首页 > 最新文献

Russian Linguistic Bulletin最新文献

英文 中文
PHONOSTYLISTIC PECULIARITIES OF ENGLISH-LANGUAGE COMIC BOOKS 英语漫画书的音韵学特点
Pub Date : 2021-09-20 DOI: 10.18454/RULB.2021.27.3.24
E. A. Starodubtseva
Комиксы представляют собой так называемый креолизированный текст, сочетание двух частей, разных по своей природе: вербальной и невербальной. Последняя принадлежит к знаковой системе, отличной от естественного языка. Комиксы вобрали в себя черты изобразительного искусства и письменной речи. Комикс является лингвосоциокультурным феноменом благодаря необычному изложению текста, ярким поворотам, наличию различных специфических, нехарактерных для других жанров выражений. Использование комплекса лингвистических методов позволило выявить особенности англоязычных комиксов на многих уровнях: лексике, грамматике, синтаксисе и фонетике. При анализе комиксов была отмечена тесная взаимосвязь между графическими и вербальными компонентами комикса, способствующая созданию специфической образности. Автор исследует функционально-стилистический аспект англоязычных комиксов, а также фонетические и графические средства комикса, которые играют важную роль в создании прагматического потенциала комического текста.
漫画是一个所谓的克里奥尔文字,结合了两个部分,在性质上不同:口头和非口头。后者属于不同于自然语言的符号系统。漫画包含了视觉艺术和写作的特点。漫画是一种语言社会现象,因为它不寻常的文本表达,生动的转折,以及不同类型的表达。使用复杂的语言方法,可以在词汇、语法、句法和语音等多个层面上揭示英语漫画的特征。在分析漫画时,人们注意到漫画的图形和语言组成部分之间的密切联系,这有助于创造特定的形象。作者探索了英语漫画的功能和风格方面,以及漫画的语音和图形手段,在漫画文本的语用潜力建设中发挥了重要作用。
{"title":"PHONOSTYLISTIC PECULIARITIES OF ENGLISH-LANGUAGE COMIC BOOKS","authors":"E. A. Starodubtseva","doi":"10.18454/RULB.2021.27.3.24","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.27.3.24","url":null,"abstract":"Комиксы представляют собой так называемый креолизированный текст, сочетание двух частей, разных по своей природе: вербальной и невербальной. Последняя принадлежит к знаковой системе, отличной от естественного языка. Комиксы вобрали в себя черты изобразительного искусства и письменной речи. \u0000Комикс является лингвосоциокультурным феноменом благодаря необычному изложению текста, ярким поворотам, наличию различных специфических, нехарактерных для других жанров выражений. \u0000Использование комплекса лингвистических методов позволило выявить особенности англоязычных комиксов на многих уровнях: лексике, грамматике, синтаксисе и фонетике. При анализе комиксов была отмечена тесная взаимосвязь между графическими и вербальными компонентами комикса, способствующая созданию специфической образности. \u0000Автор исследует функционально-стилистический аспект англоязычных комиксов, а также фонетические и графические средства комикса, которые играют важную роль в создании прагматического потенциала комического текста.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48170014","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TECHNOLOGY AS A FACT OF ANTHROPOCENTRISM 技术是人类中心主义的事实
Pub Date : 2021-09-20 DOI: 10.18454/RULB.2021.27.3.7
T. Zhdanova
Статья посвящена анализу языковой репрезентации ментальных представлений о подобии человека и технических устройств. В данной работе исследуются образные переосмысления, выявляющие антропоцентрическую сущность механизмов в исторической динамике. Материал исследования составили существительные русского языка, обозначающие различные приспособления, от самых примитивных, изобретенных в древности, до сложных агрегатов наших дней. Проанализировано множество примеров их употребления в словарях, произведениях русских писателей, в материалах публицистического характера, а также в Национальном корпусе русского языка.
