首页 > 最新文献

Revista da Associação Portuguesa de Linguística最新文献

英文 中文
Efeitos de animacidade do antecedente na resolução de pronomes sujeito 先行词活力对主语代词解析的影响
Pub Date : 2018-10-15 DOI: 10.26334//2183-9077/RAPLN4ANO2018A40
Sara Morgado, Paula Luegi, Maria Lobo
We report two experiments, a self-paced reading task and an off-line questionnaire, that tested if the overt subject pronoun in European Portuguese was sensitive to the animacy (animate vs. inanimate) of the antecedent in object position. We found higher reading times when the overt pronoun was forced to retrieve an inanimate antecedent compared to retrieving an animate one (Experiment 1) and less object choices with inanimate antecedents (compared to animate ones). Our findings show that several factors are taken into account during the resolution of pronominal forms, including animacy features, favouring thus a multifactorial approach to pronoun retrieval (Kaiser & Trueswell, 2008). We propose that there is a hierarchy that considers both syntactic and semantic information in pronoun resolution and that within the syntactic information the prominence of entities varies according to their animacy features. Our results are neither explained by processing theories that only consider syntactic factors (Carminati, 2005), nor by theoretical accounts that associate strong pronouns with animacy features (Cardinaletti & Starke, 1999).
我们报告了两个实验,一个自定节奏的阅读任务和一个离线问卷,测试了欧洲葡萄牙语的显性主语代词是否对宾语位置上的先行词的有生命性(有生命的和无生命的)敏感。我们发现,当显性代词被迫提取一个无生命先行词时,其阅读时间比提取一个有生命先行词时的阅读时间要高(实验1),而使用无生命先行词时的对象选择时间比使用有生命先行词时的阅读时间要少(实验1)。我们的研究结果表明,在代词形式的解析过程中,有几个因素被考虑在内,包括动画特征,因此有利于多因素的代词检索方法(Kaiser & Trueswell, 2008)。我们建议在代词解析中存在一个考虑句法和语义信息的层次结构,并且在句法信息中实体的突出程度根据其动画特征而变化。我们的结果既不能用只考虑句法因素的处理理论来解释(Carminati, 2005),也不能用将强代词与动画特征联系起来的理论来解释(Cardinaletti & Starke, 1999)。
{"title":"Efeitos de animacidade do antecedente na resolução de pronomes sujeito","authors":"Sara Morgado, Paula Luegi, Maria Lobo","doi":"10.26334//2183-9077/RAPLN4ANO2018A40","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334//2183-9077/RAPLN4ANO2018A40","url":null,"abstract":"We report two experiments, a self-paced reading task and an off-line questionnaire, that tested if the overt subject pronoun in European Portuguese was sensitive to the animacy (animate vs. inanimate) of the antecedent in object position. We found higher reading times when the overt pronoun was forced to retrieve an inanimate antecedent compared to retrieving an animate one (Experiment 1) and less object choices with inanimate antecedents (compared to animate ones). Our findings show that several factors are taken into account during the resolution of pronominal forms, including animacy features, favouring thus a multifactorial approach to pronoun retrieval (Kaiser & Trueswell, 2008). We propose that there is a hierarchy that considers both syntactic and semantic information in pronoun resolution and that within the syntactic information the prominence of entities varies according to their animacy features. Our results are neither explained by processing theories that only consider syntactic factors (Carminati, 2005), nor by theoretical accounts that associate strong pronouns with animacy features (Cardinaletti & Starke, 1999).","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129617304","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Interpretação de pronomes em português L2: efeitos de transferência? 葡萄牙语第二语言代词的解释:转移效应?
