首页 > 最新文献

Anglophonia最新文献

英文 中文
Meaning in Context and Contextual Meaning: A Perspective on the Semantics-Pragmatics Interface Applied to Modal Verbs 语境意义与语境意义:从情态动词的语义-语用界面看
Pub Date : 2019-12-20 DOI: 10.4000/anglophonia.2453
I. Depraetere
Cet article propose une approche du sens pragmatique qui repose sur la distinction entre le sens veri-conditionnel et le sens non veri-conditionnel. Tout en reconnaissant que des processus d’inference dits pragmatiques (tels que la saturation et l’enrichissement pragmatique libre) contribuent autant a l’identification de l’explicature ou de « ce qui est dit », qu’ils contribuent au sens implique, l’hypothese mise en avant est qu’on parvient a un modele plus elegant si le contenu veri-conditionnel plutot que l'inference pragmatique est pris comme base pour la denotation du concept « pragmatique » et des distinctions conceptuelles connexes. Une distinction claire doit etre posee entre une denotation du terme « pragmatique », globalement formelle, qui renvoie au contexte linguistique et non-linguistique (« sens en contexte »), et une denotation plus fonctionnelle du meme terme, qui saisit un type de sens (« sens contextuel »). Cette distinction n’est pas toujours explicitee dans les analyses et, par consequent, la « pragmatique » renvoie a des phenomenes tres divers. Dans la boite a outils terminologiques presentee ici, « pragmatique » est utilise pour designer un sens contextuel bien restreint : le concept est reserve pour la couche non veri-conditionnelle du sens contextuel, qui englobe bien plus que le sens implicite (« implicatures »), alors que les facettes veri-conditionnelles du sens contextuel relevent de la semantique.
本文提出了一种基于验证-条件意义和非验证-条件意义区别的语用意义研究方法。同时承认所谓务实的推理过程(如饱和和丰富务实的自由),既有助于查明了l’explicature或«»,说,这就是他们所指的贡献意味着,利用之前是可以成功实施了一个模型更优雅,如果内容是veri-conditionnel l’inference务实的基础是概念的额定»和«务实的相关概念上的区别。必须明确区分“语用”一词的外延,这是一种普遍的形式,指的是语言和非语言语境(“语境中的意义”),以及同一术语的更功能性外延,它包含一种意义(“语境意义”)。这种区别在分析中并不总是明确的,因此“实用主义”指的是非常不同的现象。盒子a术语工具-这里»、«务实是用来设计师的背景意义很有限:对于非veri-conditionnelle层储备概念意义的语境中,包含的远不止是隐含的含义(«implicatures»),而veri-conditionnelles意义的情境性的文件所涵盖的各个方面。
{"title":"Meaning in Context and Contextual Meaning: A Perspective on the Semantics-Pragmatics Interface Applied to Modal Verbs","authors":"I. Depraetere","doi":"10.4000/anglophonia.2453","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/anglophonia.2453","url":null,"abstract":"Cet article propose une approche du sens pragmatique qui repose sur la distinction entre le sens veri-conditionnel et le sens non veri-conditionnel. Tout en reconnaissant que des processus d’inference dits pragmatiques (tels que la saturation et l’enrichissement pragmatique libre) contribuent autant a l’identification de l’explicature ou de « ce qui est dit », qu’ils contribuent au sens implique, l’hypothese mise en avant est qu’on parvient a un modele plus elegant si le contenu veri-conditionnel plutot que l'inference pragmatique est pris comme base pour la denotation du concept « pragmatique » et des distinctions conceptuelles connexes. Une distinction claire doit etre posee entre une denotation du terme « pragmatique », globalement formelle, qui renvoie au contexte linguistique et non-linguistique (« sens en contexte »), et une denotation plus fonctionnelle du meme terme, qui saisit un type de sens (« sens contextuel »). Cette distinction n’est pas toujours explicitee dans les analyses et, par consequent, la « pragmatique » renvoie a des phenomenes tres divers. Dans la boite a outils terminologiques presentee ici, « pragmatique » est utilise pour designer un sens contextuel bien restreint : le concept est reserve pour la couche non veri-conditionnelle du sens contextuel, qui englobe bien plus que le sens implicite (« implicatures »), alors que les facettes veri-conditionnelles du sens contextuel relevent de la semantique.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87738076","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 11
Upper-Bounded Scalars and Argumentation-in-Language Theory 上界标量与语言论证理论
Pub Date : 2019-12-20 DOI: 10.4000/anglophonia.2580
Laura Devlesschouwer
Les implicatures scalaires, comme l’implicature ‘pas tous’ liee a « certains », ont ete au centre de debats sur l’interface entre semantique et pragmatique depuis Horn (1972). Il s’agit de savoir si ‘pas tous’ fait partie de la semantique de « certains » ou si cet effet de sens est plutot infere en contexte. Cette derniere theorie, inspiree de Grice (1975, 1989), est la plus repandue. Elle analyse les scalaires tels que « certains » comme ayant uniquement une borne inferieure, donc comme signifiant ‘au moins certains’. Je defendrai l’idee que « certains » a une borne inferieure et superieure, donc que « certains » veut dire ‘certains, pas tous’. Pour ce faire, je proposerai d’abord une distinction entre ‘borne superieure’ et ‘implicature scalaire’, suivant Ariel (2003, 2004, 2006, 2015). Je defendrai ainsi la these que la borne superieure des scalaires comme « certains » est semantique, mais non pas que les implicatures scalaires sont semantiques. Ensuite, je parcourrai les arguments les plus repandus contre un semantisme ‘certains, pas tous’ pour « certains » : l’entailment de « Tous… » a « Certains … », la non-redondance de l’expression « certains, mais pas tous », l’annulabilite des implicatures scalaires, et la non-paraphrasabilite de « certains » par « certains, mais pas tous ». Dans la discussion de l’argument de non-redondance, j’utiliserai la theorie de ‘l’argumentation dans la langue’ d’Anscombre et Ducrot (1983), qui a ete largement ignoree par les pragmaticiens travaillant sur les implicatures scalaires. Cette theorie permettra, en outre, de reanalyser quelques exemples problematiques presentes par Ariel (2015) qui l’ont menee a conclure que les implicatures scalaires avec « certains » et « la plupart des » sont rares.
