首页 > 最新文献

Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language最新文献

英文 中文
ASSIMILATION BY FOREIGN STUDENTS OF SEMANTICS AND FORMAL REPRESENTATION OF NOUNS IN DATIVE CASE 外国学生对名词与格的语义和形式表示的同化
Pub Date : 2022-10-06 DOI: 10.30970/ufl.2022.16.3726
I. Muliar
The article deals with one of the topical issues of studying the grammatical system in lessons of the Ukrainian language as a foreign language, which is related to the assimilation of the formal representation and semantics of the dative case of nouns. Techniques for studying grammar are presented, in particular, mastering the forms of the dative case of nouns and understanding its meaning based on the generalized experience of teaching this grammatical topic to foreign students of the preparatory department. The methodological features of teaching Ukrainian as a foreign language at the initial stage, which combines elementary and basic levels of learning Ukrainian as a foreign language, are analyzed. Certain theoretical information on the grammatical system of the Ukrainian language is presented, conditioned by the practical direction of education. It is noted that the development of communicative skills is impossible without the formation of grammatical skills related to the choice and use of the necessary cases in speech. Conscious mastery of the grammatical structure of the language helps to build one’s own utterances, while inaccurate understanding of grammatical units and their place in the grammatical system restrains and slows down language practice, causes various errors in the speech of foreigners. It is emphasized that the study of grammar does not stand out as an independent area of work in the lessons of Ukrainian as a foreign language. The methodology of the Ukrainianas a foreign language involves the study of grammatical units through units, forms, models, through situational and thematic organization of the educational process, through speech practice. The student is faced with the task of expressing an opinion, and grammar becomes a solution tool and a means of communicative reflection. It is determined that the dative case allows to express a certain range of values, the main of which are the meaning of the subject and object of the action and the features of the subject. The assimilation of the semantics of the dative case by foreign students is facilitated by a variety of exercises aimed at forming grammatical skills and solving communicative tasks by means of language. Key words: cases of the Ukrainian language, dative case, Ukrainian as a foreign language, grammatical skills, language, speech, communicative competencies.
本文讨论了乌克兰语外语教学中语法系统研究的一个热点问题,即名词与格的形式表示和语义的同化问题。结合对预科外国留学生语法教学的总结经验,提出了学习语法的技巧,特别是掌握名词与格的形式和理解其意义。分析了初级班乌克兰语教学与基础班乌克兰语教学相结合的初级班乌克兰语教学方法特点。某些关于乌克兰语的语法系统的理论资料,提出了教育的实际方向的条件。需要指出的是,交际技能的发展离不开与言语中必要格的选择和使用有关的语法技能的形成。有意识地掌握语言的语法结构有助于构建自己的话语,而对语法单位及其在语法系统中的位置的不准确理解限制和减缓了语言实践,导致外国人说话中的各种错误。它强调,语法的研究并不突出作为一个独立的工作领域在乌克兰语作为一门外语的教训。乌克兰语作为外语的方法论包括通过单元、形式、模型,通过情境和主题组织的教育过程,通过言语实践来研究语法单位。学生面临着表达观点的任务,语法成为解决问题的工具和交际反思的手段。确定与格允许表达一定范围的价值,其中主要是动作的主语和宾语的意义以及主语的特征。外国学生通过各种旨在形成语法技能和通过语言解决交际任务的练习来促进对与格语义的同化。关键词:乌克兰语格,与格,乌克兰语作为外语,语法技巧,语言,演讲,交际能力
{"title":"ASSIMILATION BY FOREIGN STUDENTS OF SEMANTICS AND FORMAL REPRESENTATION OF NOUNS IN DATIVE CASE","authors":"I. Muliar","doi":"10.30970/ufl.2022.16.3726","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2022.16.3726","url":null,"abstract":"The article deals with one of the topical issues of studying the grammatical system in lessons of the Ukrainian language as a foreign language, which is related to the assimilation of the formal representation and semantics of the dative case of nouns. Techniques for studying grammar are presented, in particular, mastering the forms of the dative case of nouns and understanding its meaning based on the generalized experience of teaching this grammatical topic to foreign students of the preparatory department. The methodological features of teaching Ukrainian as a foreign language at the initial stage, which combines elementary and basic levels of learning Ukrainian as a foreign language, are analyzed. Certain theoretical information on the grammatical system of the Ukrainian language is presented, conditioned by the practical direction of education. It is noted that the development of communicative skills is impossible without the formation of grammatical skills related to the choice and use of the necessary cases in speech. Conscious mastery of the grammatical structure of the language helps to build one’s own utterances, while inaccurate understanding of grammatical units and their place in the grammatical system restrains and slows down language practice, causes various errors in the speech of foreigners. It is emphasized that the study of grammar does not stand out as an independent area of work in the lessons of Ukrainian as a foreign language. The methodology of the Ukrainianas a foreign language involves the study of grammatical units through units, forms, models, through situational and thematic organization of the educational process, through speech practice. The student is faced with the task of expressing an opinion, and grammar becomes a solution tool and a means of communicative reflection. It is determined that the dative case allows to express a certain range of values, the main of which are the meaning of the subject and object of the action and the features of the subject. The assimilation of the semantics of the dative case by foreign students is facilitated by a variety of exercises aimed at forming grammatical skills and solving communicative tasks by means of language. Key words: cases of the Ukrainian language, dative case, Ukrainian as a foreign language, grammatical skills, language, speech, communicative competencies.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128082627","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ONCE AGAIN ABOUT THE COMMUNICATIVE METHOD 还是关于交际法
Pub Date : 2022-10-06 DOI: 10.30970/ufl.2022.16.3715
I. Kochan
The article deals with the application of the communicative method in the methodology of teaching the Ukrainian language to foreign students. Taking into account the fact that these are already adult students, we show in practice the effective implementation of this method in educational practice. Since communication has various different forms of expression, we can consider it as dialogic, polylogical (group) and mixed variants of meaningful communication in classes built on real life situations in which adults most often find themselves. The means and methods of using this method can be very diverse. This is an imitation of real life, designed to stimulate foreigners to actively “speak”. At the same time, it is very important that the topics are alive, related to the daily life of students, problems that interest them. Training of cognitive processes and psychological readiness of students for the learning process seem to be important. The communicative method applies the main pedagogical principles of the organization of training: the priority of independent work, the principle of joint activity, reliance on experience, individualization, flexibility in the formation of training programs, practical orientation of training, where the teacher acts as an expert, organizer, mentor, consultant, source of knowledge. The main principle is to learn not the form of the language, but the language itself. In the process of studying using the communicative method, foreign language communicative competence is formed in students. They learn communication in the process of communication itself. Accordingly, all exercises and tasks must be communicatively justified. Key words: Ukrainian language as a foreign language, communicative technique, forms, means, principles of organization of the educational process.
