首页 > 最新文献

Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)最新文献

英文 中文
Interpretations of the Phenomenon of the Honey-Trap Culture 蜜糖陷阱文化现象的解读
Y. Bao
In the patriarchal society of ancient China, women were subordinate to men. Men sacrifice women to achieve their goals. Xi Shi in Huansha Ji and Diao Chan in Romance of the Three Kingdoms are the injured women in the Honey-trap. The reasons, process and results of the use of the Honey-trap well explain the cultural connotation.
在中国古代的男权社会中,女性从属于男性。男人牺牲女人来实现他们的目标。《欢沙记》中的西施和《三国演义》中的貂蝉都是《蜜罐》中受伤的女人。蜜糖陷阱使用的原因、过程和结果很好地解释了其文化内涵。
{"title":"Interpretations of the Phenomenon of the Honey-Trap Culture","authors":"Y. Bao","doi":"10.2991/ASSEHR.K.210313.063","DOIUrl":"https://doi.org/10.2991/ASSEHR.K.210313.063","url":null,"abstract":"In the patriarchal society of ancient China, women were subordinate to men. Men sacrifice women to achieve their goals. Xi Shi in Huansha Ji and Diao Chan in Romance of the Three Kingdoms are the injured women in the Honey-trap. The reasons, process and results of the use of the Honey-trap well explain the cultural connotation.","PeriodicalId":244179,"journal":{"name":"Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)","volume":"117 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116076870","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Research on English Translation of Cross-Border E-Commerce Based on Functional Equivalence Theory 基于功能对等理论的跨境电子商务英语翻译研究
Guangtao Cao, Jiaqi Luo
With the development of globalization, it promotes the development of cross-border e-commerce. In the exchange and development of international business, the translation of cross-border e-commerce English plays an irreplaceable role and becomes an important means of international business communication. This paper takes the functional equivalence theory to analyze the characteristics and strategies of cross-border e-commerce English translation and puts forward to the corresponding translation strategies, and further demonstrates that Nida's "equivalence" should not be mechanically applied, but should achieve the most natural equivalence.
随着全球化的发展,促进了跨境电子商务的发展。在国际商务的交流和发展中,跨境电子商务英语翻译发挥着不可替代的作用,成为国际商务交流的重要手段。本文运用功能对等理论分析了跨境电子商务英语翻译的特点和策略,并提出了相应的翻译策略,进一步论证了奈达的“对等”不应机械地套用,而应达到最自然的对等。
{"title":"Research on English Translation of Cross-Border E-Commerce Based on Functional Equivalence Theory","authors":"Guangtao Cao, Jiaqi Luo","doi":"10.2991/ASSEHR.K.210313.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.2991/ASSEHR.K.210313.003","url":null,"abstract":"With the development of globalization, it promotes the development of cross-border e-commerce. In the exchange and development of international business, the translation of cross-border e-commerce English plays an irreplaceable role and becomes an important means of international business communication. This paper takes the functional equivalence theory to analyze the characteristics and strategies of cross-border e-commerce English translation and puts forward to the corresponding translation strategies, and further demonstrates that Nida's \"equivalence\" should not be mechanically applied, but should achieve the most natural equivalence.","PeriodicalId":244179,"journal":{"name":"Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)","volume":"78 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124084459","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Path and Effectiveness Evaluation of Language Poverty Alleviation — Based on the Practice in Poor Areas 语言扶贫的路径与效果评价——基于贫困地区的实践
Zehai Liu
Poverty is a common topic facing mankind. Targeted poverty alleviation with language is an important part of poverty alleviation, and language can play a bigger role in the targeted poverty alleviation strategy. In China, promotion of Putonghua is conducive to poverty reduction and poverty alleviation because of the relationship between language and education. This paper reviews the main course of the cause of language poverty alleviation in the People's Republic of China, explains the main path of language poverty alleviation through cases, analyzes the role of language in poverty alleviation, and explains the effect evaluation of language poverty alleviation.