自Horn(1972)以来,标量含义,如“不是所有的”与“一些”相关联的无意义,一直是语义和实用主义界面争论的中心。问题是“不是所有人”是“一些人”语义的一部分,还是这种意义的效果是在上下文中推断出来的。受Grice(1975,1989)启发的后一种理论是最普遍的。它分析标量,如“some”,只有一个下界,因此表示“至少some”。我认为“some”有下限和上限,所以“some”的意思是“some,而不是全部”。为了做到这一点,我将首先根据Ariel(2003, 2004, 2006, 2015)提出“上界”和“标量含义”之间的区别。因此,我认为标量的上界是语义的,而不是标量的含义是语义的。然后我parcourrai论点最在陆地而semantisme为‘有些人,不为««»:l’entailment的一些大家习惯性...»«了某些...»、«表达某些原则,但并不是所有的标量implicatures l’annulabilite»,并non-paraphrasabilite«一些由某些,但并非全部»«»。在讨论非冗余论证时,我将使用anscombre和Ducrot(1983)的“语言论证”理论,这一理论在很大程度上被研究标量蕴涵的实用主义者所忽视。此外,这一理论将允许重新分析Ariel(2015)提出的一些有问题的例子,这些例子使他得出结论,“一些”和“大多数”的标量含义是罕见的。
{"title":"Upper-Bounded Scalars and Argumentation-in-Language Theory","authors":"Laura Devlesschouwer","doi":"10.4000/anglophonia.2580","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/anglophonia.2580","url":null,"abstract":"Les implicatures scalaires, comme l’implicature ‘pas tous’ liee a « certains », ont ete au centre de debats sur l’interface entre semantique et pragmatique depuis Horn (1972). Il s’agit de savoir si ‘pas tous’ fait partie de la semantique de « certains » ou si cet effet de sens est plutot infere en contexte. Cette derniere theorie, inspiree de Grice (1975, 1989), est la plus repandue. Elle analyse les scalaires tels que « certains » comme ayant uniquement une borne inferieure, donc comme signifiant ‘au moins certains’. Je defendrai l’idee que « certains » a une borne inferieure et superieure, donc que « certains » veut dire ‘certains, pas tous’. Pour ce faire, je proposerai d’abord une distinction entre ‘borne superieure’ et ‘implicature scalaire’, suivant Ariel (2003, 2004, 2006, 2015). Je defendrai ainsi la these que la borne superieure des scalaires comme « certains » est semantique, mais non pas que les implicatures scalaires sont semantiques. Ensuite, je parcourrai les arguments les plus repandus contre un semantisme ‘certains, pas tous’ pour « certains » : l’entailment de « Tous… » a « Certains … », la non-redondance de l’expression « certains, mais pas tous », l’annulabilite des implicatures scalaires, et la non-paraphrasabilite de « certains » par « certains, mais pas tous ». Dans la discussion de l’argument de non-redondance, j’utiliserai la theorie de ‘l’argumentation dans la langue’ d’Anscombre et Ducrot (1983), qui a ete largement ignoree par les pragmaticiens travaillant sur les implicatures scalaires. Cette theorie permettra, en outre, de reanalyser quelques exemples problematiques presentes par Ariel (2015) qui l’ont menee a conclure que les implicatures scalaires avec « certains » et « la plupart des » sont rares.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73287328","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Interaction of Topicalization and Left-Dislocation in English 英语话题化与左位错的相互作用
Pub Date : 2019-12-20 DOI: 10.4000/anglophonia.2801
Betty J. Birner, G. Ward
La topicalisation (TOP) en anglais exige que l'information topicalisee soit liee a une information precedemment evoquee dans le discours par une relation de type ‘ensemble partiellement ordonne’ (‘partially-ordered set’, poset). Par contre, selon Prince 1977, la dislocation a gauche (‘Left Dislocation’, LD) a trois fonctions discursives : simplifier le traitement d'informations nouvelles dans le discours, declencher une inference de type poset ou amnistier une violation de contrainte d'ilot. Dans cet article nous examinons des occurrences attestees dans lesquelles les deux constructions apparaissent simultanement (p. ex., ‘Scorpions, those you have to look out for’) et nous les comparons aux variantes correspondantes avec TOP sans LD (‘Scorpions you have to look out for’) et avec LD sans TOP (‘Scorpions, you have to look out for those’). Toutes les occurrences de LD+TOP de notre corpus sont du second type identifie par Prince, declenchant une inference de type poset. La question est donc de savoir ce qui motive l'utilisation simultanee des deux constructions par le locuteur, dans la mesure ou les contraintes discursives de l'une subsument celles de l'autre. Nous proposons de distinguer deux types de LD+TOP, correspondant a deux motivations distinctes. La premiere est de faciliter le traitement, la seconde d'effectuer un contraste. Dans le type I, le constituant antepose