首页 > 最新文献

Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi最新文献

英文 中文
BİR FIKIH KİTABININ KUR’ÂN İLİMLERİ AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ (Cezîrî’nin el-Fıkh ala’l-mezâhibi’l-erba‘a kitabı örneği) 从《古兰经》科学角度评价一本教法书籍(以 al-Jazīrī 的 al-Fiqh ala'l-mezāhibi'l-arba'a 为例)
Pub Date : 2022-05-18 DOI: 10.47502/mizan.1098636
M. Ergün
Tüm İslami ilimlerin kaynağı olan Kur’ân içerdiği ahkam ayetleri sebebiyle fıkıh kitaplarının da ilk başvuru kaynağıdır. Ahkam ayetleri denildiğinde ilk olarak akla ahkam tefsirleri gelse de fıkıh kitaplarında da sık sık ayetlere yer verilmektedir. Tefsir usulü ve fıkıh usulü konularının ortak paydaları bulunmaktadır. Ahkam tefsirlerini Kur’ân ilimleri açısından inceleyen çok sayıda araştırma olmasına rağmen fıkıh kitaplarını bu açıdan inceleyen çalışmalar az sayıdadır. Bu sebeple biz bu çalışmamızda bir fıkıh kitabını Kur’ân ilimleri yönüyle inceledik. Kitap olarak da Abdurrahmân el-Cezîrî’nin el-Fıkh ale’l-Mezâhibi’l-Erba‘a adlı kitabını tercih ettik. Bu kitapta ayetlerden hüküm çıkarılırken Kur’ân ilimlerinden sadece bazılarına değinildiğini ve onlara da yeterince yer verilmediğini, bazı ayetlerin bağlamından koparılmak suretiyle bir hükme delil olarak sunulduğunu tespit ettik.
古兰经》是所有伊斯兰科学的源头,也是教法书籍的首要参考资料,因为其中包含了 "真主的教诲"(ahkam)经文。虽然说到 "阿卡姆 "经文,人们首先想到的是 "阿卡姆-塔夫西尔",但这些经文也经常被收录在教法书籍中。训诂学方法和教法学方法有共同之处。虽然有很多研究从古兰经科学的角度对阿卡姆塔夫西尔进行了研究,但很少有研究对教法书籍进行这方面的研究。因此,在本研究中,我们从古兰经科学的角度分析了一本教法书籍。在这本书中,我们发现只提到了部分《古兰经》科学,而且篇幅不够,有些经文脱离了上下文,被作为判断的证据。
{"title":"BİR FIKIH KİTABININ KUR’ÂN İLİMLERİ AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ (Cezîrî’nin el-Fıkh ala’l-mezâhibi’l-erba‘a kitabı örneği)","authors":"M. Ergün","doi":"10.47502/mizan.1098636","DOIUrl":"https://doi.org/10.47502/mizan.1098636","url":null,"abstract":"Tüm İslami ilimlerin kaynağı olan Kur’ân içerdiği ahkam ayetleri sebebiyle fıkıh kitaplarının da ilk başvuru kaynağıdır. Ahkam ayetleri denildiğinde ilk olarak akla ahkam tefsirleri gelse de fıkıh kitaplarında da sık sık ayetlere yer verilmektedir. Tefsir usulü ve fıkıh usulü konularının ortak paydaları bulunmaktadır. Ahkam tefsirlerini Kur’ân ilimleri açısından inceleyen çok sayıda araştırma olmasına rağmen fıkıh kitaplarını bu açıdan inceleyen çalışmalar az sayıdadır. Bu sebeple biz bu çalışmamızda bir fıkıh kitabını Kur’ân ilimleri yönüyle inceledik. Kitap olarak da Abdurrahmân el-Cezîrî’nin el-Fıkh ale’l-Mezâhibi’l-Erba‘a adlı kitabını tercih ettik. Bu kitapta ayetlerden hüküm çıkarılırken Kur’ân ilimlerinden sadece bazılarına değinildiğini ve onlara da yeterince yer verilmediğini, bazı ayetlerin bağlamından koparılmak suretiyle bir hükme delil olarak sunulduğunu tespit ettik.","PeriodicalId":274883,"journal":{"name":"Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133809129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abdürrahim Fâiz Efendi’nin Hayatı Hakkındaki Hatalı Bilgilerin Düzeltilmesi ve Fâiz Efendi’nin Abdülbâkî Ârif Efendi’nin Siyer-i Nebî’sindeki Asıl Rolünün Tespiti
Pub Date : 2022-05-18 DOI: 10.47502/mizan.1098869
Süleyman Nuri Yağci, M. Baş
