首页 > 最新文献

Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language最新文献

英文 中文
SCIENTIFIC AND METHODOLOGICAL PRODUCTION OF THE DEPARTMENT OF UKRAINIAN APPLIED LINGUISTICS FOR TWENTY YEARS 二十年来乌克兰应用语言学系的科学和方法论生产
Pub Date : 2023-06-25 DOI: 10.30970/ufl.2023.17.3916
I. Kochan
A review of the scientific and methodological output of the teachers of the Department of Ukrainian Applied Linguistics for two decades was carried out. Established in 1996, the department has become a strategically important structural unit both for the popularization of the Ukrainian language in a foreign language environment and for the significant improvement of the scientific-instrumental level of professional speech of students of other faculties of the university.To ensure successful teaching work, it was necessary to have appropriate educational materials both for teaching the Ukrainian language to foreign students and for students of various professional fields, improving their mastery of the native (state) language and scientific and professional vocabulary.Among the publications of the department are textbooks, manuals, dictionaries, phrasebooks, materials for reading in a foreign-language audience, collections of scientific works, in which acute issues of the methodology of language teaching to foreigners were considered and are being considered, materials on linguistic and regional studies, which included texts on the history of Ukraine, its culture, art, folk traditions.The department became a pioneer in the development of national standards for the Ukrainian language for foreigners, developed a scale of levels of Ukrainian language proficiency, requirements for knowledge, abilities and skills of foreign citizens, which became the basis for both the Standard of the Lviv National University and the State Standard.In lectures and practical classes in a professional direction, the main attention is focused on the Ukrainian language course through the prism of language norms and special terminology in order to bring students closer to their future profession, to produce a literate, competent, highly cultured specialist.Key words: Ukrainian languageas a foreign language, Ukrainian language of specialization, business Ukrainian broad casting, scientific and methodical products of the department.
对乌克兰应用语言学系教师二十年来的科学和方法论成果进行了审查。该系成立于1996年,已成为在外语环境中普及乌克兰语和显著提高大学其他院系学生专业演讲的科学工具水平的战略重要结构单位。为了确保教学工作的成功,必须有适当的教材,以便向外国学生和各专业领域的学生教授乌克兰语,提高他们对本国(国家)语言以及科学和专业词汇的掌握。该部门的出版物包括教科书、手册、词典、常用语手册、供外语读者阅读的材料、科学著作集(其中考虑到并正在考虑向外国人教授语言的尖锐问题)、语言和区域研究材料,其中包括关于乌克兰历史、文化、艺术、民间传统的文本。该系成为为外国人制定乌克兰语国家标准的先驱,制定了乌克兰语熟练程度的等级,对外国公民的知识、能力和技能的要求,这成为利沃夫国立大学标准和国家标准的基础。在专业方向的讲座和实践课程中,通过语言规范和特殊术语的棱镜,主要关注乌克兰语课程,以便使学生更接近他们未来的职业,培养有文化、有能力、有高度文化修养的专家。关键词:乌克兰语作为对外语言,乌克兰语专业,商业乌克兰广播,科学有条不紊的产品系。
{"title":"SCIENTIFIC AND METHODOLOGICAL PRODUCTION OF THE DEPARTMENT OF UKRAINIAN APPLIED LINGUISTICS FOR TWENTY YEARS","authors":"I. Kochan","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3916","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3916","url":null,"abstract":"A review of the scientific and methodological output of the teachers of the Department of Ukrainian Applied Linguistics for two decades was carried out. Established in 1996, the department has become a strategically important structural unit both for the popularization of the Ukrainian language in a foreign language environment and for the significant improvement of the scientific-instrumental level of professional speech of students of other faculties of the university.\u0000To ensure successful teaching work, it was necessary to have appropriate educational materials both for teaching the Ukrainian language to foreign students and for students of various professional fields, improving their mastery of the native (state) language and scientific and professional vocabulary.\u0000Among the publications of the department are textbooks, manuals, dictionaries, phrasebooks, materials for reading in a foreign-language audience, collections of scientific works, in which acute issues of the methodology of language teaching to foreigners were considered and are being considered, materials on linguistic and regional studies, which included texts on the history of Ukraine, its culture, art, folk traditions.\u0000The department became a pioneer in the development of national standards for the Ukrainian language for foreigners, developed a scale of levels of Ukrainian language proficiency, requirements for knowledge, abilities and skills of foreign citizens, which became the basis for both the Standard of the Lviv National University and the State Standard.\u0000In lectures and practical classes in a professional direction, the main attention is focused on the Ukrainian language course through the prism of language norms and special terminology in order to bring students closer to their future profession, to produce a literate, competent, highly cultured specialist.\u0000Key words: Ukrainian languageas a foreign language, Ukrainian language of specialization, business Ukrainian broad casting, scientific and methodical products of the department.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"12 7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125646299","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TRADITIONS OF NONVERBAL GREETINGS IN INTERCULTURAL SPACE 跨文化空间中非语言问候的传统
Pub Date : 2023-06-25 DOI: 10.30970/ufl.2023.17.3908
I. Fetsko
The behaviour of each person is determined by the values and norms of the culture and society in which he exists. They determine the verbal and non-verbal means of communication that people use in a certain situation. Since there are several cultures that are different from each other, the participants of the communication can also belong to different cultures. Belonging to the interlocutors in the same culture makes communication easier, but in different cultures it makes it much more difficult. The participants of normal interpersonal communication understand all verbal and non-verbal nuances. Knowledge of the non-verbal language of another nation is an essential component of intercultural communication and the very first step to establishing successful communication between representatives of different nations and cultures. Addressing a person tactlessly for a certain culture due to ignorance of non-verbal features can make communication impossible even before it begins. The article reveals the peculiarities of non-verbal communication as a necessary component of foreign language proficiency and one of the main components of intercultural competence. The category of politeness, which occupies one of the central places in the implementation of successful communication, is considered. A detailed analysis of non-verbal greeting signs characteristic of speakers of different languages and cultures was carried out, and their role in the intercultural communication was indicated. It was found that the most common forms of greeting are a handshake, a kiss, a hug, a greeting with a look, and a smile. In everyday polite and public-official communicative situations, greetings are closely related to bows, which are inherent in Eastern peoples. Little-known greeting gestures that are characterized only for certain peoples are also described in the manuscript.Non-verbal means of communication retain ethnic features, despite the development of international political, economic, and cultural ties, which promotes the interaction of national communication styles and forms uniform parameters of communication, including non-verbal communication. Therefore, you should use non-verbal means very carefully, even if they seem natural and understandable to everyone.Thus, mastery of non-verbal means of communication and knowledge of their features in different cultures contributes to the development of intercultural competence of a person in the modern globalized world. Mastering a foreign verbal communication system, that is, a foreign language, should be supplemented by mastering non-verbal communication skills in order to promote more effective and conflict-free communication between representatives of different countries.Key words: intercultural communication, language, non-verbal communication, gesture, greeting.