est syntaxiquement complexe et LD+TOP permet de simplifier une structure qui aurait ete plus difficile a traiter avec seule la LD ou la TOP. Dans le type II, un autre membre du poset a ete explicitement evoque et une proposition ouverte (‘open proposition’, OP) est saillante ;dans ce cas, LD+TOP a une fonction contrastive, et le constituant antepose et le focus de l'OP sont mis en contraste dans leurs posets respectifs. Enfin, alors que certains travaux anterieurs ont propose que les fonctions discursives se combinent compositionellement, cette etude suggere que lorsque la compositionalite est exclue, une fonction additionelle peut etre discernee, qui justifie l'utilisation simultanee de constructions multiples.
英语中的主题化要求主题化的信息通过“部分有序集”(poset)关系与之前在话语中唤起的信息相关联。另一方面,根据Prince 1977,左位错位(LD)有三个话语功能:简化话语中新信息的处理,澄清poset类型的推断,或大赦孤岛强迫违反。本文中我们看赋存attestees中出现两个建筑物类型(例如,两个‘蝎子,东西you have to look out for’)和相应的变体进行对比我们TOP有无LD(‘蝎子you have to look out for’与无TOP (LD)和‘蝎子,you have to look out for those’)。在我们的语料库中,LD+TOP的所有出现都是Prince识别的第二种类型,这表明了poset类型的推断。因此,问题是,是什么促使说话者同时使用这两种结构,在某种程度上,一种结构的话语约束包含了另一种结构的话语约束。我们建议区分两种类型的LD+TOP,对应两个不同的动机。第一个是促进治疗,第二个是对比。在I型中,前置成分在句法上是复杂的,LD+TOP简化了仅使用LD或TOP更难处理的结构。在II型中,poset的另一个成员被显式地唤起,一个开放命题(OP)被突出;在这种情况下,LD+TOP具有对比功能,poset的前摆成分和焦点在各自的位置被对比。最后,虽然之前的一些工作提出了话语功能在构成上的组合,但本研究认为,当排除了构成性时,可以识别出额外的功能,从而证明同时使用多个结构是合理的。
{"title":"The Interaction of Topicalization and Left-Dislocation in English","authors":"Betty J. Birner, G. Ward","doi":"10.4000/anglophonia.2801","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/anglophonia.2801","url":null,"abstract":"La topicalisation (TOP) en anglais exige que l'information topicalisee soit liee a une information precedemment evoquee dans le discours par une relation de type ‘ensemble partiellement ordonne’ (‘partially-ordered set’, poset). Par contre, selon Prince 1977, la dislocation a gauche (‘Left Dislocation’, LD) a trois fonctions discursives : simplifier le traitement d'informations nouvelles dans le discours, declencher une inference de type poset ou amnistier une violation de contrainte d'ilot. Dans cet article nous examinons des occurrences attestees dans lesquelles les deux constructions apparaissent simultanement (p. ex., ‘Scorpions, those you have to look out for’) et nous les comparons aux variantes correspondantes avec TOP sans LD (‘Scorpions you have to look out for’) et avec LD sans TOP (‘Scorpions, you have to look out for those’). Toutes les occurrences de LD+TOP de notre corpus sont du second type identifie par Prince, declenchant une inference de type poset. La question est donc de savoir ce qui motive l'utilisation simultanee des deux constructions par le locuteur, dans la mesure ou les contraintes discursives de l'une subsument celles de l'autre. Nous proposons de distinguer deux types de LD+TOP, correspondant a deux motivations distinctes. La premiere est de faciliter le traitement, la seconde d'effectuer un contraste. Dans le type I, le constituant antepose est syntaxiquement complexe et LD+TOP permet de simplifier une structure qui aurait ete plus difficile a traiter avec seule la LD ou la TOP. Dans le type II, un autre membre du poset a ete explicitement evoque et une proposition ouverte (‘open proposition’, OP) est saillante ;dans ce cas, LD+TOP a une fonction contrastive, et le constituant antepose et le focus de l'OP sont mis en contraste dans leurs posets respectifs. Enfin, alors que certains travaux anterieurs ont propose que les fonctions discursives se combinent compositionellement, cette etude suggere que lorsque la compositionalite est exclue, une fonction additionelle peut etre discernee, qui justifie l'utilisation simultanee de constructions multiples.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83065878","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Register-Based Subject Omission in English and its Implication for the Syntax of Adjuncts 基于语域的英语主语省略及其对补语句法的启示
Pub Date : 2019-12-20 DOI: 10.4000/anglophonia.2873
L. Haegeman
