首页 > 最新文献

Language, Culture and Curriculum最新文献

英文 中文
Linguistic inequality and access to education: curricular strategies from South Africa and the United States 语言不平等与受教育机会:南非和美国的课程策略
IF 3.5 1区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-06-13 DOI: 10.1080/07908318.2022.2086564
Andrea Parmegiani, R. Wildsmith-Cromarty
This special issue explores the ways in which linguistic inequality shapes access to Education and the role educators can play in promoting equity through curriculum development and classroom-based research. This collaborative exploration has grown out of the Linguistic Diversity in Education Symposium and the Alternative Pedagogies and Interpretive Methods in Education Colloquium, which were held respectively in New York at the Graduate Centre of the City University of New York (CUNY) in May 2019 and in Cape Town at the Cape Peninsula University of Technology (CPUT) in February 2020. The New York symposium was organised in collaboration with Prof. Alberta Gatti of The Institute for Language Education in Transcultural Context and with the support of the Advanced Research Collaborative (CUNY). The Cape Town colloquium was funded by the South African National Research Foundation won by Prof. Liesel Hibbert of CPUT. The articles included in this edited collection bring together South African and U.S. perspectives on what committed instructors can do to promote social justice in learning contexts where linguistic inequality creates systemic barriers to academic success. Readers will have the opportunity to reflect on how language is implicated in learning outcomes in both the United States and South Africa, and on how educators can design, implement and assess multicultural curricula that use linguistic diversity as a resource while contending with monolingual ideologies. The adoption of a transnational perspective comparing linguistic inequality and socially just curricular design in South Africa and the United States offers a productive frame of analysis. Historically, both countries have been shaped by white supremacy through racial policies and practices that included language hierarchies as instruments of subjugation (de Klerk, 2002; Kloss, 1998; Macias, 2014; Shell, 1993). While these policies and practices brought some languages to extinction (such as Abnaki, Chimariko and Shasta in the United States), or near-extinction (such as the Khoisan languages that used to be spoken in South Africa), linguistic diversity continues to exist in both countries, albeit inequitably. The constitution of South Africa grants official status to 12 official languages: isiZulu, isiXhosa, Afrikaans, English, sePedi, seTswana, seSotho, Xitsonga, seSwati, Tshivenda, isiNdebele and, more recently, sign language. However, the hegemony of the ex-colonial language, English, is still visible in official domains (Wildsmith-Cromarty & Balfour, 2019; Parmegiani, 2014). The United States does not have an official language, and it is often considered an Anglophone monolith, but linguistic diversity has always had a strong presence in this country (Crawford, 1992, 2000) and in the last three decades, it has increased exponentially (Ryan, 2013). According to the U.S. Census bureau, 63.1 million U.S. residents spoke a language other than English (LOTE) at home, which accounts fo
本特刊探讨了语言不平等如何影响受教育的机会,以及教育工作者可以通过课程开发和课堂研究在促进公平方面发挥的作用。这一合作探索源于2019年5月在纽约市立大学研究生中心举行的教育语言多样性研讨会和2020年2月在开普敦开普半岛理工大学举行的教育替代教学法和解释方法学术讨论会。纽约研讨会是与跨文化背景下语言教育研究所的阿尔伯塔·加蒂教授合作组织的,并得到了纽约市立大学的支持。开普敦学术讨论会由南非国家研究基金会资助,该基金会由CPUT的Liesel Hibbert教授获得。这本经过编辑的合集中的文章汇集了南非和美国的观点,即在语言不平等给学术成功造成系统性障碍的学习环境中,忠诚的教师可以做些什么来促进社会正义。读者将有机会反思在美国和南非,语言是如何与学习结果联系在一起的,以及教育工作者如何设计、实施和评估多元文化课程,将语言多样性作为一种资源,同时与单语意识形态作斗争。采用跨国视角比较南非和美国的语言不平等和社会公正的课程设计,提供了一个富有成效的分析框架。从历史上看,这两个国家都是由白人至上主义通过种族政策和实践塑造的,其中包括作为征服工具的语言等级制度(德克勒克,2002年;克洛斯,1998年;马西亚斯,2014年;壳牌,1993年)。尽管这些政策和做法使一些语言灭绝(如美国的阿布纳基语、奇马里科语和沙斯塔语)或濒临灭绝(如南非曾经使用的科伊桑语),但语言多样性在两国仍然存在,尽管不公平。南非宪法赋予12种官方语言官方地位:祖鲁语、科萨语、南非荷兰语、英语、塞佩迪语、塞茨瓦纳语、塞索托语、西通加语、塞斯瓦蒂语、希文达语、伊西恩德贝莱语,以及最近的手语。然而,前殖民地语言英语的霸权在官方领域仍然可见(Wildsmith Cromarty&Balfour,2019;Parmegani,2014)。美国没有官方语言,它通常被认为是英语的庞然大物,但语言多样性在这个国家一直很强(Crawford,19922000),在过去三十年中,它呈指数级增长(Ryan,2013)。根据美国人口普查局的数据,6310万美国居民在家里说英语以外的语言,占总人口的21.9%。尽管语言多样性如此之高,而且宪法规定11种官方语言的地位平等,但英语仍然在教育系统中占主导地位