本文分析了人类和技术设备相似性心理概念的语言表现。这项研究揭示了历史动力学中机制的人为中心性质。这项研究的材料是俄语名词,表示各种各样的装置,从最原始的,在古代发明的,到我们这个时代的复杂单位。分析了它们在词典、俄罗斯作家的作品、新闻材料和俄罗斯民族语料库中的应用。
{"title":"TECHNOLOGY AS A FACT OF ANTHROPOCENTRISM","authors":"T. Zhdanova","doi":"10.18454/RULB.2021.27.3.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.27.3.7","url":null,"abstract":"Статья посвящена анализу языковой репрезентации ментальных представлений о подобии человека и технических устройств. В данной работе исследуются образные переосмысления, выявляющие антропоцентрическую сущность механизмов в исторической динамике. Материал исследования составили существительные русского языка, обозначающие различные приспособления, от самых примитивных, изобретенных в древности, до сложных агрегатов наших дней. Проанализировано множество примеров их употребления в словарях, произведениях русских писателей, в материалах публицистического характера, а также в Национальном корпусе русского языка.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"26-29"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47161380","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
COMPARATIVE ANALYSIS OF AMERICAN AND RUSSIAN ROCKET NAMES 美国和俄罗斯火箭名称的比较分析
Pub Date : 2021-09-20 DOI: 10.18454/RULB.2021.27.3.11
L. Goyushova
Статья посвящена сопоставительному анализу названий американских и российских ракет. Рассматривается этимология и значение словесных названий ракет двух стран для выявления лингвокультурологических особенностей. Актуальность исследования обусловлена возросшим интересом лингвистов к вопросам военной номинаций, а также необходимостью выявить тенденции присвоения словесных названий ракет и использование военной терминологии в сфере профессиональной коммуникации. В процессе исследования автором был проведен сравнительно-сопоставительный анализ названий американских и российских ракет. Для достижения поставленной задачи применялись следующие методы: метод сплошной выборки (отобрано названия 44 американских ракет и 81 российской), статистический метод для подсчета в составлении классификаций, сравнительно-сопоставительный метод для выявления различий и общих характеристик, метод этимологического анализа. Материалом данного исследования послужили списки ракет США и России, опубликованные в различных Интернет-источниках, справочные издания. В результате сопоставительного анализа были выделены классификации названий американских и российских ракет по их этимологии и значению, были выявлены различия и общие тенденции, характерные для двух лингвокультур. Проведенный анализ позволяет заключить, что в двух лингвокультурах наблюдается связь имени с именуемым военным объектом как по технических характеристикам и назначению, так и внешнему сходству. Практическая значимость заключается в том, что анализ данных аэронаутонимов и их классификация позволят выявить специфику рассматриваемой группы ономастических единиц. Результаты работы могут быть полезны лингвистам, изучающим сферу профессиональной коммуникации, а также студентам авиационных специальностей.
本文对美国和俄罗斯导弹的名称进行了比较分析。研究了两国导弹词汇的词源和意义,以揭示语言文化特征。这项研究之所以具有相关性,是因为语言学家对军事提名问题的兴趣越来越大,而且有必要确定导弹命名的趋势以及在专业交流中使用军事术语的情况。在研究过程中,作者对美国和俄罗斯导弹的名称进行了比较分析。为实现这一目标,使用了以下方法:连续抽样法(选定44枚美国导弹和81枚俄罗斯导弹的名称)、分类统计计算法、比较比较法(确定差异和共同特征)、词源分析法。这项研究的材料来源于美国和俄罗斯在各种互联网来源和参考出版物上公布的导弹清单。通过比较分析,确定了美国和俄罗斯导弹名称的词源和意义分类,揭示了两种语言文化的差异和共同趋势。分析表明,在这两种语言文化中,名称与军事目标的技术特性和用途以及外表相似性都有联系。实际意义在于,对气象学数据的分析和分类将有助于确定所讨论的专名单位的具体特征。研究结果可能对专业交流领域的语言学家和航空专业的学生有用。
{"title":"COMPARATIVE ANALYSIS OF AMERICAN AND RUSSIAN ROCKET NAMES","authors":"L. Goyushova","doi":"10.18454/RULB.2021.27.3.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.27.3.11","url":null,"abstract":"Статья посвящена сопоставительному анализу названий американских и российских ракет. Рассматривается этимология и значение словесных названий ракет двух стран для выявления лингвокультурологических особенностей. Актуальность исследования обусловлена возросшим интересом лингвистов к вопросам военной номинаций, а также необходимостью выявить тенденции присвоения словесных названий ракет и использование военной терминологии в сфере профессиональной коммуникации. В процессе исследования автором был проведен сравнительно-сопоставительный анализ названий американских и российских ракет. Для достижения поставленной задачи применялись следующие методы: метод сплошной выборки (отобрано названия 44 американских ракет и 81 российской), статистический метод для подсчета в составлении классификаций, сравнительно-сопоставительный метод для выявления различий и общих характеристик, метод этимологического анализа. Материалом данного исследования послужили списки ракет США и России, опубликованные в различных Интернет-источниках, справочные издания. В результате сопоставительного анализа были выделены классификации названий американских и российских ракет по их этимологии и значению, были выявлены различия и общие тенденции, характерные для двух лингвокультур. Проведенный анализ позволяет заключить, что в двух лингвокультурах наблюдается связь имени с именуемым военным объектом как по технических характеристикам и назначению, так и внешнему сходству. Практическая значимость заключается в том, что анализ данных аэронаутонимов и их классификация позволят выявить специфику рассматриваемой группы ономастических единиц. Результаты работы могут быть полезны лингвистам, изучающим сферу профессиональной коммуникации, а также студентам авиационных специальностей.