贫困是人类面临的共同课题。语言精准扶贫是精准扶贫的重要组成部分,语言在精准扶贫战略中可以发挥更大的作用。在中国,由于语言与教育的关系,普通话的推广有利于减贫和扶贫。本文回顾了中华人民共和国语言扶贫事业的主要历程,通过案例说明了语言扶贫的主要路径,分析了语言在扶贫中的作用,并对语言扶贫的效果评价进行了说明。
{"title":"Path and Effectiveness Evaluation of Language Poverty Alleviation — Based on the Practice in Poor Areas","authors":"Zehai Liu","doi":"10.2991/ASSEHR.K.210313.020","DOIUrl":"https://doi.org/10.2991/ASSEHR.K.210313.020","url":null,"abstract":"Poverty is a common topic facing mankind. Targeted poverty alleviation with language is an important part of poverty alleviation, and language can play a bigger role in the targeted poverty alleviation strategy. In China, promotion of Putonghua is conducive to poverty reduction and poverty alleviation because of the relationship between language and education. This paper reviews the main course of the cause of language poverty alleviation in the People's Republic of China, explains the main path of language poverty alleviation through cases, analyzes the role of language in poverty alleviation, and explains the effect evaluation of language poverty alleviation.","PeriodicalId":244179,"journal":{"name":"Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)","volume":"63 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131619603","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
A Functional Study on Image Language’s Getting Involved in News Reports 形象语言介入新闻报道的功能研究
Teng Zhu
Traditional news reports use text more as the only transmission carrier, and use images (图像) less as a means of visual creation and information transmission. With the advent of the era of picture-reading, images as a communication medium that directly appeals to human visual perception have further triggered human visual instincts. The dissemination function of image symbols has once again attracted attention. The involvement of images in news reports breaks the regulations brought about by the limitation and exhaustion of words, and makes news expressed in single text have the openness and radioactivity of information. Based on the essence of image symbols and based on visual anthropology and communication theory, this paper analyzes the cross-lingual, interactive and reproducible functions of images in news reports, so as to start discussion on the influence of image language on news dissemination. Images are not only sensory symbols, but also recognition symbols and aesthetic symbols for human beings to obtain information.
传统的新闻报道更多地使用文字作为唯一的传播载体,较少使用图像作为视觉创作和信息传递的手段。随着读图时代的到来,图像作为一种直接诉诸人类视觉感知的传播媒介,进一步触发了人类的视觉本能。图像符号的传播功能再次受到关注。图像在新闻报道中的介入打破了文字的有限性和耗竭所带来的条条框框,使单一文本表达的新闻具有了信息的开放性和放射性。本文从图像符号的本质出发,以视觉人类学和传播学理论为基础,分析图像在新闻报道中的跨语言、互动和再现功能,进而探讨图像语言对新闻传播的影响。图像不仅是感官符号,也是人类获取信息的识别符号和审美符号。
{"title":"A Functional Study on Image Language’s Getting Involved in News Reports","authors":"Teng Zhu","doi":"10.2991/ASSEHR.K.210313.011","DOIUrl":"https://doi.org/10.2991/ASSEHR.K.210313.011","url":null,"abstract":"Traditional news reports use text more as the only transmission carrier, and use images (图像) less as a means of visual creation and information transmission. With the advent of the era of picture-reading, images as a communication medium that directly appeals to human visual perception have further triggered human visual instincts. The dissemination function of image symbols has once again attracted attention. The involvement of images in news reports breaks the regulations brought about by the limitation and exhaustion of words, and makes news expressed in single text have the openness and radioactivity of information. Based on the essence of image symbols and based on visual anthropology and communication theory, this paper analyzes the cross-lingual, interactive and reproducible functions of images in news reports, so as to start discussion on the influence of image language on news dissemination. Images are not only sensory symbols, but also recognition symbols and aesthetic symbols for human beings to obtain information.","PeriodicalId":244179,"journal":{"name":"Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128414687","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Discourse Communication Function of Urban Linguistic Landscape 城市语言景观的话语传播功能
Yumei Guo, Baoshan Zhao
Linguistic landscape is a linguistic symbol for disseminating information in public spaces and an important aspect of language services. This article mainly discusses the discourse communication characteristics and functions of the urban language landscape from the three dimensions of its practical value, visual effects and symbol communication characteristics. The discourse dissemination of language landscape is a multi-party interactive discourse dissemination process, which has information function, symbol function, economic function, cultural function and beautification function. At the same time, various functions cooperate with each other to jointly construct the meaning of the fortified discourse, and each code has different functions highlighted by the difference in pragmatic value.
