Based on deficiencies of existing researches, this paper, aiming at taking the tolerance of counterexamples reflecting seeming syntax-semantic mismatch in generic sentences, and the online cognitive process of these sentences into the same analyzing framework, proposes the Interactive Reference Point-target Relationship and Re-categorization Model (IRPR-RC Model) to give a unified explanation to the main types of counterexample-tolerating generic sentences (GS), thus further fulfilling the generalization commitment of cognitive linguistics. According to this model: 1) there is an interaction relationship between reference points and targets connecting generic words and attribute words in counterexample-tolerating generic sentences (GS); 2) this interactive relationship provides the premise for re-categorization, which selects a particular sub-category and makes it salient. This process can also be viewed as a phenomenon of attribute words coercing the generic words; 3) the model can be divided into three types: Focusing Type, Imbedding Type and Repulsing Type, according to different operation mechanism of IRPR-RC Model in counterexample-tolerating generic sentences (GS).
{"title":"A new approach to the study on counterexamples of generic sentences: From the perspective of interactive reference point-target relationship and re-categorization model","authors":"Yunfei Liu, Yiting Yu, Siyu Chen","doi":"10.18063/fls.v4i1.1454","DOIUrl":"https://doi.org/10.18063/fls.v4i1.1454","url":null,"abstract":"Based on deficiencies of existing researches, this paper, aiming at taking the tolerance of counterexamples reflecting seeming syntax-semantic mismatch in generic sentences, and the online cognitive process of these sentences into the same analyzing framework, proposes the Interactive Reference Point-target Relationship and Re-categorization Model (IRPR-RC Model) to give a unified explanation to the main types of counterexample-tolerating generic sentences (GS), thus further fulfilling the generalization commitment of cognitive linguistics. According to this model: 1) there is an interaction relationship between reference points and targets connecting generic words and attribute words in counterexample-tolerating generic sentences (GS); 2) this interactive relationship provides the premise for re-categorization, which selects a particular sub-category and makes it salient. This process can also be viewed as a phenomenon of attribute words coercing the generic words; 3) the model can be divided into three types: Focusing Type, Imbedding Type and Repulsing Type, according to different operation mechanism of IRPR-RC Model in counterexample-tolerating generic sentences (GS).","PeriodicalId":285689,"journal":{"name":"Forum for Linguistic Studies","volume":"55 47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115840181","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The grammaticality of adverb positions varies by language. Consequently, L2 and L1 speakers may differ from each other in their acquisition of adverb positions. Given that L2 Welsh speakers outnumber L1 Welsh speakers in Wales, differences in acquisition may change which adverb positions occur in contemporary Welsh. This study compares which adverb positions L2 and L1 speakers produce in the spoken data from Cardiff in the CorCenCC corpus (Knight et al., 2020) in order to identify any differences in acquisition. Comparisons of L2 and L1 English speakers find that L2 speakers consistently acquire novel adverb positions yet they frequently use ungrammatical adverb positions. They also do not acquire additional constraints on adverb positions. This study largely reinforces these findings. First, L2 Welsh speakers produce every adverb position that L1 speakers produce. Secondly, although the definiteness constraint that Borsley et al. (2009: 50) describe is not productive in the sample of Cardiff Welsh speakers, L1 speakers exhibit a heaviness constraint on V-Adv-O that L2 speakers do not. Therefore, L1 transfer neither inhibits the acquisition of adverb positions nor facilitates the acquisition of additional constraints. However, unlike L2 English speakers, L2 Welsh speakers do not produce ungrammatical adverb positions. This likely derives from the lack of transferable adverb positions between Welsh and English rather than a lack of transfer. Therefore, this sample of Cardiff Welsh reinforces the crosslinguistic consistency of L2 speakers’ acquisition of adverb positions. It also suggests that L2 Welsh speakers most likely diverge from L1 speakers in the contexts in which they use adverb positions rather than the adverb positions that they use.
