首页 > 最新文献

Journal of the Royal Asiatic Society最新文献

英文 中文
Awards of the khudadad sarkar: medals from Tipu Sultan's Mysore khudadad sarkar奖:来自提普苏丹迈索尔的奖章
IF 0.3 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-02-01 DOI: 10.1017/S1356186322000165
A. Rashid, Nidhin Olikara
Abstract The collection of the Asiatic Society, Calcutta, preserves a manuscript titled Risala-i-Padakah which was formerly in the library of the ruler of Mysore, Tipu Sultan (d. 1799). This manuscript has descriptions of medals with drawings illustrating their forms. We investigate the design of these medals and assert that Tipu Sultan understood the importance of rewarding his loyal subordinates with medals, thus transferring his authority down to them. The ‘People's Medals’ given to non-combatants, a novel award for those times, are also covered here in detail. We show that some of these medals, reflecting Deccan jewellery traditions, were actually awarded by Tipu Sultan himself to his men, who wore them; and we draw attention to the plunder of these medals, along with other treasures, during the sack of Seringapatam. The authors also view this as a demonstration of Tipu Sultan's regard for loyalty, rank, as well as good governance in opposition to estimates of him by contemporary British biographers. This article is the first documentation of these medals, which were the earliest to be awarded by any state in pre-modern India.
摘要加尔各答亚洲学会收藏了一本名为《Risala-i-Padakah》的手稿,该手稿曾存放在迈索尔统治者蒂普苏丹(1799年)的图书馆中。这份手稿对奖牌进行了描述,并绘制了说明其形式的图纸。我们调查了这些勋章的设计,并断言蒂普苏丹明白用勋章奖励忠诚下属的重要性,从而将他的权力移交给他们。这里还详细介绍了授予非战斗人员的“人民勋章”,这是当时的一个新颖奖项。我们发现,其中一些反映德干珠宝传统的奖牌实际上是由蒂普苏丹本人授予佩戴这些奖牌的士兵的;我们提请注意在塞林加帕坦被洗劫期间对这些勋章以及其他珍宝的掠夺。作者还认为,这表明了蒂普·苏丹对忠诚、等级和良好治理的尊重,与当代英国传记作家对他的评价相反。这篇文章是关于这些勋章的第一篇文献,这些勋章是前现代印度最早颁发的。
{"title":"Awards of the khudadad sarkar: medals from Tipu Sultan's Mysore","authors":"A. Rashid, Nidhin Olikara","doi":"10.1017/S1356186322000165","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S1356186322000165","url":null,"abstract":"Abstract The collection of the Asiatic Society, Calcutta, preserves a manuscript titled Risala-i-Padakah which was formerly in the library of the ruler of Mysore, Tipu Sultan (d. 1799). This manuscript has descriptions of medals with drawings illustrating their forms. We investigate the design of these medals and assert that Tipu Sultan understood the importance of rewarding his loyal subordinates with medals, thus transferring his authority down to them. The ‘People's Medals’ given to non-combatants, a novel award for those times, are also covered here in detail. We show that some of these medals, reflecting Deccan jewellery traditions, were actually awarded by Tipu Sultan himself to his men, who wore them; and we draw attention to the plunder of these medals, along with other treasures, during the sack of Seringapatam. The authors also view this as a demonstration of Tipu Sultan's regard for loyalty, rank, as well as good governance in opposition to estimates of him by contemporary British biographers. This article is the first documentation of these medals, which were the earliest to be awarded by any state in pre-modern India.","PeriodicalId":17566,"journal":{"name":"Journal of the Royal Asiatic Society","volume":"33 1","pages":"555 - 588"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42641996","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From Yazd to Bombay—Ardeshir Mehrabān ‘Irani’ and the rise of Persia's nineteenth-century Zoroastrian merchants 从亚兹德到孟买——Ardeshir Mehrabān‘Irani’与波斯十九世纪琐罗亚斯德教商人的崛起
IF 0.3 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-01-27 DOI: 10.1017/s1356186322000633
Nasser Mohajer, K. Yazdani
This article begins by surveying the commercial structure of nineteenth-century Yazd, centring on the economic activities of its Zoroastrian inhabitants. Next, we examine the house of Mehrabān, arguing that they were intermediate figures in Persia's transition from a pre-capitalist to an inchoate capitalist mode of production. Throughout the mid- to late nineteenth century, the Mehrabāns were significant socio-economic players and precursors for later generations of prosperous, worldly Iranian Zoroastrians. Ardeshir in particular epitomised the gradual emergence of an Iranian bourgeoisie in the urban centres of Persia, specifically Yazd. Concurrently, the rise of prominent members of the Mehrabān family was intimately related to their education, ‘cultural capital’, socio-economic connections, and business ventures in Bombay as well as their constantly developing political clout in Persia and India.