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"46-50"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43360034","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SOCIAL NETWORKS AND THEIR SPEECH GENRES 社交网络及其语言类型
Pub Date : 2021-09-20 DOI: 10.18454/RULB.2021.27.3.6
V. Egorova
В данной статье рассматриваются вопросы, которые связаны с речевыми жанрами в Интернете. Активное развитие социальных сетей в настоящее время позволяет использовать их в качестве очень мощного инструмента для самопрезентации и рекламы. Автор выделил и описал основные жанры социальных сетей: ВКонтакте, Одноклассники, Мой мир, Instagram, Facebook и др. В связи с развитием социальных сетей сменились и жанры коммуникации. Социальные сети обладают особыми возможностями как для виртуальной социализации, так и для самопрезентации субъектов коммуникации. Проанализировав популярные социальные сети, были выделены 7 жанров социальных сетей: статус, объявление, анекдот, инструкция, гороскоп, совет и реклама.
本文讨论了与互联网语言流派有关的问题。社交网络的积极发展现在使它们成为自我展示和广告的一种非常强大的工具。作者强调并描述了社交网络的主要类型:vkontakte、同学、我的世界、Instagram、Facebook等。社交网络具有虚拟社会化和交流对象自我展示的能力。通过分析流行的社交网络,列出了7种社交网络类型:地位、广告、笑话、说明书、星座、建议和广告。
{"title":"SOCIAL NETWORKS AND THEIR SPEECH GENRES","authors":"V. Egorova","doi":"10.18454/RULB.2021.27.3.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.27.3.6","url":null,"abstract":"В данной статье рассматриваются вопросы, которые связаны с речевыми жанрами в Интернете. Активное развитие социальных сетей в настоящее время позволяет использовать их в качестве очень мощного инструмента для самопрезентации и рекламы. Автор выделил и описал основные жанры социальных сетей: ВКонтакте, Одноклассники, Мой мир, Instagram, Facebook и др. В связи с развитием социальных сетей сменились и жанры коммуникации. Социальные сети обладают особыми возможностями как для виртуальной социализации, так и для самопрезентации субъектов коммуникации. \u0000Проанализировав популярные социальные сети, были выделены 7 жанров социальных сетей: статус, объявление, анекдот, инструкция, гороскоп, совет и реклама.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"123-128"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41400034","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ИДЕЙНО-ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТАТАРСКОЙ СОВЕТСКОЙ ДРАМАТУРГИИ 1960-Х ГОДОВ (НА ПРИМЕРЕ ПЬЕС Ш. ХУСАИНОВА И Т. МИННУЛЛИНА) 20世纪60年代鞑靼苏维埃戏剧的思想美学特征(以Sh.Khusainov和T.Minullin的戏剧为例)
Pub Date : 2021-09-01 DOI: 10.18454/RULB.2021.27.3.12
А.С. Шарипова
{"title":"ИДЕЙНО-ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТАТАРСКОЙ СОВЕТСКОЙ ДРАМАТУРГИИ 1960-Х ГОДОВ (НА ПРИМЕРЕ ПЬЕС Ш. ХУСАИНОВА И Т. МИННУЛЛИНА)","authors":"А.С. Шарипова","doi":"10.18454/RULB.2021.27.3.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.27.3.12","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"2021 1","pages":"138-141"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45440146","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
QUANTIFIER DETERMINANTS WITH THE MEANING OF INCLUSION, EXCLUSION, SUBSTITUTION AND EMPHASIS IN THE MONASTERY GUIDEBOOK TEXT 寺院指南文本中具有包含、排除、替代和强调意义的量词决定因素
Pub Date : 2021-06-10 DOI: 10.18454/RULB.2021.26.2.30
L. Tupkalova
В статье рассматриваются свойства тексто - и смыслообразования кванторных детерминантов со значением включения, исключения, замещения и выделения в тексте путеводителя. Очень часто целью литературного текста является определенное воздействие на читателя, он (текст) становится орудием идейной пропаганды и агитации, рекламной кампании и т.д., а используемые языковые средства - в нашем случае кванторные детерминанты, обладающие прагматической функцией, являются средством достижения такого (прагматического) влияния или воздействия. В статье также рассматривается текст жанра путеводитель как объект исследования и материал для поиска и анализа определенных групп кванторных детерминантов, обладающие интересными смысло- и текстообразующими функциями в синкретических условиях жанра путеводителя. Исследуемые нами в работе кванторные детерминанты способствуют введение в текст нового материала, выступают в роли «каркаса мысли», воздействуют на восприятие текста путеводителя реципиентом, и несут смыслообразующую, смысловводящую и смыслоутверждающую функцию, тем самым отвечая основной коммуникативной задаче текста.