17. yüzyıl Osmanlı âlim, hattat ve şairlerinden olan Abdülbâkî Ârif Efendi'nin kaleme almış olduğu Siyer-i Nebî hakkında yaptığımız araştırmalar sonucunda ulaşılan bilgiler arasında, eserin Ârif Efendi tarafından yazılmaya başlandığı fakat vefatıyla yarım kalan eserin dönemin vezir-i azamı Damat İbrahim Paşa’nın emri ile Ârif Efendi’nin damadı Abdürrahim Fâiz Efendi tarafından tamamlandığı bilgisi mevcuttur. Ayrıca Fâiz Efendi’nin Ârif Efendi’nin müsveddelerinden yararlanarak tamamlamış olduğu bu ilk istinsah edilen nüshanın, Süleymaniye Kütüphanesi Hüsrev Paşa Koleksiyonu Numara 414’te bulunduğu da edinilen bilgiler arasındadır. Fakat eser nüshaları üzerinde yaptığımız detaylı araştırmalar sonucunda bu bilgilerin hatalı olduğu tespit edilmiş, ayrıca Fâiz Efendi’nin hayatı ile alakalı bugüne kadar yapılmış çalışmaların neredeyse hepsinin hatalı ve eksik bilgiler içerdiği ortaya çıkmıştır. Bu makale, Fâiz Efendi’nin hayatı ile ilgili bilgileri bütün tezkirelerden karşılaştırmalı olarak araştırarak onun hayatını kapsamlı bir şekilde ilim dünyasına kazandırmak ve Ârif Efendi’nin Siyer-i Nebî’sinin ulaşılan bütün nüshalarından elde edilen veriler ışığında, esere Fâiz Efendi’nin asıl katkısının ne olduğunu ortaya çıkarmak amacıyla kaleme alınmıştır.
{"title":"Abdürrahim Fâiz Efendi’nin Hayatı Hakkındaki Hatalı Bilgilerin Düzeltilmesi ve Fâiz Efendi’nin Abdülbâkî Ârif Efendi’nin Siyer-i Nebî’sindeki Asıl Rolünün Tespiti","authors":"Süleyman Nuri Yağci, M. Baş","doi":"10.47502/mizan.1098869","DOIUrl":"https://doi.org/10.47502/mizan.1098869","url":null,"abstract":"17. yüzyıl Osmanlı âlim, hattat ve şairlerinden olan Abdülbâkî Ârif Efendi'nin kaleme almış olduğu Siyer-i Nebî hakkında yaptığımız araştırmalar sonucunda ulaşılan bilgiler arasında, eserin Ârif Efendi tarafından yazılmaya başlandığı fakat vefatıyla yarım kalan eserin dönemin vezir-i azamı Damat İbrahim Paşa’nın emri ile Ârif Efendi’nin damadı Abdürrahim Fâiz Efendi tarafından tamamlandığı bilgisi mevcuttur. Ayrıca Fâiz Efendi’nin Ârif Efendi’nin müsveddelerinden yararlanarak tamamlamış olduğu bu ilk istinsah edilen nüshanın, Süleymaniye Kütüphanesi Hüsrev Paşa Koleksiyonu Numara 414’te bulunduğu da edinilen bilgiler arasındadır. Fakat eser nüshaları üzerinde yaptığımız detaylı araştırmalar sonucunda bu bilgilerin hatalı olduğu tespit edilmiş, ayrıca Fâiz Efendi’nin hayatı ile alakalı bugüne kadar yapılmış çalışmaların neredeyse hepsinin hatalı ve eksik bilgiler içerdiği ortaya çıkmıştır. Bu makale, Fâiz Efendi’nin hayatı ile ilgili bilgileri bütün tezkirelerden karşılaştırmalı olarak araştırarak onun hayatını kapsamlı bir şekilde ilim dünyasına kazandırmak ve Ârif Efendi’nin Siyer-i Nebî’sinin ulaşılan bütün nüshalarından elde edilen veriler ışığında, esere Fâiz Efendi’nin asıl katkısının ne olduğunu ortaya çıkarmak amacıyla kaleme alınmıştır.","PeriodicalId":274883,"journal":{"name":"Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi","volume":"125 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116191899","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hz. Mevlânâ Niçin Farsça Yazdı? Tarihî ve Sosyolojik Arkaplan
Pub Date : 2022-05-09 DOI: 10.47502/mizan.1090906
Necdet Șengün
Komşu iki dilin, Türkçe ve Farsçanın tarihî ilişkisi ve yakınlığı, bu iki dilden herhangi birini konuşan pek çok şahsın, ana dili dışında bu komşu dil ile eserler meydana getirmesini beraberinde getirmiştir. Fars asıllı bazı yazarların Türkçe yazdıkları gibi belki bundan daha fazla Türk asıllı bir çok müellifin Farsça eserler meydana getirdiği görülmektedir. Ne var ki Mevlânâ Celâleddîn Rûmî, ana dili Farsça olmasına karşın, Türkçe konuşan bir toplum içinde yaşamış ve onlara Farsça olarak hitap etmiştir. Durum bu merkezde olmasına karşın Mevlânâ’nın görüşleri ve felsefesi Türk halkı tarafından anlaşılmış ve benimsenmiştir. Bir çelişki gibi duran bu hususun sebepleri nelerdir? Mevlânâ Celâleddîn Rûmî Türk halkına Türkçe seslenmek yerine niçin Farsça seslenmeyi tercih etmiştir? İşte bu makalede bu sorulara cevaplar aranmıştır.