副词位置的语法因语言而异。因此,二语和母语使用者在副词位置习得上可能存在差异。考虑到威尔士的第二语言威尔士语使用者多于第一语言威尔士语使用者,习得的差异可能会改变当代威尔士语中副词位置的发生。本研究比较了CorCenCC语料库中来自卡迪夫的口语数据中L2和L1说话者产生的副词位置(Knight et al., 2020),以确定习得方面的任何差异。通过对二语和母语英语使用者的比较发现,二语使用者不断获得新的副词位置,但他们经常使用不符合语法的副词位置。它们在副词位置上也没有额外的限制。这项研究在很大程度上强化了这些发现。首先,第二语言威尔士语使用者会使用第一语言使用者使用的所有副词位置。其次,尽管Borsley等人(2009:50)所描述的确定性约束在卡迪夫威尔士语使用者的样本中没有产生效果,但L1使用者对v- advo表现出了L2使用者所没有的严重约束。因此,母语迁移既不会抑制副词位置的习得,也不会促进额外约束条件的习得。然而,与说第二语言英语的人不同,说第二语言威尔士语的人不会产生不合语法的副词位置。这可能是由于威尔士语和英语之间缺乏可转换的副词位置,而不是缺乏转换。因此,这个卡迪夫威尔士语的样本加强了二语说话者副词位置习得的跨语言一致性。它还表明,第二语言威尔士语使用者与第一语言使用者最有可能在使用副词位置的上下文中出现分歧,而不是他们使用的副词位置。
{"title":"A comparison of L2 and L1 speakers’ production of adverb positions in the Cardiff variety of Welsh","authors":"Bethan Lines","doi":"10.18063/fls.v4i1.1451","DOIUrl":"https://doi.org/10.18063/fls.v4i1.1451","url":null,"abstract":"The grammaticality of adverb positions varies by language. Consequently, L2 and L1 speakers may differ from each other in their acquisition of adverb positions. Given that L2 Welsh speakers outnumber L1 Welsh speakers in Wales, differences in acquisition may change which adverb positions occur in contemporary Welsh. This study compares which adverb positions L2 and L1 speakers produce in the spoken data from Cardiff in the CorCenCC corpus (Knight et al., 2020) in order to identify any differences in acquisition. Comparisons of L2 and L1 English speakers find that L2 speakers consistently acquire novel adverb positions yet they frequently use ungrammatical adverb positions. They also do not acquire additional constraints on adverb positions. This study largely reinforces these findings. First, L2 Welsh speakers produce every adverb position that L1 speakers produce. Secondly, although the definiteness constraint that Borsley et al. (2009: 50) describe is not productive in the sample of Cardiff Welsh speakers, L1 speakers exhibit a heaviness constraint on V-Adv-O that L2 speakers do not. Therefore, L1 transfer neither inhibits the acquisition of adverb positions nor facilitates the acquisition of additional constraints. However, unlike L2 English speakers, L2 Welsh speakers do not produce ungrammatical adverb positions. This likely derives from the lack of transferable adverb positions between Welsh and English rather than a lack of transfer. Therefore, this sample of Cardiff Welsh reinforces the crosslinguistic consistency of L2 speakers’ acquisition of adverb positions. It also suggests that L2 Welsh speakers most likely diverge from L1 speakers in the contexts in which they use adverb positions rather than the adverb positions that they use. ","PeriodicalId":285689,"journal":{"name":"Forum for Linguistic Studies","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127351518","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
How to explicate the meaning of “good” is a classic philosophical question, one reason is that “good” has metaphysical properties which are difficult to interpret. The development of ethical naturalism opens a door to answer the “good” question. This theory proposes to view the moral world and the natural world as a continuum, in that the moral world is built on the basis of the natural one. This study aims to introduce a sort of reductive ethical naturalism—end-relational theory—to interpret “good” assertions. According to this theory, most “good” assertions are end-relational and thus “good” can be reduced to “end”. By doing so, metaphysical moral meaning can be converted into concretized natural meaning, and then “good” morality will not be high up above anymore.
