Scholars from diverse fields of the humanities, including sociology, psychology, philosophy, linguistics, and others, have demonstrated a sustained interest in the realm of emotions. This is primarily because emotions are inextricably linked to crucial aspects of human existence such as behaviour, lifestyle, feelings and their expression, comprehension of the surrounding environment, and the human experience of life-altering circumstances. Every individual’s emotional landscape, as well as their linguistic expression, reflects a unique array of emotions. The article provides an overview of theoretical sources and examines the intricacies of the “concept” notion, which is central to the cognitive linguistics metalanguage. Moreover, the article introduces the term “emotional concept”, which constitutes fragments of the emotional landscape of an individual. In light of this, the language employed by select authors is of significant interest, as their works serve as a model of personal reinterpretation, while also reflecting their way of life, internal experiences, and the accuracy of their linguistic personality’s depiction of reality. The research presented in this article formulates and outlines methods for expressing the emotional concept of “sadness”, using the stories of Transcarpathian writer Andriy Lyubka as an exemplar. The emotional state of sadness has long captivated the attention of scholars across diverse fields of study. This is primarily because, alongside joy, it represents one of the two fundamental, polar emotions. The concept of sadness is universal, as it is comprehensible and relatable across all societies. Individuals can find themselves residing at the intersection of various intervals of sadness, which may arise from losses, disappointments, or physical and emotional pain. Given the universal and profound nature of this emotion, an exploration of Andrii Lyubka’s literary works allows for an examination of how the emotional concept of “sadness” is expressed across multiple language levels, including phraseology, stylistics, phonetics, morphology, and non-verbal communication. This research provides numerous examples that illustrate the description, usage, and implementation of the “sadness” concept within both written texts and spoken language.Key words: cognitive linguistics, linguistics of emotions, concept, emotional concept, emotional picture of the world, Andrii Lyubka.
{"title":"THE EMOTIONAL CONCEPT OF “SADNESS” IN THE COLLECTION OF STORIES “THE ROOM FOR SORROW” BY ANDRII LYUBKA","authors":"S. Kovaliv","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3934","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3934","url":null,"abstract":"Scholars from diverse fields of the humanities, including sociology, psychology, philosophy, linguistics, and others, have demonstrated a sustained interest in the realm of emotions. This is primarily because emotions are inextricably linked to crucial aspects of human existence such as behaviour, lifestyle, feelings and their expression, comprehension of the surrounding environment, and the human experience of life-altering circumstances. Every individual’s emotional landscape, as well as their linguistic expression, reflects a unique array of emotions. The article provides an overview of theoretical sources and examines the intricacies of the “concept” notion, which is central to the cognitive linguistics metalanguage. Moreover, the article introduces the term “emotional concept”, which constitutes fragments of the emotional landscape of an individual. In light of this, the language employed by select authors is of significant interest, as their works serve as a model of personal reinterpretation, while also reflecting their way of life, internal experiences, and the accuracy of their linguistic personality’s depiction of reality. The research presented in this article formulates and outlines methods for expressing the emotional concept of “sadness”, using the stories of Transcarpathian writer Andriy Lyubka as an exemplar. The emotional state of sadness has long captivated the attention of scholars across diverse fields of study. This is primarily because, alongside joy, it represents one of the two fundamental, polar emotions. The concept of sadness is universal, as it is comprehensible and relatable across all societies. Individuals can find themselves residing at the intersection of various intervals of sadness, which may arise from losses, disappointments, or physical and emotional pain. Given the universal and profound nature of this emotion, an exploration of Andrii Lyubka’s literary works allows for an examination of how the emotional concept of “sadness” is expressed across multiple language levels, including phraseology, stylistics, phonetics, morphology, and non-verbal communication. This research provides numerous examples that illustrate the description, usage, and implementation of the “sadness” concept within both written texts and spoken language.\u0000Key words: cognitive linguistics, linguistics of emotions, concept, emotional concept, emotional picture of the world, Andrii Lyubka.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125445550","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The article is devoted to the analysis of stereotypes in the Korean-Slavic intercultural communication which were revealed during a survey of Korean students, which was conducted at the Department of Ukrainian Studies and Department of Polishat Hankuk University of Foreign Studies inApril and November 2021. It deals with the causes of these stereotypes and characterizes the ways to overcome them based on M. Bennett’s model of intercultural sensitivity development and stereotype-oriented learning, which Korean students studied during lectures on the discipline “Understanding the Modern Slavic Cultural Code”. The procedure of the analysis went through several stages: 1) revealing stereotypes through anonymous surveys among students; 2) quantitative and qualitative analysis of the data obtained; 3) stereotype-oriented /non-stereotyped teaching and feedback from the students. The results of the first stage of the survey show that in Korean-Slavic intercultural communication, Korean students are mostly at the ethnocentric stage. This is due to the lack of information about Ukraine and Ukrainians and Poland and Poles in the Korean media, personal contacts, as well as “old” stereotypes inherited from the older generation. Instead, at the end of the academic year, Korean students progressed to the ethno-relativistic stage thanks to stereotype-oriented learning, which helped them understand many specific features of Slavic cultures (especially Ukrainian and Polish). Therefore, further study of the formation and overcoming of stereotypes in Korean-Slavic communication will contribute to the integration of three cultures and successful intercultural communication between Koreans and Ukrainians and Poles.Key words: Korean-Slavic intercultural communication, Korean students, Ukraine, Poland, stereotypes, developmental model of intercultural sensitivity (DMIS).