本文论述了交际法在乌克兰语外语教学方法论中的应用。考虑到这些学生已经是成年学生,我们在实践中展示了这种方法在教育实践中的有效实施。由于交流有多种不同的表达形式,我们可以将其视为基于成人最常发现的现实生活情境的课堂上有意义的交流的对话、多元(群体)和混合变体。使用这种方法的手段和方法可以非常多样化。这是对现实生活的模仿,旨在刺激外国人积极“说话”。与此同时,很重要的一点是,主题要生动,要与学生的日常生活相关,要有他们感兴趣的问题。认知过程的训练和学生对学习过程的心理准备似乎很重要。交际法运用了组织培训的主要教学原则:独立工作优先、联合活动原则、依靠经验、个性化、培训方案形成的灵活性、培训的实践性,其中教师扮演专家、组织者、导师、顾问和知识来源的角色。主要的原则是学习语言本身,而不是语言的形式。在交际法的学习过程中,学生的外语交际能力得以形成。他们在沟通的过程中学习沟通。因此,所有的练习和任务都必须在沟通上合理。关键词:乌克兰语作为外语,交际技巧,形式,手段,教学过程的组织原则。
{"title":"ONCE AGAIN ABOUT THE COMMUNICATIVE METHOD","authors":"I. Kochan","doi":"10.30970/ufl.2022.16.3715","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2022.16.3715","url":null,"abstract":"The article deals with the application of the communicative method in the methodology of teaching the Ukrainian language to foreign students. Taking into account the fact that these are already adult students, we show in practice the effective implementation of this method in educational practice. Since communication has various different forms of expression, we can consider it as dialogic, polylogical (group) and mixed variants of meaningful communication in classes built on real life situations in which adults most often find themselves. The means and methods of using this method can be very diverse. This is an imitation of real life, designed to stimulate foreigners to actively “speak”. At the same time, it is very important that the topics are alive, related to the daily life of students, problems that interest them. Training of cognitive processes and psychological readiness of students for the learning process seem to be important. The communicative method applies the main pedagogical principles of the organization of training: the priority of independent work, the principle of joint activity, reliance on experience, individualization, flexibility in the formation of training programs, practical orientation of training, where the teacher acts as an expert, organizer, mentor, consultant, source of knowledge. The main principle is to learn not the form of the language, but the language itself. In the process of studying using the communicative method, foreign language communicative competence is formed in students. They learn communication in the process of communication itself. Accordingly, all exercises and tasks must be communicatively justified. Key words: Ukrainian language as a foreign language, communicative technique, forms, means, principles of organization of the educational process.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"67 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130329689","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
REPRESENTATION OF THE TERMINOLOGY FORMED BY THE METOD OF SEMANTIC DERIVATION IN A FOREIGN LANGUAGE CLASSROOM 语义推导法在外语课堂中形成的术语表示
Pub Date : 2022-10-06 DOI: 10.30970/ufl.2022.16.3725
Mariia Kukharchyshyn
In the methodology of teaching Ukrainian as a foreign language, the issue of teaching professional vocabulary to foreign students takes a prominent place. For foreign students, the Ukrainian language is a means of mastering a profession; hence, they face the task of mastering the terminology of their profession and learning to use it freely and correctly. The article raises the question of studying Ukrainian biological terminology in a foreign language classroom. In particular, the terms arising on the basis of the commonly used language by the method of semantic derivation were analyzed, which presents significant interest for observing the national specificity of the linguistic worldview. It has been established that the use of common words for the nominative needs of the biological field is stipulated by the fact that it is closely related to the life of the people and its terminology is in constant contact with the commonly used vocabulary. The formation of term meanings based on words in general use has a systemic nature. 15 thematic groups of commonly used words that are used to nominate biological concepts are singled out: names of clothes and their parts, names of buildings, premises, structures and their elements, names of household items, decorations and accessories, names of devices, mechanisms, tools and their elements, names of social associations, names related to human activity, names of containers, abstract concepts, geographical objects, names of institutions, substances, names of processes, actions, states, phenomena, and mythological names. The transfer of the name takes place due to certain associative connections. The metaphorical transfer into the biological term system can be premised on associations based on external similarity, similarity of functions, or simultaneous external and functional similarity. Key words: term, biological terminology, Ukrainian language as a foreign, semantic derivation, terminologization, common vocabulary, metaphor.
在对外乌克兰语教学的方法论中,专业词汇的对外留学生教学问题占有突出的地位。对于留学生来说,乌克兰语是掌握一门专业的手段;因此,他们面临着掌握专业术语并学会自由、正确地使用这些术语的任务。本文提出了在外语课堂中学习乌克兰生物术语的问题。特别是,通过语义推导的方法,对在常用语言基础上产生的术语进行了分析,这对观察语言世界观的民族特殊性具有重要意义。研究表明,生物领域常用词汇的使用是由其与人们的生活密切相关,其术语与常用词汇经常接触这一事实所规定的。基于常用词汇的词义形成具有系统的性质。15个常用词汇专题组被挑选出来,用来命名生物学概念:衣服及其部件的名称,建筑物、场所、结构及其元素的名称,家庭物品、装饰和配件的名称,设备、机制、工具及其元素的名称,社会协会的名称,与人类活动有关的名称,容器的名称,抽象概念,地理对象的名称,机构的名称,物质的名称,过程的名称,行动,状态,现象的名称,以及神话的名称。名称的转移是由于某些联想联系而发生的。隐喻转移到生物术语系统的前提是基于外部相似性、功能相似性或外部与功能同时相似的联想。关键词:术语,生物术语,乌克兰语外来语,语义衍生,术语化,常用词汇,隐喻。
{"title":"REPRESENTATION OF THE TERMINOLOGY FORMED BY THE METOD OF SEMANTIC DERIVATION IN A FOREIGN LANGUAGE CLASSROOM","authors":"Mariia Kukharchyshyn","doi":"10.30970/ufl.2022.16.3725","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2022.16.3725","url":null,"abstract":"In the methodology of teaching Ukrainian as a foreign language, the issue of teaching professional vocabulary to foreign students takes a prominent place. For foreign students, the Ukrainian language is a means of mastering a profession; hence, they face the task of mastering the terminology of their profession and learning to use it freely and correctly. The article raises the question of studying Ukrainian biological terminology in a foreign language classroom. In particular, the terms arising on the basis of the commonly used language by the method of semantic derivation were analyzed, which presents significant interest for observing the national specificity of the linguistic worldview. It has been established that the use of common words for the nominative needs of the biological field is stipulated by the fact that it is closely related to the life of the people and its terminology is in constant contact with the commonly used vocabulary. The formation of term meanings based on words in general use has a systemic nature. 15 thematic groups of commonly used words that are used to nominate biological concepts are singled out: names of clothes and their parts, names of buildings, premises, structures and their elements, names of household items, decorations and accessories, names of devices, mechanisms, tools and their elements, names of social associations, names related to human activity, names of containers, abstract concepts, geographical objects, names of institutions, substances, names of processes, actions, states, phenomena, and mythological names. The transfer of the name takes place due to certain associative connections. The metaphorical transfer into the biological term system can be premised on associations based on external similarity, similarity of functions, or simultaneous external and functional similarity. Key words: term, biological terminology, Ukrainian language as a foreign, semantic derivation, terminologization, common vocabulary, metaphor.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130394914","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
DEVELOPMENT OF SPEAKING SKILLS WHILE LEARNING UKRAINIANAS A FOREIGN LANGUAGE 在学习乌克兰语的同时提高口语技巧
Pub Date : 2022-10-06 DOI: 10.30970/ufl.2022.16.3728
I. Suima
