首页 > 最新文献

Revista da Associação Portuguesa de Linguística最新文献

英文 中文
Concordar em discordar: análise discursivo-pragmática da polémica verbal em textos de opinião sobre o Acordo Ortográfico de 1990 同意不同意:1990年正字法协议意见文本中言语争议的话语-语用分析
Pub Date : 2021-10-16 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a13
Mariana Silva Ninitas
The main goal of this study is to analyze the construction of the polemical discourse, from a corpus composed by opinion texts concerning the Orthographic Agreement of 1990 (from now on OA90), taking into account the perspective of Discourse Analysis, Pragmatics, Rhetoric, Argumentation and Interactional Linguistics. The analysis of the corpus allows us to conclude that the speakers manipulate several strategies in the construction of their arguments, always with the intention of provoking and perpetuating the dissent.
本研究的主要目的是从1990年《正字法协议》(自1990年起)的意见文本组成的语料库中,考虑到话语分析、语用学、修辞学、议论学和互动语言学的视角,分析辩论语篇的结构。通过对语料库的分析,我们可以得出这样的结论:讲话者在构建他们的论点时操纵了几种策略,总是怀着挑起和延续不同意见的意图。
{"title":"Concordar em discordar: análise discursivo-pragmática da polémica verbal em textos de opinião sobre o Acordo Ortográfico de 1990","authors":"Mariana Silva Ninitas","doi":"10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a13","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a13","url":null,"abstract":"The main goal of this study is to analyze the construction of the polemical discourse, from a corpus composed by opinion texts concerning the Orthographic Agreement of 1990 (from now on OA90), taking into account the perspective of Discourse Analysis, Pragmatics, Rhetoric, Argumentation and Interactional Linguistics. The analysis of the corpus allows us to conclude that the speakers manipulate several strategies in the construction of their arguments, always with the intention of provoking and perpetuating the dissent.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132587121","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tempos do passado e tempos do futuro em confronto: diferenças e paralelismos 过去时代与未来时代的冲突:差异与相似
Pub Date : 2021-10-16 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a8
Luís Filipe Cunha
This paper deals with the main similarities and differences that arise between past and future tenses. In particular, we argue that, while the propositions associated with past tenses are completely settled and their truth-value can be evaluated at the speech time, the propositions described by future tenses cannot be seen as true or false at the utterance time since these linguistic forms are ramifying, in that they typically point to a variety of inertia histories or inertia worlds. Nevertheless, if we consider more closely some particular tenses in European Portuguese – namely the Pretérito Imperfeito (Imperfect) and the Pretérito Perfeito do Indicativo (simple past), as representatives of the past tenses, and the Futuro Simples (simple future) and the structure ir (‘go’) + Infinitive, as representatives of the future ones, we conclude that there are also some important parallels across the two temporal domains. We claim that both the Imperfeito and the Futuro Simples merely locate the situations in a past or future interval, respectively, and that the final interpretation of the sentences in which they occur is the result of the interaction of their temporal characteristics with aspectual and modal features. The Pretérito Perfeito and the structure ir (‘go’) + Infinitive, on the other hand, share the common property of imposing an additional temporal boundary beyond which the eventualities cannot take place; as a result, aspectual effects and modal readings are much more conditioned and pure temporal interpretations – both in the past and in the future – become greatly predominant.
