首页 > 最新文献

South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature最新文献

英文 中文
The Origin and Spiritual Distribution of Zamfara Drummers and Singers 扎姆法拉鼓手和歌手的起源和精神分布
Pub Date : 2023-07-17 DOI: 10.36346/sarjall.2023.v05i04.003
Abu-Ubaida Sani, Adamu Rabi’u Bakura
This paper explores the rich tradition of singing in Hausa culture, shedding light on its meaning, importance, and diverse manifestations. The study delves into the significant role of traditional singers, known as ‘makaɗan Hausa,’ who compose songs for various individuals and groups. It highlights the historical context in which singing played a pivotal role. The impact of singing during pre-colonial wars is explored, revealing how oral poetry and chants motivated warriors and eased the burden of handwork. Singing also played a crucial role in fostering cultural exchange, with Hausa praise singers finding themselves in non-Hausa environments, such as Ghana. Additionally, the paper sheds light on the significance of singing in the political realm. It generally provides a comprehensive exploration of singing in Hausa culture, examining its cultural, social, and political dimensions. It showcases the importance of singing in energizing individuals, celebrating professions, facilitating cultural exchange, and entertaining rulers. Through its findings, the study contributes to a deeper understanding of the rich musical traditions within the Hausa community.
本文探讨了豪萨族文化中丰富的歌唱传统,揭示了它的意义、重要性和多种表现形式。这项研究深入研究了传统歌手的重要作用,这些歌手被称为“maka Hausa”,他们为各种个人和团体创作歌曲。它突出了歌唱发挥关键作用的历史背景。在前殖民战争期间,歌唱的影响被探索,揭示了口头诗歌和圣歌如何激励战士和减轻手工劳动的负担。歌唱在促进文化交流方面也发挥了至关重要的作用,豪萨赞歌歌手在加纳等非豪萨环境中找到了自己。此外,本文还揭示了歌唱在政治领域的意义。它提供了一个全面的探索歌唱在豪萨文化,检查其文化,社会和政治层面。它展示了歌唱在激励个人、庆祝职业、促进文化交流和娱乐统治者方面的重要性。通过它的发现,这项研究有助于更深入地了解豪萨社区丰富的音乐传统。
{"title":"The Origin and Spiritual Distribution of Zamfara Drummers and Singers","authors":"Abu-Ubaida Sani, Adamu Rabi’u Bakura","doi":"10.36346/sarjall.2023.v05i04.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.36346/sarjall.2023.v05i04.003","url":null,"abstract":"This paper explores the rich tradition of singing in Hausa culture, shedding light on its meaning, importance, and diverse manifestations. The study delves into the significant role of traditional singers, known as ‘makaɗan Hausa,’ who compose songs for various individuals and groups. It highlights the historical context in which singing played a pivotal role. The impact of singing during pre-colonial wars is explored, revealing how oral poetry and chants motivated warriors and eased the burden of handwork. Singing also played a crucial role in fostering cultural exchange, with Hausa praise singers finding themselves in non-Hausa environments, such as Ghana. Additionally, the paper sheds light on the significance of singing in the political realm. It generally provides a comprehensive exploration of singing in Hausa culture, examining its cultural, social, and political dimensions. It showcases the importance of singing in energizing individuals, celebrating professions, facilitating cultural exchange, and entertaining rulers. Through its findings, the study contributes to a deeper understanding of the rich musical traditions within the Hausa community.","PeriodicalId":142956,"journal":{"name":"South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128390803","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Multimodal Analysis of Selected Health Awareness Materials: A Visual Grammar Approach 健康意识材料的多模态分析:一种视觉语法方法
Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.36346/sarjall.2023.v05i04.002
Ezirim C, Aworo-Okoroh Joy
The Visual Grammar approach is effective in examining the communicative value of healthcare posters. As semiotic resources, these posters comprise both images and text for persuasive and informative ends. Previous studies have looked at multilingual health care texts and medical information leaflets using different approaches, but the focus here was monolingual healthcare posters written in English. Hence, this study analyzed five purposefully selected online healthcare posters meant for a Nigerian audience. It looks at the ways image and text cohere as syntagm within narrative and conceptual representations to form persuasive and informative messages, and the multimodal constraints on the healthcare posters as they serve communicative ends. A descriptive research design was adopted to analyse corpus from five online health care materials. Features of the materials were identified and classified according to manifested multimodal features before they were subjected to narrative and conceptual analyses. The way image and text cohere; their functions and communicative values were also discussed to highlight attendant constraints. Findings show that as a multimodal text the healthcare posters employ semiotic resources to project messages as either contextualized or decontextualized. Major and minor semiotic processes, achieved by image and text coherence, form both narrative and conceptual meaning-making units. Added to this informative value are colour variations and font size which are also employed as enhancers of detail, mood and contrast as well as attention drawing devices. Logos of sponsors give the health messages varying credibility values as rhetorical questions and advice-clauses serve persuasive ends. Thus, the study concluded that the communicative potential of a healthcare poster are hinged on semiotic resources that constrain readers’ or viewers’ perceptions on health matters.