语言景观是公共空间传播信息的语言符号,是语言服务的重要方面。本文主要从城市语言景观的实用价值、视觉效果和符号传播特征三个维度探讨城市语言景观的话语传播特征和功能。语言景观的话语传播是一个多方互动的话语传播过程,具有信息功能、符号功能、经济功能、文化功能和美化功能。同时,各种功能相互配合,共同构建强化语篇的意义,每种语码都有不同的功能,凸显出语用价值的差异。
{"title":"The Discourse Communication Function of Urban Linguistic Landscape","authors":"Yumei Guo, Baoshan Zhao","doi":"10.2991/ASSEHR.K.210313.016","DOIUrl":"https://doi.org/10.2991/ASSEHR.K.210313.016","url":null,"abstract":"Linguistic landscape is a linguistic symbol for disseminating information in public spaces and an important aspect of language services. This article mainly discusses the discourse communication characteristics and functions of the urban language landscape from the three dimensions of its practical value, visual effects and symbol communication characteristics. The discourse dissemination of language landscape is a multi-party interactive discourse dissemination process, which has information function, symbol function, economic function, cultural function and beautification function. At the same time, various functions cooperate with each other to jointly construct the meaning of the fortified discourse, and each code has different functions highlighted by the difference in pragmatic value.","PeriodicalId":244179,"journal":{"name":"Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)","volume":"99 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131016584","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Study on the Translation of Anti-Epidemic TCM Drug Instructions from the Perspective of Skopos Theory 目的论视角下抗疫中药说明书翻译研究
Dan Li, Yulei Shen, Hongling Que
Traditional Chinese medicine (TCM) carries the experience and theoretical knowledge of Chinese people in fighting against diseases. Since the outbreak of COVID-19, TCM has been widely used in China and some other countries for epidemic prevention and control. Against the current international background, the introduction of TCM to the outside world is in urgent need. Thus, the translation of TCM is of great significance. However, due to its professionality and cultural differences, there are some difficulties in the process of translation. Translators not only need to accurately convey information in original text, but also need to overcome cultural barriers and make translation smoother and easier to be understood by target readers. In order to seek effective translation strategies and improve the quality of TCM translation, this thesis analyzes the bilingual version of Instruction for LIAN HUA QING WEN Capsule issued by China-Philippines TCM Center and the Diagnosis and Treatment Protocol for COVID-19 (Trial Version 7) translated by Beijing University of Chinese Medicine, with a view to improving the quality of TCM translation and promoting the international exchange of TCM.
中医承载着中国人与疾病作斗争的经验和理论知识。新冠肺炎疫情发生以来,中医药在中国和其他一些国家广泛应用于疫情防控。在当前的国际背景下,中医药的对外推广刻不容缓。因此,中医的翻译具有重要意义。然而,由于其专业性和文化差异,在翻译过程中存在一些困难。译者不仅需要准确地传达原文中的信息,还需要克服文化障碍,使译文更流畅,更容易被目的读者理解。为了寻求有效的翻译策略,提高中医药翻译质量,本文对中菲中医药中心发布的《连花清温胶囊使用说明书》双语版和北京中医药大学翻译的《新冠肺炎诊疗方案(试行第七版)》进行了分析,以期提高中医药翻译质量,促进中医药国际交流。
{"title":"The Study on the Translation of Anti-Epidemic TCM Drug Instructions from the Perspective of Skopos Theory","authors":"Dan Li, Yulei Shen, Hongling Que","doi":"10.2991/ASSEHR.K.210313.009","DOIUrl":"https://doi.org/10.2991/ASSEHR.K.210313.009","url":null,"abstract":"Traditional Chinese medicine (TCM) carries the experience and theoretical knowledge of Chinese people in fighting against diseases. Since the outbreak of COVID-19, TCM has been widely used in China and some other countries for epidemic prevention and control. Against the current international background, the introduction of TCM to the outside world is in urgent need. Thus, the translation of TCM is of great significance. However, due to its professionality and cultural differences, there are some difficulties in the process of translation. Translators not only need to accurately convey information in original text, but also need to overcome cultural barriers and make translation smoother and easier to be understood by target readers. In order to seek effective translation strategies and improve the quality of TCM translation, this thesis analyzes the bilingual version of Instruction for LIAN HUA QING WEN Capsule issued by China-Philippines TCM Center and the Diagnosis and Treatment Protocol for COVID-19 (Trial Version 7) translated by Beijing University of Chinese Medicine, with a view to improving the quality of TCM translation and promoting the international exchange of TCM.","PeriodicalId":244179,"journal":{"name":"Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126343418","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dreams in “Khun Chang Khun Paen” and Their Cultural Significance 《坤常坤潘》中的梦及其文化意义
Zhaoyang Duan
"Khun Chang Khun Paen" is a treasure of Thai classical literature. It is known as the "Best of Flat Rhythm Glenn Poetry" in Thailand. It is a true portrayal of Thai society from the middle of the Ayutthaya Dynasty to the early Bangkok Dynasty. It is also the "encyclopedia" of society at that time. The love and hate of the characters and the comments on the events basically reflect the morality and values of the masses from the middle period of Ayutthaya Dynasty to the early period of Bangkok Dynasty. There are as many as 14 descriptions of dreams in "Khun Chang Khun Paen". The protagonists in the story dream of different types of dreams at different times and in different scenes, and these dreams finally come true in reality. Although these dreams are the predictions of reality by the characters in the novel, they are actually the products of Thais' long-term influence by religious thoughts. The religious belief concept presented in the dreams of "Khun Chang Khun Paen" shows the religious consciousness and ideology of Thais from multiple angles and levels.