本文首先考察了19世纪亚兹德的商业结构,重点是其琐罗亚斯德教居民的经济活动。接下来,我们考察了Mehrabān家族,认为他们是波斯从前资本主义生产模式向早期资本主义生产模式过渡的中间人物。在整个19世纪中后期,Mehrabān人是重要的社会经济参与者,也是后代繁荣、世俗的伊朗琐罗亚斯德教徒的先驱。阿尔德希尔尤其代表了伊朗资产阶级在波斯城市中心,特别是亚兹德的逐渐崛起。与此同时,Mehrabān家族杰出成员的崛起与他们在孟买的教育、“文化资本”、社会经济联系和商业风险,以及他们在波斯和印度不断发展的政治影响力密切相关。
{"title":"From Yazd to Bombay—Ardeshir Mehrabān ‘Irani’ and the rise of Persia's nineteenth-century Zoroastrian merchants","authors":"Nasser Mohajer, K. Yazdani","doi":"10.1017/s1356186322000633","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1356186322000633","url":null,"abstract":"\u0000 This article begins by surveying the commercial structure of nineteenth-century Yazd, centring on the economic activities of its Zoroastrian inhabitants. Next, we examine the house of Mehrabān, arguing that they were intermediate figures in Persia's transition from a pre-capitalist to an inchoate capitalist mode of production. Throughout the mid- to late nineteenth century, the Mehrabāns were significant socio-economic players and precursors for later generations of prosperous, worldly Iranian Zoroastrians. Ardeshir in particular epitomised the gradual emergence of an Iranian bourgeoisie in the urban centres of Persia, specifically Yazd. Concurrently, the rise of prominent members of the Mehrabān family was intimately related to their education, ‘cultural capital’, socio-economic connections, and business ventures in Bombay as well as their constantly developing political clout in Persia and India.","PeriodicalId":17566,"journal":{"name":"Journal of the Royal Asiatic Society","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43491974","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Immodest flirt or competent governor: translating gender in colonial and post-colonial South Asian historiography 最愚蠢的调情者还是称职的州长:殖民地和后殖民地南亚史学中的性别翻译
IF 0.3 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-01-11 DOI: 10.1017/S1356186322000190
Neelam Khoja
Abstract This article examines how an eighteenth-century woman, Mughlani Begum, is depicted in the most informative contemporary Persian auto/biography and how the descriptions, anecdotes, and analysis of her life contained therein, including the brief period she was Punjab's governor, changed as the primary source was translated into or summarised in English. The original Persian and colonial English translations and histories are read alongside an Urdu history of the Punjab, which begs the question: why was the life of a female governor reduced to that of an ‘immodest flirt’ in English sources, while her identity is incredibly nuanced in Persian and Urdu sources? Indeed, post-colonial historians writing in English rarely reference Persian originals: hence, they reproduce what colonial-period English writers before them said, and they completely ignore Urdu histories. While it is nearly impossible to understand the reasons why historians writing in English choose to depict Mughlani Begum in such a flattened way, we can be more critical of our readings of histories written in English, especially when original accounts are available. This article argues for consideration of how transmission of knowledge, language politics, and gender biases inflect historiography and misrepresent historical events and people of the Punjab—especially women.