视觉语法方法是有效的检查医疗保健海报的交流价值。作为符号学资源,这些海报包括图像和文字,具有说服力和信息的目的。以前的研究使用不同的方法研究了多语言医疗保健文本和医疗信息传单,但这里的重点是用英语写的单语言医疗保健海报。因此,本研究分析了五个有目的地选择的在线医疗保健海报,旨在为尼日利亚观众。它着眼于图像和文本作为叙事和概念表示中的语法的方式,以形成有说服力和信息丰富的信息,以及医疗保健海报的多模态约束,因为它们服务于沟通目的。采用描述性研究设计来分析五种在线卫生保健材料的语料库。在进行叙事和概念分析之前,根据所表现的多模态特征对材料的特征进行识别和分类。图像和文本的衔接方式;讨论了它们的功能和交流价值,以突出随之而来的限制。研究结果表明,作为一种多模态文本,医疗保健海报使用符号学资源将信息投射为语境化或非语境化。主要和次要的符号学过程,通过图像和文本的连贯实现,形成叙事和概念意义制造单位。除了信息价值之外,颜色变化和字体大小也被用作细节、情绪和对比的增强剂,以及吸引注意力的设备。赞助商的标志赋予健康信息不同的可信度,因为修辞问题和建议条款的目的是说服。因此,该研究得出结论,医疗保健海报的沟通潜力取决于限制读者或观众对健康问题看法的符号学资源。
{"title":"Multimodal Analysis of Selected Health Awareness Materials: A Visual Grammar Approach","authors":"Ezirim C, Aworo-Okoroh Joy","doi":"10.36346/sarjall.2023.v05i04.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.36346/sarjall.2023.v05i04.002","url":null,"abstract":"The Visual Grammar approach is effective in examining the communicative value of healthcare posters. As semiotic resources, these posters comprise both images and text for persuasive and informative ends. Previous studies have looked at multilingual health care texts and medical information leaflets using different approaches, but the focus here was monolingual healthcare posters written in English. Hence, this study analyzed five purposefully selected online healthcare posters meant for a Nigerian audience. It looks at the ways image and text cohere as syntagm within narrative and conceptual representations to form persuasive and informative messages, and the multimodal constraints on the healthcare posters as they serve communicative ends. A descriptive research design was adopted to analyse corpus from five online health care materials. Features of the materials were identified and classified according to manifested multimodal features before they were subjected to narrative and conceptual analyses. The way image and text cohere; their functions and communicative values were also discussed to highlight attendant constraints. Findings show that as a multimodal text the healthcare posters employ semiotic resources to project messages as either contextualized or decontextualized. Major and minor semiotic processes, achieved by image and text coherence, form both narrative and conceptual meaning-making units. Added to this informative value are colour variations and font size which are also employed as enhancers of detail, mood and contrast as well as attention drawing devices. Logos of sponsors give the health messages varying credibility values as rhetorical questions and advice-clauses serve persuasive ends. Thus, the study concluded that the communicative potential of a healthcare poster are hinged on semiotic resources that constrain readers’ or viewers’ perceptions on health matters.","PeriodicalId":142956,"journal":{"name":"South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133199032","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Joking Relationship (Wasan Barkwanci) in Hausa: A Tool for National Integration in Nigeria 豪萨语中的玩笑关系(Wasan Barkwanci):尼日利亚民族融合的工具
Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.36346/sarjall.2023.v05i04.001
Musa Fadama Gummi, M. Bello
Joking relationships meaning; Wasan Barkwanci or Taubasantaka in the Hausa language is a Hausa term referring to different forms of joking relationships, a cultural phenomenon that is played both among the Hausa people and to some extent, their neighbors. Joking relationships in their simple form exist between people who share kinship relationships. Prior to the British conquest of Hausa states and the subsequent imposition of colonial rule in the early part of the 19th century, notable Hausa states waged interstate wars of conquest for territorial expansion and gaining access and control of trading routes, to further enhance their revenue drive and economic viability. The British however halted these wars as a result of which peace prevailed and this brought about stability among the states. During peacetime, a joking relationship sprung up between the people of the warring