{"title":"Linguistic inequality and access to education: curricular strategies from South Africa and the United States","authors":"Andrea Parmegiani, R. Wildsmith-Cromarty","doi":"10.1080/07908318.2022.2086564","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2086564","url":null,"abstract":"This special issue explores the ways in which linguistic inequality shapes access to Education and the role educators can play in promoting equity through curriculum development and classroom-based research. This collaborative exploration has grown out of the Linguistic Diversity in Education Symposium and the Alternative Pedagogies and Interpretive Methods in Education Colloquium, which were held respectively in New York at the Graduate Centre of the City University of New York (CUNY) in May 2019 and in Cape Town at the Cape Peninsula University of Technology (CPUT) in February 2020. The New York symposium was organised in collaboration with Prof. Alberta Gatti of The Institute for Language Education in Transcultural Context and with the support of the Advanced Research Collaborative (CUNY). The Cape Town colloquium was funded by the South African National Research Foundation won by Prof. Liesel Hibbert of CPUT. The articles included in this edited collection bring together South African and U.S. perspectives on what committed instructors can do to promote social justice in learning contexts where linguistic inequality creates systemic barriers to academic success. Readers will have the opportunity to reflect on how language is implicated in learning outcomes in both the United States and South Africa, and on how educators can design, implement and assess multicultural curricula that use linguistic diversity as a resource while contending with monolingual ideologies. The adoption of a transnational perspective comparing linguistic inequality and socially just curricular design in South Africa and the United States offers a productive frame of analysis. Historically, both countries have been shaped by white supremacy through racial policies and practices that included language hierarchies as instruments of subjugation (de Klerk, 2002; Kloss, 1998; Macias, 2014; Shell, 1993). While these policies and practices brought some languages to extinction (such as Abnaki, Chimariko and Shasta in the United States), or near-extinction (such as the Khoisan languages that used to be spoken in South Africa), linguistic diversity continues to exist in both countries, albeit inequitably. The constitution of South Africa grants official status to 12 official languages: isiZulu, isiXhosa, Afrikaans, English, sePedi, seTswana, seSotho, Xitsonga, seSwati, Tshivenda, isiNdebele and, more recently, sign language. However, the hegemony of the ex-colonial language, English, is still visible in official domains (Wildsmith-Cromarty & Balfour, 2019; Parmegiani, 2014). The United States does not have an official language, and it is often considered an Anglophone monolith, but linguistic diversity has always had a strong presence in this country (Crawford, 1992, 2000) and in the last three decades, it has increased exponentially (Ryan, 2013). According to the U.S. Census bureau, 63.1 million U.S. residents spoke a language other than English (LOTE) at home, which accounts fo","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"35 1","pages":"235 - 239"},"PeriodicalIF":3.5,"publicationDate":"2022-06-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49426226","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Tertiary education ESP program delivery in Vietnam and language practices in globalised workplaces: examining the extent of alignment 越南高等教育ESP项目的实施与全球化工作场所的语言实践:考察一致程度
IF 3.5 1区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-05-18 DOI: 10.1080/07908318.2022.2076864
Thi Chau Ngan Nguyen, Margaret Kettle, C. Doherty
ABSTRACT This paper investigated the language resources needed for communication in Vietnam’s import/export services and the level of alignment with the associated English for Specific Purposes (ESP) course. To examine the communicative practices used in this workplace, the study employed methods of semi-structured interviews and a collection of 48 emails and eight phonecalls adopted to interact with customers. Similarly, semi-structured interviews and ESP teaching materials were administered to explore teachers’ practices and the language input. The findings indicate an increasingly valuable variety of English as a lingua franca (ELF) which is identified in particular genres with different choices of registers and stylistic features adapted to communicative conditions in the fluid globalised workplace. Given the agility and unpredictability of work in a globalised setting, the analysis shows how the workers’ mobile language repertoire is not tied to the criterion of linguistic accuracy, but rather favours the achievement of meaning and function. However, the adaptable, truncated ‘good enough’ language used in the workplace does not align with the lexicogrammatical focus of the ESP course. The study contributes to understandings of alignment in ESP curricula and materials redevelopment in times of globalisation and countries such as Vietnam where ELF is used for international interactions.