每个人的行为都是由他所处的文化和社会的价值观和规范决定的。它们决定了人们在特定情况下使用的语言和非语言交流方式。由于存在着几种不同的文化,所以交际的参与者也可能属于不同的文化。属于同一文化中的对话者使交流更容易,但在不同的文化中则使交流变得困难得多。正常人际交往的参与者理解所有语言和非语言的细微差别。了解另一个民族的非言语语言是跨文化交际的重要组成部分,也是在不同民族和文化的代表之间建立成功沟通的第一步。在某种文化中,由于对非语言特征的无知而不得体地称呼一个人,可能会使交流在开始之前就无法进行。本文揭示了非语言交际作为外语能力的必要组成部分和跨文化能力的主要组成部分之一的特殊性。礼貌的范畴在成功的交际中占有中心地位。本文详细分析了不同语言和文化使用者的非言语问候标志特征,指出了它们在跨文化交际中的作用。研究发现,最常见的问候方式是握手、亲吻、拥抱、眼神问候和微笑。在日常礼貌和公务交际中,问候语与鞠躬密切相关,这是东方民族固有的鞠躬方式。手稿中还描述了只有某些民族才有的鲜为人知的问候手势。尽管国际间的政治、经济和文化联系不断发展,但非语言交流方式仍保留着民族特征,这促进了各国交流方式的互动,形成了统一的交流参数,包括非语言交流。因此,你应该非常小心地使用非语言手段,即使它们看起来很自然,对每个人来说都很容易理解。因此,掌握非语言交际手段并了解它们在不同文化中的特点,有助于一个人在现代全球化世界中的跨文化能力的发展。掌握一门外语的语言交际系统,即外语,应辅以掌握非语言交际技巧,以促进不同国家代表之间更有效、无冲突的交际。关键词:跨文化交际,语言,非语言交际,手势,问候。
{"title":"TRADITIONS OF NONVERBAL GREETINGS \u0000IN INTERCULTURAL SPACE","authors":"I. Fetsko","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3908","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3908","url":null,"abstract":"The behaviour of each person is determined by the values and norms of the culture and society in which he exists. They determine the verbal and non-verbal means of communication that people use in a certain situation. Since there are several cultures that are different from each other, the participants of the communication can also belong to different cultures. Belonging to the interlocutors in the same culture makes communication easier, but in different cultures it makes it much more difficult. The participants of normal interpersonal communication understand all verbal and non-verbal nuances. Knowledge of the non-verbal language of another nation is an essential component of intercultural communication and the very first step to establishing successful communication between representatives of different nations and cultures. Addressing a person tactlessly for a certain culture due to ignorance of non-verbal features can make communication impossible even before it begins. The article reveals the peculiarities of non-verbal communication as a necessary component of foreign language proficiency and one of the main components of intercultural competence. The category of politeness, which occupies one of the central places in the implementation of successful communication, is considered. A detailed analysis of non-verbal greeting signs characteristic of speakers of different languages and cultures was carried out, and their role in the intercultural communication was indicated. It was found that the most common forms of greeting are a handshake, a kiss, a hug, a greeting with a look, and a smile. In everyday polite and public-official communicative situations, greetings are closely related to bows, which are inherent in Eastern peoples. Little-known greeting gestures that are characterized only for certain peoples are also described in the manuscript.\u0000Non-verbal means of communication retain ethnic features, despite the development of international political, economic, and cultural ties, which promotes the interaction of national communication styles and forms uniform parameters of communication, including non-verbal communication. Therefore, you should use non-verbal means very carefully, even if they seem natural and understandable to everyone.\u0000Thus, mastery of non-verbal means of communication and knowledge of their features in different cultures contributes to the development of intercultural competence of a person in the modern globalized world. Mastering a foreign verbal communication system, that is, a foreign language, should be supplemented by mastering non-verbal communication skills in order to promote more effective and conflict-free communication between representatives of different countries.\u0000Key words: intercultural communication, language, non-verbal communication, gesture, greeting.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130631866","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SUBJECT OF TRANSPORT AND HIGHWAYSIN THE COURSE OF UKRAINIAN LANGUAGE AS A FOREIGN LANGUAGE 在乌克兰语作为外语的课程中交通和公路的主题
Pub Date : 2023-06-25 DOI: 10.30970/ufl.2023.17.3919
Andrii Chulaevskyi
The article is devoted to the study of specific topics about transport and ways of its movement in classes on the Ukrainian language as a foreign language. In textbooks and manuals of this direction, compilers mostly avoid these topics, because they believe that foreign students are not worthy to understand them. However, in the modern world, they should not be bypassed, since we all use transport, and it moves in the appropriate ways. Therefore, we suggest addressing these topics in the educational process at different levels of language proficiency (from A1 to B1) by students. Various methods and methods of working with educational material will come in handy: from learning vocabulary to reading and understanding texts and their elementary reproduction.The modern world has a wide variety of vehicles. Their classification according to various criteria: purpose, mode of movement, and in the future - different brands and technical characteristics - will help students (especially technical specialties) to master professional terminology. Elementary knowledge of these concepts is necessary for all foreigners in order to correctly navigate in space, understanding and knowing the names of transport and the roads along which it moves.In the article, an excursion was made to separate manuals and textbooks on the Ukrainian language as a foreign language or a language for a professional field, which contain at least some hints on this topic, as well as some samples of exercises with transport vocabulary and separate texts with it were developed and presented. The given photo illustrations will promote visual perception and help foreigners enter the topic and begin to pronounce it, using separate grammatical rules for the formation of phrases and word combinations, taking into account the peculiarities of Ukrainian syntactic control and coordination.Key words: Ukrainian as a foreign language, study topics, transport, roads, terminology.