Cette contribution etudie l’omission du sujet des phrases finies en anglais dans le contexte de certains registres « abreges » ecrits, representes en particulier par le journal intime. Apres un survol des caracteristiques et contraintes distributionnelles de l’omission du sujet, l’article porte une attention particuliere a l’asymetrie entre les contextes avec un argument verbal en position initiale et ceux avec un complement circonstanciel dans la meme position. Tandis que l’omission du sujet est interdite categoriquement dans le premier contexte, dans le deuxieme elle est parfaitement acceptable et attestee regulierement. Pour rendre compte de cette asymetrie l’article developpe une analyse particuliere des complements circonstanciels ‘initiaux’ selon laquelle en fait, ces derniers peuvent aussi etre engendres dans une position intra-clausale, a la droite de la position canonique du sujet. L’hypothese developpee est fondee sur les principes de l’approche formelle generative a la syntaxe, incluant des concepts recents developpes dans l’approche dite cartographique. Toutefois, les details techniques d’analyse seront limites pour raison d’accessibilite pour le lecteur. Un point central de l'hypothese developpee ici repose sur une reformulation de l’idee traditionnelle que la structure de la phrase est profondement a identifier en termes d’une relation predicative, reliant le sujet dans sa position canonique avec le predicat. Il est demontre que l’analyse developpee ici permet aussi de rendre compte de certaines restrictions interpretatives concernant la reference du sujet canonique par rapport aux constituants nominaux a l’interieur des subordonnees.
这篇文章研究了英语中完成句子的主语省略,在一些书面的“短”寄存器中,特别是在日记中。在概述了主语省略的分布特征和限制之后,本文特别注意了在初始位置有口头论点的上下文和在同一位置有环境补充的上下文之间的不对称。在第一种情况下,省略主体是被禁止的,而在第二种情况下,省略主体是完全可以接受的,并经常得到证实。为了解释这种不对称,这篇文章对“初始”环境补充进行了特别分析,根据这些补充,事实上,它们也可以产生在小句内的位置,在主体的规范位置的右侧。发展的假设是基于语法生成的形式方法的原则,包括最近在映射方法中发展的概念。然而,由于读者的易用性,分析的技术细节将是有限的。这里发展的假设的一个中心观点是基于对传统观念的重新表述,即句子结构在谓词关系方面是深刻识别的,将其规范位置的主语与谓词联系起来。本文所进行的分析表明,在解释规范主体相对于下属名义成分的参考时,也存在一些限制。
{"title":"Register-Based Subject Omission in English and its Implication for the Syntax of Adjuncts","authors":"L. Haegeman","doi":"10.4000/anglophonia.2873","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/anglophonia.2873","url":null,"abstract":"Cette contribution etudie l’omission du sujet des phrases finies en anglais dans le contexte de certains registres « abreges » ecrits, representes en particulier par le journal intime. Apres un survol des caracteristiques et contraintes distributionnelles de l’omission du sujet, l’article porte une attention particuliere a l’asymetrie entre les contextes avec un argument verbal en position initiale et ceux avec un complement circonstanciel dans la meme position. Tandis que l’omission du sujet est interdite categoriquement dans le premier contexte, dans le deuxieme elle est parfaitement acceptable et attestee regulierement. Pour rendre compte de cette asymetrie l’article developpe une analyse particuliere des complements circonstanciels ‘initiaux’ selon laquelle en fait, ces derniers peuvent aussi etre engendres dans une position intra-clausale, a la droite de la position canonique du sujet. L’hypothese developpee est fondee sur les principes de l’approche formelle generative a la syntaxe, incluant des concepts recents developpes dans l’approche dite cartographique. Toutefois, les details techniques d’analyse seront limites pour raison d’accessibilite pour le lecteur. Un point central de l'hypothese developpee ici repose sur une reformulation de l’idee traditionnelle que la structure de la phrase est profondement a identifier en termes d’une relation predicative, reliant le sujet dans sa position canonique avec le predicat. Il est demontre que l’analyse developpee ici permet aussi de rendre compte de certaines restrictions interpretatives concernant la reference du sujet canonique par rapport aux constituants nominaux a l’interieur des subordonnees.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90244323","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Voice quality and L2 proficiency in the English tense-lax contrast 语音质量与二语熟练程度在英语时松弛的对比
Pub Date : 2019-11-19 DOI: 10.4000/anglophonia.2058
G. Schwartz