{"title":"OVERCOMING STEREOTYPES IN THE KOREAN-SLAVIC INTERCULTURAL COMMUNICATION \u0000(based on the Korean-Ukrainian and Korean-Polish Intercultural Communication)","authors":"Iryna Zbyr","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3909","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3909","url":null,"abstract":"The article is devoted to the analysis of stereotypes in the Korean-Slavic intercultural communication which were revealed during a survey of Korean students, which was conducted at the Department of Ukrainian Studies and Department of Polishat Hankuk University of Foreign Studies inApril and November 2021. It deals with the causes of these stereotypes and characterizes the ways to overcome them based on M. Bennett’s model of intercultural sensitivity development and stereotype-oriented learning, which Korean students studied during lectures on the discipline “Understanding the Modern Slavic Cultural Code”. The procedure of the analysis went through several stages: 1) revealing stereotypes through anonymous surveys among students; 2) quantitative and qualitative analysis of the data obtained; 3) stereotype-oriented /non-stereotyped teaching and feedback from the students. \u0000The results of the first stage of the survey show that in Korean-Slavic intercultural communication, Korean students are mostly at the ethnocentric stage. This is due to the lack of information about Ukraine and Ukrainians and Poland and Poles in the Korean media, personal contacts, as well as “old” stereotypes inherited from the older generation. Instead, at the end of the academic year, Korean students progressed to the ethno-relativistic stage thanks to stereotype-oriented learning, which helped them understand many specific features of Slavic cultures (especially Ukrainian and Polish). Therefore, further study of the formation and overcoming of stereotypes in Korean-Slavic communication will contribute to the integration of three cultures and successful intercultural communication between Koreans and Ukrainians and Poles.\u0000Key words: Korean-Slavic intercultural communication, Korean students, Ukraine, Poland, stereotypes, developmental model of intercultural sensitivity (DMIS).","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"75 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129039274","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The materials of the publishing direction, used in classes on linguistic and regional studies for foreign students, were considered. Among the main types of speech activity, in particular, listening, speaking, reading and writing, reading itself occupies an important place during the acquisition of a foreign language. Many works of Methodist scientists (H. Shvets, B. Sokil, I. Drozdova, N. Stankevych, etc.) are dedicated to him, who research and describe various forms and methods of working with texts of different styles.The leading place in the educational process is occupied by texts of a general human orientation, as well as professional ones related to the future specialty of today’s students. We consider that text materials from the publishing field will immerse foreigners in national-historical topics, will give an opportunity to master the terminology used not only by specialists, but also by ordinary citizens of any country, will be useful to those students who intend to connect their future activities with journalism, book publishing, publishing processes.It is worth adding that the vocabulary from this field will be useful to Russian-speaking Ukrainians who are now immigrants, have switched to the state language in communication, and are improving their knowledge and skills of mastering Ukrainian.At the present stage, the publishing business covers editorial and publishing activities, journalism, printing, publishing business, information and library industry. The main types of printed publications are books, newspapers, and magazines. Each type of printed product has its own history, principles of development, place in society and features of production technology.Despite the fact that paper products today are significantly inferior to electronic ones, publishing houses continue to exist, often get a second wind, develop, master new markets and fill appropriate niches in the global space of the printed word, receive prestigious awards at international competitions, and also use the opportunities to distribute their published products in different parts of the world, attracting translators from other languages.Having outlined the sphere of publishing and its achievements, made several excursions into its history, highlighted Lviv as the ancestral home of publishing, which is reflected in educational texts of various forms of complexity. This will contribute to the perception of Ukraine as a highly cultured nation.Key words: publishing, linguistic and regional studies, educational texts, reading method, Ukrainian language as a foreign language.