本文致力于在乌克兰语作为外语的课堂上研究关于运输及其运动方式的具体主题。在这个方向的教科书和手册中,编者大多回避这些话题,因为他们认为外国学生不值得去理解。然而,在现代世界,它们不应该被绕过,因为我们都使用交通工具,它以适当的方式移动。因此,我们建议学生在不同语言水平(从A1到B1)的教育过程中解决这些问题。从学习词汇到阅读和理解文本及其基本复制,使用教育材料的各种方法和方法将派上用场。现代世界有各种各样的交通工具。他们根据不同的标准分类:用途,运动方式,以及未来不同的品牌和技术特征,将帮助学生(特别是技术专业)掌握专业术语。这些概念的基本知识对于所有外国人来说都是必要的,以便在太空中正确导航,理解和知道交通工具的名称及其行驶的道路。在这篇文章中,对乌克兰语作为一门外语或一门专业领域的语言的单独手册和教科书进行了考察,这些手册和教科书至少包含一些关于这一主题的提示,以及一些使用运输词汇的练习样本和与之相关的单独文本。给定的照片插图将促进视觉感知,帮助外国人进入主题并开始发音,使用单独的语法规则来形成短语和单词组合,同时考虑到乌克兰语法控制和协调的特点。关键词:对外乌克兰语,学习主题,交通,道路,术语。
{"title":"SUBJECT OF TRANSPORT AND HIGHWAYS\u0000IN THE COURSE OF UKRAINIAN LANGUAGE AS A FOREIGN LANGUAGE","authors":"Andrii Chulaevskyi","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3919","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3919","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of specific topics about transport and ways of its movement in classes on the Ukrainian language as a foreign language. In textbooks and manuals of this direction, compilers mostly avoid these topics, because they believe that foreign students are not worthy to understand them. However, in the modern world, they should not be bypassed, since we all use transport, and it moves in the appropriate ways. Therefore, we suggest addressing these topics in the educational process at different levels of language proficiency (from A1 to B1) by students. Various methods and methods of working with educational material will come in handy: from learning vocabulary to reading and understanding texts and their elementary reproduction.\u0000The modern world has a wide variety of vehicles. Their classification according to various criteria: purpose, mode of movement, and in the future - different brands and technical characteristics - will help students (especially technical specialties) to master professional terminology. Elementary knowledge of these concepts is necessary for all foreigners in order to correctly navigate in space, understanding and knowing the names of transport and the roads along which it moves.\u0000In the article, an excursion was made to separate manuals and textbooks on the Ukrainian language as a foreign language or a language for a professional field, which contain at least some hints on this topic, as well as some samples of exercises with transport vocabulary and separate texts with it were developed and presented. The given photo illustrations will promote visual perception and help foreigners enter the topic and begin to pronounce it, using separate grammatical rules for the formation of phrases and word combinations, taking into account the peculiarities of Ukrainian syntactic control and coordination.Key words: Ukrainian as a foreign language, study topics, transport, roads, terminology.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134108533","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE DYNAMICS OF THE NAMES OF KITCHEN UTENSILS AND TABLEWARE IN THE UKRAINIAN LANGUAGE 乌克兰语中厨房用具和餐具名称的动态变化
Pub Date : 2023-06-25 DOI: 10.30970/ufl.2023.17.3924
The article deals with the names of kitchen utensils and tableware, the appearance, purpose and material from which they are made have changed over time under the influence of both external and internal factors. New devices and appliances for cooking appeared in the kitchen, as this required both the technology of preparing a new dish and improved technical devices for food processing.The dishes used both in the kitchen and at the table were made of a wide variety of materials: clay, porcelain, earthenware, cast iron, metal, glass, plastic, and paper. Each material dominated in a certain period of time and was intended for consumption in such a vessel of a certain type of food. Because the dishes are both national and borrowed from other nations, and therefore traditional or festive. Each of them requires special preparation and step-by-step observance of cooking technology.Dishes are boiled, stewed, fried, preserved, leavened, marinated, baked, heated, frozen... for which various types of utensils are used: pots (baths), cauldrons, goose pots, frying pans (pans), trays, bratvankas, teapots, coffee pots, etc.Oddly enough, dishes also have their own history, which is connected with the appearance of new products, methods of their preparation, and, therefore, with the appearance of new dishes borrowed both from other nations and prepared according to national recipes, and accordingly, with changing consumer tastes. Today, every food establishment tries to attract visitors with something special, an original dish that will become the institution’s brand.The way of life, its rhythm, the passage of time contributed to changes in people’s preferences both in food and in the preparation of dishes and the culture of their consumption. Ukrainians, like most other nations, used clay, earthenware, porcelain, metal, glass, wooden, plastic, and paper dishes. Each of them has its advantages and disadvantages. This publication will be about this.Key words: kitchen utensils, tableware, materials for their creation, words for their designation, dynamics of name changes, Ukrainian language.
本文讨论了厨房用具和餐具的名称,它们的外观,用途和材料在外部和内部因素的影响下随着时间的推移而发生了变化。厨房里出现了新的烹饪设备和用具,因为这既需要准备新菜的技术,也需要改进食品加工的技术设备。厨房和餐桌上使用的餐具由各种各样的材料制成:粘土、瓷器、陶器、铸铁、金属、玻璃、塑料和纸。每种材料在一定时期内占主导地位,并打算在这种容器中食用某种类型的食物。因为这些菜肴既是本国的,也是从其他国家借来的,因此是传统的或喜庆的。每一道菜都需要特殊的准备和一步一步的烹饪技术。菜肴有煮的、炖的、炸的、腌制的、发酵的、腌制的、烤的、加热的、冷冻的……各式各样的餐具:壶(浴)、锅、鹅锅、煎锅(锅)、托盘、茶壶、茶壶、咖啡壶等。奇怪的是,菜肴也有自己的历史,这与新产品的出现、制作方法有关,因此也与从其他国家借鉴并根据本国食谱制作的新菜肴的出现有关,因此也与消费者口味的变化有关。如今,每一家餐饮机构都试图用一些特别的东西来吸引游客,一道菜将成为该机构的品牌。生活的方式、节奏、时间的流逝都改变了人们对食物的偏好、对菜肴的准备以及消费文化的偏好。和大多数其他国家一样,乌克兰人使用粘土、陶器、瓷器、金属、玻璃、木头、塑料和纸盘子。每一种都有其优点和缺点。这篇文章就是关于这个的。关键词:厨房用具,餐具,制作材料,命名词,名称变化的动态,乌克兰语
{"title":"THE DYNAMICS OF THE NAMES OF KITCHEN UTENSILS AND TABLEWARE IN THE UKRAINIAN LANGUAGE","authors":"","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3924","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3924","url":null,"abstract":"The article deals with the names of kitchen utensils and tableware, the appearance, purpose and material from which they are made have changed over time under the influence of both external and internal factors. New devices and appliances for cooking appeared in the kitchen, as this required both the technology of preparing a new dish and improved technical devices for food processing.\u0000The dishes used both in the kitchen and at the table were made of a wide variety of materials: clay, porcelain, earthenware, cast iron, metal, glass, plastic, and paper. Each material dominated in a certain period of time and was intended for consumption in such a vessel of a certain type of food. Because the dishes are both national and borrowed from other nations, and therefore traditional or festive. Each of them requires special preparation and step-by-step observance of cooking technology.\u0000Dishes are boiled, stewed, fried, preserved, leavened, marinated, baked, heated, frozen... for which various types of utensils are used: pots (baths), cauldrons, goose pots, frying pans (pans), trays, bratvankas, teapots, coffee pots, etc.\u0000Oddly enough, dishes also have their own history, which is connected with the appearance of new products, methods of their preparation, and, therefore, with the appearance of new dishes borrowed both from other nations and prepared according to national recipes, and accordingly, with changing consumer tastes. Today, every food establishment tries to attract visitors with something special, an original dish that will become the institution’s brand.\u0000The way of life, its rhythm, the passage of time contributed to changes in people’s preferences both in food and in the preparation of dishes and the culture of their consumption. Ukrainians, like most other nations, used clay, earthenware, porcelain, metal, glass, wooden, plastic, and paper dishes. Each of them has its advantages and disadvantages. This publication will be about this.\u0000Key words: kitchen utensils, tableware, materials for their creation, words for their designation, dynamics of name changes, Ukrainian language.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"340 6","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132339643","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Ukrainian language in HALYCHYNA school system in the interwar period 两次世界大战期间,乌克兰学校系统中的乌克兰语