《坤常坤潘》是泰国古典文学的瑰宝。它在泰国被称为“最好的平节奏格伦诗”。它是大城王朝中期到曼谷王朝早期泰国社会的真实写照。它也是当时社会的“百科全书”。人物的爱恨情仇和对事件的评论,基本反映了大城王朝中期至曼谷王朝初期民众的道德和价值观。《坤常坤潘》中有多达14个梦的描述。故事中的主人公在不同的时间、不同的场景做了不同类型的梦,这些梦最终都在现实中实现了。虽然这些梦是小说中人物对现实的预测,但它们实际上是泰国人长期受宗教思想影响的产物。《坤常坤潘》梦境中所呈现的宗教信仰观念,从多个角度和层面展现了泰国人的宗教意识和思想形态。
{"title":"Dreams in “Khun Chang Khun Paen” and Their Cultural Significance","authors":"Zhaoyang Duan","doi":"10.2991/ASSEHR.K.210313.054","DOIUrl":"https://doi.org/10.2991/ASSEHR.K.210313.054","url":null,"abstract":"\"Khun Chang Khun Paen\" is a treasure of Thai classical literature. It is known as the \"Best of Flat Rhythm Glenn Poetry\" in Thailand. It is a true portrayal of Thai society from the middle of the Ayutthaya Dynasty to the early Bangkok Dynasty. It is also the \"encyclopedia\" of society at that time. The love and hate of the characters and the comments on the events basically reflect the morality and values of the masses from the middle period of Ayutthaya Dynasty to the early period of Bangkok Dynasty. There are as many as 14 descriptions of dreams in \"Khun Chang Khun Paen\". The protagonists in the story dream of different types of dreams at different times and in different scenes, and these dreams finally come true in reality. Although these dreams are the predictions of reality by the characters in the novel, they are actually the products of Thais' long-term influence by religious thoughts. The religious belief concept presented in the dreams of \"Khun Chang Khun Paen\" shows the religious consciousness and ideology of Thais from multiple angles and levels.","PeriodicalId":244179,"journal":{"name":"Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)","volume":"106 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122680949","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Interactive Technology of Creative Workshops in Teaching Russian as a Foreign Language as a Tool for Developing Cross-Cultural Awareness of Students 在对外俄语教学中运用创意工作坊互动技术培养学生跨文化意识
Pavel Spisyak, N. Bondarenko
Cross-cultural awareness is one of the key competencies of a student as it forms the foundation for interethnic communication. An effective tool for developing this competence in students is the introduction of the interactive workshop technology in class. The article presents a lesson of Russian as a foreign language designed with the application of the creative workshop technology. While completing a series of creative tasks, students expand their vocabulary on the topic of Art and Theatre, and learn about the objects of the socio-cultural environment of Russia and Italy.
跨文化意识是学生的关键能力之一,因为它是跨民族交际的基础。在课堂上引入互动工作坊技术是培养学生这种能力的有效工具。本文介绍了应用创意工坊技术设计的对外俄语课。在完成一系列创造性任务的同时,学生们扩大了他们在艺术和戏剧主题上的词汇量,并了解了俄罗斯和意大利社会文化环境的对象。
{"title":"The Interactive Technology of Creative Workshops in Teaching Russian as a Foreign Language as a Tool for Developing Cross-Cultural Awareness of Students","authors":"Pavel Spisyak, N. Bondarenko","doi":"10.2991/ASSEHR.K.210313.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.2991/ASSEHR.K.210313.002","url":null,"abstract":"Cross-cultural awareness is one of the key competencies of a student as it forms the foundation for interethnic communication. An effective tool for developing this competence in students is the introduction of the interactive workshop technology in class. The article presents a lesson of Russian as a foreign language designed with the application of the creative workshop technology. While completing a series of creative tasks, students expand their vocabulary on the topic of Art and Theatre, and learn about the objects of the socio-cultural environment of Russia and Italy.","PeriodicalId":244179,"journal":{"name":"Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)","volume":"191 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131522817","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Research on the External Communication of Grand Canal Culture in the Context of “the Belt and Road Initiative”: The Case of Zaozhuang Section “一带一路”背景下大运河文化对外传播研究——以枣庄段为例
Yunfei Zhang
This paper discusses the current situation and analyzes the existing problems of the external communication of the Grand Canal culture in Zaozhuang, and then provides some suggestions on how to strengthen the external communication of the Grand Canal culture in Zaozhuang in the context of "the Belt and Road Initiative" construction.