Pub Date : 2018-10-15 DOI: 10.26334//2183-9077/rapln4ano2018a34
Alexandra Fiéis, Ana Madeira
This study investigates how knowledge of the interpretative properties of strong object pronouns develops in L2 European Portuguese. We focus on the anaphor si, which, in biclausal domains, may take either a local or a long-distance antecedent. Previous studies have shown that L2 learners show delays in the acquisition of non-reflexive pronouns in monoclausal domains (Kim et al 2014), but not of anaphors; however, knowledge of the locality constraints on anaphors in biclausal sentences has been shown to exhibit transfer effects and develop late (Domínguez et al 2012). In this study we investigate whether the learners’ L1 influences the development of the interpretative properties of pronouns by considering two groups of learners whose L1s differ regarding long-distance binding: Spanish, where it is disallowed (Otero 1999), and Italian, where, according to Napoli (1979), it is allowed. Moreover, we investigate whether learners attain full knowledge of these properties, and, if so, whether development of this knowledge is delayed, by comparing learners at different proficiency levels (intermediate and advanced). Results of two truth-value judgement tasks indicate the presence of L1 effects in learners’ interpretation of non-reflexive pronouns, but not of si in biclausal contexts, where a local interpretation is preferred over a long-distance one. Moreover, a comparison between the intermediate and the advanced groups reveals a developmental effect in the Spanish group (but not in the Italian group), indicating that the interpretative properties of si may be fully acquired, albeit subject to delays.
本研究探讨了二语欧洲葡萄牙语中强宾语代词的解释性知识是如何发展的。我们主要研究双语域的指喻,指喻可以是本地或远距离的先行词。先前的研究表明,二语学习者在单句性领域的非反身代词习得方面存在延迟(Kim et al . 2014),但在指喻习得方面没有延迟;然而,双句句中对回指的局部性约束的认识表现出迁移效应,发展较晚(Domínguez et al . 2012)。在本研究中,我们考察了两组学习者的母语是否会影响代词解释特性的发展,这两组学习者的母语在远距离连接方面存在差异:西班牙语是不允许远距离连接的(Otero 1999),而意大利语是允许远距离连接的(Napoli(1979))。此外,我们通过比较不同熟练程度(中级和高级)的学习者,调查学习者是否获得了这些属性的全部知识,如果是这样,这些知识的发展是否被延迟。两个真值判断任务的结果表明,在双句语境中,学习者对非自反代词的解释存在L1效应,但对si的解释不存在L1效应,在双句语境中,本地解释比异地解释更受欢迎。此外,中级组和高级组之间的比较揭示了西班牙语组(而不是意大利语组)的发展效应,表明si的解释特性可能完全获得,尽管有延迟。
{"title":"Interpretação de pronomes em português L2: efeitos de transferência?","authors":"Alexandra Fiéis, Ana Madeira","doi":"10.26334//2183-9077/rapln4ano2018a34","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334//2183-9077/rapln4ano2018a34","url":null,"abstract":"This study investigates how knowledge of the interpretative properties of strong object pronouns develops in L2 European Portuguese. We focus on the anaphor si, which, in biclausal domains, may take either a local or a long-distance antecedent. Previous studies have shown that L2 learners show delays in the acquisition of non-reflexive pronouns in monoclausal domains (Kim et al 2014), but not of anaphors; however, knowledge of the locality constraints on anaphors in biclausal sentences has been shown to exhibit transfer effects and develop late (Domínguez et al 2012). In this study we investigate whether the learners’ L1 influences the development of the interpretative properties of pronouns by considering two groups of learners whose L1s differ regarding long-distance binding: Spanish, where it is disallowed (Otero 1999), and Italian, where, according to Napoli (1979), it is allowed. Moreover, we investigate whether learners attain full knowledge of these properties, and, if so, whether development of this knowledge is delayed, by comparing learners at different proficiency levels (intermediate and advanced). Results of two truth-value judgement tasks indicate the presence of L1 effects in learners’ interpretation of non-reflexive pronouns, but not of si in biclausal contexts, where a local interpretation is preferred over a long-distance one. Moreover, a comparison between the intermediate and the advanced groups reveals a developmental effect in the Spanish group (but not in the Italian group), indicating that the interpretative properties of si may be fully acquired, albeit subject to delays.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"143 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114836297","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A aquisição das consoantes laterais do português europeu por aprendentes chineses 中国学习者对欧洲葡萄牙语侧辅音的习得
Pub Date : 2018-10-15 DOI: 10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A46
Chao Zhou, M. J. Freitas, Adelina Castelo
The present study examined the production of European Portuguese (EP) lateral consonants by 14 Chinese learners, through a picture naming task eliciting the target segments in all possible syllable and word-level positions. Our results illustrate that /l/ is stable in singletons (100% target-like) due to the positive transfer from Mandarin Chinese. However, it is very often vocalized in codas (only 16.7% target-like production, [ɫ]), which might be attributed to a phonetically based tendency (Graham, 2017; Johnson & Britain, 2007). The high accuracy (97% target-like) of /l/ in onset clusters, an absent structure in the L1, can be the result of the heterosyllabic nature of EP obstruent-liquid sequences (Veloso, 2006) or of the association of two segments to a single skeletal position, which was also argued as an intermediate stage in EP L1 acquisition (Freitas, 2003). /ʎ/ is still in acquisition (52.4% target-like), and is often produced as an L1 category [lj], due to acoustic and articulatory similarity.