Pub Date : 2023-06-25 DOI: 10.30970/ufl.2023.17.3925
Z. Matsiuk
The history of the Ukrainian literary language intertwines with the development of Ukrainian education. The establishment of Ukrainian schooling in Halychyna commenced in the late 19th century and persisted until the early 20th century. Throughout this period and until 1939, the Ukrainian population of Halychyna engaged in a relentless struggle for the right to receive education in their mother tongue across various types of schools, including public and private, primary, secondary, and vocational institutions. This struggle unfolded within the intricate framework of socio-political and socio-cultural conditions prevalent in Eastern Halychyna during the interwar period.During the First World War, the educational landscape underwent a period of total Russification. The occupying authorities imposed mandatory Russian language instruction in primary and secondary schools throughout Halychyna. This Russification agenda within the realm of education was reinforced by official documents explicitly proclaiming that “within the confines of Carpathian Rus, all higher, secondary, and elementary schools must promptly and exclusively adopt the Russian language”.During the years 1918-1919, the authorities of the Western Ukrainian People’s Republic dedicated significant efforts to ensure the effective organization of the educational system. They emphasized the compulsory inclusion of the Ukrainian language in all educational institutions and made substantial investments in training an adequate number of educators. By early 1919, there were 20 Ukrainian gymnasiums, three real schools, and seven teachers’ seminary schools.The period from 1919 to 1939 witnessed a heightened struggle by the Ukrainians of Halychyna to preserve their right to education in their native language, despite the oppressive Polish occupation of the western Ukrainian lands. Unfortunately, during this time, the number of primary and secondary schools offering instruction in the Ukrainian language experienced a steady decline. By the end of the interwar period, approximately 420 Ukrainian primary schools, 2,500 Utraquist schools, and 1,229 Polish schools with compulsory Ukrainian language studies remained operational in Eastern Halychyna. Additionally, there were 20 Ukrainian private gymnasiums and lyceums, along with 7 vocational schools. The concept of schooling in the native language brought together a community of dedicated and influential individuals, including scholars, educators, politicians, and cultural figures. United by a common goal, they worked tirelessly to develop textbooks and dictionaries suitable for schools at various levels. Despite the challenging conditions of the 1920s and 1930s, pedagogical and scientific societies, as well as educational journals, actively opposed the policy of Polonization in the realm of education. They championed the advancement of Ukrainian school terminology and advocated for the incorporation of essential spelling rules into the Ukrainian la
乌克兰文学语言的历史与乌克兰教育的发展交织在一起。在哈利奇纳建立乌克兰学校始于19世纪末,一直持续到20世纪初。从这一时期一直到1939年,哈利奇纳的乌克兰人在各种类型的学校,包括公立和私立学校、小学、中学和职业学校,为获得用母语接受教育的权利进行了不懈的斗争。这一斗争是在两次世界大战期间东哈利希纳普遍存在的复杂的社会政治和社会文化条件框架内展开的。第一次世界大战期间,教育领域经历了一段全面的俄罗斯化时期。占领当局在整个哈利chyna的小学和中学强制教授俄语。官方文件明确宣布“在喀尔巴阡罗斯境内,所有高等、中等和小学必须立即并完全采用俄语”,从而加强了教育领域的俄罗斯化议程。在1918年至1919年期间,西乌克兰人民共和国当局为确保教育系统的有效组织作出了重大努力。他们强调乌克兰语必须纳入所有教育机构,并为培训足够数量的教育工作者作出大量投资。到1919年初,乌克兰有20所体育馆,3所真正的学校和7所教师神学院。1919年至1939年期间,尽管波兰对乌克兰西部土地的压迫性占领,但哈利奇纳的乌克兰人为维护自己接受母语教育的权利而进行了激烈的斗争。不幸的是,在此期间,提供乌克兰语教学的小学和中学的数目不断减少。到两次世界大战结束时,东哈利奇纳约有420所乌克兰小学、2500所乌特拉奎斯特学校和1 229所提供乌克兰语必修课程的波兰学校仍在运作。此外,还有20所乌克兰私人体育馆和学校,以及7所职业学校。母语学校教育的概念将一群有奉献精神和影响力的人聚集在一起,包括学者、教育家、政治家和文化人物。为了一个共同的目标,他们孜孜不倦地开发适合各级学校的教科书和词典。尽管20世纪20年代和30年代的环境充满挑战,但教育和科学协会以及教育期刊都积极反对教育领域的波兰化政策。他们倡导乌克兰学校术语的进步,并主张将基本拼写规则纳入乌克兰语言课程。关键词:乌克兰语,哈利奇纳的教育制度,两次世界大战之间的时期,俄罗斯化,波兰化。
{"title":"The Ukrainian language in HALYCHYNA school system \u0000in the interwar period","authors":"Z. Matsiuk","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3925","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3925","url":null,"abstract":"The history of the Ukrainian literary language intertwines with the development of Ukrainian education. The establishment of Ukrainian schooling in Halychyna commenced in the late 19th century and persisted until the early 20th century. Throughout this period and until 1939, the Ukrainian population of Halychyna engaged in a relentless struggle for the right to receive education in their mother tongue across various types of schools, including public and private, primary, secondary, and vocational institutions. This struggle unfolded within the intricate framework of socio-political and socio-cultural conditions prevalent in Eastern Halychyna during the interwar period.\u0000During the First World War, the educational landscape underwent a period of total Russification. The occupying authorities imposed mandatory Russian language instruction in primary and secondary schools throughout Halychyna. This Russification agenda within the realm of education was reinforced by official documents explicitly proclaiming that “within the confines of Carpathian Rus, all higher, secondary, and elementary schools must promptly and exclusively adopt the Russian language”.\u0000During the years 1918-1919, the authorities of the Western Ukrainian People’s Republic dedicated significant efforts to ensure the effective organization of the educational system. They emphasized the compulsory inclusion of the Ukrainian language in all educational institutions and made substantial investments in training an adequate number of educators. By early 1919, there were 20 Ukrainian gymnasiums, three real schools, and seven teachers’ seminary schools.\u0000The period from 1919 to 1939 witnessed a heightened struggle by the Ukrainians of Halychyna to preserve their right to education in their native language, despite the oppressive Polish occupation of the western Ukrainian lands. Unfortunately, during this time, the number of primary and secondary schools offering instruction in the Ukrainian language experienced a steady decline. By the end of the interwar period, approximately 420 Ukrainian primary schools, 2,500 Utraquist schools, and 1,229 Polish schools with compulsory Ukrainian language studies remained operational in Eastern Halychyna. Additionally, there were 20 Ukrainian private gymnasiums and lyceums, along with 7 vocational schools.\u0000 The concept of schooling in the native language brought together a community of dedicated and influential individuals, including scholars, educators, politicians, and cultural figures. United by a common goal, they worked tirelessly to develop textbooks and dictionaries suitable for schools at various levels. Despite the challenging conditions of the 1920s and 1930s, pedagogical and scientific societies, as well as educational journals, actively opposed the policy of Polonization in the realm of education. They championed the advancement of Ukrainian school terminology and advocated for the incorporation of essential spelling rules into the Ukrainian la","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"176 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114752220","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SYNTACTICAL TERMS IN THE WORKS OF VASYL SIMOVYCH THROUGH THE PRISM OF MODERN SYNTACTICAL THEORIES 从现代句法理论的角度看西莫维奇作品中的句法术语