The study of foreign languages in modern society becomes an integral part of the professional training of specialists of various fields of activity, and their further career growth may largely depend on the degree of their language training. Studying the Ukrainian language as a foreign one contributes to the development of communicative competence, forms the student’s ability to use it as means of communication. At the center of the educational process for foreign students should be activities aimed at developing knowledge and communication skills in the Ukrainian language in a professional context. Its purpose is the formation and improvement of communication skills and abilities of students studying the Ukrainian language, that is, the ability to communicate using a foreign language in various situations in the process of professional interaction with other communication participants. In the learning process, it is possible to take some tasks that ensure the formation and improvement of professional communication in a foreign language: actualization of knowledge of lexical units and grammatical rules; formation of the ability to choose and use adequate language norms depending on the purpose and situation of communication; improving the ability to understand different types of communicative situations, as well as to build coherent and logical utterances; development of abilities to choose verbal and non–verbal means in case of communication failure; expanding knowledge about the socio–cultural features of the representatives of the countries of the language being studied, their traditions and norms of language behavior, as well as the formation of the ability to understand and adequately use them in the process of communication, while keeping student’s own culture. It is necessary to emphasize the special relevance of business communication in the orientation of preparation for personal and professional development of the student. At the same time, language information is the most reliable and perfect social means of communication and information acquisition, which serves as an exchange of thoughts and feelings and at the same time expresses the meaning of social relations. Therefore, the motivation of communicative orientation is one of the most important means of increasing the effectiveness of students’ foreign language learning. Key words: speech activity, dialogue, monologue, communicative approach, communicative task, initiating replica, replica–reaction.
在现代社会中,外语学习已成为各行各业专家专业培训的一个组成部分,他们今后的职业发展可能在很大程度上取决于他们的语言培训程度。将乌克兰语作为外语进行学习,有助于培养学生的交际能力,培养学生使用乌克兰语作为交际手段的能力。对外国学生的教育过程的中心应该是旨在在专业范围内发展乌克兰语知识和交流技能的活动。其目的是形成和提高乌克兰语学生的沟通技巧和能力,即在与其他交流参与者进行专业互动的过程中,在各种情况下使用外语进行交流的能力。在学习过程中,可以承担一些保证外语专业交际能力形成和提高的任务:词汇单位和语法规则知识的实现;形成根据交际目的和交际情境选择和使用适当语言规范的能力;提高理解不同类型交际情景的能力,以及构建连贯和逻辑的话语的能力;发展在沟通失败的情况下选择语言和非语言手段的能力;扩大对所学习语言的国家代表的社会文化特征的了解,他们的传统和语言行为规范,以及在交流过程中理解和充分使用它们的能力的形成,同时保持学生自己的文化。有必要强调商务沟通在为学生的个人和专业发展做准备的方向上的特殊相关性。同时,语言信息是最可靠、最完善的社会沟通和信息获取手段,它既是思想感情的交流,同时也表达了社会关系的意义。因此,交际取向动机是提高学生外语学习效果的重要手段之一。关键词:言语活动,对话,独白,交际方法,交际任务,初始复制,复制-反应。
{"title":"DEVELOPMENT OF SPEAKING SKILLS WHILE LEARNING UKRAINIAN\u0000AS A FOREIGN LANGUAGE","authors":"I. Suima","doi":"10.30970/ufl.2022.16.3728","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2022.16.3728","url":null,"abstract":"The study of foreign languages in modern society becomes an integral part of the professional training of specialists of various fields of activity, and their further career growth may largely depend on the degree of their language training. Studying the Ukrainian language as a foreign one contributes to the development of communicative competence, forms the student’s ability to use it as means of communication. At the center of the educational process for foreign students should be activities aimed at developing knowledge and communication skills in the Ukrainian language in a professional context. Its purpose is the formation and improvement of communication skills and abilities of students studying the Ukrainian language, that is, the ability to communicate using a foreign language in various situations in the process of professional interaction with other communication participants. In the learning process, it is possible to take some tasks that ensure the formation and improvement of professional communication in a foreign language: actualization of knowledge of lexical units and grammatical rules; formation of the ability to choose and use adequate language norms depending on the purpose and situation of communication; improving the ability to understand different types of communicative situations, as well as to build coherent and logical utterances; development of abilities to choose verbal and non–verbal means in case of communication failure; expanding knowledge about the socio–cultural features of the representatives of the countries of the language being studied, their traditions and norms of language behavior, as well as the formation of the ability to understand and adequately use them in the process of communication, while keeping student’s own culture. It is necessary to emphasize the special relevance of business communication in the orientation of preparation for personal and professional development of the student. At the same time, language information is the most reliable and perfect social means of communication and information acquisition, which serves as an exchange of thoughts and feelings and at the same time expresses the meaning of social relations. Therefore, the motivation of communicative orientation is one of the most important means of increasing the effectiveness of students’ foreign language learning. Key words: speech activity, dialogue, monologue, communicative approach, communicative task, initiating replica, replica–reaction.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124875278","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE NEWEST TYPE OF UKRAINIAN-POLISH PHRASEBOOKS (Review of the phrasebook: Katarzyna Jakubowska-Krawczyk, Svitlana Romaniuk, Marta Zambrzycka. Szkolne rozmówki ukraińsko-polskie. Materiał pomocniczy dla nauczycieli nieznających jezyka ukraińskiego, którzy pracuja z uczniami z Ukrainy. Warszawa, 2022
Pub Date : 2022-10-06 DOI: 10.30970/ufl.2022.16.3733
Oleksandra Antoniv
Phrasebooks is an interesting genre, which is characterized by a significant prevalence in various languages. Despite the fact that phrasebooks are quite popular in the modern world, there is still no consensus on the exact definition of the phrasebook genre. It is interpreted as a phrasebook, a dictionary, a study guide, a reference publication. Modern classifications of lexicographic sources do not always mention phrasebooks as a separate type of dictionary. The only thing that unites the examples of this genre is that phrasebooks appear as a reaction to an extralinguistic situation and serve to facilitate communication in a foreign language environment. After the beginning of the Russian-Ukrainian war, we have observed the appearance of different materials on the Internet (lists of words on a separate topic) and phrasebooks for various categories of Ukrainians who were abroad. At the same time, we can state that such phrases are also created for those social groups who take care of Ukrainian refugees abroad in their everyday life or professionally, for example, for volunteers, doctors, people who have accepted refugees into their homes. The article describes the structure, content, construction of a new type of Ukrainian-Polish phrasebook - a phrasebook for teachers who teach Ukrainian children in Poland during the Russian-Ukrainian war. Attention is drawn to the micro- and macrostructure of the phrasebook. The presence of new topics of conversation with regard to the psychological adaptation of a child in a foreign-speaking team is noted. The principles of arranging language material at the phonetic, lexical and grammatical levels are analyzed. The strategy of formation of communicative competence is described. Remarks were expressed regarding a) the Ukrainian language norms; b) methodical principles of laying out the material. Key words: phrasebook, lexical competence, communicative competence, situational approach, situation, types of speech activity.
