, most of them from Germany and English-speaking countries. By focusing on a number of narratives produced by amenity migrants on Mallorca, this paper addresses some of the main features shared by these texts, such as their birth as consumer products for a very specific audience and their idealised view of Mallorcan culture, and contends that a central characteristic of the new trend is its hybrid nature, as it combines fiction – usually crime fiction or romance – with the kind of information expected in a travel guide for tourists.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124008674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Moya-Guijarro, A. Jesús and Eija Ventola, editors. A Multimodal Approach to Challenging Gender Stereotypes in Children’s Picture Books. Routledge, 2021. 306 pages moya - gujarro, A. Jesús和Eija Ventola,编辑。挑战儿童绘本性别刻板印象的多模式方法。劳特利奇,2021年。306页
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.35869/afial.v0i31.4305
Amanda Ellen Gerke
{"title":"Moya-Guijarro, A. Jesús and Eija Ventola, editors. A Multimodal Approach to Challenging Gender Stereotypes in Children’s Picture Books. Routledge, 2021. 306 pages","authors":"Amanda Ellen Gerke","doi":"10.35869/afial.v0i31.4305","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4305","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128390441","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Construyendo el País de las Maravillas. El proceso de creación de mundos en la obra de Lewis Carroll 建造仙境。刘易斯·卡罗尔作品中创造世界的过程
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.35869/afial.v0i31.4303
Andrea Valeiras Fernández
El País de las Maravillas que se presenta por primera vez en Alice’s Adventures in Wonderland de Lewis Carroll (1865) es, a día de hoy, fácilmente reconocible en cualquier adaptación o a través de todo tipo de referencias, desde canciones como I am the Walrus (John Lennon para The Beatles, 1967) hasta expresiones como “seguir al Conejo Blanco”. Esto sucede porque el escritor logró crear un mundo que se diferencia de cualquier otro universo fantástico, y lo hizo a través del sueño de una niña; Alicia es por tanto la que concibe ese mundo, siendo fruto de su imaginación. Esto implica que el País de las Maravillas es el escenario narrativo que inventaría una niña del Oxford victoriano. La propia realidad de la protagonista es la base para que todo un reino de nonsense cobre vida. Este trabajo investiga dichas bases, a fin de comprender cómo Alicia, en la mente de Carroll, concibió el mundo fantástico en el que se adentra en Alice ‘s Adventures in Wonderland y Through the Looking-Glass.
给出的仙境爱丽丝s Adventures in首次奇景Lewis Carroll(1865年),今天很容易辨认出任何调整或通过各式各样的引用,如I am the Walrus》(约翰·列侬的歌曲《披头士》、1967年)到白兔子的词语“继续”。这是因为作者成功地创造了一个不同于其他奇幻宇宙的世界,他是通过一个女孩的梦想实现的;因此,爱丽丝是那个构想这个世界的人,是她想象的结果。这意味着《仙境》是维多利亚时代的牛津女孩所创造的叙事场景。主人公自己的现实是整个无稽之谈王国生命的基础。《爱丽丝梦游仙境》(Alice’s Adventures in Wonderland)和《镜中奇缘》(Through the looking glass)中的爱丽丝是如何在卡罗尔的脑海中构想出她所进入的奇幻世界的。
{"title":"Construyendo el País de las Maravillas. El proceso de creación de mundos en la obra de Lewis Carroll","authors":"Andrea Valeiras Fernández","doi":"10.35869/afial.v0i31.4303","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4303","url":null,"abstract":"El País de las Maravillas que se presenta por primera vez en Alice’s Adventures in Wonderland de Lewis Carroll (1865) es, a día de hoy, fácilmente reconocible en cualquier adaptación o a través de todo tipo de referencias, desde canciones como I am the Walrus (John Lennon para The Beatles, 1967) hasta expresiones como “seguir al Conejo Blanco”. Esto sucede porque el escritor logró crear un mundo que se diferencia de cualquier otro universo fantástico, y lo hizo a través del sueño de una niña; Alicia es por tanto la que concibe ese mundo, siendo fruto de su imaginación. Esto implica que el País de las Maravillas es el escenario narrativo que inventaría una niña del Oxford victoriano. La propia realidad de la protagonista es la base para que todo un reino de nonsense cobre vida. Este trabajo investiga dichas bases, a fin de comprender cómo Alicia, en la mente de Carroll, concibió el mundo fantástico en el que se adentra en Alice ‘s Adventures in Wonderland y Through the Looking-Glass.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133214109","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Unlikely Heroine beyond Family Trauma: Four Women’s Fictions of the Second World War in Greece 超越家庭创伤的不可能的女英雄:二战时期希腊的四位女性小说