本研究对14名中国学习者的欧洲葡萄牙语(EP)侧辅音的产生进行了研究,通过一项图片命名任务,在所有可能的音节和词级位置上引出目标音段。我们的研究结果表明,由于普通话的正迁移,/l/在单语中是稳定的(100%标靶)。然而,它经常在尾音中发声(只有16.7%的目标生成,[l]),这可能归因于基于语音的倾向(Graham, 2017;强生和英国,2007)。/l/在起始簇(L1中缺失的结构)的高准确度(97%靶样)可能是EP阻碍-液体序列的异音节性质(Veloso, 2006)或两个片段与单个骨骼位置的关联的结果,这也被认为是EP L1获取的中间阶段(Freitas, 2003)。/ j /仍处于习得状态(52.4%为靶音),由于声学和发音相似,经常作为L1类别产生[lj]。
{"title":"A aquisição das consoantes laterais do português europeu por aprendentes chineses","authors":"Chao Zhou, M. J. Freitas, Adelina Castelo","doi":"10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A46","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A46","url":null,"abstract":"The present study examined the production of European Portuguese (EP) lateral consonants by 14 Chinese learners, through a picture naming task eliciting the target segments in all possible syllable and word-level positions. Our results illustrate that /l/ is stable in singletons (100% target-like) due to the positive transfer from Mandarin Chinese. However, it is very often vocalized in codas (only 16.7% target-like production, [ɫ]), which might be attributed to a phonetically based tendency (Graham, 2017; Johnson & Britain, 2007). The high accuracy (97% target-like) of /l/ in onset clusters, an absent structure in the L1, can be the result of the heterosyllabic nature of EP obstruent-liquid sequences (Veloso, 2006) or of the association of two segments to a single skeletal position, which was also argued as an intermediate stage in EP L1 acquisition (Freitas, 2003). /ʎ/ is still in acquisition (52.4% target-like), and is often produced as an L1 category [lj], due to acoustic and articulatory similarity.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122521744","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Compreensão e produção oral de interrogativas-Q em crianças portuguesas surdas com implante coclear 植入人工耳蜗的葡萄牙失聪儿童对q疑问句的理解和口语产生
Pub Date : 2018-09-22 DOI: 10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A39
M. Moita, Maria Lobo
The present study investigates the comprehension and production of Portuguese wh-questions by hearing impaired children with cochlear implants. We investigate whether the asymmetries found in typically developing children are also present in our target group or whether the difficulties are more widespread. In particular, we investigate whether there are asymmetries between subject and (DP/PP) object wh-questions produced by these children, and whether wh-questions with a lexical restriction are more difficult than bare wh-questions. We also consider the importance of extra-linguistic variables, such as age of implantation, hearing age, early attendance of speech and language therapy sessions, and exposure to sign language.