常用语书是一种有趣的类型,其特点是在各种语言中都很流行。尽管短语书在现代世界非常流行,但对于短语书类型的确切定义仍然没有达成共识。它被解释为一本常用语手册,一本字典,一本学习指南,一本参考出版物。现代词典来源分类并不总是把短语书作为一种单独的词典。这类例子的唯一共同点是,短语书的出现是对外语环境的一种反应,有助于在外语环境中进行交流。在俄罗斯-乌克兰战争开始后,我们观察到互联网上出现了不同的材料(单独主题的单词列表)和不同类别的乌克兰人在国外的短语手册。与此同时,我们可以说,这些短语也是为那些在日常生活中或专业上照顾乌克兰难民的社会团体创造的,例如,为志愿者、医生、收留难民的人创造的。本文介绍了俄乌战争期间在波兰教乌克兰儿童的教师使用的一种新型乌克兰-波兰语常用语手册的结构、内容和结构。这本常用语手册的微观和宏观结构引起了人们的注意。报告指出,在讲外语的团队中,出现了关于儿童心理适应的新话题。从语音、词汇和语法三个层面分析了语料编排的原则。阐述了交际能力的形成策略。有人就a)乌克兰语言规范发表了意见;B)排列材料的有条不紊的原则。关键词:常用语,词汇能力,交际能力,情景法,情景,言语活动类型。
{"title":"THE NEWEST TYPE OF UKRAINIAN-POLISH PHRASEBOOKS (Review of the phrasebook: Katarzyna Jakubowska-Krawczyk, Svitlana Romaniuk, Marta Zambrzycka. Szkolne rozmówki ukraińsko-polskie. Materiał pomocniczy dla nauczycieli nieznających jezyka ukraińskiego, którzy pracuja z uczniami z Ukrainy. Warszawa, 2022","authors":"Oleksandra Antoniv","doi":"10.30970/ufl.2022.16.3733","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2022.16.3733","url":null,"abstract":"Phrasebooks is an interesting genre, which is characterized by a significant prevalence in various languages. Despite the fact that phrasebooks are quite popular in the modern world, there is still no consensus on the exact definition of the phrasebook genre. It is interpreted as a phrasebook, a dictionary, a study guide, a reference publication. Modern classifications of lexicographic sources do not always mention phrasebooks as a separate type of dictionary. The only thing that unites the examples of this genre is that phrasebooks appear as a reaction to an extralinguistic situation and serve to facilitate communication in a foreign language environment. After the beginning of the Russian-Ukrainian war, we have observed the appearance of different materials on the Internet (lists of words on a separate topic) and phrasebooks for various categories of Ukrainians who were abroad. At the same time, we can state that such phrases are also created for those social groups who take care of Ukrainian refugees abroad in their everyday life or professionally, for example, for volunteers, doctors, people who have accepted refugees into their homes. The article describes the structure, content, construction of a new type of Ukrainian-Polish phrasebook - a phrasebook for teachers who teach Ukrainian children in Poland during the Russian-Ukrainian war. Attention is drawn to the micro- and macrostructure of the phrasebook. The presence of new topics of conversation with regard to the psychological adaptation of a child in a foreign-speaking team is noted. The principles of arranging language material at the phonetic, lexical and grammatical levels are analyzed. The strategy of formation of communicative competence is described. Remarks were expressed regarding a) the Ukrainian language norms; b) methodical principles of laying out the material. Key words: phrasebook, lexical competence, communicative competence, situational approach, situation, types of speech activity.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"34 2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129294383","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FEATURES OF VERBAL GREETINGS OF REPRESENTATIVES OF INTERCULTURAL SPACE 跨文化空间代表的口头问候特征
Pub Date : 2022-10-06 DOI: 10.30970/ufl.2022.16.3721
I. Fetsko
Nowadays, the emergence of intercultural contacts is an integral part of our lives. When a person enters another cultural or linguistic environment, he finds himself in a world of other values and rules of communication. It is necessary to take into account the fact that a person communicates with representatives of different cultures and different languages. The multifaceted nature of communication involves the application of various verbal and non-verbal means, the awareness of which allows you to determine your psychological personality and take into account the relevant qualities of the interlocutor, thus influencing the outcome of the interaction. The verbal components, the main carriers of message meanings, play an important role in interpersonal communication. Interlocutors begin any conversation with a greeting, and the words uttered during the greeting set the tone for all further communication. The article defines the features of the greeting depending on the part of the day, social status, age, etc. It was found that the British accompany the greeting with the question “How are you doing?”, the Indians say “Namaskar” (NamaskAr) or “Namaste” (NamastE) which means approximately “I greet God to you”, the French when meeting say the famous “Bonjour” and then add: “Comment ca va?” (“How’s it going?”), Italians wonder if the interlocutor’s fulcrum is good enough, so they ask: “Come sta?” (“How are you?”), a Japanese person’s conversation will begin with the greeting “Konichciva”, the literal translation of which is “The day has come”, Chinese when meeting ask each other “Have you eaten today?”, in Malaysia it is customary to ask “Where are you going?”, Georgians greet each other with the word “Gamarjoba!” – “Be right!” or “Win!”, Mongolians have a very specific greeting – “Are your cattle healthy?”, Arabs will say “Peace be with you!”, and Jews – “Peace be with you!” Greeting traditions of different peoples of the world are one of the important parts of culture. The etiquette has a national color, which depends on the way of life, beliefs, rituals, and traditions of a particular people. Key words: intercultural communication, language, etiquette, greetings.