Pub Date : 2023-06-25 DOI: 10.30970/ufl.2023.17.3929
Iryna Matushchak
The scientific search of V. Simovych in the field of syntax at the beginning of the 20th century is considered, namely the scientist’s attempts to develop a syntactic theory through the prism of its special concepts. The scientist’s thoughts on the choice of syntax terms in view of the communicative approach of sentences and their components are fixed. The article deals with the classification of terms from syntax, namely by content and form, as well as according to their types in a sentence. According to the content, the author of the work singles out: оповідні речення; запитові або питання, запитове речення; приказові речення; бажальні речення; викликове речення; притакливі речення, речення оповідне притакливе; заперечні речення, оповідні заперечні речення; приказове притакливе речення. They differ in form: поєдичне речення, або просте і речення зложене, зложене речення. Varieties of the main members of the sentence in the syntax of «Practical Grammar of the Ukrainian Language» (Rashtat, 1918) were revealed. Specifically, the following varieties of the main members of the sentence became the object of the study: присудкове імня, зложений присудок, присудок (стягнений), підмет граматичний, льоґічний підмет. A list of terms-names of secondary members of the sentence is provided. In V. Simovych’s «Practical Grammar of the Ukrainian Language» there are three appendices: справжнїй, або властивий предмет, дальший предмет, внутрішнїй предмет. It is interesting that дальший і внутрішнїй предмет is fixed only in the first edition of the grammar. Accordingly, the прикметниковий додаток corresponds to its modern term of означення, and the обставина is interpreted as прислівникові додатки. The interpretation of the theory of syntax, its names according to the concept of V. Simovych is a part of modern syntactic theories. It is fixed that the presented syntactic terms are in the scientific theories of contemporary scientists. This fact testifies to the importance of the scientific principles of syntax, as well as the terms of syntax developed by V. Simovych at the beginning of the 20th century. Key words: syntax of the beginning of the 20th century, syntactic term units, Vasyl Simovych, communicative approach in syntax.
{"title":"SYNTACTICAL TERMS IN THE WORKS OF VASYL SIMOVYCH THROUGH THE PRISM OF MODERN SYNTACTICAL THEORIES","authors":"Iryna Matushchak","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3929","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3929","url":null,"abstract":"The scientific search of V. Simovych in the field of syntax at the beginning of the 20th century is considered, namely the scientist’s attempts to develop a syntactic theory through the prism of its special concepts. The scientist’s thoughts on the choice of syntax terms in view of the communicative approach of sentences and their components are fixed. The article deals with the classification of terms from syntax, namely by content and form, as well as according to their types in a sentence. According to the content, the author of the work singles out: оповідні речення; запитові або питання, запитове речення; приказові речення; бажальні речення; викликове речення; притакливі речення, речення оповідне притакливе; заперечні речення, оповідні заперечні речення; приказове притакливе речення. They differ in form: поєдичне речення, або просте і речення зложене, зложене речення. Varieties of the main members of the sentence in the syntax of «Practical Grammar of the Ukrainian Language» (Rashtat, 1918) were revealed. Specifically, the following varieties of the main members of the sentence became the object of the study: присудкове імня, зложений присудок, присудок (стягнений), підмет граматичний, льоґічний підмет. A list of terms-names of secondary members of the sentence is provided. In V. Simovych’s «Practical Grammar of the Ukrainian Language» there are three appendices: справжнїй, або властивий предмет, дальший предмет, внутрішнїй предмет. It is interesting that дальший і внутрішнїй предмет is fixed only in the first edition of the grammar. Accordingly, the прикметниковий додаток corresponds to its modern term of означення, and the обставина is interpreted as прислівникові додатки. The interpretation of the theory of syntax, its names according to the concept of V. Simovych is a part of modern syntactic theories. It is fixed that the presented syntactic terms are in the scientific theories of contemporary scientists. This fact testifies to the importance of the scientific principles of syntax, as well as the terms of syntax developed by V. Simovych at the beginning of the 20th century. \u0000 Key words: syntax of the beginning of the 20th century, syntactic term units, Vasyl Simovych, communicative approach in syntax.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121044522","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LANGUAGE PORTRAIT OF KYIV IN PERCEPTION BY UKRAINIAN AND FOREIGN STUDENTS (2018-2022) 乌克兰和外国学生对基辅的语言印象(2018-2022)
Pub Date : 2023-06-25 DOI: 10.30970/ufl.2023.17.3907
Hanna Shvets
The article analyzes the results of language observation and surveys of Ukrainian and foreign students of Taras Shevchenko National University of Kyiv, conducted in 2018, 2019, 2022 with an order to find out whether the bilingual language environments in Kyiv is favorable for the Ukrainian language practice by foreigners. Based on the material of the respondents’ questionnaires (a total of 142), the author traces changes in the awareness of the role of the state language by citizens of Ukraine, the expansion of the scope of its use. With the involvement of data from nationwide and local surveys, a conclusion was made about the increase in the share of the Ukrainian language in official communications, the service sector, information space and a fairly full pace of transition to the state language in everyday communication. The models of linguistic behavior of student youth of Kyiv, who use Russian in communication, are outlined. A language gap between the generations of parents and children was observed (young people communicate with their parents in Russian, and with friends and in public sphere – in Ukrainian). The modern language environment of Kyiv is characterized in the article as not sufficiently comfortable for foreigners, because they are often forced to ask for communication in Ukrainian, to explain that they do not understand Russian. In connection with the long-term perspective of the predominant Ukrainian language in the communicative space of Ukraine in general and in Kyiv in particular, bilingualism is defined as a negative factor for the motivation and success of learning the Ukrainian language for foreigners, which should be taken into account by linguists during the development of relevant educational programs and the creation of the educational text materials.Key words: Ukrainian as a foreign language, Ukrainian as a state language, bilingualism, teaching Ukrainian as a foreign language, language environment.