摘要:本文考察了一本信息量最大的当代波斯自传/传记是如何描述一位18世纪的女性——穆格拉尼·贝古姆(Mughlani Begum)的,以及其中包含的对她生活的描述、轶事和分析,包括她担任旁遮普总督的短暂时期,是如何随着原始资料被翻译成英文或总结而发生变化的。原始的波斯语和殖民英语翻译和历史与旁遮普的乌尔都语历史一起阅读,这就引出了一个问题:为什么在英语资料中,女性总督的生活被简化为“不谦虚的调情者”,而在波斯语和乌尔都语资料中,她的身份却令人难以置信地微妙?的确,用英语写作的后殖民历史学家很少引用波斯原文:因此,他们复制在他们之前的殖民时期英国作家所说的话,而完全忽略了乌尔都语的历史。虽然几乎不可能理解为什么用英语写作的历史学家选择以如此扁平的方式描述穆格拉尼·贝古姆,但我们可以对用英语写的历史读物更加挑剔,尤其是在有原始记载的情况下。本文讨论了知识的传播、语言政治和性别偏见是如何影响史学的,并歪曲了旁遮普的历史事件和人民——尤其是妇女。
{"title":"Immodest flirt or competent governor: translating gender in colonial and post-colonial South Asian historiography","authors":"Neelam Khoja","doi":"10.1017/S1356186322000190","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S1356186322000190","url":null,"abstract":"Abstract This article examines how an eighteenth-century woman, Mughlani Begum, is depicted in the most informative contemporary Persian auto/biography and how the descriptions, anecdotes, and analysis of her life contained therein, including the brief period she was Punjab's governor, changed as the primary source was translated into or summarised in English. The original Persian and colonial English translations and histories are read alongside an Urdu history of the Punjab, which begs the question: why was the life of a female governor reduced to that of an ‘immodest flirt’ in English sources, while her identity is incredibly nuanced in Persian and Urdu sources? Indeed, post-colonial historians writing in English rarely reference Persian originals: hence, they reproduce what colonial-period English writers before them said, and they completely ignore Urdu histories. While it is nearly impossible to understand the reasons why historians writing in English choose to depict Mughlani Begum in such a flattened way, we can be more critical of our readings of histories written in English, especially when original accounts are available. This article argues for consideration of how transmission of knowledge, language politics, and gender biases inflect historiography and misrepresent historical events and people of the Punjab—especially women.","PeriodicalId":17566,"journal":{"name":"Journal of the Royal Asiatic Society","volume":"33 1","pages":"369 - 387"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43767330","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Arabians for guns: Wahhabi matchlocks, world trade, and the rise of the first Saudi state 阿拉伯人的枪支:瓦哈比火绳枪,世界贸易,以及第一个沙特国家的崛起
IF 0.3 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-01-06 DOI: 10.1017/S1356186322000219
Leor Halevi
Abstract Historical explanations of the rise and expansion of the first Saudi state have given Wahhabism pride of place. Principally, they have dwelt on religion and ideology, emphasising the role of the eighteenth-century theologian Muḥammad ibn ʿAbd al-Wahhāb and arguing that his charisma, puritanical zeal, exclusivist approach to monotheistic worship, or neo-orthodox reform programme inspired a series of consequential political and military actions, beginning with the foundation of a theocratic emirate in Dirʿiyya and culminating in the conquest of much of Arabia. However much Wahhabi doctrines might have motivated warfare and state expansion, this article contends that the rise of the Saudi state depended on the spread of a new weapon—the matchlock gun. It considers the significance of firearms in regional warfare and, after making the case that they were likely to have been imported, builds up the revisionist argument that Najd had significant connections to world trade.