审议了面向外国学生的语言学和区域研究课程中使用的出版方向的材料。在主要的言语活动类型中,尤其是听、说、读、写,阅读本身在外语习得过程中占有重要的地位。卫理公会科学家(H. Shvets, B. Sokil, I. Drozdova, N. Stankevych等)的许多著作都是献给他的,他们研究和描述了处理不同风格文本的各种形式和方法。在教育过程中占据主导地位的是一般以人为本的文本,以及与当今学生未来专业相关的专业文本。我们认为,来自出版领域的文本材料将使外国人沉浸在国家历史主题中,将有机会掌握专家和任何国家普通公民使用的术语,将对那些打算将他们未来的活动与新闻,图书出版,出版过程联系起来的学生有用。值得补充的是,该领域的词汇对于现在移民的讲俄语的乌克兰人来说是有用的,他们已经在交流中切换到国家语言,并正在提高他们掌握乌克兰语的知识和技能。现阶段,出版业务涵盖编辑出版、新闻、印刷出版、信息和图书馆等行业。印刷出版物的主要类型是书籍、报纸和杂志。每一种印刷品都有自己的历史、发展原则、社会地位和生产技术特点。尽管今天的纸质产品明显不如电子产品,但出版社继续存在,经常获得第二次机会,开发,掌握新市场,并在印刷文字的全球空间中填补适当的利基,在国际比赛中获得着名的奖项,并利用这个机会在世界各地发行其出版的产品,吸引来自其他语言的翻译人员。概述了出版领域及其成就,对其历史进行了几次短途旅行,强调利沃夫是出版的发源地,这反映在各种复杂形式的教育文本中。这将有助于使人们认为乌克兰是一个高度文明的国家。关键词:出版,语言学和区域研究,教育文本,阅读方法,乌克兰语作为外语。
{"title":"Publishing topics in the Ukrainian \u0000as a foreign language reading texts: \u0000relevance and prospects","authors":"Roman Sotnyk","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3923","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3923","url":null,"abstract":"The materials of the publishing direction, used in classes on linguistic and regional studies for foreign students, were considered. Among the main types of speech activity, in particular, listening, speaking, reading and writing, reading itself occupies an important place during the acquisition of a foreign language. Many works of Methodist scientists (H. Shvets, B. Sokil, I. Drozdova, N. Stankevych, etc.) are dedicated to him, who research and describe various forms and methods of working with texts of different styles.\u0000The leading place in the educational process is occupied by texts of a general human orientation, as well as professional ones related to the future specialty of today’s students. We consider that text materials from the publishing field will immerse foreigners in national-historical topics, will give an opportunity to master the terminology used not only by specialists, but also by ordinary citizens of any country, will be useful to those students who intend to connect their future activities with journalism, book publishing, publishing processes.\u0000It is worth adding that the vocabulary from this field will be useful to Russian-speaking Ukrainians who are now immigrants, have switched to the state language in communication, and are improving their knowledge and skills of mastering Ukrainian.\u0000At the present stage, the publishing business covers editorial and publishing activities, journalism, printing, publishing business, information and library industry. The main types of printed publications are books, newspapers, and magazines. Each type of printed product has its own history, principles of development, place in society and features of production technology.\u0000Despite the fact that paper products today are significantly inferior to electronic ones, publishing houses continue to exist, often get a second wind, develop, master new markets and fill appropriate niches in the global space of the printed word, receive prestigious awards at international competitions, and also use the opportunities to distribute their published products in different parts of the world, attracting translators from other languages.\u0000Having outlined the sphere of publishing and its achievements, made several excursions into its history, highlighted Lviv as the ancestral home of publishing, which is reflected in educational texts of various forms of complexity. This will contribute to the perception of Ukraine as a highly cultured nation.\u0000Key words: publishing, linguistic and regional studies, educational texts, reading method, Ukrainian language as a foreign language.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123615319","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The article presents the essential requirements for effective communication in a foreign language classroom, specifically pertaining to the topic of Russian-Ukrainian war. During the classes of Ukrainian as a foreign language (hereinafter referred to as UFL), communication takes place between participants belonging to different national linguistic and cultural communities, so the need for international understanding remains relevant both in terms of internal politics and, in particular, the foreign policy relations of Ukraine. The article’s author seeks to address whether the repertoire of thematic catalogues required for proficiency levels in Ukrainian as a foreign language encompass the topic of war. Additionally, the article explores the timeline and differing interpretations regarding the nature of the Russian-Ukrainian war. The study utilized specific research materials, employing general linguistic methods such as descriptive analysis and comparison. The conducted analysis confirmed that the sub-topic war is in the repertoire of thematic catalogues in the Standardized requirements for the levels of proficiency in the Ukrainian language as a foreign language (level B1-C2). The timeline of the Russian-Ukrainian war is uncertain – from the period of occupation and annexation of the Republic of Crimea (in 2014) to today. During UFL classes, the falsity of the versions of the civil war in Ukraine or the illegal annexation of Crimea and the civil armed conflict in Donbas should be exposed (as popularized interpretations of events until February 24, 2022, in particular). The Russian-Ukrainian war (from 2014 to the present day) is an interstate armed conflict caused by the aggression of the Russian Federation not only against Ukraine, goes beyond the scope of a bilateral confrontation, the nature of which most fully reveals the meaning of the concept of “hybrid war”.Key words: Russian-Ukrainian war (from 2014 to today), hybrid war, lexical-semantic means of naming war events in Ukraine, UFL.