states. Culturally, practitioners of similar but different occupations do engage in jokes between themselves, each claiming superiority, prestige, and worthiness of their trade over another. Culture being a dynamic phenomenon, joking relations as it relates to trade groups, were shifted to incorporate people who undertake the practice of new occupations that were introduced as a result of the contact between the British overloads and their Hausa subjects. Hence, joking relationships exist between masons and carpenters, between drivers and People who transport goods using camel. The main feature of these joking relationships is that the persons who engage in it are automatically related to one another such that one is entitled to say and do things to another without offence, which ordinarily when said or done to a different person will generate quarrels and misunderstandings. This paper is an attempt to examine this cultural phenomenon and its efficacy in bringing about harmonious relationships and social integration of Hausa people and their neighbors, which if properly harnessed will bring about national integration.
玩笑关系的意义;豪萨语中的Wasan Barkwanci或Taubasantaka是豪萨语中的一个术语,指的是不同形式的开玩笑关系,这是豪萨人之间以及某种程度上他们的邻居之间的一种文化现象。简单的玩笑关系存在于有血缘关系的人之间。在英国征服豪萨州和随后在19世纪早期实施殖民统治之前,著名的豪萨州发动了国家间的征服战争,以扩大领土,获得进入和控制贸易路线,以进一步提高他们的收入驱动和经济可行性。然而,英国人停止了这些战争,结果是和平盛行,这给各州带来了稳定。在和平时期,战国人民之间产生了一种开玩笑的关系。从文化上讲,从事类似但不同职业的从业者之间确实会开玩笑,每个人都声称自己比别人优越、有威望、有价值。文化是一种动态现象,与贸易团体有关的玩笑关系被转移到从事新职业的人身上,这些新职业是由于英国超载者和他们的豪萨臣民之间的接触而引入的。因此,泥瓦匠和木匠之间,司机和用骆驼运输货物的人之间存在着开玩笑的关系。这些开玩笑关系的主要特点是,参与其中的人自动地彼此联系在一起,这样一个人就有权对另一个人说或做一些没有冒犯的事情,而这些事情通常在对另一个人说或做时会产生争吵和误解。本文试图探讨这一文化现象及其在促进豪萨族与邻居之间的和谐关系和社会融合方面的作用,如果利用得当,豪萨族与邻居之间的和谐关系和社会融合将带来民族融合。
{"title":"Joking Relationship (Wasan Barkwanci) in Hausa: A Tool for National Integration in Nigeria","authors":"Musa Fadama Gummi, M. Bello","doi":"10.36346/sarjall.2023.v05i04.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.36346/sarjall.2023.v05i04.001","url":null,"abstract":"Joking relationships meaning; Wasan Barkwanci or Taubasantaka in the Hausa language is a Hausa term referring to different forms of joking relationships, a cultural phenomenon that is played both among the Hausa people and to some extent, their neighbors. Joking relationships in their simple form exist between people who share kinship relationships. Prior to the British conquest of Hausa states and the subsequent imposition of colonial rule in the early part of the 19th century, notable Hausa states waged interstate wars of conquest for territorial expansion and gaining access and control of trading routes, to further enhance their revenue drive and economic viability. The British however halted these wars as a result of which peace prevailed and this brought about stability among the states. During peacetime, a joking relationship sprung up between the people of the warring states. Culturally, practitioners of similar but different occupations do engage in jokes between themselves, each claiming superiority, prestige, and worthiness of their trade over another. Culture being a dynamic phenomenon, joking relations as it relates to trade groups, were shifted to incorporate people who undertake the practice of new occupations that were introduced as a result of the contact between the British overloads and their Hausa subjects. Hence, joking relationships exist between masons and carpenters, between drivers and People who transport goods using camel. The main feature of these joking relationships is that the persons who engage in it are automatically related to one another such that one is entitled to say and do things to another without offence, which ordinarily when said or done to a different person will generate quarrels and misunderstandings. This paper is an attempt to examine this cultural phenomenon and its efficacy in bringing about harmonious relationships and social integration of Hausa people and their neighbors, which if properly harnessed will bring about national integration.","PeriodicalId":142956,"journal":{"name":"South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126044892","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On Cross-Cultural Reception of Contemporary Chinese Literature -- with the Leeds Centre for New Chinese Writing as an Example 当代中国文学的跨文化接受——以利兹新中国写作中心为例