Les etudes experimentales contrastives entre les voyelles hautes de l’anglais (parfois appelees etudes contrastives entre voyelles tendues-relâchees) ont montre que les caracteristiques de phonation peuvent jouer un role dans le maintien de l’opposition des varietes natives : en anglais les voyelles tendues ont montre une qualite de voix plus aspiree, tandis que les voyelles relâchees presentent une qualite vocalique plus tendue. Cet article etudie dans quelle mesure les apprenants polonais de l'anglais appliquent des differences de phonation dans leurs productions des voyelles tendues par rapport aux voyelles relâchees en langue seconde. Les resultats d’une etude acoustique suggerent que les locuteurs polonais ayant un niveau eleve d’anglais integrent des differences de qualite de voix, alors que les apprenants moins competents ne le font pas. Nous discuterons ensuite les implications pour la representation phonologique de la qualite des voyelles. Il sera propose que les caracteristiques de phonation peuvent contribuer a la realisation de traits phonologiques holistiques de facon tres semblable a ceux de la Theorie des Elements. Cette similarite nous permet de mieux comprendre la relation evolutive entre l'utilisation linguistique et extra-linguistique de la qualite de voix.
contrastives元音之间的实验研究高级英语(有时appelees contrastives tendues-relâchees元音之间),研究显示了usic phonation反对派可以发挥作用,维护本土品种:英语元音紧张了手表更aspiree声音质量,而元音relâchees条vocalique质量更加紧张。本文研究了波兰英语学习者在第二语言中使用浊音元音和浊音元音的发音差异的程度。一项声学研究的结果表明,英语水平高的波兰语使用者整合了声音质量的差异,而英语水平低的学习者则没有。然后我们将讨论元音质量的音系表征的含义。它将提出,语音特征可以以一种非常类似于元素理论的方式促进整体音系特征的实现。这种相似性使我们能够更好地理解语音质量的语言和语言外使用之间的进化关系。
{"title":"Voice quality and L2 proficiency in the English tense-lax contrast","authors":"G. Schwartz","doi":"10.4000/anglophonia.2058","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/anglophonia.2058","url":null,"abstract":"Les etudes experimentales contrastives entre les voyelles hautes de l’anglais (parfois appelees etudes contrastives entre voyelles tendues-relâchees) ont montre que les caracteristiques de phonation peuvent jouer un role dans le maintien de l’opposition des varietes natives : en anglais les voyelles tendues ont montre une qualite de voix plus aspiree, tandis que les voyelles relâchees presentent une qualite vocalique plus tendue. Cet article etudie dans quelle mesure les apprenants polonais de l'anglais appliquent des differences de phonation dans leurs productions des voyelles tendues par rapport aux voyelles relâchees en langue seconde. Les resultats d’une etude acoustique suggerent que les locuteurs polonais ayant un niveau eleve d’anglais integrent des differences de qualite de voix, alors que les apprenants moins competents ne le font pas. Nous discuterons ensuite les implications pour la representation phonologique de la qualite des voyelles. Il sera propose que les caracteristiques de phonation peuvent contribuer a la realisation de traits phonologiques holistiques de facon tres semblable a ceux de la Theorie des Elements. Cette similarite nous permet de mieux comprendre la relation evolutive entre l'utilisation linguistique et extra-linguistique de la qualite de voix.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77097021","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On sound change and gender: the case of vowel length variation in Scottish English 论语音变化与性别:苏格兰英语中元音长度变化的案例
Pub Date : 2019-11-19 DOI: 10.4000/anglophonia.2204
Florent Chevalier
Ce travail se propose d'observer l'evolution en temps reel et en temps apparent de la quantite vocalique dans la variete d'anglais parlee a Glasgow au cours du XXeme siecle a l'aide d'un corpus de production orale spontanee. Apres avoir presente les schemas de quantite vocalique caracteristiques de l'anglais ecossais et de l'anglais d'Angleterre, puis presente la situation de contact entre ces dialectes ainsi que l'evolution de la quantite en Ecosse, cette etude se consacrera a la realisation des voyelles /i/ et /u/ chez les femmes de Glasgow nees dans les annees 1920, 1950, 1960 et 1990, et comparera les resultats obtenus aux conclusions d'une etude similaire consacree aux hommes. Si le schema ecossais de longueur vocalique recule a Glasgow, nous verrons qu'il n'est pas remplace par le modele anglo-anglais. De plus, nous montrerons que le contexte prosodique joue un role dans l'evolution des regles de quantite. Enfin, nous remarquerons que l'erosion du modele ecossais semble plus marquee chez les femmes que chez les hommes.