本研究探讨了人工耳蜗聋儿对葡萄牙语wh-疑问句的理解和产生。我们调查在正常发育儿童中发现的不对称是否也存在于我们的目标群体中,或者是否困难更为普遍。特别地,我们调查了这些孩子产生的主语和(DP/PP)宾语“wh-questions”之间是否存在不对称,以及有词汇限制的“wh-questions”是否比无词汇限制的“wh-questions”更难。我们还考虑了语言外变量的重要性,如植入年龄,听力年龄,早期参加言语和语言治疗课程,以及接触手语。
{"title":"Compreensão e produção oral de interrogativas-Q em crianças portuguesas surdas com implante coclear","authors":"M. Moita, Maria Lobo","doi":"10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A39","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A39","url":null,"abstract":"The present study investigates the comprehension and production of Portuguese wh-questions by hearing impaired children with cochlear implants. We investigate whether the asymmetries found in typically developing children are also present in our target group or whether the difficulties are more widespread. In particular, we investigate whether there are asymmetries between subject and (DP/PP) object wh-questions produced by these children, and whether wh-questions with a lexical restriction are more difficult than bare wh-questions. We also consider the importance of extra-linguistic variables, such as age of implantation, hearing age, early attendance of speech and language therapy sessions, and exposure to sign language.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"92 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115238422","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Divergência seletiva no estádio final de aquisição de L2: Dados sobre a construção com there em inglês 第二语言习得最后阶段的选择性分化:英语中there的构造数据
Pub Date : 2018-09-22 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln4ano2018a44
Joana Teixeira
This study investigates the acquisition of there-constructions (with verbs other than be) in L2 English by native speakers of European Portuguese (EP) and French. Its main purpose is to test two opposing hypotheses on the end-state of L2 acquisition at the interfaces: the Interface Hypothesis (IH) and the L1+input Hypothesis (LIH). The former proposes that internal interfaces are, generally, unproblematic at the end-state of L2 acquisition, whereas external interfaces, like the syntax-discourse interface, are areas of permanent optionality due to processing inefficiencies associated with bilingualism. The latter, in contrast, advocates that structures at external interfaces generate problems at a near-native level iff their properties are different in the L1 and the L2 and they are infrequent in the input. By administering 2 untimed drag and drop tasks, 3 speeded acceptability judgement tasks and 1 syntactic priming task to a total of 80 participants, we tested the types of overt expletives, the types of intransitive verbs and the types of discourse contexts compatible with thereconstructions in advanced and near-native English. The results confirm the IH, but suggest that the LIH is not completely wrong.
本研究调查了以欧洲葡萄牙语和法语为母语的人在二语英语中there-构式(除be以外的动词)的习得情况。其主要目的是测试两种相反的假设,即界面假设(IH)和L1+输入假设(LIH)。前者提出,内部接口通常在二语习得的最终状态下是没有问题的,而外部接口,如语法-话语接口,是由于与双语相关的处理效率低下而永久可选的领域。相比之下,后者主张,如果外部接口结构的属性在L1和L2中不同,并且在输入中不常见,那么它们就会在接近本地的水平上产生问题。通过对80名被试进行2个不定时拖放任务、3个快速可接受性判断任务和1个句法启动任务,我们测试了高级英语和接近母语英语的显性咒骂类型、不及物动词类型和话语语境类型与这些结构的相容性。结果证实了IH,但表明LIH并非完全错误。
{"title":"Divergência seletiva no estádio final de aquisição de L2: Dados sobre a construção com there em inglês","authors":"Joana Teixeira","doi":"10.26334/2183-9077/rapln4ano2018a44","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln4ano2018a44","url":null,"abstract":"This study investigates the acquisition of there-constructions (with verbs other than be) in L2 English by native speakers of European Portuguese (EP) and French. Its main purpose is to test two opposing hypotheses on the end-state of L2 acquisition at the interfaces: the Interface Hypothesis (IH) and the L1+input Hypothesis (LIH). The former proposes that internal interfaces are, generally, unproblematic at the end-state of L2 acquisition, whereas external interfaces, like the syntax-discourse interface, are areas of permanent optionality due to processing inefficiencies associated with bilingualism. The latter, in contrast, advocates that structures at external interfaces generate problems at a near-native level iff their properties are different in the L1 and the L2 and they are infrequent in the input. By administering 2 untimed drag and drop tasks, 3 speeded acceptability judgement tasks and 1 syntactic priming task to a total of 80 participants, we tested the types of overt expletives, the types of intransitive verbs and the types of discourse contexts compatible with thereconstructions in advanced and near-native English. The results confirm the IH, but suggest that the LIH is not completely wrong.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122359843","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Organizadores textuais e plano de texto: a forma e
Pub Date : 2018-09-22 DOI: 10.26334//2183-9077/rapln4ano2018a43
Rute Rosa, Marta Fidalgo, Matilde Gonçalves, A. Leal, Noémia Jorge
Situated within the theoretical framework of Sociodiscursive Interactionism, this paper focuses on the role of textual organisers as elements that contribute to the identification of the text plan. The notion of textual organisers has been addressed by various authors and there are still several terminological variations and different categorisation proposals. Based on a qualitative textual analysis, this article discusses the functioning of the form and (e in Portuguese), in order to demonstrate that the functions of textual organisers are constituted on the textual level and that their categorisation has fluid boundaries.