{"title":"Hz. Mevlânâ Niçin Farsça Yazdı? Tarihî ve Sosyolojik Arkaplan","authors":"Necdet Șengün","doi":"10.47502/mizan.1090906","DOIUrl":"https://doi.org/10.47502/mizan.1090906","url":null,"abstract":"Komşu iki dilin, Türkçe ve Farsçanın tarihî ilişkisi ve yakınlığı, bu iki dilden herhangi birini konuşan pek çok şahsın, ana dili dışında bu komşu dil ile eserler meydana getirmesini beraberinde getirmiştir. Fars asıllı bazı yazarların Türkçe yazdıkları gibi belki bundan daha fazla Türk asıllı bir çok müellifin Farsça eserler meydana getirdiği görülmektedir. Ne var ki Mevlânâ Celâleddîn Rûmî, ana dili Farsça olmasına karşın, Türkçe konuşan bir toplum içinde yaşamış ve onlara Farsça olarak hitap etmiştir. Durum bu merkezde olmasına karşın Mevlânâ’nın görüşleri ve felsefesi Türk halkı tarafından anlaşılmış ve benimsenmiştir. Bir çelişki gibi duran bu hususun sebepleri nelerdir? Mevlânâ Celâleddîn Rûmî Türk halkına Türkçe seslenmek yerine niçin Farsça seslenmeyi tercih etmiştir? İşte bu makalede bu sorulara cevaplar aranmıştır.","PeriodicalId":274883,"journal":{"name":"Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi","volume":"85 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122719679","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Analysis of the Banū Qurayẓa Hadith within the Framework of Literal and Teleological Interpretation Methods 在字面和目的论解释方法的框架内分析《班古》Qurayẓa圣训
Pub Date : 2022-05-09 DOI: 10.47502/mizan.1097936
A. Yilmaz
Benî Kurayza hadisi, İslam hukuku ve usûl literatüründe genellikle lafızcı anlayışın meşrûluğuna bir delil olarak gösterilir. Rivâyete göre, Hz. Peygamber, Benî Kurayza Kuşatması öncesinde ashabına, ikindi namazını Benî Kurayza topraklarında kılma emri vermiş; sahabenin bir kısmı yolda ve vaktinde namaz kılarken bir kısmı vakit geçmesine rağmen Benî Kurayza’ya ulaşınca namazı kaza etmiştir. Aynı günün sonunda olay kendisine anlatıldığında, Hz. Peygamber bu iki farklı ictihadı da kınamamıştır. Bu çalışmanın amacı, ikindi namazını Benî Kurayza’da, vakti geçtikten sonra kaza eden sahabe topluluğunun, bu ictihadında bazı gâyeler gözetmiş olabileceğini ve onları lafızcılıkla ithâm etmenin doğru olmadığını ortaya koymaktır. Çalışma, zikredilen hadisin lafızcılığın tasdik delili olmaktan çıkarılması ve nasların doğru anlaşılmasına katkıda bulunması bakımından önem taşımakta, her çağda güncelliğini koruyan bir problem hakkında önemli bir tezi, delilleriyle birlikte dile getirmektedir. Çalışma amacını gerçekleştirmek için, hadisin ve hâdisenin zikredildiği ilk dönem kaynaklarının tamamı incelenmiş; lafızcı ve gâyeci metotlar çerçevesinde, Benî Kurayza hadisinin delâletleri ve sonraki dönemlerde hadis üzerine yapılan yorumlar analiz edilmiştir. Çalışmada, Hz. Peygamber’in bu takririnin, lafızcılığı onaylama şeklinde anlaşılmasının, usûlen mümkün olmadığı ispatlanmıştır.