这项工作的目的是通过自发的口语语料库来观察20世纪格拉斯哥parlee英语变体元音数量的实时和表观时间的演变。presente布局数量后vocalique英格兰苏格兰英语和英语的特点,然后presente局势演变这些方言之间的联系以及苏格兰的数量上,这项研究将实现元音/ i /和/ u /的格拉斯哥,而女性在1920 - 1950、1960年代和1990年至今,并且将比较结果提供类似的研究结果,环保的男人。如果苏格兰的元音长度模式回到格拉斯哥,我们将看到它并没有被盎格鲁-英语模式所取代。此外,我们将证明韵律语境在数量规则的演变中起着作用。最后,我们会注意到,苏格兰模式的侵蚀在女性中似乎比在男性中更明显。
{"title":"On sound change and gender: the case of vowel length variation in Scottish English","authors":"Florent Chevalier","doi":"10.4000/anglophonia.2204","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/anglophonia.2204","url":null,"abstract":"Ce travail se propose d'observer l'evolution en temps reel et en temps apparent de la quantite vocalique dans la variete d'anglais parlee a Glasgow au cours du XXeme siecle a l'aide d'un corpus de production orale spontanee. Apres avoir presente les schemas de quantite vocalique caracteristiques de l'anglais ecossais et de l'anglais d'Angleterre, puis presente la situation de contact entre ces dialectes ainsi que l'evolution de la quantite en Ecosse, cette etude se consacrera a la realisation des voyelles /i/ et /u/ chez les femmes de Glasgow nees dans les annees 1920, 1950, 1960 et 1990, et comparera les resultats obtenus aux conclusions d'une etude similaire consacree aux hommes. Si le schema ecossais de longueur vocalique recule a Glasgow, nous verrons qu'il n'est pas remplace par le modele anglo-anglais. De plus, nous montrerons que le contexte prosodique joue un role dans l'evolution des regles de quantite. Enfin, nous remarquerons que l'erosion du modele ecossais semble plus marquee chez les femmes que chez les hommes.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85530240","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
“You’ll never have to listen to her talk like this? With an upward inflection? At the end of every sentence? “你永远不会听到她这样说话吧?”用向上的音调?在每句话的末尾?
Pub Date : 2019-11-19 DOI: 10.4000/anglophonia.2352
Pierre Habasque
Cet article se propose d’etudier comment les variations de la frequence fondamentale de la voix peuvent etre utilisees afin de stigmatiser des personnages feminins dans une œuvre de fiction televisee. Le corpus est compose d’un arc narratif tire de l’episode 5 de la saison 5 de la serie televisee Family Guy (connue en France sous le nom Les Griffin) diffusee par la chaine americaine Fox. L’analyse quantitative de l’etude compare la frequence fondamentale de personnages feminins ouvertement stigmatises a celle de trois groupes de controle: deux personnages feminins non stigmatises, deux personnages masculins stigmatises et deux personnages masculins non stigmatises. Le test statistique de Mann-Whitney est utilise pour comparer les differents groupes. Les resultats indiquent que les personnages feminins stigmatises presentent une frequence fondamentale ainsi qu’un ecart-type plus eleve que chaque groupe de controle. Il est suggere que la frequence fondamentale contribue a la stigmatisation de ces personnages feminins, et que ces derniers sont stigmatises en raison de leur genre. Afin d’appuyer cette hypothese, la section qualitative de l’article explique, par l’analyse d’exemples tires du corpus, comment la prosodie, le vocabulaire, le semantisme et la construction des dialogues sont utilises, a l’instar de la frequence fondamentale, pour stigmatiser ces personnages feminins. L’utilisation de marqueurs linguistiques pouvant etre percus comme feminins contribue a la stigmatisation de ces femmes dans un processus auquel il est fait reference dans cet article par l’expression misogynie linguistique.