Pub Date : 2023-05-17 DOI: 10.36346/sarjall.2023.v05i03.005
Zhao Tianyue, Hua Jing
As an important part of Chinese literature, Chinese contemporary literature is a powerful force to promote Chinese culture to go out. However, in the cross-cultural context, the previous studies on Chinese contemporary literature focus on dissemination rather than acceptance. Domestic promoters are more important than foreign institutions. In view of this, this paper, based on The Leeds Centre for New Chinese Writing, which is a world public welfare organization for the independent translation and introduction of Chinese contemporary literature, investigates the characteristics and preferences of the research centre in the selection of authors and works in the introduction of Chinese contemporary literature from a macro perspective, and explores the factors affecting the cross-cultural acceptance of these works based on the comments of English readers.
中国当代文学作为中国文学的重要组成部分,是推动中国文化走出去的强大力量。然而,在跨文化背景下,以往对中国当代文学的研究侧重于传播而非接受。国内的推动者比国外机构更重要。鉴于此,本文以中国当代文学独立翻译与引进的世界性公益组织——英国利兹新汉语写作中心为背景,从宏观的角度考察该研究中心在中国当代文学引进中作者与作品选择的特点与偏好。并结合英语读者的评论,探讨影响这些作品跨文化接受度的因素。
{"title":"On Cross-Cultural Reception of Contemporary Chinese Literature -- with the Leeds Centre for New Chinese Writing as an Example","authors":"Zhao Tianyue, Hua Jing","doi":"10.36346/sarjall.2023.v05i03.005","DOIUrl":"https://doi.org/10.36346/sarjall.2023.v05i03.005","url":null,"abstract":"As an important part of Chinese literature, Chinese contemporary literature is a powerful force to promote Chinese culture to go out. However, in the cross-cultural context, the previous studies on Chinese contemporary literature focus on dissemination rather than acceptance. Domestic promoters are more important than foreign institutions. In view of this, this paper, based on The Leeds Centre for New Chinese Writing, which is a world public welfare organization for the independent translation and introduction of Chinese contemporary literature, investigates the characteristics and preferences of the research centre in the selection of authors and works in the introduction of Chinese contemporary literature from a macro perspective, and explores the factors affecting the cross-cultural acceptance of these works based on the comments of English readers.","PeriodicalId":142956,"journal":{"name":"South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121985063","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Representation and Reception of the Female Images in the English Version of Stories of the Sahara 《撒哈拉故事》英文版中女性形象的表现与接受
Pub Date : 2023-05-17 DOI: 10.36346/sarjall.2023.v05i03.004
Tan Xinyu, Hua Jing
San Mao (English pen name Echo), a famous wandering female writer from Taiwan, China, has influenced the growth of several generations of Chinese people, especially Chinese women, with her works and life experiences. Taking the English version of San Mao’s most famous work, Stories of the Sahara, as an example, this paper analyzes the English version, especially the translator Mike Fu's representation of San Mao's female image. The article holds that San Mao, as a narrator, bystander and witness of Saharan life, has a rich personal image, which is influenced by both eastern culture and western culture. Translator Mike Fu insists on "faithfulness" and has androgynous translation consciousness, which successfully reproduces the image of San Mao. Through the foreign translation platforms of China literature, such as Paper-Republic, and the promotion of foreign mainstream medias, the English version has gained more readers and comments, and San Mao has formed an irreplaceable female image through the understanding of different readers.