{"title":"Analysis of the Banū Qurayẓa Hadith within the Framework of Literal and Teleological Interpretation Methods","authors":"A. Yilmaz","doi":"10.47502/mizan.1097936","DOIUrl":"https://doi.org/10.47502/mizan.1097936","url":null,"abstract":"Benî Kurayza hadisi, İslam hukuku ve usûl literatüründe genellikle lafızcı anlayışın meşrûluğuna bir delil olarak gösterilir. Rivâyete göre, Hz. Peygamber, Benî Kurayza Kuşatması öncesinde ashabına, ikindi namazını Benî Kurayza topraklarında kılma emri vermiş; sahabenin bir kısmı yolda ve vaktinde namaz kılarken bir kısmı vakit geçmesine rağmen Benî Kurayza’ya ulaşınca namazı kaza etmiştir. Aynı günün sonunda olay kendisine anlatıldığında, Hz. Peygamber bu iki farklı ictihadı da kınamamıştır. Bu çalışmanın amacı, ikindi namazını Benî Kurayza’da, vakti geçtikten sonra kaza eden sahabe topluluğunun, bu ictihadında bazı gâyeler gözetmiş olabileceğini ve onları lafızcılıkla ithâm etmenin doğru olmadığını ortaya koymaktır. Çalışma, zikredilen hadisin lafızcılığın tasdik delili olmaktan çıkarılması ve nasların doğru anlaşılmasına katkıda bulunması bakımından önem taşımakta, her çağda güncelliğini koruyan bir problem hakkında önemli bir tezi, delilleriyle birlikte dile getirmektedir. Çalışma amacını gerçekleştirmek için, hadisin ve hâdisenin zikredildiği ilk dönem kaynaklarının tamamı incelenmiş; lafızcı ve gâyeci metotlar çerçevesinde, Benî Kurayza hadisinin delâletleri ve sonraki dönemlerde hadis üzerine yapılan yorumlar analiz edilmiştir. Çalışmada, Hz. Peygamber’in bu takririnin, lafızcılığı onaylama şeklinde anlaşılmasının, usûlen mümkün olmadığı ispatlanmıştır.","PeriodicalId":274883,"journal":{"name":"Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121949103","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nef’î’yi Tanzîren Keçecizâde Fuâd Paşa’ya Yazılmış Manzum Mektup Örneği
Pub Date : 2022-04-29 DOI: 10.47502/mizan.1086497
Nesrin Sofuoğlu
Makalemizin konusu “Hâdî” mahlaslı bir şair tarafından yazılmış “Manzum Mektup” örneğidir. Eser müellif hattı olup tek nüsha halindedir. Hâdî, eserin başlangıcında “Fuâd Paşa” ya sunulan bir mektup ve aynı zamanda “Nef’î” merhuma nazîre olduğunu ifade eden mensur bir giriş yapmıştır. Fuâd Paşa’nın hayatı hakkındaki tarihsel bilgilerden hareketle eserin şairinin kimliği ve yazılış tarihi saptanmaya çalışılmıştır. Metin incelemesinden hareketle, eserin Türk Edebiyatı’ndaki yeri, şekil ve tür, dil, ifade ve üslûp özellikleri hakkında bilgi verilmiştir. Zemin şiir olan Nef’î’ye ait Genç Osman Kasîdesi’nin de tamamı nakledilmiştir. Ayrıca orijinal metnin transkripsiyon yöntemi ile metin neşri yapılmıştır. Çalışmamızın konusu olan Nef’î’nin Genç Osman Kasîdesi’ne nazîre olan Hâdî’nin manzum mektup örneği, Fuâd Paşa'ya hitaben yazılmıştır. Araştırmalarımız neticesinde manzum mektup örneğinin Hâdî mahlaslı şairin Tanzîmat döneminde yaşamış “Ali Hâdî” isimli bir şair ve müellif olduğu tespit edilmiştir. Manzum mektup türüne de örnek teşkil eden Hâdî’nin eseri, klasik kasîde tertibinde kaleme alınmış bir nazîredir. Eserin Dîvân Edebiyatı’nın kullandığı şekil ve tür özelliklerinin yanı sıra mazmunlar, edebî sanatlar gibi dil, ifade ve üslûp bakımından Klasik dönemin ve Nef’î’nin şiirine yaklaştığını söylemek mümkündür.