本文讨论了过去时和将来时的主要异同。特别是,我们认为,虽然与过去时态相关的命题已经完全确定,它们的真值可以在说话时被评估,但由将来时态描述的命题在说话时不能被视为真或假,因为这些语言形式是发散的,因为它们通常指向各种惯性历史或惯性世界。然而,如果我们更仔细地考虑欧洲葡萄牙语中的一些特定的时态,即presamrito Imperfeito(未完成时态)和presamrito Perfeito do指示式(一般过去时态),作为过去时态的代表,以及Futuro Simples(一般将来时态)和结构ir (go) +不定式,作为将来时态的代表,我们得出结论,在两个时间域之间也有一些重要的相似之处。我们认为,“不真实”和“简单未来”都只是分别将情况定位在过去或未来的间隔中,而对它们所发生的句子的最终解释是它们的时间特征与方面和模态特征相互作用的结果。另一方面,presamrito Perfeito和结构ir (' go ') +不定式具有强加额外的时间边界的共同属性,超过这个时间边界,事件就不会发生;结果,方面效应和模态解读更多的是条件和纯粹的时间解释-在过去和未来-变得非常占主导地位。
{"title":"Tempos do passado e tempos do futuro em confronto: diferenças e paralelismos","authors":"Luís Filipe Cunha","doi":"10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a8","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a8","url":null,"abstract":"This paper deals with the main similarities and differences that arise between past and future tenses. In particular, we argue that, while the propositions associated with past tenses are completely settled and their truth-value can be evaluated at the speech time, the propositions described by future tenses cannot be seen as true or false at the utterance time since these linguistic forms are ramifying, in that they typically point to a variety of inertia histories or inertia worlds. Nevertheless, if we consider more closely some particular tenses in European Portuguese – namely the Pretérito Imperfeito (Imperfect) and the Pretérito Perfeito do Indicativo (simple past), as representatives of the past tenses, and the Futuro Simples (simple future) and the structure ir (‘go’) + Infinitive, as representatives of the future ones, we conclude that there are also some important parallels across the two temporal domains. We claim that both the Imperfeito and the Futuro Simples merely locate the situations in a past or future interval, respectively, and that the final interpretation of the sentences in which they occur is the result of the interaction of their temporal characteristics with aspectual and modal features. The Pretérito Perfeito and the structure ir (‘go’) + Infinitive, on the other hand, share the common property of imposing an additional temporal boundary beyond which the eventualities cannot take place; as a result, aspectual effects and modal readings are much more conditioned and pure temporal interpretations – both in the past and in the future – become greatly predominant.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"265 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123102145","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Predicados de comunicação em português europeu: nominalizações e nomes autónomos 欧洲葡萄牙语中的交流谓词:名词化和自主名词化
Pub Date : 2021-10-16 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a16
Sónia Reis, Nuno J. Mamede, J. Baptista
This paper provides an overview of the verbal and noun predicates involving the concept of communication and their distribution in the lexicon‑grammar of European Portuguese. Two key concepts are used: (i) the agent‑speaker semantic role (and other related roles, such as message, and addressee), associated with the subject syntactic slot of these predicates; and (ii) the possibility of the verb to enter a verbum dicendi construction, i.e., introducing direct speech
本文概述了涉及交际概念的动名词谓词及其在欧洲葡萄牙语词汇语法中的分布。使用了两个关键概念:(i)与这些谓词的主语句法槽相关联的代理-说话者语义角色(以及其他相关角色,如消息和收件人);(二)动词进入动词对合结构的可能性,即引入直接引语
{"title":"Predicados de comunicação em português europeu: nominalizações e nomes autónomos","authors":"Sónia Reis, Nuno J. Mamede, J. Baptista","doi":"10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a16","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a16","url":null,"abstract":"This paper provides an overview of the verbal and noun predicates involving the concept of communication and their distribution in the lexicon‑grammar of European Portuguese. Two key concepts are used: (i) the agent‑speaker semantic role (and other related roles, such as message, and addressee), associated with the subject syntactic slot of these predicates; and (ii) the possibility of the verb to enter a verbum dicendi construction, i.e., introducing direct speech","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"113 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124522295","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Reflexões sobre a intensificação de adjetivos modais epistémicos por 'muito' e 'bem' em Português Europeu 欧洲葡萄牙语中“muito”和“bem”认知情态形容词强化的思考
Pub Date : 2021-10-16 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a6