三毛(英文笔名Echo)是中国台湾著名的流浪女作家,她的作品和人生经历影响了几代中国人,尤其是中国女性的成长。本文以三毛最著名的作品《撒哈拉的故事》的英译本为例,分析了英译本尤其是译者傅福秋对三毛女性形象的再现。文章认为,三毛作为撒哈拉生活的叙述者、旁观者和见证者,具有丰富的个人形象,这种形象受到东西方文化的双重影响。译者傅迈克坚持“忠实”,具有雌雄同体的翻译意识,成功地再现了三毛的形象。通过Paper-Republic等中国文学的国外翻译平台,以及国外主流媒体的推广,英文版获得了更多的读者和评论,三毛通过不同读者的理解,形成了一个不可替代的女性形象。
{"title":"Representation and Reception of the Female Images in the English Version of Stories of the Sahara","authors":"Tan Xinyu, Hua Jing","doi":"10.36346/sarjall.2023.v05i03.004","DOIUrl":"https://doi.org/10.36346/sarjall.2023.v05i03.004","url":null,"abstract":"San Mao (English pen name Echo), a famous wandering female writer from Taiwan, China, has influenced the growth of several generations of Chinese people, especially Chinese women, with her works and life experiences. Taking the English version of San Mao’s most famous work, Stories of the Sahara, as an example, this paper analyzes the English version, especially the translator Mike Fu's representation of San Mao's female image. The article holds that San Mao, as a narrator, bystander and witness of Saharan life, has a rich personal image, which is influenced by both eastern culture and western culture. Translator Mike Fu insists on \"faithfulness\" and has androgynous translation consciousness, which successfully reproduces the image of San Mao. Through the foreign translation platforms of China literature, such as Paper-Republic, and the promotion of foreign mainstream medias, the English version has gained more readers and comments, and San Mao has formed an irreplaceable female image through the understanding of different readers.","PeriodicalId":142956,"journal":{"name":"South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121634110","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Impacts on the English Learning Process of Non-Majored Students at the University of Transport and Communication HCMC Campus 交通大学校园非专业学生英语学习过程的影响
Pub Date : 2023-05-12 DOI: 10.36346/sarjall.2023.v05i03.003
Thai Thi Xuan Ha, Nguyen Kim Vu Bao
This article presents the relationship between students' belief in their ability to learn English successfully, and the values that English will bring them influence on two factors: (1) language learning outcomes. English and (2) participation in English courses is based on data collected from 1,207 students. The article analyzes the differences between male and female students on these measures. Belief in the ability to learn English successfully is closely related to English learning outcomes, while belief in the useful value of English is closely related to deciding to take English courses.
本文提出了学生对自己成功学习英语能力的信念与英语带给他们的价值观对两个因素的影响关系:(1)语言学习效果。英语和(2)英语课程的参与是基于从1207名学生中收集的数据。文章分析了男女学生在这些措施上的差异。相信自己有能力成功地学习英语与英语学习成果密切相关,而相信英语的有用价值与选择英语课程密切相关。
{"title":"Impacts on the English Learning Process of Non-Majored Students at the University of Transport and Communication HCMC Campus","authors":"Thai Thi Xuan Ha, Nguyen Kim Vu Bao","doi":"10.36346/sarjall.2023.v05i03.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.36346/sarjall.2023.v05i03.003","url":null,"abstract":"This article presents the relationship between students' belief in their ability to learn English successfully, and the values that English will bring them influence on two factors: (1) language learning outcomes. English and (2) participation in English courses is based on data collected from 1,207 students. The article analyzes the differences between male and female students on these measures. Belief in the ability to learn English successfully is closely related to English learning outcomes, while belief in the useful value of English is closely related to deciding to take English courses.","PeriodicalId":142956,"journal":{"name":"South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128038000","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Study on Effectiveness of Using Games in Learning English Vocabulary 游戏在英语词汇学习中的有效性研究
Pub Date : 2023-05-06 DOI: 10.36346/sarjall.2023.v05i03.001
Bui Thi Nga
The study reveals the effectiveness of games in learing English vocabulary of non English major students at the University of Transport and Communications out. In this study, the majority of the students supported the use of games as the best way of learning English vocabulary as well as showed their positive attitude after the treatment, as detected by the tests, questionnaire and interview. From the research findings, several further studies as well as suggestions for teachers were made in the hope of improving the teaching and learning English vocabulary in Vietnam University.