本文分析了2018年、2019年、2022年对基辅塔拉斯舍甫琴科国立大学乌克兰学生和外国学生进行的语言观察和调查结果,目的是为了了解基辅的双语环境是否有利于外国人学习乌克兰语。根据受访者的问卷材料(共142份),作者追溯了乌克兰公民对国家语言作用的认识的变化,其使用范围的扩大。在全国和地方调查数据的参与下,得出结论,乌克兰语在官方通讯、服务部门、信息空间中所占的份额有所增加,并且在日常通讯中向国家语言过渡的步伐相当充分。概述了基辅使用俄语进行交流的学生青年的语言行为模式。父母和孩子之间的语言鸿沟被观察到(年轻人用俄语与父母交流,在公共场合与朋友交流-用乌克兰语)。在文章中,基辅的现代语言环境对外国人来说不够舒适,因为他们经常被迫要求用乌克兰语交流,并解释他们不懂俄语。从长远来看,乌克兰语在乌克兰的交际空间中占主导地位,特别是在基辅,双语被定义为外国人学习乌克兰语的动机和成功的负面因素,语言学家在制定相关教育计划和创建教育文本材料时应考虑到这一点。关键词:对外乌克兰语,乌克兰语,双语,对外乌克兰语教学,语言环境。
{"title":"LANGUAGE PORTRAIT OF KYIV IN PERCEPTION \u0000BY UKRAINIAN AND FOREIGN STUDENTS (2018-2022)","authors":"Hanna Shvets","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3907","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3907","url":null,"abstract":"The article analyzes the results of language observation and surveys of Ukrainian and foreign students of Taras Shevchenko National University of Kyiv, conducted in 2018, 2019, 2022 with an order to find out whether the bilingual language environments in Kyiv is favorable for the Ukrainian language practice by foreigners. Based on the material of the respondents’ questionnaires (a total of 142), the author traces changes in the awareness of the role of the state language by citizens of Ukraine, the expansion of the scope of its use. With the involvement of data from nationwide and local surveys, a conclusion was made about the increase in the share of the Ukrainian language in official communications, the service sector, information space and a fairly full pace of transition to the state language in everyday communication. The models of linguistic behavior of student youth of Kyiv, who use Russian in communication, are outlined. A language gap between the generations of parents and children was observed (young people communicate with their parents in Russian, and with friends and in public sphere – in Ukrainian). The modern language environment of Kyiv is characterized in the article as not sufficiently comfortable for foreigners, because they are often forced to ask for communication in Ukrainian, to explain that they do not understand Russian. In connection with the long-term perspective of the predominant Ukrainian language in the communicative space of Ukraine in general and in Kyiv in particular, bilingualism is defined as a negative factor for the motivation and success of learning the Ukrainian language for foreigners, which should be taken into account by linguists during the development of relevant educational programs and the creation of the educational text materials.\u0000Key words: Ukrainian as a foreign language, Ukrainian as a state language, bilingualism, teaching Ukrainian as a foreign language, language environment.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"122 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130557737","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LEARNING THE UKRAINIAN LANGUAGE BY FOREIGN MEDICAL STUDENTS 外国医科学生学习乌克兰语
Pub Date : 2023-06-25 DOI: 10.30970/ufl.2023.17.3912
Нalyna Hermanovych
The article focuses on the issue of learning Ukrainian as a foreign language by students of higher educational institutions and medical students. The textbooks and manuals used by foreign medical students in learning Ukrainian as a foreign language are described. The important methodological techniques in the study of Ukrainian for foreign students are characterized. The functional approach to selecting and presenting language material is highlighted. The focus is placed on the practical aspect of language learning, specifically on the application of Ukrainian as a foreign language in both professional settings and everyday life. The motivation of medical students is of great importance when learning Ukrainian. In order to achieve results in teaching Ukrainian as a foreign language, it is necessary to take into account not only traditional teaching principles and methods (explanatory-illustrative, reproductive, problem-based, partial-exploratory, research), but also innovative (interactive methods, use of modern technical teaching aids, extracurricular situational and thematic language learning, inclusive method, method of cultural and mass activity) which enhance the learning process and the level of students’ knowledge. Internet technologies facilitate students to independently process and study new materials and enable them to have control over knowledge acquisition (online). Simultaneously, these technologies provide teachers with access and editing capabilities of database questions, defining task selection criteria, reviewing database registration forms, and administering these databases. Key words: Ukrainian as a foreign language, learning Ukrainian by foreign medical students, motivation of foreign students, methodology of teaching Ukrainian as a foreign language, methodological techniques for learning Ukrainian as a foreign language.