本文的主题是一位笔名为 "Hâdî "的诗人所写的 "Manzum 信 "的范例。该作品采用了作者的书法,为单行本。在作品的开头,Hâdî 写了一封给 "Fuâd Pasha "的信,并用散文式的引言说明这是给 "Nef'î "的一封信。根据有关 Fuâd Pasha 生平的历史资料,试图确定诗人的身份和作品的写作时间。在文本分析的基础上,介绍了该作品在土耳其文学中的地位、形式和体裁、语言、表达方式和风格特征。此外,还全文引用了原诗--奈菲的《青年奥斯曼颂》。此外,还采用转录法对原文进行了转录。我们研究的主题是哈迪的诗信样本,这是一首写给奈菲的《奥斯曼-卡西德西》(Genç Osman Kasîdesi)的诗歌,收信人是福阿德-帕夏(Fuâd Pasha)。经过研究,我们确定诗信样本中笔名为 "哈迪 "的诗人是一位生活在坦齐马特时期的诗人和作家,名叫 "阿里-哈迪"。哈迪的作品也是诗信体裁的一个范例,是以古典 qasida 顺序写成的一首 nazīr 诗。可以说,该作品在语言、表达方式和风格(如隐喻、文学艺术以及 Dîvân 文学使用的形式和体裁特征)方面接近古典时期的诗歌和奈菲的诗歌。
{"title":"Nef’î’yi Tanzîren Keçecizâde Fuâd Paşa’ya Yazılmış Manzum Mektup Örneği","authors":"Nesrin Sofuoğlu","doi":"10.47502/mizan.1086497","DOIUrl":"https://doi.org/10.47502/mizan.1086497","url":null,"abstract":"Makalemizin konusu “Hâdî” mahlaslı bir şair tarafından yazılmış “Manzum Mektup” örneğidir. Eser müellif hattı olup tek nüsha halindedir. Hâdî, eserin başlangıcında “Fuâd Paşa” ya sunulan bir mektup ve aynı zamanda “Nef’î” merhuma nazîre olduğunu ifade eden mensur bir giriş yapmıştır. Fuâd Paşa’nın hayatı hakkındaki tarihsel bilgilerden hareketle eserin şairinin kimliği ve yazılış tarihi saptanmaya çalışılmıştır. Metin incelemesinden hareketle, eserin Türk Edebiyatı’ndaki yeri, şekil ve tür, dil, ifade ve üslûp özellikleri hakkında bilgi verilmiştir. Zemin şiir olan Nef’î’ye ait Genç Osman Kasîdesi’nin de tamamı nakledilmiştir. Ayrıca orijinal metnin transkripsiyon yöntemi ile metin neşri yapılmıştır. Çalışmamızın konusu olan Nef’î’nin Genç Osman Kasîdesi’ne nazîre olan Hâdî’nin manzum mektup örneği, Fuâd Paşa'ya hitaben yazılmıştır. Araştırmalarımız neticesinde manzum mektup örneğinin Hâdî mahlaslı şairin Tanzîmat döneminde yaşamış “Ali Hâdî” isimli bir şair ve müellif olduğu tespit edilmiştir. Manzum mektup türüne de örnek teşkil eden Hâdî’nin eseri, klasik kasîde tertibinde kaleme alınmış bir nazîredir. Eserin Dîvân Edebiyatı’nın kullandığı şekil ve tür özelliklerinin yanı sıra mazmunlar, edebî sanatlar gibi dil, ifade ve üslûp bakımından Klasik dönemin ve Nef’î’nin şiirine yaklaştığını söylemek mümkündür.","PeriodicalId":274883,"journal":{"name":"Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128355096","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bişr b. el-Mu‘temir’in Sahifesinde Nakdî ve Belâğî Fikirler
Pub Date : 2022-04-21 DOI: 10.47502/mizan.1074929
Muhammed Murtaza Çavuş, Hüseyin Esved
Bişr b. Mu‘temir’in Mutezilî kimliğine dair araştırmaların yanında onun belâgata ilişkin çalışmalarını konu edinen araştırmalar da vardır. Ancak Bişr’in meşhur Sahifesi’nde zikrettiği belâğî ve nakdî/eleştirel düşüncelerini ve bunların Arap dili belâgatı ve tenkidine etkisini inceleyen araştırmalar azdır. Bu bağlamda analitik bir yöntem takip edilerek kaleme alınan bu makalede Sahife’de geçen en önemli belâğî ve eleştirel problemler ve bu problemlerin belâgat ve tenkit ilmine etkisi merkeze alınmıştır. Buna göre Bişr sahifesinde birçok belâğî ve eleştirel fikri zikretmiştir. Sahife de ortaya koyduğu düşünceleri kendisinden sonra gelen Arap edebiyatçılarına ilham kaynağı olmuştur. Onun bu düşüncelerinden istifade eden belâgat âlimleri bunları daha da geliştirmişlerdir. Dolayısıyla Arap dili belâgatı ve tenkidinin birçok temeli Bişr’e dayanmaktadır.