如今,跨文化交流的出现是我们生活中不可或缺的一部分。当一个人进入另一种文化或语言环境时,他发现自己处于一个具有不同价值观和交流规则的世界。有必要考虑到一个人与不同文化和不同语言的代表交流这一事实。沟通的多面性涉及到各种语言和非语言手段的应用,意识到这一点可以让你确定自己的心理个性,并考虑到对话者的相关素质,从而影响互动的结果。言语成分是信息意义的主要载体,在人际交往中起着重要的作用。对话者以问候开始任何谈话,在问候中所说的话为所有进一步的交流奠定了基调。这篇文章根据一天中不同的时段、社会地位、年龄等来界定问候语的特点。研究发现,英国人在打招呼时通常会问:“你好吗?”,印度人说“Namaskar”(Namaskar)或“Namaste”(Namaste),意思大约是“我向你问候上帝”,法国人在见面时说著名的“你好”,然后加上一句:“Comment ca va?”(“怎么样?”)时,意大利人会怀疑对方的支点是否足够好,于是他们会问:“来吧?”(“你好吗?”),日本人的谈话以问候“Konichciva”开始,字面翻译是“日子到了”,中国人见面时会问对方“你今天吃了吗?”,在马来西亚,人们习惯问“你要去哪里?”格鲁吉亚人互相问候时用“Gamarjoba!”-“说得对!”或“赢!”,蒙古人有一个非常具体的问候语——“你的牛健康吗?”,阿拉伯人会说:“愿你平安!”犹太人说:“愿你们平安!”世界各国人民的问候传统是文化的重要组成部分之一。礼仪具有民族色彩,这取决于一个特定民族的生活方式、信仰、仪式和传统。关键词:跨文化交际,语言,礼仪,问候。
{"title":"FEATURES OF VERBAL GREETINGS OF REPRESENTATIVES OF INTERCULTURAL SPACE","authors":"I. Fetsko","doi":"10.30970/ufl.2022.16.3721","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2022.16.3721","url":null,"abstract":"Nowadays, the emergence of intercultural contacts is an integral part of our lives. When a person enters another cultural or linguistic environment, he finds himself in a world of other values and rules of communication. It is necessary to take into account the fact that a person communicates with representatives of different cultures and different languages. The multifaceted nature of communication involves the application of various verbal and non-verbal means, the awareness of which allows you to determine your psychological personality and take into account the relevant qualities of the interlocutor, thus influencing the outcome of the interaction. The verbal components, the main carriers of message meanings, play an important role in interpersonal communication. Interlocutors begin any conversation with a greeting, and the words uttered during the greeting set the tone for all further communication. The article defines the features of the greeting depending on the part of the day, social status, age, etc. It was found that the British accompany the greeting with the question “How are you doing?”, the Indians say “Namaskar” (NamaskAr) or “Namaste” (NamastE) which means approximately “I greet God to you”, the French when meeting say the famous “Bonjour” and then add: “Comment ca va?” (“How’s it going?”), Italians wonder if the interlocutor’s fulcrum is good enough, so they ask: “Come sta?” (“How are you?”), a Japanese person’s conversation will begin with the greeting “Konichciva”, the literal translation of which is “The day has come”, Chinese when meeting ask each other “Have you eaten today?”, in Malaysia it is customary to ask “Where are you going?”, Georgians greet each other with the word “Gamarjoba!” – “Be right!” or “Win!”, Mongolians have a very specific greeting – “Are your cattle healthy?”, Arabs will say “Peace be with you!”, and Jews – “Peace be with you!” Greeting traditions of different peoples of the world are one of the important parts of culture. The etiquette has a national color, which depends on the way of life, beliefs, rituals, and traditions of a particular people. Key words: intercultural communication, language, etiquette, greetings.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123519196","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
STUDENTS’ SOCIAL ENGAGEMENT IN LEARNING UKRAINIAN AS A FOREIGN LANGUAGE REMOTELY 学生远程学习乌克兰语作为外语的社会参与
Pub Date : 2022-10-06 DOI: 10.30970/ufl.2022.16.3724
The article analyzes students’ perceptions about their engagement in a Ukrainian language classroom. Considering the context of a remote delivery, prompted by the COVID-19 pandemic, the focus is on learners’ social engagement, a category still unexplored, but relevant for the context studied. The analysis relies on some well-established theoretical frameworks of engagement, which view this concept as referring to what students do, say, think, feel, and make in classrooms. We view engagement as the energy that learners actually spend toward their achievement, contributing to their success in learning [8]. The concept of engagement is multifaceted and includes a number of levels, commonly discussed as: behavioral, emotional, cognitive [2], and agentic [10; 11]. Particularly with respect to remote learning and teaching, the concept of social engagement proved to be significant, justifying the focus of the present study (Sivachennko & Nedashkivska, 2021). The study targets students enrolled in beginner, intermediate, and advanced Ukrainian language courses at a postsecondary institution. The sample includes responses from 23 undergraduate students. The data is based on a written student survey, designed to address the multiple levels of student engagement. The qualitative analysis, focusing on social engagement includes the discussion of two sub-categories: social interaction and social connection, underscoring their role in remote language teaching and learning. The results also highlight their relevance not only for a remote classroom, but going beyond as potentially relevant for other contexts of technology-assisted language learning and teaching. The article concludes with some practical recommendations for educators that may assist in promoting social engagement in their classrooms. Key words: Ukrainian language, Ukrainian language learning and teaching, student engagement, social engagement, remote format, remote language teaching, remote language learning and teaching.