本研究揭示了游戏在交通大学非英语专业学生英语词汇学习中的有效性。在本研究中,通过测试、问卷调查和访谈,大多数学生支持使用游戏作为学习英语词汇的最佳方式,并且在治疗后表现出积极的态度。根据研究结果,对越南大学的英语词汇教学提出了进一步的研究和建议,以期提高越南大学英语词汇的教学水平。
{"title":"A Study on Effectiveness of Using Games in Learning English Vocabulary","authors":"Bui Thi Nga","doi":"10.36346/sarjall.2023.v05i03.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.36346/sarjall.2023.v05i03.001","url":null,"abstract":"The study reveals the effectiveness of games in learing English vocabulary of non English major students at the University of Transport and Communications out. In this study, the majority of the students supported the use of games as the best way of learning English vocabulary as well as showed their positive attitude after the treatment, as detected by the tests, questionnaire and interview. From the research findings, several further studies as well as suggestions for teachers were made in the hope of improving the teaching and learning English vocabulary in Vietnam University.","PeriodicalId":142956,"journal":{"name":"South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130572550","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Common Errors in Pronunciation of Non-English Majored Students at the University of Transport and Communication Ho Chi Minh Campus 胡志明交通大学非英语专业学生的常见发音错误
Pub Date : 2023-05-06 DOI: 10.36346/sarjall.2023.v05i03.002
Thai Thi Xuan Ha, Nguyen Kim Vu Bao
Pronunciation is an essential skill that significantly affects the effectiveness of foreign language learning. However, the reality shows that incorrect pronunciation is still a big obstacle for Vietnamese students in general and students of the University of Transport and Communications, HCM city campus, in particular, in the process of learning English. Many students feel embarrassed when speaking English and have difficulty listening comprehension because of incorrect pronunciation. This article presents the research results on pronunciation errors of 100 non-language majored students at University and college at the University of Transport, HCM campus, analyzes the causes, and offers solutions to overcome the problem.
发音是影响外语学习效果的一项重要技能。然而,现实表明,发音错误仍然是越南学生,特别是胡志明市交通大学学生在学习英语过程中的一大障碍。由于发音不正确,许多学生在说英语时感到尴尬,听力理解也有困难。本文介绍了对胡志明市交通大学校园100名非语言专业大学生语音错误的调查结果,分析了产生语音错误的原因,并提出了解决语音错误的方法。
{"title":"Common Errors in Pronunciation of Non-English Majored Students at the University of Transport and Communication Ho Chi Minh Campus","authors":"Thai Thi Xuan Ha, Nguyen Kim Vu Bao","doi":"10.36346/sarjall.2023.v05i03.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.36346/sarjall.2023.v05i03.002","url":null,"abstract":"Pronunciation is an essential skill that significantly affects the effectiveness of foreign language learning. However, the reality shows that incorrect pronunciation is still a big obstacle for Vietnamese students in general and students of the University of Transport and Communications, HCM city campus, in particular, in the process of learning English. Many students feel embarrassed when speaking English and have difficulty listening comprehension because of incorrect pronunciation. This article presents the research results on pronunciation errors of 100 non-language majored students at University and college at the University of Transport, HCM campus, analyzes the causes, and offers solutions to overcome the problem.","PeriodicalId":142956,"journal":{"name":"South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123400249","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Englishization of the Bangla Print Advertisement: An Ideological Apparatus for the Capitalist Regime 孟加拉语平面广告的英语化:资本主义制度的意识形态工具
Pub Date : 2023-04-02 DOI: 10.36346/sarjall.2023.v05i02.002
Iftakhar Ahmed
The Bangla text of the print advertisement is continuously being changed due to the influence of English for diverse reasons. This sheer impact may be termed as the Englishization of print advertisement. This paper analyzes the feature and frequency of the Englishization of Bangla sentences in print advertisements. Ultimately, this study scrutinizes how the Englishization of Bangla Print Advertisement works as an ideological apparatus for the capitalist regime. Data were collected from 50 advertisement taglines. The researcher selected advertisements directly from the widely- circulated national dailies in Bangladesh. The data were analyzed from the perspectives of Raymond Williams’s essay “Advertising: The Magic System” and cultural studies scholar Stuart Hall’s Encoding and Decoding Model of Communication. The findings of this research included: the romanization of Bangla texts, code-switching and code- borrowing in the Bangla texts, merging of English words with Bangla suffixes, both Bangla and English numerals in the same Bangla sentence, evidence of English and loan word acronyms in the same Bangla sentence. This research confirmed that the Englishization of Bangla print advertisements has developed further with time and has become an inevitable trend. Moreover, the Englishization of Bangla print advertisements is used to transform commodities into “fetishes”, which protects the interests of capitalism.