{"title":"Ethical Naturalism and the Meaning of “Good”","authors":"Xu Mei","doi":"10.18063/fls.v3i1.1248","DOIUrl":"https://doi.org/10.18063/fls.v3i1.1248","url":null,"abstract":"How to explicate the meaning of “good” is a classic philosophical question, one reason is that “good” has metaphysical properties which are difficult to interpret. The development of ethical naturalism opens a door to answer the “good” question. This theory proposes to view the moral world and the natural world as a continuum, in that the moral world is built on the basis of the natural one. This study aims to introduce a sort of reductive ethical naturalism—end-relational theory—to interpret “good” assertions. According to this theory, most “good” assertions are end-relational and thus “good” can be reduced to “end”. By doing so, metaphysical moral meaning can be converted into concretized natural meaning, and then “good” morality will not be high up above anymore. ","PeriodicalId":285689,"journal":{"name":"Forum for Linguistic Studies","volume":"68 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123890389","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Ranhou ‘then’ is traditionally defined as a conjunction, indicating succession of two events. Adopting the methodology of Interactional Linguistics, this study explores semantic relations of ranhou in Mandarin face-to-face and telephone conversations. An examination of the data shows that besides succession, ranhou can express other nine semantic relations, including causality, progression relation, coordinating relation, adversative relation, additive relation, enumeration, hypothesis, alternative relation, concession and be no practical meaning as well. Meanwhile, prosodic features of ranhou are explored with the help of software Praat and Audacity. It is suggested that eleven semantic relations vary in mean pitch range and mean length. Although each token of ranhou differs from each other in prosody, with respect to loudness, ranhou can be stressed on ran, or hou and also be articulated without loudness. But in a whole, loudness of ranhou is mostly put on hou.
{"title":"Semantic relations and prosodic features of ranhou in spontaneous Mandarin conversation","authors":"Qing Lai, Xia Guo","doi":"10.18063/fls.v3i1.1250","DOIUrl":"https://doi.org/10.18063/fls.v3i1.1250","url":null,"abstract":"Ranhou ‘then’ is traditionally defined as a conjunction, indicating succession of two events. Adopting the methodology of Interactional Linguistics, this study explores semantic relations of ranhou in Mandarin face-to-face and telephone conversations. An examination of the data shows that besides succession, ranhou can express other nine semantic relations, including causality, progression relation, coordinating relation, adversative relation, additive relation, enumeration, hypothesis, alternative relation, concession and be no practical meaning as well. Meanwhile, prosodic features of ranhou are explored with the help of software Praat and Audacity. It is suggested that eleven semantic relations vary in mean pitch range and mean length. Although each token of ranhou differs from each other in prosody, with respect to loudness, ranhou can be stressed on ran, or hou and also be articulated without loudness. But in a whole, loudness of ranhou is mostly put on hou.","PeriodicalId":285689,"journal":{"name":"Forum for Linguistic Studies","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124991280","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Based on an empirical investigation on data collected from four popular machine translation systems, this paper explores the current problems machine translation is confronted with in translating Chinese resultative constructions into English. The paper analyzes their syntactic and semantic differences in construction and in verbal pattern. The paper then further elaborates on the problems and reveals a truth that Chinese resultative construction poses a great challenge to machine translation for being very productive and flexible. Its productivity is credited to the fact that the main verbs in Chinese are mostly implied-fulfillment verbs. Its flexibility could be attributed to the hypothesis that there are fewer constraints on the co-occurrence of the main verb and the resultative in Chinese resultative construction. Finally, possible solutions are proposed in an attempt to solve the problems.