本文分析了学生对乌克兰语课堂参与度的看法。考虑到2019冠状病毒病大流行引发的远程交付的背景,重点是学习者的社会参与,这一类别尚未探索,但与所研究的背景相关。这一分析依赖于一些完善的参与理论框架,这些框架将这个概念视为学生在课堂上所做、所说、所想、所感和所做。我们将投入视为学习者为取得成就而实际花费的精力,这有助于他们在学习中取得成功[8]。参与的概念是多方面的,包括许多层面,通常被讨论为:行为、情感、认知[2]和代理[10];11)。特别是在远程学习和教学方面,社会参与的概念被证明是重要的,证明了本研究的重点(sivachenko & Nedashkivska, 2021)。这项研究针对的是在一所高等院校就读初级、中级和高级乌克兰语言课程的学生。样本包括23名本科生的回答。这些数据是基于学生的书面调查,旨在解决学生参与的多个层面。定性分析侧重于社会参与,包括讨论两个子类别:社会互动和社会联系,强调它们在远程语言教学中的作用。研究结果还强调了它们的相关性,不仅适用于远程课堂,而且还可能适用于其他技术辅助语言学习和教学的环境。文章最后为教育工作者提供了一些实用的建议,这些建议可以帮助他们在课堂上促进社会参与。关键词:乌克兰语,乌克兰语学习与教学,学生参与,社会参与,远程格式,远程语言教学,远程语言学习与教学。
{"title":"STUDENTS’ SOCIAL ENGAGEMENT IN LEARNING UKRAINIAN AS A FOREIGN LANGUAGE REMOTELY","authors":"","doi":"10.30970/ufl.2022.16.3724","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2022.16.3724","url":null,"abstract":"The article analyzes students’ perceptions about their engagement in a Ukrainian language classroom. Considering the context of a remote delivery, prompted by the COVID-19 pandemic, the focus is on learners’ social engagement, a category still unexplored, but relevant for the context studied. The analysis relies on some well-established theoretical frameworks of engagement, which view this concept as referring to what students do, say, think, feel, and make in classrooms. We view engagement as the energy that learners actually spend toward their achievement, contributing to their success in learning [8]. The concept of engagement is multifaceted and includes a number of levels, commonly discussed as: behavioral, emotional, cognitive [2], and agentic [10; 11]. Particularly with respect to remote learning and teaching, the concept of social engagement proved to be significant, justifying the focus of the present study (Sivachennko & Nedashkivska, 2021). The study targets students enrolled in beginner, intermediate, and advanced Ukrainian language courses at a postsecondary institution. The sample includes responses from 23 undergraduate students. The data is based on a written student survey, designed to address the multiple levels of student engagement. The qualitative analysis, focusing on social engagement includes the discussion of two sub-categories: social interaction and social connection, underscoring their role in remote language teaching and learning. The results also highlight their relevance not only for a remote classroom, but going beyond as potentially relevant for other contexts of technology-assisted language learning and teaching. The article concludes with some practical recommendations for educators that may assist in promoting social engagement in their classrooms. Key words: Ukrainian language, Ukrainian language learning and teaching, student engagement, social engagement, remote format, remote language teaching, remote language learning and teaching.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"67 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131852966","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
STUDY OF THE UKRAINIAN LANGUAGE BY FOREIGN STUDENTS OF THE PREPARATORY DEPARTMENT BY MEANS OF ICT 乌克兰语的研究由外国学生的预科部门通过ict的手段
Pub Date : 2022-10-06 DOI: 10.30970/ufl.2022.16.3717
Iuliia Kosenko
The article covers theoretical and methodological problems of teaching Ukrainian language to foreign students at preparatory faculties on the basis of personally oriented, competent and communicative paradigms. The expediency of using information and computer technologies to form the communicative competence of foreign listeners is substantiated. It was found that communicatively oriented texts positively affect perception and assimilation of educational material, the examples of assignments that have passed preliminary testing in the classroom are presented. Methodical advantages of learning Ukrainian as a foreign language using multimedia are demonstrated. It was found that this method has a greater degree of interactivity of learning, allows you to choose the pace and level of tasks, improves the speed of assimilation of grammatical constructions and the accumulation of vocabulary. The use of interactive video clips during oral language learning is substantiated. It has been proven that, by showing tables, photos and drawings on the topic of language communication, the principle of visuality is implemented.The modern approaches to study the Ukrainian language as a foreign language are presented. In this article the potential using of computer technology and the Internet during the learning of Ukrainian language are highlighted. The problem of selection of educational material that is used on computer media and Internet have been violated. The article analyzes the main aspects of the use of information and communication technologies in the study of the Ukrainian language as a foreign language, suggested the experience of using new information technologies, telecommunications in the study of the Ukrainian language as a foreign language; the positive aspects of innovative learning technologies, which are expedient to use in the learning process, are shown. Key words: adaptation, communication, text, competence, communicative approach.
这篇文章涵盖了在面向个人、胜任和交际的范式基础上向预科学院的外国学生教授乌克兰语的理论和方法问题。利用信息和计算机技术形成外国听众交际能力的方便性得到了证实。研究发现,以交际为导向的文本对教育材料的感知和吸收有积极的影响,并给出了通过初步测试的课堂作业的例子。演示了使用多媒体学习乌克兰语作为外语的方法优势。研究发现,这种方法具有更大程度的学习互动性,允许你选择任务的速度和水平,提高语法结构的吸收速度和词汇的积累。在口语学习中使用交互式视频剪辑是有根据的。事实证明,通过展示语言交际主题的表格、照片和图画,可以实现可视化原则。现代方法来研究乌克兰语作为一门外语提出。在这篇文章中,计算机技术和互联网在乌克兰语学习中的潜在应用被强调。在计算机媒体和网络上使用的教材的选择问题已经被侵犯。文章分析了在乌克兰语对外学习中使用信息通信技术的主要方面,提出了在乌克兰语对外学习中使用新的信息通信技术的经验;显示了创新学习技术的积极方面,这些技术有利于在学习过程中使用。关键词:适应,交际,语篇,能力,交际法。
{"title":"STUDY OF THE UKRAINIAN LANGUAGE BY FOREIGN STUDENTS OF THE PREPARATORY DEPARTMENT BY MEANS OF ICT","authors":"Iuliia Kosenko","doi":"10.30970/ufl.2022.16.3717","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2022.16.3717","url":null,"abstract":"The article covers theoretical and methodological problems of teaching Ukrainian language to foreign students at preparatory faculties on the basis of personally oriented, competent and communicative paradigms. The expediency of using information and computer technologies to form the communicative competence of foreign listeners is substantiated. It was found that communicatively oriented texts positively affect perception and assimilation of educational material, the examples of assignments that have passed preliminary testing in the classroom are presented. Methodical advantages of learning Ukrainian as a foreign language using multimedia are demonstrated. It was found that this method has a greater degree of interactivity of learning, allows you to choose the pace and level of tasks, improves the speed of assimilation of grammatical constructions and the accumulation of vocabulary. The use of interactive video clips during oral language learning is substantiated. It has been proven that, by showing tables, photos and drawings on the topic of language communication, the principle of visuality is implemented.The modern approaches to study the Ukrainian language as a foreign language are presented. In this article the potential using of computer technology and the Internet during the learning of Ukrainian language are highlighted. The problem of selection of educational material that is used on computer media and Internet have been violated. The article analyzes the main aspects of the use of information and communication technologies in the study of the Ukrainian language as a foreign language, suggested the experience of using new information technologies, telecommunications in the study of the Ukrainian language as a foreign language; the positive aspects of innovative learning technologies, which are expedient to use in the learning process, are shown. Key words: adaptation, communication, text, competence, communicative approach.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"91 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133675391","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE COGNITIVE ESSENCE OF THE METAPHOR 隐喻的认知本质