本文论述了枣庄大运河文化对外传播的现状,分析了枣庄大运河文化对外传播存在的问题,并对在“一带一路”建设背景下如何加强枣庄大运河文化对外传播提出了一些建议。
{"title":"Research on the External Communication of Grand Canal Culture in the Context of “the Belt and Road Initiative”: The Case of Zaozhuang Section","authors":"Yunfei Zhang","doi":"10.2991/ASSEHR.K.210313.031","DOIUrl":"https://doi.org/10.2991/ASSEHR.K.210313.031","url":null,"abstract":"This paper discusses the current situation and analyzes the existing problems of the external communication of the Grand Canal culture in Zaozhuang, and then provides some suggestions on how to strengthen the external communication of the Grand Canal culture in Zaozhuang in the context of \"the Belt and Road Initiative\" construction.","PeriodicalId":244179,"journal":{"name":"Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)","volume":"75 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114141448","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Conceptual Sphere of Red Square in the Poetry of Aleksandar Petrov 亚历山大·彼得罗夫诗歌中的红场概念范围
Dragana M. Ratković
Aleksandar Petrov, Serbian-Russian poet, novelist scholar and university professor, is a cosmopolitan rooted in two cultural traditions (Serbian and Russian). The conceptual sphere of HOMELAND assumes a special position in his poetry. The aim of this paper is to analyse the conceptual sphere of RED SQUARE, the heart of Moscow, in the poetic cycle bearing the same name, which was the first cycle Petrov wrote in Russian (1972) and in his poem "Poetry in an Empty Dress" (1973) written in Serbian. While the conceptual sphere of RUSSIA is positive, involving emotions and nostalgia, the conceptual sphere of the RED SQUARE is negative i.e. associated with the criticism of Soviet Communist rule. The Red Square refers to the specific, Soviet aspect of Russia rather than to the Russia reaching beyond transitory political ideologies.
亚历山大·彼得罗夫,塞尔维亚-俄罗斯诗人、小说家、学者和大学教授,是一个扎根于两种文化传统(塞尔维亚和俄罗斯)的世界主义者。《国土》的概念领域在他的诗歌中占有特殊的地位。本文的目的是分析莫斯科心脏红场的概念范围,在同名的诗歌循环中,这是彼得罗夫用俄语写的第一个循环(1972年)和他用塞尔维亚语写的诗“空衣诗”(1973年)。俄罗斯的概念领域是积极的,涉及情感和怀旧,而红场的概念领域是消极的,即与对苏联共产主义统治的批评有关。红场指的是俄罗斯具体的、苏维埃的一面,而不是超越临时政治意识形态的俄罗斯。
{"title":"The Conceptual Sphere of Red Square in the Poetry of Aleksandar Petrov","authors":"Dragana M. Ratković","doi":"10.2991/ASSEHR.K.210313.043","DOIUrl":"https://doi.org/10.2991/ASSEHR.K.210313.043","url":null,"abstract":"Aleksandar Petrov, Serbian-Russian poet, novelist scholar and university professor, is a cosmopolitan rooted in two cultural traditions (Serbian and Russian). The conceptual sphere of HOMELAND assumes a special position in his poetry. The aim of this paper is to analyse the conceptual sphere of RED SQUARE, the heart of Moscow, in the poetic cycle bearing the same name, which was the first cycle Petrov wrote in Russian (1972) and in his poem \"Poetry in an Empty Dress\" (1973) written in Serbian. While the conceptual sphere of RUSSIA is positive, involving emotions and nostalgia, the conceptual sphere of the RED SQUARE is negative i.e. associated with the criticism of Soviet Communist rule. The Red Square refers to the specific, Soviet aspect of Russia rather than to the Russia reaching beyond transitory political ideologies.","PeriodicalId":244179,"journal":{"name":"Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123992060","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Communication and Culture Studies (ICLCCS 2020)
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1