在社会话语互动主义的理论框架内,本文关注文本组织者作为有助于识别文本计划的元素的作用。文本组织者的概念已经由不同的作者提出,仍然有一些术语的变化和不同的分类建议。本文在定性语篇分析的基础上,讨论了葡萄牙语中形式和(e)的功能,以证明语篇组织者的功能是在语篇层面上构成的,它们的分类具有流动的边界。
{"title":"Organizadores textuais e plano de texto: a forma e","authors":"Rute Rosa, Marta Fidalgo, Matilde Gonçalves, A. Leal, Noémia Jorge","doi":"10.26334//2183-9077/rapln4ano2018a43","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334//2183-9077/rapln4ano2018a43","url":null,"abstract":"Situated within the theoretical framework of Sociodiscursive Interactionism, this paper focuses on the role of textual organisers as elements that contribute to the identification of the text plan. The notion of textual organisers has been addressed by various authors and there are still several terminological variations and different categorisation proposals. Based on a qualitative textual analysis, this article discusses the functioning of the form and (e in Portuguese), in order to demonstrate that the functions of textual organisers are constituted on the textual level and that their categorisation has fluid boundaries.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123728606","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
(Co)narrações de viagens para Portugal por lusodescendentes no Facebook (Co)葡语后裔在Facebook上讲述葡萄牙之旅
Pub Date : 2018-09-22 DOI: 10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A37
Isabelle Simões Marques, Michèle Koven
This article combines the study of online narratives as social practices and the linguistic anthropological study of imagined communities, to examine a set of non-canonical narrative practices in a Facebook group for the Portuguese diaspora in France. Instead of reports of individual members’ past experiences, these narratives function as invitations to other group members to co-tell typical, shared experiences. Specifically, we investigate how group members share vacation trips to Portugal with each other in ways that produce a sense of collective and simultaneous experience. They accomplish this through deictically-based narrative strategies that shift the social, spatial, and temporal perspectives of narrating and narrated frames in ways that link the following: individual I’s with collective we’s, one-time events with timeless event types, and co-presence online with co-presence on vacation. Through these strategies, participants connect Facebook narrations of vacations to the larger social project of diasporic longing for and return to Portugal.
本文将网络叙事作为社会实践的研究与想象社区的语言人类学研究结合起来,考察了法国葡萄牙侨民的Facebook小组中的一组非规范叙事实践。这些叙述不是对个体成员过去经历的报告,而是邀请其他小组成员共同讲述典型的、共同的经历。具体来说,我们调查了小组成员如何以产生集体和同步体验感的方式彼此分享葡萄牙度假旅行。他们通过以寓言为基础的叙事策略来实现这一点,这种叙事策略将叙事和叙事框架的社会、空间和时间视角转变为以下方式:个体“我”与集体“我们”,一次性事件与永恒事件类型,在线共同存在与度假共同存在。通过这些策略,参与者将Facebook上关于度假的叙述与更大的社会项目联系起来,即散居者对葡萄牙的渴望和回归。
{"title":"(Co)narrações de viagens para Portugal por lusodescendentes no Facebook","authors":"Isabelle Simões Marques, Michèle Koven","doi":"10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A37","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A37","url":null,"abstract":"This article combines the study of online narratives as social practices and the linguistic anthropological study of imagined communities, to examine a set of non-canonical narrative practices in a Facebook group for the Portuguese diaspora in France. Instead of reports of individual members’ past experiences, these narratives function as invitations to other group members to co-tell typical, shared experiences. Specifically, we investigate how group members share vacation trips to Portugal with each other in ways that produce a sense of collective and simultaneous experience. They accomplish this through deictically-based narrative strategies that shift the social, spatial, and temporal perspectives of narrating and narrated frames in ways that link the following: individual I’s with collective we’s, one-time events with timeless event types, and co-presence online with co-presence on vacation. Through these strategies, participants connect Facebook narrations of vacations to the larger social project of diasporic longing for and return to Portugal.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"41 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128479225","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Relativas livres e interrogativas parciais: paralelos e diferenças 自由关系疑问句和部分疑问句:相似与不同
Pub Date : 2018-09-22 DOI: 10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A38
G. Matos, A. Brito
In this paper we analyse parallelisms and differences between free relatives, true embedded wh interrogatives, and improper embedded wh interrogatives. While free relatives are DPs which contain a CP, embedded wh interrogatives, both true and improper interrogatives, are CPs. In the last years and in the framework of the Minimalist Program, this different categorial nature has been deduced from formal labelling conditions, mainly related to the nature of head or maximal projection of the moved wh constituent. In this paper, while not rejecting the importance of the difference between head and maximal projection of the wh constituent, we show that the DP or CP nature of the embedded constituent and its [+int] or [+decl] status must be sanctioned by the selection requirements of the matrix predicate.