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.35869/afial.v0i31.4299
Eva M. Pérez Rodríguez
My analysis of Victoria Hislop’s The Island (2005), Leah Fleming’s The Girl under the Olive Tree (2013), Sofka Zinovieff’s The House on Paradise Street (2012), and Brenda Reid’s The House of Dust and Dreams (2010) examines their treatment of the exotic setting of Greece in the specific historical context of World War II, while following the conventions of popular romance or popular women’s fiction. As a consequence of the conflict, the traditional family structure is compromised. This is particularly evident in the case of the female protagonists, heroines who refuse to fall within the traditional happyever-after ending and opt for a fulfilling career, a longfelt vocation, singlehood or simply unusual friendships of their choice. As a result, even in novels categorized as “romances”, the presence of a hero or lover is questioned and redefined. My analysis starts with Victoria Hislop’s The Island, a historical narrative of the leper colony at Spinalonga, around the time of the Second World War. For comparative purposes regarding the treatment of popular fiction elements, Brenda Reid’s The House of Dust and Dreams and Leah Fleming’s The Girl under the Olive Tree are discussed as being more generically romantic. Finally, Sofka Zinovieff’s The House on Paradise Street offers an example of a cohesive, compact combination of political confrontation and popular romance, while at the same time England appears as the counterpoint to the exoticism of Greece.
我对维多利亚·希斯洛普的《岛屿》(2005年)、莉亚·弗莱明的《橄榄树下的女孩》(2013年)、索菲卡·齐诺维耶夫的《天堂街的房子》(2012年)和布伦达·里德的《尘埃与梦想的房子》(2010年)的分析考察了他们在二战特定历史背景下对希腊异国情调背景的处理,同时遵循流行浪漫小说或流行女性小说的惯例。由于冲突,传统的家庭结构受到了损害。这一点在女主人公身上表现得尤为明显,女主人公拒绝落入传统的“永远幸福”结局,而是选择了一份充实的事业、一份长久的职业、单身或仅仅是她们自己选择的不寻常的友谊。因此,即使在被归类为“浪漫”的小说中,英雄或情人的存在也会受到质疑和重新定义。我的分析从维多利亚·希斯洛普(Victoria Hislop)的《岛》(The Island)开始,这是一部关于第二次世界大战前后斯皮纳隆加(Spinalonga)麻风病人聚居地的历史叙述。为了比较对通俗小说元素的处理,布兰达·里德的《尘埃与梦之屋》和莉亚·弗莱明的《橄榄树下的女孩》被认为是更普遍的浪漫主义。最后,索夫卡·齐诺维耶夫的《天堂街上的房子》提供了一个政治对抗和通俗浪漫紧密结合的例子,而与此同时,英国似乎是希腊异国情调的对位。
{"title":"The Unlikely Heroine beyond Family Trauma: Four Women’s Fictions of the Second World War in Greece","authors":"Eva M. Pérez Rodríguez","doi":"10.35869/afial.v0i31.4299","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4299","url":null,"abstract":"My analysis of Victoria Hislop’s The Island (2005), Leah Fleming’s The Girl under the Olive Tree (2013), Sofka Zinovieff’s The House on Paradise Street (2012), and Brenda Reid’s The House of Dust and Dreams (2010) examines their treatment of the exotic setting of Greece in the specific historical context of World War II, while following the conventions of popular romance or popular women’s fiction. As a consequence of the conflict, the traditional family structure is compromised. This is particularly evident in the case of the female protagonists, heroines who refuse to fall within the traditional happyever-after ending and opt for a fulfilling career, a longfelt vocation, singlehood or simply unusual friendships of their choice. As a result, even in novels categorized as “romances”, the presence of a hero or lover is questioned and redefined. My analysis starts with Victoria Hislop’s The Island, a historical narrative of the leper colony at Spinalonga, around the time of the Second World War. For comparative purposes regarding the treatment of popular fiction elements, Brenda Reid’s The House of Dust and Dreams and Leah Fleming’s The Girl under the Olive Tree are discussed as being more generically romantic. Finally, Sofka Zinovieff’s The House on Paradise Street offers an example of a cohesive, compact combination of political confrontation and popular romance, while at the same time England appears as the counterpoint to the exoticism of Greece.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127564232","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La traducción española de las voces rurales y sureñas: Una infancia de Harry Crews 乡村和南方之声的西班牙语翻译:哈里·克鲁斯的童年