本文从指南文本中包含、排除、替换和选择的意义出发,考虑了量子决定因素的文本和意义形成的性质。文学文本的目的往往是对读者施加一定的影响,它(文本)成为思想宣传和鼓动、广告宣传等的工具,而所使用的语言手段——在我们的例子中,具有实用功能的量词决定论是实现这种(实用)影响或影响的手段。本文还将指南流派的文本作为研究对象和材料,用于搜索和分析在指南流派合成条件下具有有趣意义和文本形成功能的特定量化决定因素组。本文研究的量化决定因素有助于新材料的引入,起到“思想框架”的作用,影响接收者对指南文本的感知,具有意义形成、意义引导和意义肯定的功能,从而满足文本的基本交际任务。
{"title":"QUANTIFIER DETERMINANTS WITH THE MEANING OF INCLUSION, EXCLUSION, SUBSTITUTION AND EMPHASIS IN THE MONASTERY GUIDEBOOK TEXT","authors":"L. Tupkalova","doi":"10.18454/RULB.2021.26.2.30","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.30","url":null,"abstract":"В статье рассматриваются свойства тексто - и смыслообразования кванторных детерминантов со значением включения, исключения, замещения и выделения в тексте путеводителя. Очень часто целью литературного текста является определенное воздействие на читателя, он (текст) становится орудием идейной пропаганды и агитации, рекламной кампании и т.д., а используемые языковые средства - в нашем случае кванторные детерминанты, обладающие прагматической функцией, являются средством достижения такого (прагматического) влияния или воздействия. В статье также рассматривается текст жанра путеводитель как объект исследования и материал для поиска и анализа определенных групп кванторных детерминантов, обладающие интересными смысло- и текстообразующими функциями в синкретических условиях жанра путеводителя. Исследуемые нами в работе кванторные детерминанты способствуют введение в текст нового материала, выступают в роли «каркаса мысли», воздействуют на восприятие текста путеводителя реципиентом, и несут смыслообразующую, смысловводящую и смыслоутверждающую функцию, тем самым отвечая основной коммуникативной задаче текста.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"74-78"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45163631","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SCIENTIFIC TERMS IN SOCIOLOGICAL TEXT (ON MATERIAL OF J. LONDON’S WORK “THE PEOPLE OF THE ABYSS” IN ENGLISH AND RUSSIAN) 社会学文本中的科学术语(论j.伦敦《深渊的人们》英俄文材料)
Pub Date : 2021-06-10 DOI: 10.18454/RULB.2021.26.2.6
O. V. Sergeeva, S. N. Semenova
Цель исследования – выявить лексико-семантические отношения и установить сходства и отличия в вариантах произведения Дж. Лондона “The People of the Abyss” («Люди бездны») на английском и русском языках. Научная новизна исследования заключается в классификации и интерпретации выделенных примеров слов, словосочетаний, метафор и фразеологизмов в текстах произведения. В ходе работы были применены методы сплошной выборки лексики из текстов произведения, сравнительного и статистического анализа, позволившие выявить расхождения между английским и русским вариантами слов и словосочетаний. В результате составлены и проанализированы таблицы и диаграммы, созданные на основе данных, полученных в процессе изучения материала на русском и английском языках.