Pub Date : 2022-10-06 DOI: 10.30970/ufl.2022.16.3732
R. Dudok
The article is devoted to the analysis of what the metaphor means, which stands for the words that they render in their literal form. It is proved that in the metaphor certain words take on a new, or as it is sometimes called, «advanced» meaning, which arises in the context and is separated from it implicitly. It is indicated that the metaphor provides a proper understanding of the text content, expressing the mental statement as precisely as the words in the original sense. The origin of the metaphor is sought in the creation of a language, that is, we mean a word that, due to its original metaphor, generates and continually feeds the linguistic world. There is often so-called basic metaphor in the heart of the statement, a language phenomenon that also needs to be explored and interpreted. Here it is necessary to more clearly define and distinguish the key concept of the metaphor itself, which can be imagined as a conscious transfer the name of a unified thought into another sphere – to another idea. That is, the metaphor in the general sense is viewed not as a certain phenomenon of language, but as one of the constitutional conditions of the metaphor language existence, as one of the most fundamental forms of human thought, as the principle of mentality, which lies outside the language and requires a comprehensive linguistic analysis. We consider the metaphor of discourse as a semantic field, the characteristic feature of which is the affiliation to different terminology systems of the corresponding branch or science. We consider, the metaphor as the embodiment of hidden senses, because the language of metaphors is a symbolic language of human communication and one of the important means in artistic discourse, it is this connecting link between different semantic spaces (in the cognitive aspect). We can assert that the metaphor in the text accumulates a large charge of subjective perception, an individual’s attitude, a personal system of values etc. The metaphor is not limited only to the realm of language, that is, the domain of words: the very processes of human thinking, to a large extent are metaphorical. Metaphors as language expressions become possible only because there are metaphors in the human conceptual system. The metaphor for most people is a means of imagination and rhetorical prosperity – meaning more unusual than ordinary language. Moreover, the metaphor is usually viewed as a characteristic of the language itself; rather as a means of words than thought and action. The metaphor functions in a professional discourse like a living organism that has the properties of heredity and variability, interacts with the environment, that is, «evolves» and «survives» on par with other metaphors, There are two approaches to the analysis of the metaphor, one of which can be called an approach from the object“, and the second –“the approach from the side of the language.” According to some researchers, the metaphor, so to say, “sets at once t
这篇文章致力于分析隐喻的含义,隐喻指的是它们以字面形式呈现的词语。事实证明,在隐喻中,某些词语具有一种新的,或者有时被称为“高级”的意义,这种意义在上下文中产生,并隐含地与之分离。结果表明,隐喻提供了对语篇内容的正确理解,能像表达原意义上的话语一样准确地表达心理陈述。隐喻的起源是在语言的创造过程中寻找的,也就是说,我们指的是一个词,这个词由于其最初的隐喻而产生并不断地滋养着语言世界。在语句的核心往往存在所谓的基本隐喻,这是一种语言现象,也需要探索和解释。这里有必要更清楚地界定和区分隐喻本身的关键概念,隐喻可以被想象为有意识地将一个统一思想的名称转移到另一个领域,即另一个理念。也就是说,一般意义上的隐喻不被视为语言的某种现象,而是被视为隐喻语言存在的构成条件之一,被视为人类思维的最基本形式之一,被视为思维的原则,它存在于语言之外,需要进行全面的语言学分析。我们认为语篇隐喻是一个语义场,其特征是与相应分支或科学的不同术语系统的隶属关系。我们认为隐喻是隐藏感觉的体现,因为隐喻语言是人类交际的象征语言,是艺术话语的重要手段之一,它是不同语义空间之间的连接纽带(在认知方面)。我们可以断言,文本中的隐喻积累了大量的主观感知,个人的态度,个人的价值体系等。隐喻不仅仅局限于语言的领域,即词语的领域:人类的思维过程在很大程度上都是隐喻的。隐喻作为语言表达之所以成为可能,是因为人类的概念系统中存在着隐喻。对大多数人来说,隐喻是一种想象力和修辞繁荣的手段——比普通语言更不寻常的意思。此外,隐喻通常被视为语言本身的一个特征;与其说是思想和行动的手段,不如说是语言的手段。隐喻在专业话语中的作用就像一个有生命的有机体,具有遗传和变异的特性,与环境相互作用,即与其他隐喻一样“进化”和“生存”。隐喻的分析有两种方法,一种可以称为“从对象角度”,另一种是“从语言角度”。根据一些研究人员的说法,这个比喻,可以这么说,“同时包含了两个想法,而不是一个。”另一些人将隐喻解释为“进口商”,即“在某种情况下引入奇怪的物体”。我们注意到,隐喻承载着作者想要传递的认知内容,因为接受者必须抓住他,只有这样他才能理解编码的信息。为了理解隐喻意义的“产生”机制,我们必须把隐喻想象成某种意义的集合,它表示另一类对象、现象、行为的一般符号,类似于这一类对象或个体。因此,在隐喻化的过程中,我们获得了越来越多的新意义,语言中的隐喻创造了能够识别现有对象的名称。识别概念意义从一个领域到另一个领域的转换模式是很重要的,这种转换模式反映在词汇意义的变化上。因此,根据隐喻研究者的经典理解,这是一种语义转换,在这种转换中,与一类对象相关的图像被应用到另一类或另一类代表对象。我们同意科学家的意见,即为了充分理解隐喻,不应该在意义的空间中考虑词语,而应该在感觉的领域中考虑词语。因此,隐喻作为一种语言和文化现象,是人们认识自我和认识世界的最重要工具,也是对接受者产生语用影响的最有效手段之一。隐喻作为中介语和跨文化现象的分析在语义学(符号学)、术语学、不变学和认知语言学的研究中具有进一步的前景。本文认为,隐喻承载着作者想要传达的认知内容,而接受者想要感知的认知内容,因此这种机制是通过对语言内在潜能的理解来实现的。 关键词:隐喻,字面隐喻,“抹去的隐喻”,意译,认知内容隐喻,编码隐喻
{"title":"THE COGNITIVE ESSENCE OF THE METAPHOR","authors":"R. Dudok","doi":"10.30970/ufl.2022.16.3732","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2022.16.3732","url":null,"abstract":"The article is devoted to the analysis of what the metaphor means, which stands for the words that they render in their literal form. It is proved that in the metaphor certain words take on a new, or as it is sometimes called, «advanced» meaning, which arises in the context and is separated from it implicitly. It is indicated that the metaphor provides a proper understanding of the text content, expressing the mental statement as precisely as the words in the original sense. The origin of the metaphor is sought in the creation of a language, that is, we mean a word that, due to its original metaphor, generates and continually feeds the linguistic world. There is often so-called basic metaphor in the heart of the statement, a language phenomenon that also needs to be explored and interpreted. Here it is necessary to more clearly define and distinguish the key concept of the metaphor itself, which can be imagined as a conscious transfer the name of a unified thought into another sphere – to another idea. That is, the metaphor in the general sense is viewed not as a certain phenomenon of language, but as one of the constitutional conditions of the metaphor language existence, as one of the most fundamental forms of human thought, as the principle of mentality, which lies outside the language and requires a comprehensive linguistic analysis. We consider the metaphor of discourse as a semantic field, the characteristic feature of which is the affiliation to different terminology systems of the corresponding branch or science. We consider, the metaphor as the embodiment of hidden senses, because the language of metaphors is a symbolic language of human communication and one of the important means in artistic discourse, it is this connecting link between different semantic spaces (in the cognitive aspect). We can assert that the metaphor in the text accumulates a large charge of subjective perception, an individual’s attitude, a personal system of