Pub Date : 2021-06-10DOI: 10.18454/RULB.2021.26.2.17
E. Nesterova
Целью работы является изучение выразительных средств эвенского фольклора. В качестве источника исследования привлечен эвенский нимкан «Мэӈрэк».Основным методом исследования служит описательный, использованыметоды семантического анализа и элицитации. Нимкан «Мэӈрэк» характеризуется обилием зафиксированных частиц. Частицы передают различные смысловые и эмоциональные оттенки предложений, словосочетаний и отдельных слов, выражают отношение сказителя к персонажам, их действиям. Употребление сказителем частиц усиливает образность языка фольклорного текста, художественную выразительность речи. Частицы являются одним из выразительных средств в эвенском фольклоре.
{"title":"PARTICLES AS EXPRESSIVE MEANS OF THE EVEN FOLKLORE","authors":"E. Nesterova","doi":"10.18454/RULB.2021.26.2.17","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.17","url":null,"abstract":"Целью работы является изучение выразительных средств эвенского фольклора. В качестве источника исследования привлечен эвенский нимкан «Мэӈрэк».Основным методом исследования служит описательный, использованыметоды семантического анализа и элицитации. Нимкан «Мэӈрэк» характеризуется обилием зафиксированных частиц. Частицы передают различные смысловые и эмоциональные оттенки предложений, словосочетаний и отдельных слов, выражают отношение сказителя к персонажам, их действиям. Употребление сказителем частиц усиливает образность языка фольклорного текста, художественную выразительность речи. Частицы являются одним из выразительных средств в эвенском фольклоре.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"39-41"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45723089","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-06-10DOI: 10.18454/RULB.2021.26.2.25
T. Karapetyan
В статье рассматривается метафоризация как один из способов формирования терминологии архитектуры. Пристальное внимание уделяется колоративным метафорам, который являются продуктивным способом пополнения специальной лексики архитектуры. Цвет, играя важную роль в восприятии любого архитектурного стиля и формы, в рамках архитектурного дискурса требует особого внимания и тщательной трактовки. Приводятся примеры цветовых метафор и их особенности в рамках архитектурной терминологии. Наиболее частотными цветами, формирующими терминологические архитектурные единицы, являются белый, черный, зеленый и серый. Проводится сравнение и семантический анализ проанализированных метафор с общеупотребительными метафорами литературного языка со схожим цветовым компонентом. Это позволяет проиллюстрировать сходства и отличия двух систем, а также выделить дополнительные оттенки и смыслы колоративных метафор в архитектурной терминологии.
{"title":"COLOUR METAPHORS AS A MEANS OF COINING ARCHITECTURAL TERMS","authors":"T. Karapetyan","doi":"10.18454/RULB.2021.26.2.25","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.25","url":null,"abstract":"В статье рассматривается метафоризация как один из способов формирования терминологии архитектуры. Пристальное внимание уделяется колоративным метафорам, который являются продуктивным способом пополнения специальной лексики архитектуры. Цвет, играя важную роль в восприятии любого архитектурного стиля и формы, в рамках архитектурного дискурса требует особого внимания и тщательной трактовки. \u0000Приводятся примеры цветовых метафор и их особенности в рамках архитектурной терминологии. Наиболее частотными цветами, формирующими терминологические архитектурные единицы, являются белый, черный, зеленый и серый. Проводится сравнение и семантический анализ проанализированных метафор с общеупотребительными метафорами литературного языка со схожим цветовым компонентом. Это позволяет проиллюстрировать сходства и отличия двух систем, а также выделить дополнительные оттенки и смыслы колоративных метафор в архитектурной терминологии.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"71-733"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42289286","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-06-10DOI: 10.18454/RULB.2021.26.2.27
G. Sokolova
В статье рассматриваются лингвистические средства выражения временных характеристик в сказке Э. Т. А. Гофмана «Кавалер Глюк», которые являются одним из составляющих категории хронотопа. Особое внимание уделяется лингвистическому анализу глагольных форм, в частности формам в настоящем грамматическом времени. С помощью настоящего времени автор выражает основную мысль произведения. Музыка, являясь одним из видов искусства, будет вечна на земле, ей не подвластны временные границы. В статье также дается толкование понятия «хронотоп», приводятся разные вгляды исследователей относительно художественного времени, дается краткая информация о времени создания сказки. Также в фокусе внимания находится интерпретация названия сказки «Кавалер Глюк».