Inês Cantante
Our research aims to investigate the semantic differences between muito (much/very) and bem (well), as degree modifiers, when applied to modal adjectives. These adjectives, contrary to the qualificative ones, predicate over situations and not individuals. Although these intensifiers, that is, muito and bem, are in some ways similar to each other, they also have several differences, as observed by Quadros Gomes (2011). Previous work (Horn, 1989; Oliveira, 1988; 2000; 2013; Ferreira, 2013; Cantante, 2018; 2020, e.o.) has shown that modal adjectives, like qualificative adjectives, are gradable and, therefore, ordered along a scale. Taking into consideration this similarity between these two types of adjectives, and, also, the differences between muito and bem, the present work aims to explore the scalar behaviour of epistemic modal adjectives, particularly when intensified by these degree modifiers. While investigating the adjectives possível (possible), provável (probable), necessário (necessary) and certo (certain) (the latter being the only adjective located on the top of the scale), this research allowed us to find that, apart from certo, which did not accept to be modified by muito, both these adverbs act by moving the adjectives to higher points of the scale. However, it is not evident, contrary to Quadros Gomes’ claims (2011), that bem has the capacity to put these adjectives on the top of the scale, therefore closing it. It is also important to acknowledge that, although bem moves the adjectives to higher points of the scale – even higher than the movement promoted by muito – this adverb, when modifying modal adjectives, seems to contain a second component to its meaning, which involves a modal evaluation, responsible for emphasizing the degree of certainty of the speaker regarding the situation described in the utterance.
我们的研究旨在探讨muito (much/very)和bem (well)作为程度修饰语用于情态形容词时的语义差异。这些形容词与限定性形容词相反,谓语指的是情境而不是个人。尽管这两个强化词,即muito和bem,在某些方面彼此相似,但正如Quadros Gomes(2011)所观察到的,它们也有一些不同之处。以前的作品(Horn, 1989;奥利维拉,1988;2000;2013;费雷拉,2013;翻拍,2018;2020年,e.o.)的研究表明,情态形容词和限定性形容词一样,是可分级的,因此是按照一个尺度来排序的。考虑到这两种类型形容词之间的相似性,以及muito和bem之间的差异,本研究旨在探索认知情态形容词的标量行为,特别是当这些程度修饰语加强时。在调查形容词possível(可能),provável(可能),necessário(必要)和certo(确定)(后者是唯一位于刻度顶端的形容词)时,这项研究让我们发现,除了certo不接受muito的修饰外,这两个副词都将形容词移动到刻度的较高位置。然而,与Quadros Gomes(2011)的说法相反,bem有能力将这些形容词放在刻度的顶端,从而关闭它,这一点并不明显。同样重要的是要承认,尽管bem将形容词移动到更高的音阶上——甚至比muito所促进的运动更高——但这个副词在修饰情态形容词时,似乎包含了其意义的第二个组成部分,这涉及到情态评价,负责强调说话人对话语中所描述的情况的确定程度。
{"title":"Reflexões sobre a intensificação de adjetivos modais epistémicos por 'muito' e 'bem' em Português Europeu","authors":"Inês Cantante","doi":"10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a6","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a6","url":null,"abstract":"Our research aims to investigate the semantic differences between muito (much/very) and bem (well), as degree modifiers, when applied to modal adjectives. These adjectives, contrary to the qualificative ones, predicate over situations and not individuals. Although these intensifiers, that is, muito and bem, are in some ways similar to each other, they also have several differences, as observed by Quadros Gomes (2011). Previous work (Horn, 1989; Oliveira, 1988; 2000; 2013; Ferreira, 2013; Cantante, 2018; 2020, e.o.) has shown that modal adjectives, like qualificative adjectives, are gradable and, therefore, ordered along a scale. Taking into consideration this similarity between these two types of adjectives, and, also, the differences between muito and bem, the present work aims to explore the scalar behaviour of epistemic modal adjectives, particularly when intensified by these degree modifiers. While investigating the adjectives possível (possible), provável (probable), necessário (necessary) and certo (certain) (the latter being the only adjective located on the top of the scale), this research allowed us to find that, apart from certo, which did not accept to be modified by muito, both these adverbs act by moving the adjectives to higher points of the scale. However, it is not evident, contrary to Quadros Gomes’ claims (2011), that bem has the capacity to put these adjectives on the top of the scale, therefore closing it. It is also important to acknowledge that, although bem moves the adjectives to higher points of the scale – even higher than the movement promoted by muito – this adverb, when modifying modal adjectives, seems to contain a second component to its meaning, which involves a modal evaluation, responsible for emphasizing the degree of certainty of the speaker regarding the situation described in the utterance.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134554027","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O funcionamento discursivo dos textos de contracapa da “Coleção Vampiro” 《吸血鬼文集》封底文本的论述功能