摘要本文调查了越南进出口服务中沟通所需的语言资源,以及与相关专业英语(ESP)课程的一致性水平。为了检验该工作场所使用的沟通实践,该研究采用了半结构化访谈的方法,并收集了48封电子邮件和8个电话与客户互动。同样,采用半结构化访谈和ESP教材来探索教师的实践和语言输入。研究结果表明,英语作为一种通用语(ELF)的价值越来越高,它在特定的流派中具有不同的语域选择和风格特征,以适应流动的全球化工作场所的交流条件。考虑到全球化环境中工作的灵活性和不可预测性,分析表明,工人的移动语言库与语言准确性标准无关,而是有利于实现意义和功能。然而,工作场所使用的适应性强、被截断的“足够好”语言与ESP课程的词典语法重点不一致。这项研究有助于理解在全球化时代以及在越南等使用ELF进行国际互动的国家,ESP课程和材料重新开发的一致性。
{"title":"Tertiary education ESP program delivery in Vietnam and language practices in globalised workplaces: examining the extent of alignment","authors":"Thi Chau Ngan Nguyen, Margaret Kettle, C. Doherty","doi":"10.1080/07908318.2022.2076864","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2076864","url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper investigated the language resources needed for communication in Vietnam’s import/export services and the level of alignment with the associated English for Specific Purposes (ESP) course. To examine the communicative practices used in this workplace, the study employed methods of semi-structured interviews and a collection of 48 emails and eight phonecalls adopted to interact with customers. Similarly, semi-structured interviews and ESP teaching materials were administered to explore teachers’ practices and the language input. The findings indicate an increasingly valuable variety of English as a lingua franca (ELF) which is identified in particular genres with different choices of registers and stylistic features adapted to communicative conditions in the fluid globalised workplace. Given the agility and unpredictability of work in a globalised setting, the analysis shows how the workers’ mobile language repertoire is not tied to the criterion of linguistic accuracy, but rather favours the achievement of meaning and function. However, the adaptable, truncated ‘good enough’ language used in the workplace does not align with the lexicogrammatical focus of the ESP course. The study contributes to understandings of alignment in ESP curricula and materials redevelopment in times of globalisation and countries such as Vietnam where ELF is used for international interactions.","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"35 1","pages":"440 - 459"},"PeriodicalIF":3.5,"publicationDate":"2022-05-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49547481","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A comparative study of twenty-first century competencies in high school mother tongue curriculum standards in China, the United States and Finland 21世纪中国、美国和芬兰高中母语课程标准能力的比较研究
IF 3.5 1区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-05-09 DOI: 10.1080/07908318.2022.2072506
L. Deng, Shao-Wei Wu, Yumeng Chen, Yan Wang, Zhengmei Peng
ABSTRACT Integrating twenty-first century competencies into the curriculum has become an important issue for education reform worldwide. This study examines and compares twenty-first century competencies demonstrated in mother tongue curriculum standards in China, the United States and Finland. It identifies key similarities and significant differences among them. It shows that the Finnish Curriculum has a more balanced distribution of twenty-first century competencies. While communication and critical thinking are stressed in all three, critical thinking is prioritised in the American Curriculum. In addition to communication and critical thinking, the Chinese Curriculum emphasises citizenship based on national identity, metacognitive strategies and aesthetics. The American Curriculum focuses on information and ICT literacy, and the Finnish Curriculum highlights personal and social responsibility concerning cultural awareness and citizenship. The significant differences between these three Curricula are related to the countries’ tradition of curriculum theories – the Chinese integrate Western theories and the Confucian tradition, the American follow the Anglo–American curriculum and the Finnish have roots in Bildung-Didaktik. Curriculum objectives should take into consideration both subject knowledge and skills and the student as a whole person. Additionally, different curriculum traditions should be considered and learned during the curriculum design process.