这项研究的目的是发现语言语义关系,并在j的作品中发现相似之处和差异。伦敦的“深渊人”是英语和俄语中的“深渊人”。研究的科学新奇之处在于对文章文本中突出的词语、词组、隐喻和短语的分类和解释。在工作过程中,使用了从作品文本中连续取样词汇的方法,比较和统计分析,揭示了英语和俄罗斯的单词和词组之间的差异。因此,根据俄语和英语研究中获得的数据编写和分析了图表和图表。
{"title":"SCIENTIFIC TERMS IN SOCIOLOGICAL TEXT (ON MATERIAL OF J. LONDON’S WORK “THE PEOPLE OF THE ABYSS” IN ENGLISH AND RUSSIAN)","authors":"O. V. Sergeeva, S. N. Semenova","doi":"10.18454/RULB.2021.26.2.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.6","url":null,"abstract":"Цель исследования – выявить лексико-семантические отношения и установить сходства и отличия в вариантах произведения Дж. Лондона “The People of the Abyss” («Люди бездны») на английском и русском языках. Научная новизна исследования заключается в классификации и интерпретации выделенных примеров слов, словосочетаний, метафор и фразеологизмов в текстах произведения. В ходе работы были применены методы сплошной выборки лексики из текстов произведения, сравнительного и статистического анализа, позволившие выявить расхождения между английским и русским вариантами слов и словосочетаний. В результате составлены и проанализированы таблицы и диаграммы, созданные на основе данных, полученных в процессе изучения материала на русском и английском языках.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"88-92"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41412660","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
STRATEGIES IN THE SPEECH BEHAVIOR OF MESSAGE ORIGINATORS 信息发起者言语行为中的策略
Pub Date : 2021-06-10 DOI: 10.18454/RULB.2021.26.2.20
E. E. Sakharova
В статье рассматривается речевое поведение отправителя сообщения с точки зрения скрытой прагмалингвистики, научного направления, занимающегося вопросами скрытого (неосознаваемого) речевого воздействия. Сопоставляются речевое поведение и речевая деятельность коммуникантов. Автор делает акцент на стратегической составляющей речевого поведения человека. Стратегии актуализируются в речи в виде одного из планов-вариантов, рассматриваются как типы речевого поведения. Приводится классификация стратегий скрытого воздействия, раскрывается механизм их функционирования. Анализ стратегий в речевом поведении отправителя сообщения позволяет диагностировать некоторые личностные свойства как отдельного автора, так социальной группы в целом, а также выявлять доминирующие линии речевого воздействия на получателя сообщения.
这篇文章探讨了发件人的言语行为,从隐藏的语言语言学的角度来看,这是一门研究语言影响的科学。共产主义者的语言行为和语言活动相互参照。作者强调人类语言行为的战略组成部分。策略以一种选择计划的形式在演讲中得到精简,被认为是一种语言行为。隐藏影响策略的分类,揭示了它们的功能。通过分析发件人的语言行为策略,可以诊断单个作者和整个社会群体的某些人格特征,并发现对收件人的主要语言影响。
{"title":"STRATEGIES IN THE SPEECH BEHAVIOR OF MESSAGE ORIGINATORS","authors":"E. E. Sakharova","doi":"10.18454/RULB.2021.26.2.20","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.20","url":null,"abstract":"В статье рассматривается речевое поведение отправителя сообщения с точки зрения скрытой прагмалингвистики, научного направления, занимающегося вопросами скрытого (неосознаваемого) речевого воздействия. Сопоставляются речевое поведение и речевая деятельность коммуникантов. Автор делает акцент на стратегической составляющей речевого поведения человека. Стратегии актуализируются в речи в виде одного из планов-вариантов, рассматриваются как типы речевого поведения. Приводится классификация стратегий скрытого воздействия, раскрывается механизм их функционирования. Анализ стратегий в речевом поведении отправителя сообщения позволяет диагностировать некоторые личностные свойства как отдельного автора, так социальной группы в целом, а также выявлять доминирующие линии речевого воздействия на получателя сообщения.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"46-49"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42579598","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
THE DIFFICULTIES OF DIFFERENTIATION OF APHORISM AS A SPEECH GENRE 警句作为一种语言体裁的辨析难点
Pub Date : 2021-06-10 DOI: 10.18454/RULB.2021.26.2.16
A. V. Korolkova, A. E. Tishina
В статье говорится о дифференциальных признаках афоризмов (наличие в структуре слов-концептов, паспортизированность, воспроизводимость, лаконичность). Сложность лингвистической и литературоведческой характеристики афоризмов до настоящего времени не позволяет предложить однозначную дефиницию, вопрос о природе афоризмов остается дискуссионным. Афоризм как речевой жанр имеет специфику, его необходимо отграничить от жанров литературы, таких как каламбур, басня, притча, эссе, анекдот. Методологической основой исследования является функциональное исследование афоризмов.