本文着重讨论了高等院校学生和医科学生学习乌克兰语作为外语的问题。介绍了外国医科学生学习乌克兰语作为外语时使用的教科书和手册。介绍了留学生乌克兰语学习中重要的方法论技术。强调了选择和呈现语言材料的功能方法。重点放在语言学习的实际方面,特别是乌克兰语作为一门外语在专业环境和日常生活中的应用。医学生学习乌克兰语的动机是非常重要的。为了在乌克兰语作为外语教学中取得成果,不仅需要考虑传统的教学原则和方法(解释-说明,再现,问题为基础,部分探索,研究),而且需要考虑创新(互动方法,使用现代技术教学辅助工具,课外情景和专题语言学习,包容性方法,文化和群众活动的方法),提高学习过程和学生的知识水平。互联网技术促进了学生独立处理和学习新材料,并使他们能够控制知识获取(在线)。同时,这些技术为教师提供了访问和编辑数据库问题、定义任务选择标准、审查数据库登记表和管理这些数据库的能力。关键词:对外乌克兰语,外国医科学生学习乌克兰语,留学生动机,对外乌克兰语教学方法,对外乌克兰语学习方法技巧。
{"title":"LEARNING THE UKRAINIAN LANGUAGE BY FOREIGN MEDICAL STUDENTS","authors":"Нalyna Hermanovych","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3912","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3912","url":null,"abstract":"The article focuses on the issue of learning Ukrainian as a foreign language by students of higher educational institutions and medical students. The textbooks and manuals used by foreign medical students in learning Ukrainian as a foreign language are described. The important methodological techniques in the study of Ukrainian for foreign students are characterized. The functional approach to selecting and presenting language material is highlighted. The focus is placed on the practical aspect of language learning, specifically on the application of Ukrainian as a foreign language in both professional settings and everyday life. The motivation of medical students is of great importance when learning Ukrainian. In order to achieve results in teaching Ukrainian as a foreign language, it is necessary to take into account not only traditional teaching principles and methods (explanatory-illustrative, reproductive, problem-based, partial-exploratory, research), but also innovative (interactive methods, use of modern technical teaching aids, extracurricular situational and thematic language learning, inclusive method, method of cultural and mass activity) which enhance the learning process and the level of students’ knowledge. Internet technologies facilitate students to independently process and study new materials and enable them to have control over knowledge acquisition (online). Simultaneously, these technologies provide teachers with access and editing capabilities of database questions, defining task selection criteria, reviewing database registration forms, and administering these databases. \u0000Key words: Ukrainian as a foreign language, learning Ukrainian by foreign medical students, motivation of foreign students, methodology of teaching Ukrainian as a foreign language, methodological techniques for learning Ukrainian as a foreign language.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"86 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131214404","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
YOUTH SLANG IN MODERN STUDENTS’ SPEECH 现代学生讲话中的青年俚语
Pub Date : 2023-06-25 DOI: 10.30970/ufl.2023.17.3937
In the article the peculiarities of speech of modern Ukrainian students as well as problems of using elements of such non-standard language phenomena as youth slang are revealed. It is stressed that youngsters find it difficult to form the system of values in the situation of constant uncertainty. The important task of higher education is to create the national-linguistic personality, able not only to master language competencies, but also to resist the leveling of national interests and to preserve the identity of the Ukrainian nation. The essence of such non‑standard lingual phenomenon as youth slang is revealed. The authors observe slang as means of self-affirmation of the young person in the adult world, and also a specific way to avoid control of older people by rejecting language norms and engaging in sublanguage, accompanied by association with peer groups with common interests and lifestyle. Among the reasons for the use of slang are such as insufficient vocabulary of young people, protesting against the norms and rules of the surrounding reality, secrecy of speech for misunderstanding by adults, diversification, expressiveness and originality of young people’s speech as well as reduction of the cultural level of youngsters due to the simultaneous crisis of spiritual, social and material life of the majority of the Ukrainians.Considerable attention is paid to the causes of deviations in students’ speech. The decline in the level of spiritual culture and social uncertainty affects the speech etiquette of students, which is rich in slang and borrowings from the other languages. It is argued that there is a clear correlation and dependence between the level of education, general culture and human speech, and therefore low language culture is a sign of limited and poor inner world of the younger generation. There are such factors having a great impact on the culture level in general and speech level in particular as person’s environment during the childhood, social environment, information space and education. Youngsters often use the information products of bad quality and become similar to the national anti-heroes. Youth slang and surzhyk as signs of low speech culture are typical for the modern students’ speech. Specificity of the national and lingual personality of the students’ education lies in the consolidation of the teachers’ attempts. Key words: slang, borrowings, surzhyk, youngsters, national-linguistic personality, speech deviations, culture of speech.
本文揭示了现代乌克兰学生的语言特点以及青年俚语等非标准语言现象的使用问题。强调在不断不确定的情况下,青少年很难形成价值体系。高等教育的重要任务是创造民族语言人格,不仅能够掌握语言能力,而且能够抵制国家利益的扁平化,并保持乌克兰民族的特性。揭示了青年俚语等非标准语言现象的本质。作者认为,俚语是年轻人在成人世界中自我肯定的一种手段,也是一种通过拒绝语言规范、参与次语言、与有共同兴趣和生活方式的同龄人群体交往来逃避老年人控制的具体方式。使用俚语的原因包括:年轻人词汇量不足,对周围现实的规范和规则的抗议,为避免成年人误解而说话的隐蔽性,年轻人说话的多样化,表现力和独创性,以及由于大多数乌克兰人的精神,社会和物质生活同时出现危机,年轻人的文化水平下降。学生言语偏差的原因引起了相当大的关注。精神文化水平的下降和社会的不确定性影响了学生的言语礼仪,学生的言语礼仪中充斥着俚语和外来语。本文认为,教育水平、一般文化水平与人类语言之间存在着明显的相关性和依赖性,语言文化水平低下是年轻一代内心世界有限和贫乏的标志。人的童年环境、社会环境、信息空间、教育等因素对人的文化水平尤其是言语水平有很大的影响。青少年经常使用质量差的信息产品,并成为类似的民族反英雄。青年俚语和苏尔日克语作为低语言文化的标志是现代学生语言的典型特征。学生教育的民族性和语言性的特殊性在于教师努力的巩固。关键词:俚语,借词,surzhyk,青少年,民族语言个性,言语偏差,言语文化。
{"title":"YOUTH SLANG IN MODERN STUDENTS’ SPEECH","authors":"","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3937","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3937","url":null,"abstract":"In the article the peculiarities of speech of modern Ukrainian students as well as problems of using elements of such non-standard language phenomena as youth slang are revealed. It is stressed that youngsters find it difficult to form the system of values in the situation of constant uncertainty. The important task of higher education is to create the national-linguistic personality, able not only to master language competencies, but also to resist the leveling of national interests and to preserve the identity of the Ukrainian nation. \u0000The essence of such non‑standard lingual phenomenon as youth slang is revealed. The authors observe slang as means of self-affirmation of the young person in the adult world, and also a specific way to avoid control of older people by rejecting language norms and engaging in sublanguage, accompanied by association with peer groups with common interests and lifestyle. Among the reasons for the use of slang are such as insufficient vocabulary of young people, protesting against the norms and rules of the surrounding reality, secrecy of speech for misunderstanding by adults, diversification, expressiveness and originality of young people’s speech as well as reduction of the cultural level of youngsters due to the simultaneous crisis of spiritual, social and material life of the majority of the Ukrainians.