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.35869/afial.v0i31.4302
Miguel Sanz Jiménez
Este artículo aborda la traducción española de A Childhood: The Biography of a Place. La autobiografía de Harry Crews se publicó en 1978 y se tradujo al castellano en 2014, cuando la editorial Acuarela y A. Machado editó la versión de Javier Lucini. A Childhood se inscribe en el subgénero de la Grit Lit, pues narra las vidas de los blancos pobres en la Georgia de finales de los años treinta y la protagonizan los freaks que suelen asociarse con el Otro en la literatura estadounidense canónica. El libro da voz a la alteridad y retrata su variedad lingüística no estándar. Este trabajo observa cómo el dialecto literario de A Childhood recrea ciertos rasgos del inglés sureño estadounidense, los cuales suponen un reto traductológico. Se describen los contextos fuente y meta y se examinan la recepción de la obra y los paratextos que la acompañan. Se analizan las estrategias de Lucini para verter al castellano el dialecto literario de A Childhood y se muestra cómo recrea las voces sureñas al introducir marcas no estándar y una serie de notas, las cuales enfatizan la narrativa de Nosotros contra la Alteridad en el texto meta.
本文讨论了《童年:一个地方的传记》的西班牙语译本。哈里·克鲁斯的自传于1978年出版,并于2014年被翻译成西班牙语,当时出版商Acuarela y A. Machado编辑了哈维尔·卢奇尼的版本。《童年》属于沙砾文学亚流派,因为它记录了20世纪30年代末乔治亚州贫穷白人的生活,由美国经典文学中经常与他人联系在一起的怪人主演。这本书为他者发声,并描绘了他非标准的语言多样性。本文观察了《童年》的文学方言是如何再现美国南部英语的某些特征的,这在翻译学上是一个挑战。本研究的目的是分析作者在写作过程中所扮演的角色,以及他们在写作过程中所扮演的角色。本文分析了卢西尼将《童年》的文学方言翻译成西班牙语的策略,并展示了他如何通过引入非标准标记和一系列注释来重新创造南方的声音,这些注释强调了我们对他者的叙事。
{"title":"La traducción española de las voces rurales y sureñas: Una infancia de Harry Crews","authors":"Miguel Sanz Jiménez","doi":"10.35869/afial.v0i31.4302","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4302","url":null,"abstract":"Este artículo aborda la traducción española de A Childhood: The Biography of a Place. La autobiografía de Harry Crews se publicó en 1978 y se tradujo al castellano en 2014, cuando la editorial Acuarela y A. Machado editó la versión de Javier Lucini. A Childhood se inscribe en el subgénero de la Grit Lit, pues narra las vidas de los blancos pobres en la Georgia de finales de los años treinta y la protagonizan los freaks que suelen asociarse con el Otro en la literatura estadounidense canónica. El libro da voz a la alteridad y retrata su variedad lingüística no estándar. Este trabajo observa cómo el dialecto literario de A Childhood recrea ciertos rasgos del inglés sureño estadounidense, los cuales suponen un reto traductológico. Se describen los contextos fuente y meta y se examinan la recepción de la obra y los paratextos que la acompañan. Se analizan las estrategias de Lucini para verter al castellano el dialecto literario de A Childhood y se muestra cómo recrea las voces sureñas al introducir marcas no estándar y una serie de notas, las cuales enfatizan la narrativa de Nosotros contra la Alteridad en el texto meta.","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125575436","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Blithedale Romance. A Woman's Story Blithedale Romance。一个女人的故事
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.35869/afial.v0i31.4296
Raquel Blave Gómez
Although it does not seem to be particularly groundbreaking in today’s world, I contend in this essay that the story Nathaniel Hawthorne tells in The Blithedale Romance was radically forward-thinking for his contemporary society. Analyzing it from a contemporary perspective, some feminist scholars have argued that the depiction of female characters is misogynist. In addition, the narrator is often considered to be unreliable and, as such, a failure. Drawing mainly on the theory of Foucault, this article argues that Hawthorne uses an unreliable narrator to interrogate patriarchal monologic discourses and to create a narrative space for the voice of Zenobia, the book’s feminist character, to be heard. Gender and genre considerations are particularly intertwined in the text. Thus, while Coverdale’s narrative empowers Zenobia’s voice, Hawthorne’s use of romance challenges established genre conventions. I claim that The Blithedale Romance challenges patriarchal authority by presenting Zenobia as a more reliable and powerful voice than that of the male narrator. 