对第一个沙特国家崛起和扩张的历史解释使瓦哈比主义占据了引以为豪的地位。主要是,他们详述了宗教和意识形态,强调了18世纪神学家穆的作用ḥammad ibnʿAbd al-Wahhāb认为,他的魅力、清教徒般的热情、对一神教崇拜的排斥态度或新正统改革计划激发了一系列重要的政治和军事行动,从Dir 703 iyya建立神权酋长国开始,最终征服了阿拉伯大部分地区。无论瓦哈比派学说如何推动战争和国家扩张,本文认为沙特国家的崛起取决于一种新武器——火柴锁枪的传播。它考虑了枪支在地区战争中的重要性,并在证明枪支很可能是进口的之后,建立了纳吉德与世界贸易有重大联系的修正主义论点。
{"title":"Arabians for guns: Wahhabi matchlocks, world trade, and the rise of the first Saudi state","authors":"Leor Halevi","doi":"10.1017/S1356186322000219","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S1356186322000219","url":null,"abstract":"Abstract Historical explanations of the rise and expansion of the first Saudi state have given Wahhabism pride of place. Principally, they have dwelt on religion and ideology, emphasising the role of the eighteenth-century theologian Muḥammad ibn ʿAbd al-Wahhāb and arguing that his charisma, puritanical zeal, exclusivist approach to monotheistic worship, or neo-orthodox reform programme inspired a series of consequential political and military actions, beginning with the foundation of a theocratic emirate in Dirʿiyya and culminating in the conquest of much of Arabia. However much Wahhabi doctrines might have motivated warfare and state expansion, this article contends that the rise of the Saudi state depended on the spread of a new weapon—the matchlock gun. It considers the significance of firearms in regional warfare and, after making the case that they were likely to have been imported, builds up the revisionist argument that Najd had significant connections to world trade.","PeriodicalId":17566,"journal":{"name":"Journal of the Royal Asiatic Society","volume":"33 1","pages":"401 - 442"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42926833","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rivers of the Sultan: The Tigris and Euphrates in the Ottoman Empire By Faisal H. Husain. x, 264 pp. New York, Oxford University Press, 2021. 《苏丹河:奥斯曼帝国的底格里斯河和幼发拉底河》,费萨尔·H·侯赛因著。x、 264页,纽约,牛津大学出版社,2021年。
IF 0.3 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-01-05 DOI: 10.1017/S1356186322000438
Hümeyra Bostan-Berber
In Rivers of the Sultan: The Tigris and Euphrates in the Ottoman Empire
苏丹河:奥斯曼帝国的底格里斯河和幼发拉底河
{"title":"Rivers of the Sultan: The Tigris and Euphrates in the Ottoman Empire By Faisal H. Husain. x, 264 pp. New York, Oxford University Press, 2021.","authors":"Hümeyra Bostan-Berber","doi":"10.1017/S1356186322000438","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S1356186322000438","url":null,"abstract":"In Rivers of the Sultan: The Tigris and Euphrates in the Ottoman Empire","PeriodicalId":17566,"journal":{"name":"Journal of the Royal Asiatic Society","volume":"33 1","pages":"550 - 552"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45418298","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Physician on the Nile: A Description of Egypt and Journal of the Famine Years By ʿAbd al-Laṭīf al-Baghdādī. Edited and translated by Tim Mackintosh-Smith. xliv, 256 pp. New York, Library of Arabic Literature, New York University Press, 2021. 尼罗河上的医生:埃及的描述和饥荒年代的日志,作者:阿卜杜拉al-Laṭīf al-Baghdādī。蒂姆·麦金托什-史密斯编辑和翻译。xliv, 256页。纽约,阿拉伯文学图书馆,纽约大学出版社,2021年。
IF 0.3 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-01-05 DOI: 10.1017/s1356186322000426
A. Sabra
{"title":"A Physician on the Nile: A Description of Egypt and Journal of the Famine Years By ʿAbd al-Laṭīf al-Baghdādī. Edited and translated by Tim Mackintosh-Smith. xliv, 256 pp. New York, Library of Arabic Literature, New York University Press, 2021.","authors":"A. Sabra","doi":"10.1017/s1356186322000426","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1356186322000426","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":17566,"journal":{"name":"Journal of the Royal Asiatic Society","volume":"33 1","pages":"789 - 791"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44505857","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
JRA volume 33 issue 1 Cover and Back matter JRA第33卷第1期封面和封底
IF 0.3 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1017/s1356186323000020
{"title":"JRA volume 33 issue 1 Cover and Back matter","authors":"","doi":"10.1017/s1356186323000020","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1356186323000020","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":17566,"journal":{"name":"Journal of the Royal Asiatic Society","volume":"33 1","pages":"b1 - b4"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43939971","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