Pub Date : 2021-10-16 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a9
Noémia Jorge
The present article presents a comprehensive study on the discursive functioning of the detective novels back cover texts of the Coleção Vampiro (CV), published every month in Portugal between 1947 and 2008. From a descriptive and linguistic perspective which assumes the discourse types (Bronckart 1997, 2008) as a category of analysis, they are analysed the back cover texts of 104 volumes from the CV (14,6% of the collection), adopting a mixed methodology which integrates both quantitative and qualitative methods. It is concluded that, in the first part of the collection, the book cover texts present a predominantly expositive dimension as well as a strong implication of both the speaker and the receiver, which contributes to the dissemination and popularization of the detective novel genre. In the second part, the texts present a predominantly narrative dimension and they are marked by the erasure of the speaker and the receiver, corresponding almost entirely to the synopsis of the detective novel in question
本文对1947年至2008年间每月在葡萄牙出版的侦探小说《coleo Vampiro》封底文本的话语功能进行了全面的研究。从描述性和语言学的角度来看,假设话语类型(Bronckart 1997,2008)作为一种分析类别,他们分析了CV的104卷封底文本(14.6%的集合),采用混合方法,整合了定量和定性方法。本文认为,在第一部分中,书的封面文本以解释性维度为主,具有很强的说话者和接受者的意蕴,这有助于侦探小说类型的传播和普及。在第二部分中,文本呈现了一个主要的叙事维度,它们的特点是对说话者和接受者的抹去,几乎完全符合所讨论的侦探小说的大纲
{"title":"O funcionamento discursivo dos textos de contracapa da “Coleção Vampiro”","authors":"Noémia Jorge","doi":"10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a9","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a9","url":null,"abstract":"The present article presents a comprehensive study on the discursive functioning of the detective novels back cover texts of the Coleção Vampiro (CV), published every month in Portugal between 1947 and 2008. From a descriptive and linguistic perspective which assumes the discourse types (Bronckart 1997, 2008) as a category of analysis, they are analysed the back cover texts of 104 volumes from the CV (14,6% of the collection), adopting a mixed methodology which integrates both quantitative and qualitative methods. It is concluded that, in the first part of the collection, the book cover texts present a predominantly expositive dimension as well as a strong implication of both the speaker and the receiver, which contributes to the dissemination and popularization of the detective novel genre. In the second part, the texts present a predominantly narrative dimension and they are marked by the erasure of the speaker and the receiver, corresponding almost entirely to the synopsis of the detective novel in question","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129285955","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O milagre da juventude: uma análise linguística de exemplares de discurso publicitário da indústria antienvelhecimento 青春的奇迹:抗衰老行业广告话语范例的语言分析
Pub Date : 2021-10-16 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a3
S. Barbosa, Mariana Silva Ninitas
 In this work, we aim to analyze how the cosmetic industry communicates the idea of aging and how it offers solutions for reversing this natural process, in the advertising speeches about face creams, aimed at the female audience. We built a corpus of 112 texts on cosmetic products, collected in beauty catalogs, websites of beauty brands and retail chains in the perfumery and cosmetics market, which have a set of texts in European Portuguese on the theme of “aging”. From a perspective of Lexical-Semantic analysis with contributions of the Discourse Analysis Pragmatics we tried to identify linguistic patterns to understand which discursive strategies were manipulated when advertising products promise to reverse the natural aging process. We observed that brands have products where the name is not always self-explanatory of the function it proposes and without great commitment to the possible solution, as aging and the respective physical marks are understood as the result of a process that the skin suffered and not the person.