摘要将21世纪的能力融入课程已经成为世界范围内教育改革的一个重要问题。本研究考察并比较了中国、美国和芬兰母语课程标准所体现的21世纪能力。它确定了它们之间的关键相似性和显著差异。这表明芬兰课程在21世纪的能力分配上更加平衡。虽然这三种课程都强调沟通和批判性思维,但批判性思维在美国课程中是优先考虑的。除了沟通和批判性思维,语文课程还强调基于民族认同、元认知策略和美学的公民意识。美国课程侧重于信息和信息通信技术素养,芬兰课程侧重于文化意识和公民身份方面的个人和社会责任。这三种课程的显著差异与各国的课程理论传统有关——中国人融合了西方理论和儒家传统,美国人遵循英美课程,芬兰人植根于毕登-迪达克提克。课程目标应考虑学科知识和技能以及学生作为一个整体。此外,在课程设计过程中,应考虑和学习不同的课程传统。
{"title":"A comparative study of twenty-first century competencies in high school mother tongue curriculum standards in China, the United States and Finland","authors":"L. Deng, Shao-Wei Wu, Yumeng Chen, Yan Wang, Zhengmei Peng","doi":"10.1080/07908318.2022.2072506","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2072506","url":null,"abstract":"ABSTRACT\u0000 Integrating twenty-first century competencies into the curriculum has become an important issue for education reform worldwide. This study examines and compares twenty-first century competencies demonstrated in mother tongue curriculum standards in China, the United States and Finland. It identifies key similarities and significant differences among them. It shows that the Finnish Curriculum has a more balanced distribution of twenty-first century competencies. While communication and critical thinking are stressed in all three, critical thinking is prioritised in the American Curriculum. In addition to communication and critical thinking, the Chinese Curriculum emphasises citizenship based on national identity, metacognitive strategies and aesthetics. The American Curriculum focuses on information and ICT literacy, and the Finnish Curriculum highlights personal and social responsibility concerning cultural awareness and citizenship. The significant differences between these three Curricula are related to the countries’ tradition of curriculum theories – the Chinese integrate Western theories and the Confucian tradition, the American follow the Anglo–American curriculum and the Finnish have roots in Bildung-Didaktik. Curriculum objectives should take into consideration both subject knowledge and skills and the student as a whole person. Additionally, different curriculum traditions should be considered and learned during the curriculum design process.","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"36 1","pages":"142 - 160"},"PeriodicalIF":3.5,"publicationDate":"2022-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45649694","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Race and Ethnicity in English Language Teaching: Korea in Focus 英语教学中的种族与民族:以韩国为焦点
IF 3.5 1区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-04-04 DOI: 10.1080/07908318.2022.2048002
K. Lim
{"title":"Race and Ethnicity in English Language Teaching: Korea in Focus","authors":"K. Lim","doi":"10.1080/07908318.2022.2048002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2048002","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"36 1","pages":"74 - 76"},"PeriodicalIF":3.5,"publicationDate":"2022-04-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47166002","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Whose culture is Korean? Toward an anti-essentialist curriculum for heritage culture 谁的文化是韩国人?走向遗产文化的反本质主义课程
IF 3.5 1区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-04-02 DOI: 10.1080/07908318.2022.2056193
Yeong Ryu, Jiyoung Kang
ABSTRACT While having served to help immigrant children develop a sense of ethnic identity and belonging, heritage schools have also been documented to reproduce an essentialised understanding of heritage culture by teaching heritage culture as fixed, stable, and homogenous. To help students move beyond an essentialised conception of heritage culture, the authors collaboratively developed a curriculum engaging students with an alternative understanding of heritage culture and implemented it in a Korean heritage school in New York City. By documenting how the teacher encouraged children to explore the fluid, hybrid, and heterogeneous nature of heritage culture, this study not only provides practical implications for teaching heritage culture but also shows a possibility of making heritage schools a transformative space in which the boundaries of heritage culture and identity are constantly revisited.
摘要在帮助移民儿童培养民族认同感和归属感的同时,遗产学校也通过教授固定、稳定和同质的遗产文化来再现对遗产文化的本质理解。为了帮助学生超越传统文化的本质概念,作者合作开发了一个课程,让学生对传统文化有另一种理解,并在纽约市的一所韩国传统学校实施了该课程。通过记录教师如何鼓励孩子们探索遗产文化的流动性、混合性和异质性,这项研究不仅为遗产文化的教学提供了实际意义,而且表明了使遗产学校成为一个不断重新审视遗产文化和身份边界的变革空间的可能性。
{"title":"Whose culture is Korean? Toward an anti-essentialist curriculum for heritage culture","authors":"Yeong Ryu, Jiyoung Kang","doi":"10.1080/07908318.2022.2056193","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2056193","url":null,"abstract":"ABSTRACT While having served to help immigrant children develop a sense of ethnic identity and belonging, heritage schools have also been documented to reproduce an essentialised understanding of heritage culture by teaching heritage culture as fixed, stable, and homogenous. To help students move beyond an essentialised conception of heritage culture, the authors collaboratively developed a curriculum engaging students with an alternative understanding of heritage culture and implemented it in a Korean heritage school in New York City. By documenting how the teacher encouraged children to explore the fluid, hybrid, and heterogeneous nature of heritage culture, this study not only provides practical implications for teaching heritage culture but also shows a possibility of making heritage schools a transformative space in which the boundaries of heritage culture and identity are constantly revisited.","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"36 1","pages":"123 - 141"},"PeriodicalIF":3.5,"publicationDate":"2022-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44848186","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Mobilising dilemmatic subject positions: a discourse analysis of an Asian Canadian assistant language teacher’s narrative 调动两难的主体立场:一位亚裔加拿大助理语言教师叙事的话语分析