本文旨在研究如何利用声音基本频率的变化来污名化电视小说中的女性角色。该语料库由美国福克斯电视台播出的电视剧《恶搞之家》(在法国被称为《Les Griffin》)第五季第五集的叙事弧线组成。该研究的定量分析比较了公开耻辱的女性角色与三个对照组的基本频率:两个未耻辱的女性角色,两个耻辱的男性角色和两个未耻辱的男性角色。采用Mann-Whitney统计检验比较不同组。结果表明,与对照组相比,女性污名特征具有较高的基本频率和标准偏差。有人认为,基本频率导致了这些女性角色的污名化,而这些女性角色之所以被污名化,是因为她们的性别。为了支持这一假设,本文的定性部分通过分析语料库中的例子,解释了韵律、词汇、语义和对话结构是如何被使用的,就像基本频率一样,来污名化这些女性角色。使用可被视为女性的语言标记有助于对这些女性的污名化,这一过程在本文中被称为语言厌女症。
{"title":"“You’ll never have to listen to her talk like this? With an upward inflection? At the end of every sentence?","authors":"Pierre Habasque","doi":"10.4000/anglophonia.2352","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/anglophonia.2352","url":null,"abstract":"Cet article se propose d’etudier comment les variations de la frequence fondamentale de la voix peuvent etre utilisees afin de stigmatiser des personnages feminins dans une œuvre de fiction televisee. Le corpus est compose d’un arc narratif tire de l’episode 5 de la saison 5 de la serie televisee Family Guy (connue en France sous le nom Les Griffin) diffusee par la chaine americaine Fox. L’analyse quantitative de l’etude compare la frequence fondamentale de personnages feminins ouvertement stigmatises a celle de trois groupes de controle: deux personnages feminins non stigmatises, deux personnages masculins stigmatises et deux personnages masculins non stigmatises. Le test statistique de Mann-Whitney est utilise pour comparer les differents groupes. Les resultats indiquent que les personnages feminins stigmatises presentent une frequence fondamentale ainsi qu’un ecart-type plus eleve que chaque groupe de controle. Il est suggere que la frequence fondamentale contribue a la stigmatisation de ces personnages feminins, et que ces derniers sont stigmatises en raison de leur genre. Afin d’appuyer cette hypothese, la section qualitative de l’article explique, par l’analyse d’exemples tires du corpus, comment la prosodie, le vocabulaire, le semantisme et la construction des dialogues sont utilises, a l’instar de la frequence fondamentale, pour stigmatiser ces personnages feminins. L’utilisation de marqueurs linguistiques pouvant etre percus comme feminins contribue a la stigmatisation de ces femmes dans un processus auquel il est fait reference dans cet article par l’expression misogynie linguistique.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79237554","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Core of the English Lexicon: Stress and Graphophonology 英语词汇的核心:重音与书写语音学
Pub Date : 2019-11-19 DOI: 10.4000/anglophonia.2317
Véronique Abasq, Quentin Dabouis, Jean-Michel Fournier, Isabelle Girard
Cet article est une etude des 5000 mots les plus frequents du lexique de l’anglais. Les regularites accentuelles et graphophonologiques sont evaluees dans le cadre defini par Fournier (2010b). Les resultats confirment l’efficacite de ce modele et montrent que la plupart des exceptions appartiennent a des classes bien identifiables.
这篇文章是对英语词汇中最常见的5000个单词的研究。在Fournier (2010b)定义的框架内评估重音和图形音位规则。结果证实了该模型的有效性,并表明大多数例外属于可识别的类。
{"title":"The Core of the English Lexicon: Stress and Graphophonology","authors":"Véronique Abasq, Quentin Dabouis, Jean-Michel Fournier, Isabelle Girard","doi":"10.4000/anglophonia.2317","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/anglophonia.2317","url":null,"abstract":"Cet article est une etude des 5000 mots les plus frequents du lexique de l’anglais. Les regularites accentuelles et graphophonologiques sont evaluees dans le cadre defini par Fournier (2010b). Les resultats confirment l’efficacite de ce modele et montrent que la plupart des exceptions appartiennent a des classes bien identifiables.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90159342","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Analyse de la production de voyelles anglaises par des apprenants francophones, l’acquisition du contraste /ɪ/–/iː/ à la lumière des k-NN 分析生产由法语学习者的英语元音,购置的反差ɪ/—iː/参照k-NN
Pub Date : 2019-11-19 DOI: 10.4000/anglophonia.2109
Adrien Méli, Nicolas Ballier
Cet article explore la pertinence de recourir a des methodes d’apprentissage supervise afin d’estimer le degre d’acquisition d’un contraste phonemique dans une deuxieme langue a partir de valeurs formantiques normalisees. Des realisations de /ɪ/ et /i:/ par des francophones en anglais spontane sont classifiees automatiquement en utilisant la methode des k plus proches voisins (k-nearest neighbours, k-NN). A partir d’un corpus longitudinal de 12 locuteurs francophones enregistres a l’universite de Paris Diderot sur deux ans, on observe qu’en depit des ecueils dus au desequilibre entre les nombres d’occurrences des differentes categories, et a l’impossibilite de recourir aux procedures de validation croisee, la methode des k-NN permet de rendre compte de la qualite des realisations vocaliques des etudiants.