这篇文章描述了短语结构中的差异(概念、护照、复制性、简洁性)。语言学和文学格言的复杂性尚未提供明确的定义,语言学的性质仍有待讨论。语言类型的格言有其独特之处,必须与双关语、寓言、寓言、散文、笑话等文学类型分开。该研究的方法基础是对格言的功能研究。
{"title":"THE DIFFICULTIES OF DIFFERENTIATION OF APHORISM AS A SPEECH GENRE","authors":"A. V. Korolkova, A. E. Tishina","doi":"10.18454/RULB.2021.26.2.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.16","url":null,"abstract":"В статье говорится о дифференциальных признаках афоризмов (наличие в структуре слов-концептов, паспортизированность, воспроизводимость, лаконичность). Сложность лингвистической и литературоведческой характеристики афоризмов до настоящего времени не позволяет предложить однозначную дефиницию, вопрос о природе афоризмов остается дискуссионным. Афоризм как речевой жанр имеет специфику, его необходимо отграничить от жанров литературы, таких как каламбур, басня, притча, эссе, анекдот. Методологической основой исследования является функциональное исследование афоризмов.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"35-38"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44143626","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
GENDER PERCEPTION OF SCIENTIFIC TEXTS 科学文本的性别认知
Pub Date : 2021-06-10 DOI: 10.18454/RULB.2021.26.2.3
I. K. Migranova
Статья посвящена изучению особенностей понимания реципиентами научных текстов с точки зрения гендерного аспекта. Рассматриваются гендерные стереотипы как модели и схемы восприятия научного текста, порожденного мужчинами и женщинами. Раскрывается содержание термина «лингвогендер», посредством которого описываются психосоциальные языковые особенности личности или гендерной языковой личности, под которой, в свою очередь, понимается определенная стереотипная модель. Подчеркивается необходимость методологической разработки проблемы пола с точки зрения осмысления ее биологического, социального, лингвистического аспектов. Описаны механизмы «приписывания» автору текста гендерных характеристик; при этом реципиент «приписывает» гендерность, проецируя особенности своего сознания на внешнюю и внутреннюю форму текста.
本文从性别角度研究了科学文本接受者理解科学文本的特殊性。性别陈规定型观念被视为男女对科学文本的理解模式和模式。它揭示了“语言性别”一词的含义,它描述了人格或性别语言人格的心理社会语言特征,而性别语言人格又被理解为某种陈规定型的模式。强调有必要从生物学、社会和语言的角度对性别问题进行方法研究。描述了将性别特征“归因于”文本作者的机制;在这种情况下,接受者“归因于”性别,将其意识的特征投射到文本的外部和内部形式上。
{"title":"GENDER PERCEPTION OF SCIENTIFIC TEXTS","authors":"I. K. Migranova","doi":"10.18454/RULB.2021.26.2.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.3","url":null,"abstract":"Статья посвящена изучению особенностей понимания реципиентами научных текстов с точки зрения гендерного аспекта. Рассматриваются гендерные стереотипы как модели и схемы восприятия научного текста, порожденного мужчинами и женщинами. Раскрывается содержание термина «лингвогендер», посредством которого описываются психосоциальные языковые особенности личности или гендерной языковой личности, под которой, в свою очередь, понимается определенная стереотипная модель. Подчеркивается необходимость методологической разработки проблемы пола с точки зрения осмысления ее биологического, социального, лингвистического аспектов. Описаны механизмы «приписывания» автору текста гендерных характеристик; при этом реципиент «приписывает» гендерность, проецируя особенности своего сознания на внешнюю и внутреннюю форму текста.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"6-8"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44175041","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Russian Linguistic Bulletin
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1