\u0000Considerable attention is paid to the causes of deviations in students’ speech. The decline in the level of spiritual culture and social uncertainty affects the speech etiquette of students, which is rich in slang and borrowings from the other languages. It is argued that there is a clear correlation and dependence between the level of education, general culture and human speech, and therefore low language culture is a sign of limited and poor inner world of the younger generation. There are such factors having a great impact on the culture level in general and speech level in particular as person’s environment during the childhood, social environment, information space and education. Youngsters often use the information products of bad quality and become similar to the national anti-heroes. Youth slang and surzhyk as signs of low speech culture are typical for the modern students’ speech. Specificity of the national and lingual personality of the students’ education lies in the consolidation of the teachers’ attempts. \u0000Key words: slang, borrowings, surzhyk, youngsters, national-linguistic personality, speech deviations, culture of speech.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115410361","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SOME ASPECTS OF LEARNING OF THE UKRAINIAN LANGUAGE AS A FOREIGN ONE BY FRENCH-SPEAKING STUDENTS 讲法语的学生学习乌克兰语作为外语的一些方面
Pub Date : 2023-06-25 DOI: 10.30970/ufl.2023.17.3913
The article examines the methodology of teaching the Ukrainian language as a foreign one on the example of foreign students studying at Ivan Boberskyi Lviv State University of Physical Culture. The task of any higher education institution that educates foreign students is primarily to provide thorough theoretical and practical training in the chosen field of studies, to teach them to make decisions related to professional activity independently, and, therefore, to create new values on their own and to adopt cultural and language education of the country in which they are studying. Learning Ukrainian as a foreign language can be a difficult task. The language with rich history and culture, unique grammar and vocabulary can be difficult to master. Textbooks ensure the implementation of the main functions of the Ukrainian language. The principles of compiling textbooks for foreigners depend on many factors. One of them is the selection of educational material, which depends on the contingent of those who study, the nature of their future professional activity (arts and humanities or natural sciences), the needs of students and the level of their motivation and initial language knowledge. Despite the progress made in the field of the Ukrainian language as a foreign one teaching, both abroad and in Ukraine, there are still a number of unsolved problems. Having considered the current state of this issue and having practical experience of teaching Ukrainian as a foreign language, the article outlines the main results and difficulties that both the teacher and the student may face (on the example of foreign French-speaking students studying at Ivan Boberskyi Lviv State University of Physical Culture). It is noted that there is no universal method of learning Ukrainian as a foreign language, it will be optimal to use different approaches, taking into account the needs and capabilities of students. Ways to improve approaches to teaching Ukrainian as a foreign language and prospects for further research are proposed.Key words: Ukrainian language as a foreign language, methodology, textbook, innovative technologies, language teaching.
本文以在Ivan Boberskyi Lviv国立体育大学学习的外国学生为例,探讨乌克兰语作为外语的教学方法。任何教育外国学生的高等教育机构的任务主要是在所选的研究领域提供全面的理论和实践培训,教他们独立地做出与专业活动有关的决定,从而自己创造新的价值,并采用他们所学习国家的文化和语言教育。学习乌克兰语作为一门外语可能是一项艰巨的任务。一门有着丰富历史文化、独特语法和词汇的语言很难掌握。教科书确保乌克兰语的主要功能得以实现。为外国人编写教科书的原则取决于许多因素。其中之一是教材的选择,这取决于学习者的队伍、他们未来专业活动的性质(艺术和人文或自然科学)、学生的需要以及他们的动机和最初的语言知识水平。尽管在国外和乌克兰,乌克兰语作为外语教学领域取得了进展,但仍有一些未解决的问题。考虑到这一问题的现状,并具有将乌克兰语作为外语教学的实际经验,本文概述了教师和学生可能面临的主要结果和困难(以在Ivan Boberskyi Lviv国立体育大学学习法语的外国学生为例)。值得注意的是,乌克兰语作为外语学习没有通用的方法,考虑到学生的需要和能力,使用不同的方法将是最佳的。提出了改进乌克兰语作为外语教学方法的途径和进一步研究的前景。关键词:乌克兰语对外开放,方法论,教材,创新技术,语言教学
{"title":"SOME ASPECTS OF LEARNING OF THE UKRAINIAN LANGUAGE AS A FOREIGN ONE BY FRENCH-SPEAKING STUDENTS","authors":"","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3913","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3913","url":null,"abstract":"The article examines the methodology of teaching the Ukrainian language as a foreign one on the example of foreign students studying at Ivan Boberskyi Lviv State University of Physical Culture. The task of any higher education institution that educates foreign students is primarily to provide thorough theoretical and practical training in the chosen field of studies, to teach them to make decisions related to professional activity independently, and, therefore, to create new values on their own and to adopt cultural and language education of the country in which they are studying. Learning Ukrainian as a foreign language can be a difficult task. The language with rich history and culture, unique grammar and vocabulary can be difficult to master. Textbooks ensure the implementation of the main functions of the Ukrainian language. The principles of compiling textbooks for foreigners depend on many factors. One of them is the selection of educational material, which depends on the contingent of those who study, the nature of their future professional activity (arts and humanities or natural sciences), the needs of students and the level of their motivation and initial language knowledge. Despite the progress made in the field of the Ukrainian language as a foreign one teaching, both abroad and in Ukraine, there are still a number of unsolved problems. Having considered the current state of this issue and having practical experience of teaching Ukrainian as a foreign language, the article outlines the main results and difficulties that both the teacher and the student may face (on the example of foreign French-speaking students studying at Ivan Boberskyi Lviv State University of Physical Culture). It is noted that there is no universal method of learning Ukrainian as a foreign language, it will be optimal to use different approaches, taking into account the needs and capabilities of students. Ways to improve approaches to teaching Ukrainian as a foreign language and prospects for further research are proposed.\u0000Key words: Ukrainian language as a foreign language, methodology, textbook, innovative technologies, language teaching.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"66 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126300501","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1