{"title":"LANGUAGE AND WAR: \u0000PROSPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION \u0000IN A FOREIGN LANGUAGE CLASSROOM","authors":"Adriana Chuchvara","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3904","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3904","url":null,"abstract":"The article presents the essential requirements for effective communication in a foreign language classroom, specifically pertaining to the topic of Russian-Ukrainian war. During the classes of Ukrainian as a foreign language (hereinafter referred to as UFL), communication takes place between participants belonging to different national linguistic and cultural communities, so the need for international understanding remains relevant both in terms of internal politics and, in particular, the foreign policy relations of Ukraine. The article’s author seeks to address whether the repertoire of thematic catalogues required for proficiency levels in Ukrainian as a foreign language encompass the topic of war. Additionally, the article explores the timeline and differing interpretations regarding the nature of the Russian-Ukrainian war. The study utilized specific research materials, employing general linguistic methods such as descriptive analysis and comparison. The conducted analysis confirmed that the sub-topic war is in the repertoire of thematic catalogues in the Standardized requirements for the levels of proficiency in the Ukrainian language as a foreign language (level B1-C2). The timeline of the Russian-Ukrainian war is uncertain – from the period of occupation and annexation of the Republic of Crimea (in 2014) to today. During UFL classes, the falsity of the versions of the civil war in Ukraine or the illegal annexation of Crimea and the civil armed conflict in Donbas should be exposed (as popularized interpretations of events until February 24, 2022, in particular). The Russian-Ukrainian war (from 2014 to the present day) is an interstate armed conflict caused by the aggression of the Russian Federation not only against Ukraine, goes beyond the scope of a bilateral confrontation, the nature of which most fully reveals the meaning of the concept of “hybrid war”.\u0000Key words: Russian-Ukrainian war (from 2014 to today), hybrid war, lexical-semantic means of naming war events in Ukraine, UFL.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126857652","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The article deals with an educational excursion as a method of language and socio-cultural adaptation of foreign students. Such topical issues as development of didactic materials at diffetent levels of preparation for the excursion (pre-excursion level, during the excursion level, post-excursion level) are covered in the article.The article contains samples of texts, a system of exercises, mental maps, online-links to my own developments in the sphere of the Ukrainian language as a foreign language. There have been submitted samples of phrases necessary for study and application of them first in a playful way in the classroom and then in real life. Ivan Puluj Museum -Room in the Ternopil Ivan Puluj national technical university has become a place of special interest. A level method, personality-oriented method, descriptive methods as well as methods of analysis and systematization are leading. Theoretical and practical developments of Hanna Shvets, Nina Stankevych, Oksana Horda, Olha Rusnak, Sophia Sokolova and others have served as a methodological basis. The article presents the experience of preparation, conducting and discussing of the educational excursion within the curriculum. The emphasis is made on thorough development of educational materials, step-by-step increase in complexity of the class work. There have been highlighted a number of components that should be paid attention to while preparing for the excursion. It is emphasized on the importance of mastering common and special vocabulary, scripts, multiple viewing/listening to video or audio materials, since such skills give confidence to students during communication and perception of the information related to the professional sphere, encourage a lively discussion of the topic, relieve the emotional tension. Special «keys» have been submitted, which will help connect vocabulary and grammar with real life. The attention is focused on the fact that educational excursions help not only adapt to the language, train the skills of speaking, but also to plunge into the historical and cultural context, draw parallels with the present. Various variants of educational excursions have been modeled too: teacher - student, teacher - guide - student, student - student etc. It has been concluded about the importance of educational excursions, the necessity to tell the students about prominent personalities, to reveal the worldwide scale of Ivan Puluj’s research, to establish intercultural interaction.Key words: Ukrainian as a foreign language, excursion, adaptation, Ivan Puluj Museum, educational process, audition.