IF 3.5 1区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-03-23 DOI: 10.1080/07908318.2022.2048003
Yuya Takeda
ABSTRACT This paper reports on the narrative of Shannon, a Taiwanese Canadian female assistant language teacher (ALT) of the Japan Exchange and Teaching (JET) Programme, one of the world’s largest government-sponsored programmes for recruiting English language teachers to teach overseas [Nagatomo (2016). Identity, gender and teaching English in Japan. Multilingual Matters]. The interview data were analyzed with the methodology of critical discursive psychology (CDP), a version of discourse analysis developed by Wetherall and Potter (1992. Mapping the language of racism: Discourse and the legitimation of exploitation. Harvester Wheatsheaf). CDP allows the researchers to engage in ‘double movement’ of Marxist ideological critique and Foucauldian genealogical analysis, with which I demonstrate how Shannon’s subject position was conditioned by broader ideologies and discourses about race, gender, and language. My analysis highlights how the ideology of native speakerism impacts an Asian native speaker’s experience as an ALT in Japan with a particular focus on Shannon’s struggle in a dilemmatic subject position between Asian Self and foreign Other. Due to her Asian appearance, Shannon constantly felt that she was ‘not foreign enough’ to fulfil the role of an exoticised native speaker and struggled to negotiate her legitimacy as an English teacher. Taking dilemma as a generative space for change, I discuss potential pathways for ideological critique and discursive transformation.
摘要本文报道了Shannon的故事,她是日本交流与教学计划(JET)的台裔加拿大女助理语言教师,该计划是世界上最大的政府资助的招聘英语教师海外教学计划之一[Nagatomo(2016)。身份、性别和日本英语教学。多语言事项]。访谈数据采用批评话语心理学(CDP)方法进行分析,这是Wetherall和Potter(1992)开发的话语分析的一个版本。绘制种族主义的语言:话语和剥削的合法化。Harvester Wheatsheaf)。CDP使研究人员能够参与马克思主义意识形态批判和傅氏谱系分析的“双重运动”,通过这两种分析,我展示了香农的主体地位是如何受到关于种族、性别和语言的更广泛意识形态和话语的制约的。我的分析强调了母语主义的意识形态如何影响一个以亚洲母语为母语的人在日本作为ALT的经历,特别关注Shannon在亚洲自我和外国他人之间的困境中的斗争。由于她的亚洲人外表,Shannon一直觉得自己“不够外国”,无法扮演一个以异国情调为母语的人的角色,并努力协商自己作为一名英语教师的合法性。将困境作为变革的生成空间,我讨论了意识形态批判和话语转换的潜在途径。
{"title":"Mobilising dilemmatic subject positions: a discourse analysis of an Asian Canadian assistant language teacher’s narrative","authors":"Yuya Takeda","doi":"10.1080/07908318.2022.2048003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2048003","url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper reports on the narrative of Shannon, a Taiwanese Canadian female assistant language teacher (ALT) of the Japan Exchange and Teaching (JET) Programme, one of the world’s largest government-sponsored programmes for recruiting English language teachers to teach overseas [Nagatomo (2016). Identity, gender and teaching English in Japan. Multilingual Matters]. The interview data were analyzed with the methodology of critical discursive psychology (CDP), a version of discourse analysis developed by Wetherall and Potter (1992. Mapping the language of racism: Discourse and the legitimation of exploitation. Harvester Wheatsheaf). CDP allows the researchers to engage in ‘double movement’ of Marxist ideological critique and Foucauldian genealogical analysis, with which I demonstrate how Shannon’s subject position was conditioned by broader ideologies and discourses about race, gender, and language. My analysis highlights how the ideology of native speakerism impacts an Asian native speaker’s experience as an ALT in Japan with a particular focus on Shannon’s struggle in a dilemmatic subject position between Asian Self and foreign Other. Due to her Asian appearance, Shannon constantly felt that she was ‘not foreign enough’ to fulfil the role of an exoticised native speaker and struggled to negotiate her legitimacy as an English teacher. Taking dilemma as a generative space for change, I discuss potential pathways for ideological critique and discursive transformation.","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"36 1","pages":"7 - 20"},"PeriodicalIF":3.5,"publicationDate":"2022-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46215081","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translanguaging in a bilingual writing programme: the mother tongue as a resource for academic success in a second language 双语写作项目中的翻译:母语是第二语言学术成功的资源
IF 3.5 1区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-03-17 DOI: 10.1080/07908318.2022.2050742
Andrea Parmegiani
ABSTRACT This paper reports on a writing programme I started at Bronx Community College to improve academic success among recently immigrated Spanish-speaking students by linking ESL courses to Spanish academic literacy courses within the framework of a learning community. My reflection begins by articulating the pedagogical rationale for looking beyond ‘English-only’ approaches to the teaching of college writing in the context of the U.S. language demographics. I discuss how the linked course model facilitated the circumvention of ‘normative English monolingual ideologies’ and the implementation of a translingual approach to college writing in an institution where English is the only language of instruction. Drawing on a longitudinal study that includes a comparative analysis of academic success metrics and in-depth interviews, I show how the translingual pedagogical strategies that emerged from the linked courses facilitated English academic literacy acquisition and the ability to succeed through this language.