除了对比什尔-b. 穆塔米尔的穆塔兹利特身份的研究外,还有对其修辞作品的研究。然而,很少有研究探讨比什尔在其著名的《萨希法》中提到的修辞和批评思想及其对阿拉伯语修辞和批评的影响。在这种情况下,本文采用分析方法,重点研究《萨希法》中提到的最重要的修辞和批评问题及其对修辞学和批评学的影响。因此,比什尔在《萨希法》中提到了许多修辞和批评思想。他在《萨希法》中提出的观点成为后来阿拉伯文学作家的灵感源泉。从他的思想中获益的雄辩学者们进一步发展了这些思想。因此,阿拉伯语雄辩术和批评的许多基础都是以比什尔为基础的。
{"title":"Bişr b. el-Mu‘temir’in Sahifesinde Nakdî ve Belâğî Fikirler","authors":"Muhammed Murtaza Çavuş, Hüseyin Esved","doi":"10.47502/mizan.1074929","DOIUrl":"https://doi.org/10.47502/mizan.1074929","url":null,"abstract":"Bişr b. Mu‘temir’in Mutezilî kimliğine dair araştırmaların yanında onun belâgata ilişkin çalışmalarını konu edinen araştırmalar da vardır. Ancak Bişr’in meşhur Sahifesi’nde zikrettiği belâğî ve nakdî/eleştirel düşüncelerini ve bunların Arap dili belâgatı ve tenkidine etkisini inceleyen araştırmalar azdır. Bu bağlamda analitik bir yöntem takip edilerek kaleme alınan bu makalede Sahife’de geçen en önemli belâğî ve eleştirel problemler ve bu problemlerin belâgat ve tenkit ilmine etkisi merkeze alınmıştır. Buna göre Bişr sahifesinde birçok belâğî ve eleştirel fikri zikretmiştir. Sahife de ortaya koyduğu düşünceleri kendisinden sonra gelen Arap edebiyatçılarına ilham kaynağı olmuştur. Onun bu düşüncelerinden istifade eden belâgat âlimleri bunları daha da geliştirmişlerdir. Dolayısıyla Arap dili belâgatı ve tenkidinin birçok temeli Bişr’e dayanmaktadır.","PeriodicalId":274883,"journal":{"name":"Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129226358","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Alman Oryantalist Georg Friedrich Daumer’in (1800-1875) Hz. Peygamber Hakkındaki Görüşleri ve Manzum Hadis Tercümesi
Pub Date : 2022-04-14 DOI: 10.47502/mizan.1069739
Sabri Çap
Edebiyat, felsefe ve teoloji alanlarında birçok eserin yazarı olan Georg Friedrich Daumer’in en önemli eserlerinden birisi Mahomed und sein Werk (Muhammed ve Eseri) adlı kitabıdır. Yazar bu eserde Doğu din, kültür ve medeniyetine dair manzum ve mensur geniş bilgi vermektedir. Söz konusu eserin büyük bir kısmı ise Batı’da ilk defa yazılan manzum hadis tercümelerinden ibarettir. Daumer bu eserde İslâm ve Hz. Peygamber hakkında takdir ve hayranlık ifade eden değerlendirmelerde bulunmaktadır. Bu makalede yazar ve eserlerinin tanıtılması, onun Hz. Peygamber ve İslâm hakkındaki görüşlerinin tesbiti hedeflenmektedir. Ayrıca söz konusu eserden seçilen bir miktar Almanca manzum hadis tercümeleri Türkçeleri ile birlikte zikredilmektedir. XIX. asırda Batı dillerinde henüz oldukça sınırlı hadis tercümeleri bulunurken bu eserde çok sayıda hadisin manzum olarak Almanca’ya tercüme edilmesi, İslâm ve Hz. Peygamber’den hayranlıkla bahsedilmesi hadis ilmi açısından önem taşımaktadır. Hadise dair tartışmaların arttığı bir dönemde Hz. Peygamber’in ve İslâm’ın hadislerle ve edebî bir dille bir oryantalist tarafından anlatılması İslâmofobi karşısında kayda değer bir itiraz mahiyetindedir.