{"title":"THE PECULIARITIES OF TIME CHARACTERISTICS IN THE FAIRY-TALE “CAVALIER CLUCK” BY E. T. A. HOFFMANN","authors":"G. Sokolova","doi":"10.18454/RULB.2021.26.2.27","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.27","url":null,"abstract":"В статье рассматриваются лингвистические средства выражения временных характеристик в сказке Э. Т. А. Гофмана «Кавалер Глюк», которые являются одним из составляющих категории хронотопа. Особое внимание уделяется лингвистическому анализу глагольных форм, в частности формам в настоящем грамматическом времени. С помощью настоящего времени автор выражает основную мысль произведения. Музыка, являясь одним из видов искусства, будет вечна на земле, ей не подвластны временные границы. В статье также дается толкование понятия «хронотоп», приводятся разные вгляды исследователей относительно художественного времени, дается краткая информация о времени создания сказки. Также в фокусе внимания находится интерпретация названия сказки «Кавалер Глюк».","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"140-142"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46816155","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-06-10DOI: 10.18454/RULB.2021.26.2.21
D. Novikov
Статья посвящена проблеме экспрессивности в текстах официально-делового стиля. Экспрессивность, недопустимая к употреблению в официально-деловом стиле, все чаще обнаруживается во многих его жанрах, в частности в деловых письма. В статье представлена общая характеристика официально-делового стиля речи, описаны его лингвостилистические черты, раскрывается понятие экспрессивности в современной лингвистике. Проводится анализ элементов экспрессивности на примере официально-деловых писем исполнительных органов государственной власти Ханты-Мансийского автономного округа – Югры на лексическом уровне, выявляется эмоционально-окрашенная, оценочная лексика, фразеологизмы, не характерные для официально-делового стиля.
{"title":"ELEMENTS OF EXPRESSIVENESS IN OFFICIAL BUSINESS LETTERS OF EXECUTIVE BODIES OF A STATE","authors":"D. Novikov","doi":"10.18454/RULB.2021.26.2.21","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.21","url":null,"abstract":"Статья посвящена проблеме экспрессивности в текстах официально-делового стиля. Экспрессивность, недопустимая к употреблению в официально-деловом стиле, все чаще обнаруживается во многих его жанрах, в частности в деловых письма. В статье представлена общая характеристика официально-делового стиля речи, описаны его лингвостилистические черты, раскрывается понятие экспрессивности в современной лингвистике. Проводится анализ элементов экспрессивности на примере официально-деловых писем исполнительных органов государственной власти Ханты-Мансийского автономного округа – Югры на лексическом уровне, выявляется эмоционально-окрашенная, оценочная лексика, фразеологизмы, не характерные для официально-делового стиля.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"50-54"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46487811","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-06-01DOI: 10.18454/RULB.2021.26.2.12
T. Litvinova, I. N. Shustova
{"title":"THE PECULIARITIES OF FUNCTIONING OF COLORISTIC METAPHORS OF THE GERMAN MEDIA-POLITICAL DISCOURSE OF THE PANDEMIC PERIOD","authors":"T. Litvinova, I. N. Shustova","doi":"10.18454/RULB.2021.26.2.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.26.2.12","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"2021 1","pages":"22-27"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47750765","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-04-12DOI: 10.18454/RULB.2021.25.1.20
Е. А. Балданова, Н Б Дондокова
Целью работы является возможность применения языковых корпусов в изучении иностранных языков. Объектом исследования выбрана идея создания корпуса английского языка, отражающего региональные и диалектные особенности языка, связанные с глобализацией. Авторы рассматривают этапы создания языковых корпусов, их типы и структуры, а также современные тенденции, влияющие на изучение английского языка. Корпусная лингвистика предлагает изучение коммуникативного использования английского языка на основе больших массивов речи. Корпусные исследования могут послужить основой для составления программ и написания учебников по английскому языку, при чтении лекционных курсов и спецкурсов по межкультурной коммуникации, лингвострановедению, культурологии, когнитивной лингвистике, методике обучения иностранному языку.