JRA volume 33 issue 1 Cover and Front matter JRA第33卷第1期封面和封面
IF 0.3 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.1017/s1356186323000019
{"title":"JRA volume 33 issue 1 Cover and Front matter","authors":"","doi":"10.1017/s1356186323000019","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1356186323000019","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":17566,"journal":{"name":"Journal of the Royal Asiatic Society","volume":" ","pages":"f1 - f3"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48287697","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The history of the K-suffix -ū in Shirazi Shirazi中K后缀-ā的历史
IF 0.3 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2022-12-09 DOI: 10.1017/S1356186322000323
Maryam Nourzaei
Abstract This article investigates the use and frequency of what I refer to as the K-suffixes -ō/-ū/-o in the Shirazi dialects, namely, Old and Modern Shirazi. It shows that the use of K-suffixes as definiteness markers is more highly developed in Modern Shirazi than in Old Shirazi. In Old Shirazi, the K-suffix, with its original evaluative meaning, demonstrated some degree of multi-functionality. This has mostly been lost in Modern Shirazi, and the suffix is now used to express definiteness. The high frequency of use of the K-suffix appears to be independent of genre, speaker, and speech setting. Data from a corpus of written texts in Old Shirazi, mainly comprised of poems, are quantitatively analysed, along with data from a corpus of spoken Shirazi narratives and data from a questionnaire answered by ten speakers. The results show that an evaluative suffix can develop into a definiteness marker by passing through a stage of combination with deictic markers, which paves the way for extending the use of the K-suffix to include non-deictic anaphoric tracking. This article concludes that the development of definiteness marking can proceed down a pathway that is distinct from the one normally assumed for demonstrative-based definiteness marking, even if the endpoint may be similar. The detailed documentation of this process presented here is a further contribution to Iranian studies, and augments the small group of well-documented cases of a non-demonstrative origin of definiteness marking cross-linguistically.
摘要本文调查了我所说的K后缀-ō/-́/-o在设拉子方言,即古代和现代设拉子中的使用和频率。这表明,在现代设拉子中,K后缀作为确定性标记的使用比在旧设拉子更为发达。在《老设拉子》中,K后缀以其最初的评价意义,表现出一定程度的多功能性。这一点在现代设拉子中已基本消失,后缀现在用于表示确定性。K后缀的高频率使用似乎与流派、说话者和语音设置无关。定量分析了《古设拉子》中主要由诗歌组成的书面文本语料库的数据,以及《古设拉子》口语叙事语料库的数据和十位演讲者回答的问卷调查的数据。结果表明,评价后缀可以通过与指示标记的组合阶段发展为确定性标记,这为将K后缀的使用扩展到包括非指示回指追踪铺平了道路。这篇文章的结论是,定义性标记的发展可以沿着一条不同于基于指示的定义性标记通常假设的路径进行,即使终点可能相似。这里提供的关于这一过程的详细文件是对伊朗研究的进一步贡献,并加强了一小群有充分记录的非指示性起源的跨语言标记案例。
{"title":"The history of the K-suffix -ū in Shirazi","authors":"Maryam Nourzaei","doi":"10.1017/S1356186322000323","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S1356186322000323","url":null,"abstract":"Abstract This article investigates the use and frequency of what I refer to as the K-suffixes -ō/-ū/-o in the Shirazi dialects, namely, Old and Modern Shirazi. It shows that the use of K-suffixes as definiteness markers is more highly developed in Modern Shirazi than in Old Shirazi. In Old Shirazi, the K-suffix, with its original evaluative meaning, demonstrated some degree of multi-functionality. This has mostly been lost in Modern Shirazi, and the suffix is now used to express definiteness. The high frequency of use of the K-suffix appears to be independent of genre, speaker, and speech setting. Data from a corpus of written texts in Old Shirazi, mainly comprised of poems, are quantitatively analysed, along with data from a corpus of spoken Shirazi narratives and data from a questionnaire answered by ten speakers. The results show that an evaluative suffix can develop into a definiteness marker by passing through a stage of combination with deictic markers, which paves the way for extending the use of the K-suffix to include non-deictic anaphoric tracking. This article concludes that the development of definiteness marking can proceed down a pathway that is distinct from the one normally assumed for demonstrative-based definiteness marking, even if the endpoint may be similar. The detailed documentation of this process presented here is a further contribution to Iranian studies, and augments the small group of well-documented cases of a non-demonstrative origin of definiteness marking cross-linguistically.","PeriodicalId":17566,"journal":{"name":"Journal of the Royal Asiatic Society","volume":"33 1","pages":"589 - 626"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46592929","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Was the VOC funding Mozart? The diaries of Wilhelm Buschman on Kharg Island VOC资助了莫扎特吗?威廉·布施曼在哈格岛的日记