摘要本文报道了我在布朗克斯社区学院开始的一个写作项目,该项目旨在通过在学习社区的框架内将ESL课程与西班牙语学术素养课程联系起来,提高最近移民的西班牙语学生的学业成功率。我的反思首先阐述了在美国语言人口统计的背景下,超越“纯英语”的大学写作教学方法的教学原理。我讨论了联系课程模式如何促进规避“规范的英语单语意识形态”,以及在一个以英语为唯一教学语言的机构中实施跨语言大学写作方法。根据一项纵向研究,包括对学术成功指标的比较分析和深入访谈,我展示了从相关课程中出现的跨语言教学策略如何促进英语学术素养的获得和通过这种语言取得成功的能力。
{"title":"Translanguaging in a bilingual writing programme: the mother tongue as a resource for academic success in a second language","authors":"Andrea Parmegiani","doi":"10.1080/07908318.2022.2050742","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2050742","url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper reports on a writing programme I started at Bronx Community College to improve academic success among recently immigrated Spanish-speaking students by linking ESL courses to Spanish academic literacy courses within the framework of a learning community. My reflection begins by articulating the pedagogical rationale for looking beyond ‘English-only’ approaches to the teaching of college writing in the context of the U.S. language demographics. I discuss how the linked course model facilitated the circumvention of ‘normative English monolingual ideologies’ and the implementation of a translingual approach to college writing in an institution where English is the only language of instruction. Drawing on a longitudinal study that includes a comparative analysis of academic success metrics and in-depth interviews, I show how the translingual pedagogical strategies that emerged from the linked courses facilitated English academic literacy acquisition and the ability to succeed through this language.","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"35 1","pages":"290 - 302"},"PeriodicalIF":3.5,"publicationDate":"2022-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45945920","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Racialised Teaching of English Language in South Korea: Voices of University ELT teachers 韩国英语的种族主义教学:大学英语教师的声音
IF 3.5 1区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-03-07 DOI: 10.1080/07908318.2022.2048001
Young-Eun Lee, C. Chan
ABSTRACT In this paper, we examine how English language teachers working in a South Korean university navigate complex intersecting identity categories of race, gender, language and nationality while grappling with tensions and paradoxes arising from workplace policies influenced by racialised ideologies, globalisation and neoliberalism. In-depth interviews conducted with two tertiary English language teachers—a local Korean L2 English teacher and a L1 English teacher of Mexican-Italian heritage from the United States—provide insights on how globalisation and internationalisation policies influenced the selection criteria for the hiring of English language teachers at Garam University. Data reveal how ideological preferences for hiring White L1 English teachers, hindered the positive teacher identity formation for Korean L2 English teachers and L1 teachers of colour, particularly when teacher identity intersects with other identity categories. Findings suggest racialised ideologies not only created hierarchies, dichotomies and barriers for L2 English teachers, but ‘White normativity’ is also not challenged by the administrators or the teachers themselves. Implications will be discussed, including why English teachers working in South Korea’s universities in neoliberal times need a safe space to interrogate unjust racialised policies and practices perpetuating marginalisation and exclusion for L2 English teachers and L1 teachers of colour.