{"title":"A study on machine translation of resultative constructions","authors":"Xiao-xia Pan","doi":"10.18063/fls.v3i1.1252","DOIUrl":"https://doi.org/10.18063/fls.v3i1.1252","url":null,"abstract":"Based on an empirical investigation on data collected from four popular machine translation systems, this paper explores the current problems machine translation is confronted with in translating Chinese resultative constructions into English. The paper analyzes their syntactic and semantic differences in construction and in verbal pattern. The paper then further elaborates on the problems and reveals a truth that Chinese resultative construction poses a great challenge to machine translation for being very productive and flexible. Its productivity is credited to the fact that the main verbs in Chinese are mostly implied-fulfillment verbs. Its flexibility could be attributed to the hypothesis that there are fewer constraints on the co-occurrence of the main verb and the resultative in Chinese resultative construction. Finally, possible solutions are proposed in an attempt to solve the problems. ","PeriodicalId":285689,"journal":{"name":"Forum for Linguistic Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130538128","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The article aims to, based on the study of “Spells” (or “Fuzhou”, 符咒, including the magic figures and incantations), find out the relationship of “Fu” (符, talisman1), “Zhou” (咒, incantations)” and “language worship” (including written language and oral language). There is an in-depth probe into “language worship”, and the clarification of the term “Fu” and “Fushu” (the use of Fu), “Zhou” and “Zhoushu” (the use of Zhou), no matter in a narrow sense or a broad one. In addition, the differentiation of language, “language worship” and “Spells” has been achieved via symbols and their symbolization. The final conclusion of such study shows that language worship is the process of language symbolization, and spells, in essence, is the symbol of language.
{"title":"“Fu” and “Zhou”—A preliminary study on “language worship” and its symbolization","authors":"Xinyu Yuan, Hongbo Li","doi":"10.18063/fls.v3i1.1253","DOIUrl":"https://doi.org/10.18063/fls.v3i1.1253","url":null,"abstract":"The article aims to, based on the study of “Spells” (or “Fuzhou”, 符咒, including the magic figures and incantations), find out the relationship of “Fu” (符, talisman1), “Zhou” (咒, incantations)” and “language worship” (including written language and oral language). There is an in-depth probe into “language worship”, and the clarification of the term “Fu” and “Fushu” (the use of Fu), “Zhou” and “Zhoushu” (the use of Zhou), no matter in a narrow sense or a broad one. In addition, the differentiation of language, “language worship” and “Spells” has been achieved via symbols and their symbolization. The final conclusion of such study shows that language worship is the process of language symbolization, and spells, in essence, is the symbol of language.","PeriodicalId":285689,"journal":{"name":"Forum for Linguistic Studies","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125582190","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Cognitive Linguistics started from the 1980s, and it has become a mainstream since the end of the last century and the beginning of this century, which has got widespread attention, with a nickname as the third revolution in linguistic circles after the Saussurean Revolution and the Chomskyean Revolution. According to the dialectical principle of “negation of negation”, theoretical research is always advancing, thus the linguists are beginning to think of the shortcomings of Cognitive Linguistics and new developments in the future. For instance, Dabrowska (2016) pointed out the seven deadly sins of Cognitive Linguistics, which, we think, are overstated and too radical. Cognitive Linguistics has its own historical significance and makes great contributions to the criticism of Saussurean “Linguistic Apriorism” and Chomskyean “Linguistic Nativism”, but Cognitive Linguistics also has its own weaknesses, which are to be exposed in brief in this paper. We have also tried to propose “Embodied-Cognitive Linguistics as a revision in order to emphasize the philosophical views of “materialism” and “humanism” as a basic start in linguistic research.