{"title":"КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА В ЯЗЫКОВОМ ОБРАЗОВАНИИ","authors":"Е. А. Балданова, Н Б Дондокова","doi":"10.18454/RULB.2021.25.1.20","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.25.1.20","url":null,"abstract":"Целью работы является возможность применения языковых корпусов в изучении иностранных языков. Объектом исследования выбрана идея создания корпуса английского языка, отражающего региональные и диалектные особенности языка, связанные с глобализацией. Авторы рассматривают этапы создания языковых корпусов, их типы и структуры, а также современные тенденции, влияющие на изучение английского языка. Корпусная лингвистика предлагает изучение коммуникативного использования английского языка на основе больших массивов речи. Корпусные исследования могут послужить основой для составления программ и написания учебников по английскому языку, при чтении лекционных курсов и спецкурсов по межкультурной коммуникации, лингвострановедению, культурологии, когнитивной лингвистике, методике обучения иностранному языку.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"49-53"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44988632","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-04-12DOI: 10.18454/RULB.2021.25.1.11
A. Bakhanovich
Статья посвящена установлению специфики соотношения понятий «игра», «языковая игра», «ирония». Раскрываются причины, согласно которым ирония может считаться языковой игрой. Феномен иронии рассмотрен в когнитивно-коммуникативном плане сквозь призму языковой игры, поскольку основывается на манипулировании единицами языка, с целью порождения двуплановости. Доказано, что с помощью иронии создаются импликатуры, языковые аномалии (игремы) реализующие прагматические намерения адресанта с целью воздействия на адресата. Создание иронии репрезентируется в качестве когнитивной стратегии с вариативными логическими и семантическими тактиками.
{"title":"IRONY AS A WORDPLAY PHENOMENON: A COGNITIVE AND PRAGMATIC ASPECT (BASED ON THE BELARUSIAN AND ENGLISH-LANGUAGE FAIRYTALES AND RETELLINGS OF GREEK MYTHS)","authors":"A. Bakhanovich","doi":"10.18454/RULB.2021.25.1.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.25.1.11","url":null,"abstract":"Статья посвящена установлению специфики соотношения понятий «игра», «языковая игра», «ирония». Раскрываются причины, согласно которым ирония может считаться языковой игрой. Феномен иронии рассмотрен в когнитивно-коммуникативном плане сквозь призму языковой игры, поскольку основывается на манипулировании единицами языка, с целью порождения двуплановости. Доказано, что с помощью иронии создаются импликатуры, языковые аномалии (игремы) реализующие прагматические намерения адресанта с целью воздействия на адресата. Создание иронии репрезентируется в качестве когнитивной стратегии с вариативными логическими и семантическими тактиками.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"140-143"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42615521","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-04-12DOI: 10.18454/RULB.2021.25.1.17
Н. Ю. Власенко, И. А. Толмачева
Освоение иностранного языка происходит в тесном взаимодействии языковых систем в сознании учащихся. Навыки и умения, сформированные на базе родного языка, учащиеся переносят в речь на русском языке. Этот перенос может быть отрицательным (неосознанным, стихийным), и его результатом является ошибочное речевое действие. А также перенос может быть и положительным (осознанным, целенаправленным).В данной статье раскрываются подходы к изучению взаимодействия зыков в сознании многоязычного индивида. Авторы описывают проблемы двуязычия и предпосылки его возникновения. Рассматриваются исследования лексикона многоязычного индивида. Авторы описывают различные гипотезы того, как двуязычный индивид может реагировать на набор «стандартных» слов-стимулов в зависимости от того, на каком из своих двух языков он в данный момент говорит. Обсуждается вопрос метаязыкового сознания. Так же описываются стратегии, используемые обучаемыми при овладении вторым языком.