格奥尔格-弗里德里希-道默是文学、哲学和神学领域众多作品的作者,他最重要的作品之一是《穆罕默德及其作品》(Mahomed und sein Werk)。在这部作品中,作者以诗歌和散文的形式广泛介绍了东方宗教、文化和文明。其中很大一部分是首次在西方出版的诗歌圣训译本。在这部作品中,道默对伊斯兰教和先知穆罕默德进行了评价,表达了钦佩和赞美之情。本文旨在介绍作者及其作品,并确定他对先知和伊斯兰教的看法。此外,本文还提到了从该作品中选取的一些德文圣训诗译本及其土耳其文译本。虽然十九世纪西方语言的圣训翻译仍然非常有限,但这部作品中许多圣训被翻译成德文诗歌,并以赞美的口吻提及伊斯兰教和先知,这对圣训学非常重要。在有关圣训的争论日趋激烈之时,一位东方学者用圣训和文学语言叙述先知和伊斯兰教,是对伊斯兰恐惧症的一种值得注意的反对。
{"title":"Alman Oryantalist Georg Friedrich Daumer’in (1800-1875) Hz. Peygamber Hakkındaki Görüşleri ve Manzum Hadis Tercümesi","authors":"Sabri Çap","doi":"10.47502/mizan.1069739","DOIUrl":"https://doi.org/10.47502/mizan.1069739","url":null,"abstract":"Edebiyat, felsefe ve teoloji alanlarında birçok eserin yazarı olan Georg Friedrich Daumer’in en önemli eserlerinden birisi Mahomed und sein Werk (Muhammed ve Eseri) adlı kitabıdır. Yazar bu eserde Doğu din, kültür ve medeniyetine dair manzum ve mensur geniş bilgi vermektedir. Söz konusu eserin büyük bir kısmı ise Batı’da ilk defa yazılan manzum hadis tercümelerinden ibarettir. Daumer bu eserde İslâm ve Hz. Peygamber hakkında takdir ve hayranlık ifade eden değerlendirmelerde bulunmaktadır. Bu makalede yazar ve eserlerinin tanıtılması, onun Hz. Peygamber ve İslâm hakkındaki görüşlerinin tesbiti hedeflenmektedir. Ayrıca söz konusu eserden seçilen bir miktar Almanca manzum hadis tercümeleri Türkçeleri ile birlikte zikredilmektedir. XIX. asırda Batı dillerinde henüz oldukça sınırlı hadis tercümeleri bulunurken bu eserde çok sayıda hadisin manzum olarak Almanca’ya tercüme edilmesi, İslâm ve Hz. Peygamber’den hayranlıkla bahsedilmesi hadis ilmi açısından önem taşımaktadır. Hadise dair tartışmaların arttığı bir dönemde Hz. Peygamber’in ve İslâm’ın hadislerle ve edebî bir dille bir oryantalist tarafından anlatılması İslâmofobi karşısında kayda değer bir itiraz mahiyetindedir.","PeriodicalId":274883,"journal":{"name":"Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128231186","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lexical Uniqueness Of Ibn Faris In His Book “Futyaa Fakih Al-Arab” 伊本·法里斯《阿拉伯语》中词汇的独特性
Pub Date : 2021-11-05 DOI: 10.47502/mizan.888141
Ahmed Hazim Yahya AL-QASSAB
İbn Fâris Arap Dili’nin en meşhur âlimlerinden ve en önde gelen sözlük müelliflerinden biridir. Kendisi kelimelerin anlamları ve göstergeleri konusunda mütehassıstır. Fütyâ Fakîhi’l-Arab adlı kitabı, çok anlamlı kelimelerle sorulmuş fıkhî sorulardan ibarettir. Bu sorulara verilen cevaplar bu çok anlamlı kelimelerin anlamlarını bilmekten geçmektedir. Yazarın amacı, Arap Dili’nin önemini ortaya koymak ve dîni ilimlerle uğraşanların dille olan irtibatlarını/seviyelerini artırmaktır. Bu araştırma, yazarın adı geçen eserinde yer verdiği özgün kelimeleri ele almaktadır. Özgün kelimelerle, iki şeyi kast etmekteyiz: (I) Sadece Fütyâ Fakîhi’l-Arab adlı kitabında yer verdiği; kendi sözlükleri de dahil başka sözlüklerde bulunmayan kelimelerle (II) Fütyâ Fakîhi’l-Arab’da yer verdiği, fakat kendisi diğer sözlüklerinde açıklamamış olsa da başka sözlük yazarlarının açıkladığı kelimelerdir. Yazar bu kelimelerin anlamlarını açıklamamasından ötürü eleştirilmiştir. Çünkü kendisi bilhassa dilde sahih ve güvenilir kelimelere yer verdiğini belirtmiştir. Bu zimnî bir şekilde bu anlamların meşhur olmadığının yahut zayıf olduğunun bir itirafı mıdır? Öyleyse temel ekseni bir tür dil imtihanı yapmak olan eserinde bunlara nasıl yer vermiştir? Bu araştırma bun sorunun cevabını aramaktadır.