{"title":"EXCURSION AS METHOD OF TEACHING AND LANGUAGE ADAPTATION OF FOREIGN STUDENTS","authors":"L. Nazarevych","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3911","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3911","url":null,"abstract":"The article deals with an educational excursion as a method of language and socio-cultural adaptation of foreign students. Such topical issues as development of didactic materials at diffetent levels of preparation for the excursion (pre-excursion level, during the excursion level, post-excursion level) are covered in the article.The article contains samples of texts, a system of exercises, mental maps, online-links to my own developments in the sphere of the Ukrainian language as a foreign language. There have been submitted samples of phrases necessary for study and application of them first in a playful way in the classroom and then in real life. Ivan Puluj Museum -Room in the Ternopil Ivan Puluj national technical university has become a place of special interest. A level method, personality-oriented method, descriptive methods as well as methods of analysis and systematization are leading. Theoretical and practical developments of Hanna Shvets, Nina Stankevych, Oksana Horda, Olha Rusnak, Sophia Sokolova and others have served as a methodological basis. The article presents the experience of preparation, conducting and discussing of the educational excursion within the curriculum. The emphasis is made on thorough development of educational materials, step-by-step increase in complexity of the class work. There have been highlighted a number of components that should be paid attention to while preparing for the excursion. It is emphasized on the importance of mastering common and special vocabulary, scripts, multiple viewing/listening to video or audio materials, since such skills give confidence to students during communication and perception of the information related to the professional sphere, encourage a lively discussion of the topic, relieve the emotional tension. Special «keys» have been submitted, which will help connect vocabulary and grammar with real life. The attention is focused on the fact that educational excursions help not only adapt to the language, train the skills of speaking, but also to plunge into the historical and cultural context, draw parallels with the present. Various variants of educational excursions have been modeled too: teacher - student, teacher - guide - student, student - student etc. It has been concluded about the importance of educational excursions, the necessity to tell the students about prominent personalities, to reveal the worldwide scale of Ivan Puluj’s research, to establish intercultural interaction.\u0000Key words: Ukrainian as a foreign language, excursion, adaptation, Ivan Puluj Museum, educational process, audition.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132295685","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-25DOI: 10.30970/ufl.2023.17.3917
Ukrainian product terms are closely related to Ukrainian culture. They reflect the mentality of the people and their way of thinking through naming and symbolism. Including product terms in educational dictionaries will contribute to the enculturation of foreigners learning the Ukrainian language. Attention is drawn to the linguistic and cultural dictionary, its varieties, and its role in teaching Ukrainian as a foreign language. The micro- and macrostructure of linguistic and cultural dictionaries are analyzed. The criteria for classifying linguistic and cultural dictionaries are determined: a number of languages (monolingual or translation); volume (minimum, medium, or complete); method of organizing materials (alphabetical or thematic); type of vocabulary (proper names, common names, proper and common names). A new type of educational dictionary, the linguistic and cultural dictionary of Ukrainian product terms, is characterized. Based on the analysis of dictionary entries available in Ukrainian lexicography, the structure of a dictionary entry with a registered word (product term) is developed, including the registered unit; accentuation and grammatical characteristics; reference to the trademark website; definition of the concept’s meaning; information on the origin of the term; a brief history of the brand, logo, and their time and place of emergence; trademark slogan; illustrative material, including an excerpt from a text using the product term, a logo photo, advertising text; sources. The importance of involving dictionaries that include proper and common names with a cultural component of meaning in the educational process of foreigners is outlined. Emphasis is placed on correctly understanding the signs of Ukrainian culture.Key words: Ukrainian as a foreign language, educational lexicography, linguistic and cultural dictionary, product term, dictionary entry.
{"title":"LINGUISTIC AND CULTURAL DICTIONARY OF PRODUCT TERMS \u0000AS A SUBTYPE OF EDUCATIONAL LEXICOGRAPHY","authors":"","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3917","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3917","url":null,"abstract":"Ukrainian product terms are closely related to Ukrainian culture. They reflect the mentality of the people and their way of thinking through naming and symbolism. Including product terms in educational dictionaries will contribute to the enculturation of foreigners learning the Ukrainian language. Attention is drawn to the linguistic and cultural dictionary, its varieties, and its role in teaching Ukrainian as a foreign language. The micro- and macrostructure of linguistic and cultural dictionaries are analyzed. The criteria for classifying linguistic and cultural dictionaries are determined: a number of languages (monolingual or translation); volume (minimum, medium, or complete); method of organizing materials (alphabetical or thematic); type of vocabulary (proper names, common names, proper and common names). A new type of educational dictionary, the linguistic and cultural dictionary of Ukrainian product terms, is characterized. Based on the analysis of dictionary entries available in Ukrainian lexicography, the structure of a dictionary entry with a registered word (product term) is developed, including the registered unit; accentuation and grammatical characteristics; reference to the trademark website; definition of the concept’s meaning; information on the origin of the term; a brief history of the brand, logo, and their time and place of emergence; trademark slogan; illustrative material, including an excerpt from a text using the product term, a logo photo, advertising text; sources. \u0000The importance of involving dictionaries that include proper and common names with a cultural component of meaning in the educational process of foreigners is outlined. Emphasis is placed on correctly understanding the signs of Ukrainian culture.