本文探讨了使用监督学习方法来评估第二语言中音位对比习得程度的相关性,该方法基于标准化的发音值。成就的ɪ/和/ i: /英语法语的自发自动classifiees用k最近邻法(k-nearest心情,k-NN)。纵走了一套登记12名讲法语的巴黎狄德罗大学上了两年,才发现披露到期ecueils desequilibre之间发生数的不同类别,以及爱尔兰求助了验证程序的十字路口,一时间k-NN允许向大学生成就vocaliques质量。
{"title":"Analyse de la production de voyelles anglaises par des apprenants francophones, l’acquisition du contraste /ɪ/–/iː/ à la lumière des k-NN","authors":"Adrien Méli, Nicolas Ballier","doi":"10.4000/anglophonia.2109","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/anglophonia.2109","url":null,"abstract":"Cet article explore la pertinence de recourir a des methodes d’apprentissage supervise afin d’estimer le degre d’acquisition d’un contraste phonemique dans une deuxieme langue a partir de valeurs formantiques normalisees. Des realisations de /ɪ/ et /i:/ par des francophones en anglais spontane sont classifiees automatiquement en utilisant la methode des k plus proches voisins (k-nearest neighbours, k-NN). A partir d’un corpus longitudinal de 12 locuteurs francophones enregistres a l’universite de Paris Diderot sur deux ans, on observe qu’en depit des ecueils dus au desequilibre entre les nombres d’occurrences des differentes categories, et a l’impossibilite de recourir aux procedures de validation croisee, la methode des k-NN permet de rendre compte de la qualite des realisations vocaliques des etudiants.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86201452","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The perception of swear words by French learners of English: an experiment involving electrodermal activity 法语英语学习者对脏话的感知:一项涉及皮肤电活动的实验
Pub Date : 2019-11-19 DOI: 10.4000/anglophonia.2254
Anastasija Rastovic, M. Pélissier, Emmanuel Ferragne
Entendre des mots grossiers ou des mots tabous met souvent mal a l’aise. Cependant, il a ete demontre que la reponse emotionnelle qui en decoule est plus forte lorsque les mots sont dans la langue maternelle (L1) de l’auditeur plutot que dans une deuxieme langue (L2). Pour repliquer ces resultats, nous avons realise une experience dans laquelle nous avons demande a des apprenants francophones de l’anglais d’ecouter des mots grossiers (des mots emotionnellement neutres ont ete inclus comme controles) en anglais et en francais alors que leur activite electrodermale (EDA) etait enregistree. L’EDA reflete les legeres fluctuations de la conductance de la peau dues a des variations dans l’activite des glandes sudoripares. Ces variations sont correlees a l’etat emotionnel du participant et, en particulier, indiquent des etats d’excitation et de stress. Les resultats ont montre une interaction entre le type de mot et la langue : les mots grossiers provoquaient une reaction emotionnelle plus forte que les mots neutres, mais seulement dans la langue maternelle des participants. Ces resultats sont en accord avec l’hypothese que la L1 et la L2 pourraient etre incarnees differemment, la L2 etant traitee seulement sur le plan semantique et non affectif. Nous discutons egalement le role de differents facteurs dans la maniere dont la L2 est traitee sur le plan emotionnel.
听到脏话或禁忌的话往往会让人感到不舒服。然而,研究表明,当单词是听者的母语(L1)而不是第二语言(L2)时,由此产生的情感反应更强。为了复制这些结果,我们进行了一个实验,要求英语法语学习者听英语和法语的粗话(情绪中立的词作为对照),同时记录他们的电皮活动(EDA)。eda反映了由于汗腺活动变化而引起的皮肤电导的轻微波动。这些变化与参与者的情绪状态有关,特别是表明兴奋和压力状态。结果显示了单词类型和语言之间的相互作用:粗俗的单词比中性单词引起更强烈的情感反应,但仅在参与者的母语中。这些结果与L1和L2可以不同化身的假设是一致的,L2只在语义层面而不是情感层面上被对待。我们还讨论了不同因素在第二语言的情绪处理方式中的作用。
{"title":"The perception of swear words by French learners of English: an experiment involving electrodermal activity","authors":"Anastasija Rastovic, M. Pélissier, Emmanuel Ferragne","doi":"10.4000/anglophonia.2254","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/anglophonia.2254","url":null,"abstract":"Entendre des mots grossiers ou des mots tabous met souvent mal a l’aise. Cependant, il a ete demontre que la reponse emotionnelle qui en decoule est plus forte lorsque les mots sont dans la langue maternelle (L1) de l’auditeur plutot que dans une deuxieme langue (L2). Pour repliquer ces resultats, nous avons realise une experience dans laquelle nous avons demande a des apprenants francophones de l’anglais d’ecouter des mots grossiers (des mots emotionnellement neutres ont ete inclus comme controles) en anglais et en francais alors que leur activite electrodermale (EDA) etait enregistree. L’EDA reflete les legeres fluctuations de la conductance de la peau dues a des variations dans l’activite des glandes sudoripares. Ces variations sont correlees a l’etat emotionnel du participant et, en particulier, indiquent des etats d’excitation et de stress. Les resultats ont montre une interaction entre le type de mot et la langue : les mots grossiers provoquaient une reaction emotionnelle plus forte que les mots neutres, mais seulement dans la langue maternelle des participants. Ces resultats sont en accord avec l’hypothese que la L1 et la L2 pourraient etre incarnees differemment, la L2 etant traitee seulement sur le plan semantique et non affectif. Nous discutons egalement le role de differents facteurs dans la maniere dont la L2 est traitee sur le plan emotionnel.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87281821","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Anglophonia
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1