由于各种原因,由于英语的影响,平面广告的孟加拉语文本也在不断变化。这种纯粹的影响可以被称为印刷广告的英语化。本文分析了平面广告中孟加拉语句的英语化特点和频率。最后,本研究检视孟加拉印刷广告的英文化如何成为资本主义政权的意识形态工具。数据收集自50个广告标语。研究人员直接从孟加拉国广泛传播的全国性日报中选择广告。本文从Raymond Williams的论文《广告:魔术系统》和文化研究学者Stuart Hall的《传播的编码与解码模型》两个角度对数据进行分析。本研究的发现包括:孟加拉语文本的罗马化,孟加拉语文本中的代码转换和代码借用,英语单词与孟加拉语后缀的合并,孟加拉语和英语数字在同一个孟加拉语句子中,英语和外来词首字母缩略词在同一个孟加拉语句子中的证据。本研究证实了孟加拉语平面广告的英语化随着时间的推移而进一步发展,已经成为一种必然的趋势。此外,孟加拉语平面广告的英语化被用来将商品转化为“拜物教”,保护了资本主义的利益。
{"title":"Englishization of the Bangla Print Advertisement: An Ideological Apparatus for the Capitalist Regime","authors":"Iftakhar Ahmed","doi":"10.36346/sarjall.2023.v05i02.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.36346/sarjall.2023.v05i02.002","url":null,"abstract":"The Bangla text of the print advertisement is continuously being changed due to the influence of English for diverse reasons. This sheer impact may be termed as the Englishization of print advertisement. This paper analyzes the feature and frequency of the Englishization of Bangla sentences in print advertisements. Ultimately, this study scrutinizes how the Englishization of Bangla Print Advertisement works as an ideological apparatus for the capitalist regime. Data were collected from 50 advertisement taglines. The researcher selected advertisements directly from the widely- circulated national dailies in Bangladesh. The data were analyzed from the perspectives of Raymond Williams’s essay “Advertising: The Magic System” and cultural studies scholar Stuart Hall’s Encoding and Decoding Model of Communication. The findings of this research included: the romanization of Bangla texts, code-switching and code- borrowing in the Bangla texts, merging of English words with Bangla suffixes, both Bangla and English numerals in the same Bangla sentence, evidence of English and loan word acronyms in the same Bangla sentence. This research confirmed that the Englishization of Bangla print advertisements has developed further with time and has become an inevitable trend. Moreover, the Englishization of Bangla print advertisements is used to transform commodities into “fetishes”, which protects the interests of capitalism.","PeriodicalId":142956,"journal":{"name":"South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132410930","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hedging as a Crisis Communication Strategy: The Case of the Anglophone Crisis in Cameroon (2016-2020) 对冲作为危机沟通策略:以喀麦隆英语国家危机为例(2016-2020)
Pub Date : 2023-03-02 DOI: 10.36346/sarjall.2023.v05i02.001
Arnold Mafor Ngwobela, V. Cheo, C. Nkwetisama
This paper examined the use of hedging in information subsidies about the Anglophone Crisis. More specifically, it sought to determine which hedging devices were used in government information subsidies about the crisis, establish the discourse and communication functions of these hedges, and determine the crisis response postures reflected through hedging. The paper adopted a documentation and records method to obtain 83 information subsidies (speeches, communiques, reports, policy statements, media statements or ‘outings’, press releases, press conference presentations, press kits, etc.) from twelve government institutions. These twelve institutions were purposively chosen because of their centrality to the government’s crisis communications about the Anglophone Crisis between October 2016 and December 20. Nvivo was used for content analysis of information subsidies. Quantitative and qualitative methods of data analysis, presentation and discussion were used. The study identified six categories of hedging devices which served varied discourse and communication functions. For example, approximators and rounders were used to distance the government from particularly controversial claims about key crisis issues; while contrastive conjunctions served to highlight support for government crisis management strategies, protect government credibility, and diminish the amount of crisis responsibility attributed to the government. Conditionals were used to express beliefs, claims and stances about Anglophone Crisis events in a way that restricts potentially controversial interpretations. Plausibility and attribution shields reduce the force of government crisis managers’ claims by signalling uncertainty towards crisis messaging content and attributing particular crisis-related beliefs or commitments to other stakeholders. These findings show the role of hedging in crisis communication about the Anglophone Crisis. Given the divergence in crisis response postures reflected, this study recommends greater synchrony in the use of hedging devices.