{"title":"Is Cognitive Linguistics deadly sinful? On the pros and cons of Cognitive Linguistics and its development","authors":"Lin Gan","doi":"10.18063/fls.v3i1.1249","DOIUrl":"https://doi.org/10.18063/fls.v3i1.1249","url":null,"abstract":"Cognitive Linguistics started from the 1980s, and it has become a mainstream since the end of the last century and the beginning of this century, which has got widespread attention, with a nickname as the third revolution in linguistic circles after the Saussurean Revolution and the Chomskyean Revolution. According to the dialectical principle of “negation of negation”, theoretical research is always advancing, thus the linguists are beginning to think of the shortcomings of Cognitive Linguistics and new developments in the future. For instance, Dabrowska (2016) pointed out the seven deadly sins of Cognitive Linguistics, which, we think, are overstated and too radical. Cognitive Linguistics has its own historical significance and makes great contributions to the criticism of Saussurean “Linguistic Apriorism” and Chomskyean “Linguistic Nativism”, but Cognitive Linguistics also has its own weaknesses, which are to be exposed in brief in this paper. We have also tried to propose “Embodied-Cognitive Linguistics as a revision in order to emphasize the philosophical views of “materialism” and “humanism” as a basic start in linguistic research.","PeriodicalId":285689,"journal":{"name":"Forum for Linguistic Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129962984","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pragmatic effects triggered by embedded structure have caused problems to Grice’s Theory of Conversational Implicature. This long-standing view is challenged by local pragmatics proposed by Mandy Simons. As to the theoretical development, Robyn Carston, Francois Recanati, and Emma Borg respectively raise their comments, while Simons positively responds to these commentaries and further elaborates her stance. In this article, the argumentation among these scholars is presented first, and much attention is paid to the value and influence of the argumentation, which would shed light on the current debate between semantics and pragmatics.
{"title":"Local pragmatics: Issues and reflection","authors":"Qiao Huang","doi":"10.18063/fls.v3i1.1254","DOIUrl":"https://doi.org/10.18063/fls.v3i1.1254","url":null,"abstract":"Pragmatic effects triggered by embedded structure have caused problems to Grice’s Theory of Conversational Implicature. This long-standing view is challenged by local pragmatics proposed by Mandy Simons. As to the theoretical development, Robyn Carston, Francois Recanati, and Emma Borg respectively raise their comments, while Simons positively responds to these commentaries and further elaborates her stance. In this article, the argumentation among these scholars is presented first, and much attention is paid to the value and influence of the argumentation, which would shed light on the current debate between semantics and pragmatics.","PeriodicalId":285689,"journal":{"name":"Forum for Linguistic Studies","volume":"164 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133265802","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This research investigates the diachronic variation of the source domains in Chinese LIFE metaphor. Close examination of data from historical corpora has revealed that the source domain types evolve gradual diversified changes based on the social material and cultural life. Specifically, the results show that (1) harsh living environment and farming understanding account for Chinese ancestors’ preference for crops as the source domain in their life metaphors, (2) the territory extension and duplicate metaphysics together give reasons why the Tang Chinese favor transportation as well as natural phenomenon as the source domains in their life metaphors, (3) the increasing material enrichment and cultural diversification of modern times provide experiential motivation of the gamut of source domain types in Mandarin life metaphors. Thus, a conclusion can be reached that metaphor variation reflects social material level and intellectual level throughout the ages.
{"title":"The historical characteristics of the source domains in Chinese LIFE metaphor","authors":"Yi Tie","doi":"10.18063/fls.v3i1.1247","DOIUrl":"https://doi.org/10.18063/fls.v3i1.1247","url":null,"abstract":"This research investigates the diachronic variation of the source domains in Chinese LIFE metaphor. Close examination of data from historical corpora has revealed that the source domain types evolve gradual diversified changes based on the social material and cultural life. Specifically, the results show that (1) harsh living environment and farming understanding account for Chinese ancestors’ preference for crops as the source domain in their life metaphors, (2) the territory extension and duplicate metaphysics together give reasons why the Tang Chinese favor transportation as well as natural phenomenon as the source domains in their life metaphors, (3) the increasing material enrichment and cultural diversification of modern times provide experiential motivation of the gamut of source domain types in Mandarin life metaphors. Thus, a conclusion can be reached that metaphor variation reflects social material level and intellectual level throughout the ages. ","PeriodicalId":285689,"journal":{"name":"Forum for Linguistic Studies","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129479349","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Given the heavy cognitive load inherent in language interpreting, interpreters may develop cognitive advantages from managing frequent switching of linguistic codes and working modes. Based on a systematic review of executive functions of inhibiting, shifting and working memory (WM) updating by Nour et al. (2020) and meta-analysis of working memory by Wen and Dong (2019) and Mellinger and Hanson (2019), this research follows the PICOS framework and the PRISMA guideline to synthesize findings from 98 tasks of 29 original studies from International and Chinese databases with a cut-off date of 1st October, 2020. Substantial evidence for an interpreter advantage in shifting was found, but not for inhibition or updating. The meta-analysis showed 1) a moderate to high effect in shifting (g = 0.68, seven WCST effects; g = -0.32, eight switching cost effects); 2) no effect in inhibiting (g = 0.13, six Stroop effects); 3) mixed effects in WM updating. Subgroup analysis on WM updating revealed significant training effects from within-group comparisons (g = 0.58, five 2-back effects; g = 0.71, two L2 listening span effects), but insignificant difference from between-group comparisons (g = -0.03 , five 2-back effects; g = 0.18, five L2 listening span effects ). More reproducible behavioral research with scientific and consistent designs is needed for a clearer understanding of the relationship between interpreting experience and EFs.