摘要在本文中,我们研究了在韩国一所大学工作的英语教师如何驾驭种族、性别、语言和国籍等复杂的交叉身份类别,同时应对受种族主义意识形态、全球化和新自由主义影响的工作场所政策所产生的紧张和悖论。对两名高等英语教师——一名当地韩国二级英语教师和一名来自美国的墨西哥裔意大利裔一级英语教师——进行了深入采访,深入了解了全球化和国际化政策如何影响加兰大学英语教师的招聘标准。数据显示,雇佣白人一级英语教师的意识形态偏好如何阻碍了韩国二级英语教师和有色人种一级教师积极的教师身份形成,尤其是当教师身份与其他身份类别交叉时。研究结果表明,种族化的意识形态不仅为二语英语教师创造了等级制度、二分法和障碍,而且“白人规范性”也不会受到管理者或教师自身的挑战。将讨论其影响,包括为什么在新自由主义时代在韩国大学工作的英语教师需要一个安全的空间来审问不公正的种族化政策和做法,这些政策和做法使二级英语教师和一级有色人种教师长期被边缘化和排斥。
{"title":"Racialised Teaching of English Language in South Korea: Voices of University ELT teachers","authors":"Young-Eun Lee, C. Chan","doi":"10.1080/07908318.2022.2048001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2048001","url":null,"abstract":"ABSTRACT In this paper, we examine how English language teachers working in a South Korean university navigate complex intersecting identity categories of race, gender, language and nationality while grappling with tensions and paradoxes arising from workplace policies influenced by racialised ideologies, globalisation and neoliberalism. In-depth interviews conducted with two tertiary English language teachers—a local Korean L2 English teacher and a L1 English teacher of Mexican-Italian heritage from the United States—provide insights on how globalisation and internationalisation policies influenced the selection criteria for the hiring of English language teachers at Garam University. Data reveal how ideological preferences for hiring White L1 English teachers, hindered the positive teacher identity formation for Korean L2 English teachers and L1 teachers of colour, particularly when teacher identity intersects with other identity categories. Findings suggest racialised ideologies not only created hierarchies, dichotomies and barriers for L2 English teachers, but ‘White normativity’ is also not challenged by the administrators or the teachers themselves. Implications will be discussed, including why English teachers working in South Korea’s universities in neoliberal times need a safe space to interrogate unjust racialised policies and practices perpetuating marginalisation and exclusion for L2 English teachers and L1 teachers of colour.","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"36 1","pages":"56 - 73"},"PeriodicalIF":3.5,"publicationDate":"2022-03-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41830086","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Putting languages at the centre: developing the Language Across the Curriculum (LAC) faculty seminar at LaGuardia Community College, Queens, New York 以语言为中心:在纽约皇后区的拉瓜迪亚社区学院(LaGuardia Community College)开展跨课程语言(LAC)教师研讨会
IF 3.5 1区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-03-05 DOI: 10.1080/07908318.2022.2047196
Lucy R. McNair, Leigh Garrison-Fletcher
ABSTRACT Our article presents the development, conceptual toolkit, and preliminary observations of an interdisciplinary Language Across the Curriculum (LAC) professional development seminar at our urban community college in Queens, New York. Although innovative in promoting inclusion and diversity, the college reflects a common monolingual ‘Standard American English-only’ ideology in U.S. higher education. Linguistic difference is celebrated yet often viewed as an instructional and professional obstacle. LAC argues that such an approach compromises our institutional commitment to diversity and fails to use these cultural and epistemological assets as resources in learning. In contrast, LAC puts languages at the centre of a multidisciplinary inquiry and outlines a paradigm shift from a ‘language-blind,’ deficit model to a ‘language-aware,’ asset-based, translanguaging pedagogy. Targeting both classroom and college-wide change, the seminar guides participants in reflective and critical discussion of language ideologies and theories of acquisition before developing and applying new teaching strategies. We connect evidence-based translanguaging approaches with critical insights from anti-racist pedagogy, encouraging faculty and students to develop a nuanced appreciation of linguistic identities and to use and build on their full linguistic repertoires. The article provides an overview of the seminar’s interdisciplinary framework, conceptual foundation, and preliminary impacts on faculty, students and campus culture.
本文介绍了在纽约皇后区城市社区学院举办的跨学科语言课程(LAC)专业发展研讨会的发展、概念工具包和初步观察结果。虽然在促进包容性和多样性方面有所创新,但该学院反映了美国高等教育中普遍的单语“标准美式英语”意识形态。语言差异备受推崇,但往往被视为教学和专业上的障碍。拉丁美洲和加勒比地区委员会认为,这种方法损害了我们对多样性的机构承诺,未能将这些文化和认识论资产作为学习资源。相比之下,LAC将语言置于多学科研究的中心,并概述了从“语言盲”缺陷模型到“语言意识”、基于资产的跨语言教学法的范式转变。针对课堂和大学范围内的变化,研讨会引导参与者在开发和应用新的教学策略之前,对语言意识形态和习得理论进行反思和批判性的讨论。我们将基于证据的跨语言方法与反种族主义教育学的关键见解联系起来,鼓励教师和学生对语言身份进行细致入微的欣赏,并使用和建立他们的完整语言库。文章概述了研讨会的跨学科框架、概念基础以及对教师、学生和校园文化的初步影响。