在这项工作中,我们旨在分析化妆品行业如何传达衰老的概念,以及它如何在针对女性观众的面霜广告演讲中提供逆转这一自然过程的解决方案。我们建立了一个包含112个化妆品文本的语料库,这些文本收集于美容产品目录、美容品牌网站以及香水和化妆品市场的零售连锁店,其中有一套以“衰老”为主题的欧洲葡萄牙语文本。从词汇语义分析的角度,结合语篇分析语用学的贡献,我们试图识别语言模式,以了解当广告产品承诺逆转自然衰老过程时,哪些语篇策略被操纵。我们观察到,有些品牌的产品,其名称并不总是能解释它所提出的功能,也没有对可能的解决方案做出很大的承诺,因为衰老和各自的物理标记被理解为皮肤遭受的过程的结果,而不是人。
{"title":"O milagre da juventude: uma análise linguística de exemplares de discurso publicitário da indústria antienvelhecimento","authors":"S. Barbosa, Mariana Silva Ninitas","doi":"10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a3","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a3","url":null,"abstract":" In this work, we aim to analyze how the cosmetic industry communicates the idea of aging and how it offers solutions for reversing this natural process, in the advertising speeches about face creams, aimed at the female audience. We built a corpus of 112 texts on cosmetic products, collected in beauty catalogs, websites of beauty brands and retail chains in the perfumery and cosmetics market, which have a set of texts in European Portuguese on the theme of “aging”. From a perspective of Lexical-Semantic analysis with contributions of the Discourse Analysis Pragmatics we tried to identify linguistic patterns to understand which discursive strategies were manipulated when advertising products promise to reverse the natural aging process. We observed that brands have products where the name is not always self-explanatory of the function it proposes and without great commitment to the possible solution, as aging and the respective physical marks are understood as the result of a process that the skin suffered and not the person.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134430466","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Corpora and L2 acquisition: the L1 Portuguese – L2 Spanish subcorpus of CEDEL2 语料库与第二语言习得:CEDEL2的第一语言葡萄牙语-第二语言西班牙语子语料库
Pub Date : 2021-10-16 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a10
Cristóbal Lozano, Joana Teixeira, Ana Madeira
This paper presents the L1 Portuguese – L2 Spanish subcorpus of Corpus Escrito del Español L2 (CEDEL2), a new methodological resource for second language acquisition (SLA) research, which is freely searchable and downloadable (http://cedel2.learnercorpora.com). CEDEL2 is a large-scale, multi-L1 learner corpus of L2 Spanish which contains written productions from learners at all proficiency levels as well as 6 native control subcorpora (total size: over 1,100,000 words from over 4,000 participants). CEDEL2 follows strict corpus design criteria (Sinclair, 2005) and learner corpus design recommendations (Tracy-Ventura & Paquot, 2021a). In its current version (CEDEL2 v. 2), its Portuguese component includes an L1 Portuguese – L2 Spanish subcorpus, with 21,662 words written by 164 participants, and an L1 Portuguese native subcorpus, with 3,500 words from 16 L1 speakers of European Portuguese. Thanks to their design features (e.g., same design across subcorpora, inclusion of metadata about SLA-relevant variables, dual native control subcorpora) and freely available web interface, CEDEL2 and its Portuguese subcorpora allow researchers to investigate a wide range of topics in SLA.