鉴于语言口译固有的巨大认知负荷,口译人员可以通过管理语言代码和工作模式的频繁切换来发展认知优势。本研究基于Nour et al.(2020)对抑制、转移和工作记忆(WM)更新执行功能的系统综述,Wen and Dong(2019)和Mellinger and Hanson(2019)对工作记忆的元分析,遵循PICOS框架和PRISMA指南,综合了来自国际和中国数据库的29项原始研究的98项任务的结果,截止日期为2020年10月1日。大量证据表明译员在转移方面有优势,但在抑制或更新方面没有优势。荟萃分析显示:1)转移有中高效应(g = 0.68, 7个WCST效应;G = -0.32, 8个转换成本效应);2)无抑制作用(g = 0.13, 6个Stroop效应);3) WM更新中的混合效果。WM更新的亚组分析显示组内比较的训练效应显著(g = 0.58, 5个2-back效应;g = 0.71,两种L2听力跨度效应),但组间比较差异不显著(g = -0.03,五种2-back效应;g = 0.18,五种二语听力跨度效应)。为了更清楚地理解解释经验和电磁场之间的关系,需要更多具有科学和一致设计的可重复性行为研究。
{"title":"The interpreter advantage in executive functions—A systematic review and meta-analysis","authors":"Minxia Hu, Wenjia Fan","doi":"10.18063/fls.v3i1.1251","DOIUrl":"https://doi.org/10.18063/fls.v3i1.1251","url":null,"abstract":"Given the heavy cognitive load inherent in language interpreting, interpreters may develop cognitive advantages from managing frequent switching of linguistic codes and working modes. Based on a systematic review of executive functions of inhibiting, shifting and working memory (WM) updating by Nour et al. (2020) and meta-analysis of working memory by Wen and Dong (2019) and Mellinger and Hanson (2019), this research follows the PICOS framework and the PRISMA guideline to synthesize findings from 98 tasks of 29 original studies from International and Chinese databases with a cut-off date of 1st October, 2020. Substantial evidence for an interpreter advantage in shifting was found, but not for inhibition or updating. The meta-analysis showed 1) a moderate to high effect in shifting (g = 0.68, seven WCST effects; g = -0.32, eight switching cost effects); 2) no effect in inhibiting (g = 0.13, six Stroop effects); 3) mixed effects in WM updating. Subgroup analysis on WM updating revealed significant training effects from within-group comparisons (g = 0.58, five 2-back effects; g = 0.71, two L2 listening span effects), but insignificant difference from between-group comparisons (g = -0.03 , five 2-back effects; g = 0.18, five L2 listening span effects ). More reproducible behavioral research with scientific and consistent designs is needed for a clearer understanding of the relationship between interpreting experience and EFs.","PeriodicalId":285689,"journal":{"name":"Forum for Linguistic Studies","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130764423","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}