{"title":"Putting languages at the centre: developing the Language Across the Curriculum (LAC) faculty seminar at LaGuardia Community College, Queens, New York","authors":"Lucy R. McNair, Leigh Garrison-Fletcher","doi":"10.1080/07908318.2022.2047196","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2047196","url":null,"abstract":"ABSTRACT Our article presents the development, conceptual toolkit, and preliminary observations of an interdisciplinary Language Across the Curriculum (LAC) professional development seminar at our urban community college in Queens, New York. Although innovative in promoting inclusion and diversity, the college reflects a common monolingual ‘Standard American English-only’ ideology in U.S. higher education. Linguistic difference is celebrated yet often viewed as an instructional and professional obstacle. LAC argues that such an approach compromises our institutional commitment to diversity and fails to use these cultural and epistemological assets as resources in learning. In contrast, LAC puts languages at the centre of a multidisciplinary inquiry and outlines a paradigm shift from a ‘language-blind,’ deficit model to a ‘language-aware,’ asset-based, translanguaging pedagogy. Targeting both classroom and college-wide change, the seminar guides participants in reflective and critical discussion of language ideologies and theories of acquisition before developing and applying new teaching strategies. We connect evidence-based translanguaging approaches with critical insights from anti-racist pedagogy, encouraging faculty and students to develop a nuanced appreciation of linguistic identities and to use and build on their full linguistic repertoires. The article provides an overview of the seminar’s interdisciplinary framework, conceptual foundation, and preliminary impacts on faculty, students and campus culture.","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"33 1","pages":"275 - 289"},"PeriodicalIF":3.5,"publicationDate":"2022-03-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59516987","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Racialised teaching of English in Asian contexts: introduction 亚洲语境下的英语种族化教学:导论
IF 3.5 1区 文学 Q1 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2022-03-03 DOI: 10.1080/07908318.2022.2048000
Ryuko Kubota
ABSTRACT Issues of race, racialisation, and racism have been increasingly raised in the field of applied linguistics and language education especially in the contexts of North America and other English-dominant regions. This special issue contributes to this scholarly and professional discussion by focusing on English language teaching (ELT) in Asian contexts, where ELT is aggressively promoted with the prevalence of White native-English-speakerism which is not only brought by many sojourner teachers but also endorsed by Asian learners and teachers themselves. It presents qualitative studies that critically examine how racialisation, racism, and raciolinguistic ideologies influence racially diverse teachers’ identities, desires, experiences, and resistance. This introductory article provides an overview of the topic and general themes of the articles in the special issue that illuminate contact zones between local Asian learners/teachers and sojourner teachers from diverse racial backgrounds, including Black, Asian, and bi-racial. These identities are positioned vis-à-vis Whiteness that reinforces native speakerism. The articles collectively draw our attention to intersectionality, identify challenges, and envision possible approaches for educational transformation.
种族、种族化和种族主义问题在应用语言学和语言教育领域日益受到关注,尤其是在北美和其他英语主导地区。这期特刊通过关注亚洲语境下的英语教学(ELT),对这一学术和专业讨论做出了贡献。在亚洲语境下,随着白人母语英语主义的盛行,英语教学得到了大力推广,这不仅是由许多外籍教师带来的,而且得到了亚洲学习者和教师自己的支持。它提出了定性研究,批判性地审视种族化、种族主义和种族语言意识形态如何影响种族多样化教师的身份、欲望、经历和抵抗。这篇介绍性文章概述了特刊文章的主题和一般主题,阐明了本地亚洲学习者/教师与来自不同种族背景的旅居教师(包括黑人、亚洲人和混血儿)之间的接触区域。这些身份被定位为-à-vis白人,强化了母语主义。这些文章共同提请我们注意交叉性,确定挑战,并设想教育转型的可能方法。
{"title":"Racialised teaching of English in Asian contexts: introduction","authors":"Ryuko Kubota","doi":"10.1080/07908318.2022.2048000","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2048000","url":null,"abstract":"ABSTRACT Issues of race, racialisation, and racism have been increasingly raised in the field of applied linguistics and language education especially in the contexts of North America and other English-dominant regions. This special issue contributes to this scholarly and professional discussion by focusing on English language teaching (ELT) in Asian contexts, where ELT is aggressively promoted with the prevalence of White native-English-speakerism which is not only brought by many sojourner teachers but also endorsed by Asian learners and teachers themselves. It presents qualitative studies that critically examine how racialisation, racism, and raciolinguistic ideologies influence racially diverse teachers’ identities, desires, experiences, and resistance. This introductory article provides an overview of the topic and general themes of the articles in the special issue that illuminate contact zones between local Asian learners/teachers and sojourner teachers from diverse racial backgrounds, including Black, Asian, and bi-racial. These identities are positioned vis-à-vis Whiteness that reinforces native speakerism. The articles collectively draw our attention to intersectionality, identify challenges, and envision possible approaches for educational transformation.","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"36 1","pages":"1 - 6"},"PeriodicalIF":3.5,"publicationDate":"2022-03-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41638097","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
期刊
Language, Culture and Curriculum
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1