IF 0.3 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2022-11-25 DOI: 10.1017/s135618632200030x
Stephen Martin
Abstract This article considers the evidence for the business practices, goods traded, and accounts of the Dutch East India Company (VOC) upper merchant, Wilhelm Buschman, on Kharg Island in the Persian Gulf during the 1760s. Previous scholarship indicates that his widow, Anna Maria Pack, had a large inheritance, acquired on her death by her second husband, the VOC surgeon Ferdinand Dejean, who commissioned most of Mozart's flute works. A historical audit of Buschman's reports in this article reveals that the existence and source of most of that wealth was hidden from the official diaries which Buschman sent to the VOC headquarters in Batavia, on Java. The dwindling profits of the VOC, at a time of military turbulence involving Mir Mohanna, do not support Buschman's money originating from bribes even factoring in rake-offs. There is, however, evidence for a private, ring-fenced pearl trade on Kharg, which provides a good explanation. Pearls were not just jewels, but an ideal cryptocurrency for concealing, storing, selling, or shifting private wealth. The findings substantiate that it was possible for the VOC to lose out hugely to private enterprise, which was part of the culture among senior merchants. That wealth could do intercontinental economic damage. Occasionally, it was put to lasting good use.
本文考虑了1760年代荷兰东印度公司(VOC)上层商人威廉·布施曼(Wilhelm Buschman)在波斯湾哈尔克岛(Kharg Island)的商业实践、货物交易和账户的证据。以前的研究表明,他的遗孀安娜·玛丽亚·帕克(Anna Maria Pack)继承了一大笔遗产,这是她的第二任丈夫——VOC外科医生费迪南德·德让(Ferdinand Dejean)——在她死后获得的,莫扎特的大部分长笛作品都是由他创作的。对布施曼在本文中报告的历史审计显示,布施曼寄给爪哇巴达维亚VOC总部的官方日记中隐藏了大部分财富的存在和来源。在牵涉到米尔·莫哈纳的军事动荡时期,VOC的利润不断减少,即使考虑到回扣,也不支持布希曼的贿赂资金来源。然而,有证据表明哈尔岛上有私人的、有围栏的珍珠贸易,这提供了一个很好的解释。珍珠不仅是珠宝,而且是隐藏、存储、销售或转移私人财富的理想加密货币。研究结果证实,东印度公司有可能输给私营企业,这是高级商人文化的一部分。这些财富可能会造成洲际经济损失。偶尔,它也会得到长久的利用。
{"title":"Was the VOC funding Mozart? The diaries of Wilhelm Buschman on Kharg Island","authors":"Stephen Martin","doi":"10.1017/s135618632200030x","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s135618632200030x","url":null,"abstract":"Abstract This article considers the evidence for the business practices, goods traded, and accounts of the Dutch East India Company (VOC) upper merchant, Wilhelm Buschman, on Kharg Island in the Persian Gulf during the 1760s. Previous scholarship indicates that his widow, Anna Maria Pack, had a large inheritance, acquired on her death by her second husband, the VOC surgeon Ferdinand Dejean, who commissioned most of Mozart's flute works. A historical audit of Buschman's reports in this article reveals that the existence and source of most of that wealth was hidden from the official diaries which Buschman sent to the VOC headquarters in Batavia, on Java. The dwindling profits of the VOC, at a time of military turbulence involving Mir Mohanna, do not support Buschman's money originating from bribes even factoring in rake-offs. There is, however, evidence for a private, ring-fenced pearl trade on Kharg, which provides a good explanation. Pearls were not just jewels, but an ideal cryptocurrency for concealing, storing, selling, or shifting private wealth. The findings substantiate that it was possible for the VOC to lose out hugely to private enterprise, which was part of the culture among senior merchants. That wealth could do intercontinental economic damage. Occasionally, it was put to lasting good use.","PeriodicalId":17566,"journal":{"name":"Journal of the Royal Asiatic Society","volume":"33 1","pages":"489 - 511"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43008747","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of the Royal Asiatic Society
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1