本文介绍了语料库Escrito del Español L2 (CEDEL2)的L1葡萄牙语- L2西班牙语子语料库,该语料库是第二语言习得(SLA)研究的一个新的方法论资源,可以免费搜索和下载(http://cedel2.learnercorpora.com)。CEDEL2是一个大规模的、多母语学习者的第二语言西班牙语语料库,它包含了所有熟练程度的学习者的书面作品以及6个本地控制子语料库(总规模:来自4,000多名参与者的超过110万单词)。CEDEL2遵循严格的语料库设计标准(Sinclair, 2005)和学习者语料库设计建议(Tracy-Ventura & Paquot, 2021a)。在其当前版本(CEDEL2 v. 2)中,其葡萄牙语组件包括一个L1葡萄牙语- L2西班牙语子语料库,其中包含164名参与者编写的21,662个单词,以及一个L1葡萄牙语本地子语料库,其中包含来自16名L1欧洲葡萄牙语使用者的3,500个单词。由于它们的设计特点(例如,跨子语料库的相同设计,包含关于SLA相关变量的元数据,双本机控制子语料库)和免费提供的web界面,CEDEL2及其葡萄牙语子语料库允许研究人员调查SLA中广泛的主题。
{"title":"Corpora and L2 acquisition: the L1 Portuguese – L2 Spanish subcorpus of CEDEL2","authors":"Cristóbal Lozano, Joana Teixeira, Ana Madeira","doi":"10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a10","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a10","url":null,"abstract":"This paper presents the L1 Portuguese – L2 Spanish subcorpus of Corpus Escrito del Español L2 (CEDEL2), a new methodological resource for second language acquisition (SLA) research, which is freely searchable and downloadable (http://cedel2.learnercorpora.com). CEDEL2 is a large-scale, multi-L1 learner corpus of L2 Spanish which contains written productions from learners at all proficiency levels as well as 6 native control subcorpora (total size: over 1,100,000 words from over 4,000 participants). CEDEL2 follows strict corpus design criteria (Sinclair, 2005) and learner corpus design recommendations (Tracy-Ventura & Paquot, 2021a). In its current version (CEDEL2 v. 2), its Portuguese component includes an L1 Portuguese – L2 Spanish subcorpus, with 21,662 words written by 164 participants, and an L1 Portuguese native subcorpus, with 3,500 words from 16 L1 speakers of European Portuguese. Thanks to their design features (e.g., same design across subcorpora, inclusion of metadata about SLA-relevant variables, dual native control subcorpora) and freely available web interface, CEDEL2 and its Portuguese subcorpora allow researchers to investigate a wide range of topics in SLA.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114691721","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Avaliação da linguagem oral e escrita no pré-escolar e nos primeiros anos de escolaridade 学前和小学早期口头和书面语言的评估
Pub Date : 2021-10-16 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a4
Joana Batalha, M. Lobo, A. Estrela, Bruna Bragança
In this article, we present an assessment instrument aimed at diagnosing oral language and reading and writing skills in children attending pre-school (5 years) and the early years of primary school. The instrument was mainly designed for the school context, and it was developed in collaboration with kindergarten educators and primary teachers who participated in PIPALE - Preventive Intervention Project for Reading and Writing, a project which is integrated in the National Program for the Promotion of School Success. The instrument covers the assessment of phonological and syntactic awareness, comprehension of syntactic structures, early literacy, and reading and writing skills (word reading, word and sentence writing, text comprehension, and text production). Besides offering a detailed description of the structure and tasks of the instrument, the present study includes the results of the first implementation of this tool to a total of 495 students in pre-school, first grade and second grade. The results show significant differences between the three groups (pre-school, first grade and second grade) in phonological awareness (identification of initial syllable, initial phoneme and final rhyme) and between the younger groups and the second graders in syntactic awareness (acceptability judgement task) and early literacy skills. As for reading and writing skills, the results show better performance in reading tasks than in writing tasks, a strong significant correlation between phonological awareness and word reading and word writing, and between literacy skills and word reading and writing. We also found a milder correlation between syntactic awareness and reading comprehension, as well as text writing. These results suggest that the instrument is effective for an early diagnosis and early intervention of reading and writing skills.