{"title":"НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ","authors":"Н. Ю. Власенко, И. А. Толмачева","doi":"10.18454/RULB.2021.25.1.17","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.25.1.17","url":null,"abstract":"Освоение иностранного языка происходит в тесном взаимодействии языковых систем в сознании учащихся. Навыки и умения, сформированные на базе родного языка, учащиеся переносят в речь на русском языке. Этот перенос может быть отрицательным (неосознанным, стихийным), и его результатом является ошибочное речевое действие. А также перенос может быть и положительным (осознанным, целенаправленным).В данной статье раскрываются подходы к изучению взаимодействия зыков в сознании многоязычного индивида. Авторы описывают проблемы двуязычия и предпосылки его возникновения. Рассматриваются исследования лексикона многоязычного индивида. Авторы описывают различные гипотезы того, как двуязычный индивид может реагировать на набор «стандартных» слов-стимулов в зависимости от того, на каком из своих двух языков он в данный момент говорит. Обсуждается вопрос метаязыкового сознания. Так же описываются стратегии, используемые обучаемыми при овладении вторым языком.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":" ","pages":"35-37"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45777541","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-04-12DOI: 10.18454/RULB.2021.25.1.8
Дмитрий Валерьевич Беляев
Статья носит обзорный характер, посвящена публицистическим жанрам городского немецкого фольклора. Предпринята попытка предварительной систематизации, дана краткая характеристика жанров, в том числе малоизученных в российской лингвистике. Немецкий городской фольклор характеризуется широким разнообразием уникальных жанров. Особо выделяются публицистические жанры городского фольклора, такие как историческая песня (historisches Lied), нравоучительно-повествовательные (ярмарочные) куплеты (Bankelsang), бюттенреде, шванк, а также шутливые песни, или рифмы (Spottlied, Spottreim). Хотя некоторые из этих жанров в той или иной степени описаны в литературе, их типология до сих пор не разработана, а язык и стиль не изучены. В статье намечается перспектива дальнейшего масштабного исследования с лингвистической точки зрения.
{"title":"ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ ЖАНРЫ НЕМЕЦКОГО ГОРОДСКОГО ФОЛЬКЛОРА","authors":"Дмитрий Валерьевич Беляев","doi":"10.18454/RULB.2021.25.1.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.25.1.8","url":null,"abstract":"Статья носит обзорный характер, посвящена публицистическим жанрам городского немецкого фольклора. Предпринята попытка предварительной систематизации, дана краткая характеристика жанров, в том числе малоизученных в российской лингвистике. Немецкий городской фольклор характеризуется широким разнообразием уникальных жанров. Особо выделяются публицистические жанры городского фольклора, такие как историческая песня (historisches Lied), нравоучительно-повествовательные (ярмарочные) куплеты (Bankelsang), бюттенреде, шванк, а также шутливые песни, или рифмы (Spottlied, Spottreim). Хотя некоторые из этих жанров в той или иной степени описаны в литературе, их типология до сих пор не разработана, а язык и стиль не изучены. В статье намечается перспектива дальнейшего масштабного исследования с лингвистической точки зрения.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"176-179"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41777261","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-04-12DOI: 10.18454/RULB.2021.25.1.28
N. Phuong
Семантика английских глаголов восприятия сложна, разнообразна и неясна. Для перевода этих глаголов на вьетнамский язык необходимо глубокое понимание контекста, внутри которого они находятся. К примеру, глагол "to see" (видеть) может иметь десятки значений в различных ситуациях, таких как "to contemplate" (созерцать), "to seem to be" (казаться), "to consider" (рассматривать), "to check" (проверять), "to supervise" (контролировать), "to watch" (наблюдать), "to think" (думать), "to notice" (замечать), "to hope" (надеяться), "to turn to somewhere" (поворачиваться куда-то). Ввиду этого целью данной статьи является исследование эквивалентности когнитивных метафор английских глаголов восприятия во вьетнамском языке. В статье изучены, и собраны в качестве исследовательских данных 3946 предложений с глаголами восприятия из двух наборов англо-вьетнамских и вьетнамско-английских двуязычных романов. В статье использовались такие лингвистические методы, как описательный, аналитический, сопоставительный, а также процедура идентификации метафоры для анализа и исследования с целью выявления основных способов передачи когнитивных значений метафор с помощью исследуемых глаголов. Результаты исследования показывают, что существует 6 способов формирования когнитивных метафор. Данное исследование поможет учащимся и переводчикам вьетнамского и английского языков эффективно и всесторонне использовать эти глаголы в практике данных языков.