\u0000Key words: Ukrainian as a foreign language, educational lexicography, linguistic and cultural dictionary, product term, dictionary entry.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133245553","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The article analyzes the text as a communicative unit of artistic communication. Varieties of the text category “connectivity” are presented. The understanding of this invariant feature of the text in the unity of formal and substantive aspects is substantiated. Referential, relational, semantic, figurative, connotative, associative, logical, structural-compositional, stylistic, pragmatic connectivity is described. The scientific novelty of the article is that, for the first time in linguistics, the textual category of connectivity is presented in the communicative aspect. Research methods were used: contextual-interpretive (to justify the status of the text, reconstruction of the author’s (communicative) intention, motives, purpose, general content, orientation of the text to the address, etc.), compositional (to clarify the dynamic unfolding of the text), pragmatic (to identify means ). implementation of communicative interaction between addresser and addressee, study of the problems of communicative modeling of the text, its pragmatic nature and main functions - an intermediary between the author and the reader, determination of pragmatic characteristics of the intentions and strategies of the text), semiotic (for the interpretation of the text as a sign). It was found that the text category of connectivity is an invariant feature of the text explained at the communicative, pragmatic and referential levels. The strategic communicative task of the described category is the transformation of the addressee’s idea into an artistic text as a unit of information exchange.Key words: artistic text, communicativeness, text categories, text supercategories, text subcategories, connectivity, text linguistics.
{"title":"CATEGORY OF TEXT CONNECTIVITY \u0000IN THE COMMUNICATIVE ASPECT","authors":"T. Yeshchenko","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3933","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3933","url":null,"abstract":"The article analyzes the text as a communicative unit of artistic communication. Varieties of the text category “connectivity” are presented. The understanding of this invariant feature of the text in the unity of formal and substantive aspects is substantiated. Referential, relational, semantic, figurative, connotative, associative, logical, structural-compositional, stylistic, pragmatic connectivity is described. The scientific novelty of the article is that, for the first time in linguistics, the textual category of connectivity is presented in the communicative aspect. Research methods were used: contextual-interpretive (to justify the status of the text, reconstruction of the author’s (communicative) intention, motives, purpose, general content, orientation of the text to the address, etc.), compositional (to clarify the dynamic unfolding of the text), pragmatic (to identify means ). implementation of communicative interaction between addresser and addressee, study of the problems of communicative modeling of the text, its pragmatic nature and main functions - an intermediary between the author and the reader, determination of pragmatic characteristics of the intentions and strategies of the text), semiotic (for the interpretation of the text as a sign). It was found that the text category of connectivity is an invariant feature of the text explained at the communicative, pragmatic and referential levels. The strategic communicative task of the described category is the transformation of the addressee’s idea into an artistic text as a unit of information exchange.\u0000Key words: artistic text, communicativeness, text categories, text supercategories, text subcategories, connectivity, text linguistics.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133700369","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Sport is an important part of public life. It shapes the image of Ukraine. Not only the results are important, but also the representation in various sports and its massive popularity among the population. All of this affects the development of sports in the country and the interest in it among foreigners, which creates conditions for attracting foreign sports journalists, athletes, and other sports professionals to Ukrainian sports. Due to the war, the role of sport has become more significant in the socio-cultural dimension. There is a need to create conditions for teaching foreign sports professionals the Ukrainian language. It is also necessary to make it possible to make such studying directly based on sports texts to ensure quick adaptation of foreigners in their professional activities. The publication is devoted to the study of texts on sports topics (in particular, sports lexicon) as learning material in the process of teaching Ukrainian as a foreign language (hereinafter - UFL). Sports topics have been the subject of study for Ukrainian scholars as teaching material in language classes, but there is still a lack of research to reveal its full potential. This problem has not been sufficiently studied, although the topic of sports is used in textbooks on UFL. Most textbooks for learning Ukrainian as a foreign language contain sports texts to a greater or lesser extent.The importance of working out the potential of sports lexis to be a material for teaching UFL is argued. Some aspects of the usage of sports lexis in teaching Ukrainian to a foreign language audience are revealed: the language situation in Ukrainian sports and sports educational institutions, the required level of proficiency in Ukrainian as a foreign language, phraseological units in sports texts, and socio-cultural information. The article also presents a sample lesson from the UFL course on sports which was approbated in classes with foreign students. Key words: sport, Ukrainian as a foreign language, sports terminology, sport lexis.