values etc. The metaphor is not limited only to the realm of language, that is, the domain of words: the very processes of human thinking, to a large extent are metaphorical. Metaphors as language expressions become possible only because there are metaphors in the human conceptual system. The metaphor for most people is a means of imagination and rhetorical prosperity – meaning more unusual than ordinary language. Moreover, the metaphor is usually viewed as a characteristic of the language itself; rather as a means of words than thought and action. The metaphor functions in a professional discourse like a living organism that has the properties of heredity and variability, interacts with the environment, that is, «evolves» and «survives» on par with other metaphors, There are two approaches to the analysis of the metaphor, one of which can be called an approach from the object“, and the second –“the approach from the side of the language.” According to some researchers, the metaphor, so to say, “sets at once t","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125415331","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
UKRAINIAN AS A HERITAGE LANGUAGE: SPEAKERS AND LEARNERS 乌克兰语作为传统语言:使用者和学习者
Pub Date : 2022-10-06 DOI: 10.30970/ufl.2022.16.3718
Oksana Turkevych
The concept of ‘heritage language’ has become part of Ukrainian language education discourse in recent years in response to American and European traditions. The purpose of the article is to explore the concept of the learner of Ukrainian as a heritage language as one of the central concepts in the didactics of Ukrainian as a heritage language. With regard to the previous experience, we reiterated that Ukrainian as a heritage language is the Ukrainian language that is studied in various institutions abroad and spoken in certain areas outside Ukraine among people of Ukrainian descent. Traditionally, students who are native speakers of Ukrainian / speakers of the Ukrainian language as a heritage language have developed their oral language skills through their home environment or in part through community involvement. In the article, we also distinguished a student of the Ukrainian language as a foreign language from a student of Ukrainian as a heritage language. In referring to the Ukrainian language as a foreign language, the focus is on learning and mastering the language, which includes learning and understanding the rules of the language and observing the gradual results. The term “acquisition” means the unconscious process of mastering rules, resulting from influence (action) to comprehensible use (putting into action). It has also been determined that the learning process is influenced by motivation, the level of bilingualism (multilingualism) and identity. These factors vary among different people (mostly among children), but they are a common factor of influence on all people who study Ukrainian as a heritage language (in comparison, for example, with Ukrainian as a foreign language). It has been observed that receptive skills (in particular, listening) prevail over productive ones (in particular, writing) in a learner of Ukrainian as a heritage language. Communicative and sociocultural competences are developed to the greatest extent. Linguistic competence is formed in a fragmented way and differently for each individual. In this paper, it is argued that a learner of Ukrainian as a heritage language should form his/her competences in the modern Ukrainian literary language, and accordingly, the didactical materials should contain the modern standardized Ukrainian language (although not without non-literary variants, or, for example, incorporating them into exercises). Key words: Ukrainian as a heritage language, learner, speker, acquisition, learning.
近年来,“遗产语言”的概念已成为乌克兰语言教育话语的一部分,以回应美国和欧洲的传统。本文的目的是探讨乌克兰语作为传统语言的学习者的概念,作为乌克兰语作为传统语言教学的核心概念之一。关于以往的经验,我们重申,乌克兰语作为一种传统语言是在国外各机构学习的乌克兰语,在乌克兰以外的某些地区,乌克兰后裔使用这种语言。传统上,以乌克兰语为母语/将乌克兰语作为传统语言的学生通过家庭环境或部分通过社区参与来发展口语技能。在文章中,我们还区分了乌克兰语作为外语的学生和乌克兰语作为传统语言的学生。在提到乌克兰语作为外语时,重点是学习和掌握语言,包括学习和理解语言的规则和观察渐进的结果。“习得”一词指的是掌握规则的无意识过程,从影响(行动)到可理解的使用(付诸行动)。研究还确定,学习过程受动机、双语水平(多语)和身份的影响。这些因素在不同的人之间(主要是儿童)有所不同,但它们是影响所有将乌克兰语作为传统语言(例如与作为外语的乌克兰语进行比较)的人的共同因素。人们观察到,接受技能(特别是听力)比生产技能(特别是写作)在乌克兰语作为传统语言的学习者中更为重要。交际能力和社会文化能力得到最大程度的发展。语言能力的形成是碎片化的,并且因人而异。本文认为,乌克兰语作为一种传统语言的学习者应该在现代乌克兰文学语言中形成他/她的能力,因此,教学材料应该包含现代标准化的乌克兰语(尽管不是没有非文学变体,或者,例如,将它们纳入练习)。关键词:乌克兰语遗产,学习者,说话者,习得,学习。
{"title":"UKRAINIAN AS A HERITAGE LANGUAGE: SPEAKERS AND LEARNERS","authors":"Oksana Turkevych","doi":"10.30970/ufl.2022.16.3718","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2022.16.3718","url":null,"abstract":"The concept of ‘heritage language’ has become part of Ukrainian language education discourse in recent years in response to American and European traditions. The purpose of the article is to explore the concept of the learner of Ukrainian as a heritage language as one of the central concepts in the didactics of Ukrainian as a heritage language. With regard to the previous experience, we reiterated that Ukrainian as a heritage language is the Ukrainian language that is studied in various institutions abroad and spoken in certain areas outside Ukraine among people of Ukrainian descent. Traditionally, students who are native speakers of Ukrainian / speakers of the Ukrainian language as a heritage language have developed their oral language skills through their home environment or in part through community involvement. In the article, we also distinguished a student of the Ukrainian language as a foreign language from a student of Ukrainian as a heritage language. In referring to the Ukrainian language as a foreign language, the focus is on learning and mastering the language, which includes learning and understanding the rules of the language and observing the gradual results. The term “acquisition” means the unconscious process of mastering rules, resulting from influence (action) to comprehensible use (putting into action). It has also been determined that the learning process is influenced by motivation, the level of bilingualism (multilingualism) and identity. These factors vary among different people (mostly among children), but they are a common factor of influence on all people who study Ukrainian as a heritage language (in comparison, for example, with Ukrainian as a foreign language). It has been observed that receptive skills (in particular, listening) prevail over productive ones (in particular, writing) in a learner of Ukrainian as a heritage language. Communicative and sociocultural competences are developed to the greatest extent. Linguistic competence is formed in a fragmented way and differently for each individual. In this paper, it is argued that a learner of Ukrainian as a heritage language should form his/her competences in the modern Ukrainian literary language, and accordingly, the didactical materials should contain the modern standardized Ukrainian language (although not without non-literary variants, or, for example, incorporating them into exercises). Key words: Ukrainian as a heritage language, learner, speker, acquisition, learning.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"284 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127395226","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1