在这篇文章中,我们提出了一种评估工具,旨在诊断学龄前(5岁)和小学早期儿童的口语、阅读和写作技能。该工具主要是为学校环境设计的,它是与参加PIPALE(阅读和写作预防干预项目)的幼儿园教育工作者和小学教师合作开发的,该项目已纳入国家促进学校成功方案。该工具涵盖了语音和句法意识的评估,句法结构的理解,早期读写能力,阅读和写作技能(单词阅读,单词和句子写作,文本理解和文本生成)。除了详细描述该工具的结构和任务外,本研究还包括对495名学龄前、一年级和二年级学生首次使用该工具的结果。结果显示,幼儿组、一年级组和二年级组在语音意识(首音节、首音素和尾韵的识别)和句法意识(可接受性判断任务)和早期读写能力方面存在显著差异。在阅读和写作技能方面,结果显示,学生在阅读任务中的表现优于写作任务,语音意识与单词阅读和写作、读写能力与单词阅读和写作之间存在显著的相关性。我们还发现句法意识与阅读理解以及文本写作之间存在较弱的相关性。这些结果表明,该仪器对阅读和写作技能的早期诊断和早期干预是有效的。
{"title":"Avaliação da linguagem oral e escrita no pré-escolar e nos primeiros anos de escolaridade","authors":"Joana Batalha, M. Lobo, A. Estrela, Bruna Bragança","doi":"10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a4","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a4","url":null,"abstract":"In this article, we present an assessment instrument aimed at diagnosing oral language and reading and writing skills in children attending pre-school (5 years) and the early years of primary school. The instrument was mainly designed for the school context, and it was developed in collaboration with kindergarten educators and primary teachers who participated in PIPALE - Preventive Intervention Project for Reading and Writing, a project which is integrated in the National Program for the Promotion of School Success. The instrument covers the assessment of phonological and syntactic awareness, comprehension of syntactic structures, early literacy, and reading and writing skills (word reading, word and sentence writing, text comprehension, and text production). Besides offering a detailed description of the structure and tasks of the instrument, the present study includes the results of the first implementation of this tool to a total of 495 students in pre-school, first grade and second grade. The results show significant differences between the three groups (pre-school, first grade and second grade) in phonological awareness (identification of initial syllable, initial phoneme and final rhyme) and between the younger groups and the second graders in syntactic awareness (acceptability judgement task) and early literacy skills. As for reading and writing skills, the results show better performance in reading tasks than in writing tasks, a strong significant correlation between phonological awareness and word reading and word writing, and between literacy skills and word reading and writing. We also found a milder correlation between syntactic awareness and reading comprehension, as well as text writing. These results suggest that the instrument is effective for an early diagnosis and early intervention of reading and writing skills.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127171499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Perguntas-respostas em textos escritos: uma análise no âmbito das relações discursivas 书面文本中的问答:话语关系中的分析
Pub Date : 2020-12-27 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln7ano2020a14
Amália Mendes, Pierre Lejeune, C. Nunes
Question-answer pairs are typically associated to spoken discourse and to directive speech acts, although they are also found in written texts. We analyse contexts extracted from the CRPC-DB, a written subcorpus annotated with discourse relations in the PDTB-style. We focus on the nature of the question and of the answer in interactional contexts, but also in contexts where a single locutor poses the question and answers it. Contexts of question-answer pairs with a single locutor have a textual function related to the topic-comment structure of the text and involve a virtual locutor and a modalized assertion. We discuss the treatment of question-answer pairs in discourse banks following different theoretical frameworks and make a proposal that integrates these contexts in our annotation scheme. Our results contribute to theoretical proposals that focus on the pragmatic and textual functions of question-answer pairs, and their application to a new resource for the study of discourse in Portuguese.