本文考察了套期保值在英语国家危机信息补贴中的应用。更具体地说,它试图确定政府在危机信息补贴中使用了哪些对冲手段,建立这些对冲的话语和传播功能,并确定通过对冲反映的危机应对姿态。本文采用文件记录法,从12个政府机构获得83项信息补贴(演讲、公报、报告、政策声明、媒体声明或“郊游”、新闻稿、新闻发布会、新闻包等)。这12个机构是有目的选择的,因为它们在2016年10月至12月20日期间政府关于英语危机的危机沟通中处于中心地位。采用Nvivo对信息补贴进行内容分析。采用了定量和定性的数据分析、展示和讨论方法。该研究确定了六类具有不同话语和交际功能的模糊限制语。例如,近似值和圆数被用来使政府远离有关关键危机问题的特别有争议的主张;而对比连词则强调了对政府危机管理策略的支持,保护了政府的信誉,减少了政府的危机责任。条件句被用来表达对英语国家危机事件的信念、主张和立场,以限制潜在的争议性解释。可信性和归因盾牌通过向危机信息内容发出不确定性信号,并将特定的危机相关信念或承诺归因于其他利益相关者,从而降低了政府危机管理者主张的力量。这些发现显示了对冲在英语国家危机沟通中的作用。鉴于所反映的危机应对姿态的差异,本研究建议在使用对冲工具方面更大程度上同步。
{"title":"Hedging as a Crisis Communication Strategy: The Case of the Anglophone Crisis in Cameroon (2016-2020)","authors":"Arnold Mafor Ngwobela, V. Cheo, C. Nkwetisama","doi":"10.36346/sarjall.2023.v05i02.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.36346/sarjall.2023.v05i02.001","url":null,"abstract":"This paper examined the use of hedging in information subsidies about the Anglophone Crisis. More specifically, it sought to determine which hedging devices were used in government information subsidies about the crisis, establish the discourse and communication functions of these hedges, and determine the crisis response postures reflected through hedging. The paper adopted a documentation and records method to obtain 83 information subsidies (speeches, communiques, reports, policy statements, media statements or ‘outings’, press releases, press conference presentations, press kits, etc.) from twelve government institutions. These twelve institutions were purposively chosen because of their centrality to the government’s crisis communications about the Anglophone Crisis between October 2016 and December 20. Nvivo was used for content analysis of information subsidies. Quantitative and qualitative methods of data analysis, presentation and discussion were used. The study identified six categories of hedging devices which served varied discourse and communication functions. For example, approximators and rounders were used to distance the government from particularly controversial claims about key crisis issues; while contrastive conjunctions served to highlight support for government crisis management strategies, protect government credibility, and diminish the amount of crisis responsibility attributed to the government. Conditionals were used to express beliefs, claims and stances about Anglophone Crisis events in a way that restricts potentially controversial interpretations. Plausibility and attribution shields reduce the force of government crisis managers’ claims by signalling uncertainty towards crisis messaging content and attributing particular crisis-related beliefs or commitments to other stakeholders. These findings show the role of hedging in crisis communication about the Anglophone Crisis. Given the divergence in crisis response postures reflected, this study recommends greater synchrony in the use of hedging devices.","PeriodicalId":142956,"journal":{"name":"South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124355799","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
South Asian Research Journal of Arts, Language and Literature
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1