{"title":"SPORT LEXIS IN TEACHING UKRAINIAN AS A FOREIGN LANGUAGE","authors":"Oleh Ostapiuk","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3918","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3918","url":null,"abstract":"Sport is an important part of public life. It shapes the image of Ukraine. Not only the results are important, but also the representation in various sports and its massive popularity among the population. All of this affects the development of sports in the country and the interest in it among foreigners, which creates conditions for attracting foreign sports journalists, athletes, and other sports professionals to Ukrainian sports. Due to the war, the role of sport has become more significant in the socio-cultural dimension. There is a need to create conditions for teaching foreign sports professionals the Ukrainian language. It is also necessary to make it possible to make such studying directly based on sports texts to ensure quick adaptation of foreigners in their professional activities. \u0000The publication is devoted to the study of texts on sports topics (in particular, sports lexicon) as learning material in the process of teaching Ukrainian as a foreign language (hereinafter - UFL). Sports topics have been the subject of study for Ukrainian scholars as teaching material in language classes, but there is still a lack of research to reveal its full potential. This problem has not been sufficiently studied, although the topic of sports is used in textbooks on UFL. Most textbooks for learning Ukrainian as a foreign language contain sports texts to a greater or lesser extent.\u0000The importance of working out the potential of sports lexis to be a material for teaching UFL is argued. Some aspects of the usage of sports lexis in teaching Ukrainian to a foreign language audience are revealed: the language situation in Ukrainian sports and sports educational institutions, the required level of proficiency in Ukrainian as a foreign language, phraseological units in sports texts, and socio-cultural information.\u0000 The article also presents a sample lesson from the UFL course on sports which was approbated in classes with foreign students. \u0000Key words: sport, Ukrainian as a foreign language, sports terminology, sport lexis.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"15 11","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114118702","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The article traces the formation of computer terminology against the background of the development of information technologies in Ukraine. Important stages of establishment of this field of knowledge are highlighted. Special attention is paid to the main lexicographical works, which became basic in the formation of the term system. The relevance of scientific research is determined by the need for a scientific description of the history of the development of Ukrainian computer terminology, as well as the need to determine the periodization of the formation of Ukrainian computer terminology. To realize the goal, the following tasks were completed1) describe the development of IT technologies in Ukraine; 2) the main stages of the adoption of computer terms against the background of the development of the computer industry are revealed; 3) lexicographical works that became basic in the formation of the computer sphere were carefully considered; 4) the peculiarities of the functioning of computer terms at each stage of development are established.The study of the history of the formation and development of industry terminology against the background of the development of information technologies in Ukraine makes it possible to determine the main regularities of the formation of the term system, to forecast the trends of its development using logical and linguistic ordering and a well-founded lexicographic description.The development and systematization of computer terminology are complex and ambiguous. We single out five important stages of the establishment of the computer industry against the background of the development of IT technologies in Ukraine: the 1st stage (beginning of the 20th century); 2nd (1941–1959); 3rd (1960-1989); 4th (1990–2000); 5th (early 2000 – until today). We trace that the emergence of information technologies in Ukraine dates back to 1914, however, due to intralingual and extra lingual factors, Ukrainian computer terminology developed sluggishly during the first and second periods.However, the fourth and fifth periods are characterized by rapid development and consistent systematization of the branch terminology. The main lexicographic works, which can be called basic in the formation of computer terminology, were the dictionaries of the 20 and 30 years of the 20th century. An important basis for establishing and codifying computer term units is the “Cybernetics Encyclopedia”, and at the current stage of development, online dictionaries of they IT. In the future, it would be worth investigating the stages of development of thermographic processing in the computer industry in Ukraine and abroad.Key words: terminology, term, computer terminology, computer technologies, lexicographic works.