英语动词的语义学是复杂的,多样化的,不清楚的。要将这些动词翻译成越南语,就需要对它们所处的环境有更深的了解。例如,动词“to see”(见)在不同的情况下可能有几十个不同的含义,如“to to be”、“to to to be”、“to to to be”、“to check”、“to think”、“to think”、“to think”、“to think”、“to think”、“to think”、“to think”、“to hope”(希望)、“to to to somewhere”。因此,本文的目的是研究英语动词在越南语中的认知隐喻的等效性。这篇文章研究并收集了3946个句子的研究数据,其中包括两套英语和越南双语小说的动词。本文使用了语言学方法,例如描述、分析、比较和鉴定隐喻的过程,分析和研究,以识别通过研究动词传递认知值的基本方法。研究结果表明,有六种方法可以形成认知隐喻。这项研究将帮助越南和英语的学生和翻译在这些语言实践中有效和全面地使用这些动词。
{"title":"ENGLISH PERCEPTION VERBS COGNITIVE METAPHORS AND THEIR EQUIVALENCE IN VIETNAMESE","authors":"N. Phuong","doi":"10.18454/RULB.2021.25.1.28","DOIUrl":"https://doi.org/10.18454/RULB.2021.25.1.28","url":null,"abstract":"Семантика английских глаголов восприятия сложна, разнообразна и неясна. Для перевода этих глаголов на вьетнамский язык необходимо глубокое понимание контекста, внутри которого они находятся. К примеру, глагол \"to see\" (видеть) может иметь десятки значений в различных ситуациях, таких как \"to contemplate\" (созерцать), \"to seem to be\" (казаться), \"to consider\" (рассматривать), \"to check\" (проверять), \"to supervise\" (контролировать), \"to watch\" (наблюдать), \"to think\" (думать), \"to notice\" (замечать), \"to hope\" (надеяться), \"to turn to somewhere\" (поворачиваться куда-то). Ввиду этого целью данной статьи является исследование эквивалентности когнитивных метафор английских глаголов восприятия во вьетнамском языке. В статье изучены, и собраны в качестве исследовательских данных 3946 предложений с глаголами восприятия из двух наборов англо-вьетнамских и вьетнамско-английских двуязычных романов. В статье использовались такие лингвистические методы, как описательный, аналитический, сопоставительный, а также процедура идентификации метафоры для анализа и исследования с целью выявления основных способов передачи когнитивных значений метафор с помощью исследуемых глаголов. Результаты исследования показывают, что существует 6 способов формирования когнитивных метафор. Данное исследование поможет учащимся и переводчикам вьетнамского и английского языков эффективно и всесторонне использовать эти глаголы в практике данных языков.","PeriodicalId":30809,"journal":{"name":"Russian Linguistic Bulletin","volume":"1 1","pages":"115-122"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44764527","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}