伊本-费斯是最著名的阿拉伯语学者之一,也是最重要的词典作者之一。他是词义和指标方面的专家。他的著作《Futa'a Fakîhi'l-Arab》包含用多义词提出的法学问题。这些问题的答案取决于对这些多义词含义的了解。作者的目的是揭示阿拉伯语的重要性,并提高从事宗教科学工作的人接触阿拉伯语的水平。本研究涉及作者在其作品中收录的原词。所谓原词,我们指两点:(I) 只收录在他的《al-Futiha al-Faqīhi al-Arab》一书中,而其他词典(包括他自己的词典)中没有的词;(II) 收录在《al-Futiha al-Faqīhi al-Arab》中,但他在其他词典中没有解释,而由其他词典作者解释的词。有人批评作者没有解释这些词的意思。这是因为他说他收录了语言中真实可靠的词语。这是否暗示承认这些词义并不著名或很薄弱?如果是这样,他又是如何将这些词纳入他以进行语言测试为主轴的作品中的呢?本研究试图回答这个问题。
{"title":"Lexical Uniqueness Of Ibn Faris In His Book “Futyaa Fakih Al-Arab”","authors":"Ahmed Hazim Yahya AL-QASSAB","doi":"10.47502/mizan.888141","DOIUrl":"https://doi.org/10.47502/mizan.888141","url":null,"abstract":"İbn Fâris Arap Dili’nin en meşhur âlimlerinden ve en önde gelen sözlük müelliflerinden biridir. Kendisi kelimelerin anlamları ve göstergeleri konusunda mütehassıstır. Fütyâ Fakîhi’l-Arab adlı kitabı, çok anlamlı kelimelerle sorulmuş fıkhî sorulardan ibarettir. Bu sorulara verilen cevaplar bu çok anlamlı kelimelerin anlamlarını bilmekten geçmektedir. Yazarın amacı, Arap Dili’nin önemini ortaya koymak ve dîni ilimlerle uğraşanların dille olan irtibatlarını/seviyelerini artırmaktır. Bu araştırma, yazarın adı geçen eserinde yer verdiği özgün kelimeleri ele almaktadır. Özgün kelimelerle, iki şeyi kast etmekteyiz: (I) Sadece Fütyâ Fakîhi’l-Arab adlı kitabında yer verdiği; kendi sözlükleri de dahil başka sözlüklerde bulunmayan kelimelerle (II) Fütyâ Fakîhi’l-Arab’da yer verdiği, fakat kendisi diğer sözlüklerinde açıklamamış olsa da başka sözlük yazarlarının açıkladığı kelimelerdir. Yazar bu kelimelerin anlamlarını açıklamamasından ötürü eleştirilmiştir. Çünkü kendisi bilhassa dilde sahih ve güvenilir kelimelere yer verdiğini belirtmiştir. Bu zimnî bir şekilde bu anlamların meşhur olmadığının yahut zayıf olduğunun bir itirafı mıdır? Öyleyse temel ekseni bir tür dil imtihanı yapmak olan eserinde bunlara nasıl yer vermiştir? Bu araştırma bun sorunun cevabını aramaktadır.","PeriodicalId":274883,"journal":{"name":"Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi","volume":"120 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134129353","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hanefî Fakihi Olarak Burhânülislâm ez-Zernûcî ve Taʿlîmü’l-müteʿallim tarîka’t-teʿallüm Başlıklı Eseri
Pub Date : 2021-09-02 DOI: 10.47502/mizan.988130
Muhammed Ferruh Oruç
{"title":"Hanefî Fakihi Olarak Burhânülislâm ez-Zernûcî ve Taʿlîmü’l-müteʿallim tarîka’t-teʿallüm Başlıklı Eseri","authors":"Muhammed Ferruh Oruç","doi":"10.47502/mizan.988130","DOIUrl":"https://doi.org/10.47502/mizan.988130","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":274883,"journal":{"name":"Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116596134","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sünnî Âlimler Nazarında Sarfe
Pub Date : 2021-09-02 DOI: 10.47502/mizan.955041
Mehmet Zeki Süslü
{"title":"Sünnî Âlimler Nazarında Sarfe","authors":"Mehmet Zeki Süslü","doi":"10.47502/mizan.955041","DOIUrl":"https://doi.org/10.47502/mizan.955041","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":274883,"journal":{"name":"Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130343960","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Mizanü'l-Hak: İslami İlimler Dergisi
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1