问答对通常与口语话语和指导性言语行为有关,尽管它们也出现在书面文本中。我们分析了从CRPC-DB中提取的上下文,CRPC-DB是一个用pdtb风格的话语关系注释的书面子语料库。我们关注的是问题和答案在互动环境中的本质,但也关注一个人提出问题并回答问题的环境。具有单个言者的问答对上下文具有与文本的主题-评论结构相关的文本功能,并涉及虚拟言者和模态断言。我们根据不同的理论框架讨论了话语库中问答对的处理,并提出了将这些上下文整合到我们的注释方案中的建议。我们的研究结果有助于提出关注问答对语用和语篇功能的理论建议,并将其应用于葡萄牙语语篇研究的新资源。
{"title":"Perguntas-respostas em textos escritos: uma análise no âmbito das relações discursivas","authors":"Amália Mendes, Pierre Lejeune, C. Nunes","doi":"10.26334/2183-9077/rapln7ano2020a14","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln7ano2020a14","url":null,"abstract":"Question-answer pairs are typically associated to spoken discourse and to directive speech acts, although they are also found in written texts. We analyse contexts extracted from the CRPC-DB, a written subcorpus annotated with discourse relations in the PDTB-style. We focus on the nature of the question and of the answer in interactional contexts, but also in contexts where a single locutor poses the question and answers it. Contexts of question-answer pairs with a single locutor have a textual function related to the topic-comment structure of the text and involve a virtual locutor and a modalized assertion. We discuss the treatment of question-answer pairs in discourse banks following different theoretical frameworks and make a proposal that integrates these contexts in our annotation scheme. Our results contribute to theoretical proposals that focus on the pragmatic and textual functions of question-answer pairs, and their application to a new resource for the study of discourse in Portuguese.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126967250","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Estruturas paratáticas de que-conetivo em frases não-argumentais 非论证句中的旁系结构
Pub Date : 2020-11-30 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln7ano2020a13
G. Matos, Patrícia Rodrigues
In European and Brazilian Portuguese gramatical tradition, non-argumental clauses introduced by que ‘that’ have been classified as causal explicative clauses. However, differently from the other explicative conetives, que may head non-argumental clauses displaying other meanings, such as result/consequence or simultaneous temporal readings. We take these different readings as resulting from the context, and we assume that the main semantic import of que is acting as a sentence connector marker. Yet, despite the differences in the interpretation of queclauses, from a syntactic point of view, these clauses behave alike. We argue that they are parenthetical sentences, extending previous work on European Portuguese.
在欧洲和巴西葡萄牙语的语法传统中,由que ' that '引入的非论证从句被归类为因果解释从句。然而,与其他说明性概念不同的是,que可以作为非论证从句的头,显示其他含义,例如结果/后果或同时时间读数。我们将这些不同的阅读作为上下文的结果,我们假设que的主要语义含义是充当句子连接标记。然而,尽管对子句的解释存在差异,但从语法的角度来看,这些子句的行为是相似的。我们认为它们是插入句,延伸了之前关于欧洲葡萄牙语的研究。
{"title":"Estruturas paratáticas de que-conetivo em frases não-argumentais","authors":"G. Matos, Patrícia Rodrigues","doi":"10.26334/2183-9077/rapln7ano2020a13","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln7ano2020a13","url":null,"abstract":"In European and Brazilian Portuguese gramatical tradition, non-argumental clauses introduced by que ‘that’ have been classified as causal explicative clauses. However, differently from the other explicative conetives, que may head non-argumental clauses displaying other meanings, such as result/consequence or simultaneous temporal readings. We take these different readings as resulting from the context, and we assume that the main semantic import of que is acting as a sentence connector marker. Yet, despite the differences in the interpretation of queclauses, from a syntactic point of view, these clauses behave alike. We argue that they are parenthetical sentences, extending previous work on European Portuguese.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115662633","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Revista da Associação Portuguesa de Linguística
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1