虽然它在今天的世界似乎没有特别的开创性,但我在这篇文章中认为,纳撒尼尔·霍桑在《欢乐谷浪漫》中讲述的故事对他的当代社会来说是激进的前瞻性的。一些女权主义学者从当代的角度对其进行分析,认为对女性角色的刻画是一种厌女主义。此外,叙述者通常被认为是不可靠的,因此是失败的。本文主要借鉴福柯的理论,认为霍桑用一个不可靠的叙述者来质问男权的一元论话语,并为书中女性主义角色芝诺比娅的声音创造了一个被听到的叙事空间。性别和体裁的考虑在文本中尤其交织在一起。因此,虽然科弗代尔的叙事赋予了芝诺比亚的声音,但霍桑对浪漫的使用挑战了既定的类型惯例。我认为《Blithedale Romance》通过将芝诺比亚呈现为一个比男性叙述者更可靠、更有力的声音来挑战父权权威。
{"title":"The Blithedale Romance. A Woman's Story","authors":"Raquel Blave Gómez","doi":"10.35869/afial.v0i31.4296","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4296","url":null,"abstract":"Although it does not seem to be particularly groundbreaking in today’s world, I contend in this essay that the story Nathaniel Hawthorne tells in The Blithedale Romance was radically forward-thinking for his contemporary society. Analyzing it from a contemporary perspective, some feminist scholars have argued that the depiction of female characters is misogynist. In addition, the narrator is often considered to be unreliable and, as such, a failure. Drawing mainly on the theory of Foucault, this article argues that Hawthorne uses an unreliable narrator to interrogate patriarchal monologic discourses and to create a narrative space for the voice of Zenobia, the book’s feminist character, to be heard. Gender and genre considerations are particularly intertwined in the text. Thus, while Coverdale’s narrative empowers Zenobia’s voice, Hawthorne’s use of romance challenges established genre conventions. I claim that The Blithedale Romance challenges patriarchal authority by presenting Zenobia as a more reliable and powerful voice than that of the male narrator. ","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128967465","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Carregal, José. Queer Whispers: Gay and Lesbian Voices of Irish Fiction. University College Dublin Press, 2021. 218 pages. Carregal,何塞。《同性恋低语:爱尔兰小说中的同性恋之声》都柏林大学出版社,2021年。218页。
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.35869/afial.v0i31.4304
Muriel Domínguez Viso
{"title":"Carregal, José. Queer Whispers: Gay and Lesbian Voices of Irish Fiction. University College Dublin Press, 2021. 218 pages.","authors":"Muriel Domínguez Viso","doi":"10.35869/afial.v0i31.4304","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4304","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126677739","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gladkova, Anna and Jesús Romero-Trillo, editors. The Conceptualization of ‘Beautiful’ and ‘Ugly’ across Languages and Cultures, International Journal of Language and Culture, vol. 81, no. 1, 2021. 168 pages.
Pub Date : 2022-12-16 DOI: 10.35869/afial.v0i31.4306
F. J. Minaya Gómez
{"title":"Gladkova, Anna and Jesús Romero-Trillo, editors. The Conceptualization of ‘Beautiful’ and ‘Ugly’ across Languages and Cultures, International Journal of Language and Culture, vol. 81, no. 1, 2021. 168 pages.","authors":"F. J. Minaya Gómez","doi":"10.35869/afial.v0i31.4306","DOIUrl":"https://doi.org/10.35869/afial.v0i31.4306","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":137533,"journal":{"name":"Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126608265","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Babel – AFIAL : Aspectos de Filoloxía Inglesa e Alemá
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1