{"title":"STAGES OF ESTABLISHMENT OF COMPUTER TERMINOLOGY\u0000AGAINST THE BACKGROUND OF THE DEVELOPMENT OF INFORMATION TECHNOLOGIES IN UKRAINE","authors":"I. Mentynska","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3927","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3927","url":null,"abstract":"The article traces the formation of computer terminology against the background of the development of information technologies in Ukraine. Important stages of establishment of this field of knowledge are highlighted. Special attention is paid to the main lexicographical works, which became basic in the formation of the term system. The relevance of scientific research is determined by the need for a scientific description of the history of the development of Ukrainian computer terminology, as well as the need to determine the periodization of the formation of Ukrainian computer terminology. To realize the goal, the following tasks were completed1) describe the development of IT technologies in Ukraine; 2) the main stages of the adoption of computer terms against the background of the development of the computer industry are revealed; 3) lexicographical works that became basic in the formation of the computer sphere were carefully considered; 4) the peculiarities of the functioning of computer terms at each stage of development are established.\u0000The study of the history of the formation and development of industry terminology against the background of the development of information technologies in Ukraine makes it possible to determine the main regularities of the formation of the term system, to forecast the trends of its development using logical and linguistic ordering and a well-founded lexicographic description.\u0000The development and systematization of computer terminology are complex and ambiguous. We single out five important stages of the establishment of the computer industry against the background of the development of IT technologies in Ukraine: the 1st stage (beginning of the 20th century); 2nd (1941–1959); 3rd (1960-1989); 4th (1990–2000); 5th (early 2000 – until today). We trace that the emergence of information technologies in Ukraine dates back to 1914, however, due to intralingual and extra lingual factors, Ukrainian computer terminology developed sluggishly during the first and second periods.\u0000However, the fourth and fifth periods are characterized by rapid development and consistent systematization of the branch terminology. The main lexicographic works, which can be called basic in the formation of computer terminology, were the dictionaries of the 20 and 30 years of the 20th century. An important basis for establishing and codifying computer term units is the “Cybernetics Encyclopedia”, and at the current stage of development, online dictionaries of they IT. In the future, it would be worth investigating the stages of development of thermographic processing in the computer industry in Ukraine and abroad.\u0000Key words: terminology, term, computer terminology, computer technologies, lexicographic works.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114787670","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Тhe role of the information technologies in the conditions of distance learning at the classes of the Ukrainian as a foreign language is analyzed in the article. The advantages of using of the innovative technologies in the modern educational process, in particular, during the study of the Ukrainian language as a foreign language, have been determined. Ways to overcome the communication barriers in the process of distance learning are identified, one of which is seemed to be in mastering of the information technologies. The important online tools for organizing a high-quality and interesting educational process are characterized. Available information means (interactive whiteboards, platforms, and other online resources) are described. For example, such information tools that contribute to the activation of students, diversify the means of communication between students and teachers, and allow creating a database of educational materials that is accessible and convenient for viewing at any time.Emphasis is placed on the problem of adaptation of foreign students in the conditions of distance learning. It could be noted that such adaptation is primarily facilitated by the selection of information resources for the organization of a high-quality educational process with the provision of feedback. Based on this criterion, a classification of online education tools at the classes of the Ukrainian as the foreign language is proposed. Therefore, information technologies are divided into several categories (which contribute to the activation of students at practical classes; which diversify the means of communication between students and teachers; which contribute to the qualitative assessment of students’ knowledge (multilevel testing system); which provide feedback; which allow creating a base of educational materials, accessible and convenient for viewing at any time.The advantages of working with a cloud environment for saving and reproducing educational materials are defined. For example, creating cases, sites, online textbooks with Book Creator.Ways to improve the informational competences of teachers of the Ukrainian as a foreign language are analyzed.Key words: information technologies, Ukrainian language as a foreign language, didactic process, distance learning, educational platforms.
{"title":"INFORMATION TECHNOLOGIES AT THE CLASSES OF UKRAINIAN AS A FOREIGN LANGUAGE IN THE CONDITIONS OF DISTANCE EDUCATION","authors":"Khrystyna Shchepanska","doi":"10.30970/ufl.2023.17.3910","DOIUrl":"https://doi.org/10.30970/ufl.2023.17.3910","url":null,"abstract":"Тhe role of the information technologies in the conditions of distance learning at the classes of the Ukrainian as a foreign language is analyzed in the article. The advantages of using of the innovative technologies in the modern educational process, in particular, during the study of the Ukrainian language as a foreign language, have been determined. Ways to overcome the communication barriers in the process of distance learning are identified, one of which is seemed to be in mastering of the information technologies. The important online tools for organizing a high-quality and interesting educational process are characterized. Available information means (interactive whiteboards, platforms, and other online resources) are described. For example, such information tools that contribute to the activation of students, diversify the means of communication between students and teachers, and allow creating a database of educational materials that is accessible and convenient for viewing at any time.\u0000Emphasis is placed on the problem of adaptation of foreign students in the conditions of distance learning. It could be noted that such adaptation is primarily facilitated by the selection of information resources for the organization of a high-quality educational process with the provision of feedback. Based on this criterion, a classification of online education tools at the classes of the Ukrainian as the foreign language is proposed. Therefore, information technologies are divided into several categories (which contribute to the activation of students at practical classes; which diversify the means of communication between students and teachers; which contribute to the qualitative assessment of students’ knowledge (multilevel testing system); which provide feedback; which allow creating a base of educational materials, accessible and convenient for viewing at any time.\u0000The advantages of working with a cloud environment for saving and reproducing educational materials are defined. For example, creating cases, sites, online textbooks with Book Creator.\u0000Ways to improve the informational competences of teachers of the Ukrainian as a foreign language are analyzed.\u0000Key words: information technologies, Ukrainian language as a foreign language, didactic process, distance learning, educational platforms.","PeriodicalId":153346,"journal":{"name":"Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language","volume":"67 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124947803","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}