本文分析了自由亲缘词、真嵌入疑问句和假嵌入疑问句之间的异同。而自由亲属是包含CP的dp,其中嵌入了疑问句,无论是真疑问句还是不正确疑问句,都是CP。在过去的几年里,在极简主义计划的框架中,这种不同的分类性质是从正式的标签条件中推断出来的,主要与头部的性质或移动组成部分的最大投影有关。在本文中,虽然没有拒绝wh成分的头部和最大投影之间差异的重要性,但我们表明嵌入成分的DP或CP性质及其[+int]或[+decl]状态必须由矩阵谓词的选择要求批准。
{"title":"Relativas livres e interrogativas parciais: paralelos e diferenças","authors":"G. Matos, A. Brito","doi":"10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A38","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/RAPLN4ANO2018A38","url":null,"abstract":"In this paper we analyse parallelisms and differences between free relatives, true embedded wh interrogatives, and improper embedded wh interrogatives. While free relatives are DPs which contain a CP, embedded wh interrogatives, both true and improper interrogatives, are CPs. In the last years and in the framework of the Minimalist Program, this different categorial nature has been deduced from formal labelling conditions, mainly related to the nature of head or maximal projection of the moved wh constituent. In this paper, while not rejecting the importance of the difference between head and maximal projection of the wh constituent, we show that the DP or CP nature of the embedded constituent and its [+int] or [+decl] status must be sanctioned by the selection requirements of the matrix predicate.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134219955","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Error annotation in the COPLE2 corpus COPLE2语料库中的错误注释
Pub Date : 2018-09-22 DOI: 10.26334//2183-9077/RAPLN4ANO2018A42
Iria del Río, Amália Mendes
We present the general architecture of the error annotation system applied to the COPLE2 corpus, a learner corpus of Portuguese implemented on the TEITOK platform. We give a general overview of the corpus and of the TEITOK functionalities and describe how the error annotation is structured in a two-level system: first, a fully manual token-based and coarse-grained annotation is applied and produces a rough classification of the errors in three categories, paired with multi-level information for POS and lemma; second, a multi-word and fine-grained annotation in standoff is then semi-automatically produced based on the first level of annotation. The token-based level has been applied to 47% of the total corpus. We compare our system with other proposals of error annotation, and discuss the fine-grained tag set and the experiments to validate its applicability. An inter-annotator (IAA) experiment was performed on the two stages of our system using Cohen’s kappa and it achieved good results on both levels. We explore the possibilities offered by the tokenlevel error annotation, POS and lemma to automatically generate the fine-grained error tags by applying conversion scripts. The model is planned in such a way as to reduce manual effort and rapidly increase the coverage of the error annotation over the full corpus. As the first learner corpus of Portuguese with error annotation, we expect COPLE2 to support new research in different fields connected with Portuguese as second/foreign language, like Second Language Acquisition/Teaching or Computer Assisted Learning.
本文介绍了在TEITOK平台上实现的葡萄牙语学习者语料库COPLE2的错误标注系统的总体结构。我们给出了语料库和TEITOK功能的总体概述,并描述了如何在两级系统中构建错误注释:首先,应用完全手动的基于令牌的粗粒度注释,并将错误粗略分类为三类,并与POS和引理的多级信息配对;其次,在第一层注释的基础上,半自动地生成多词和细粒度的对峙注释。基于标记的水平已应用于总语料库的47%。我们将该系统与其他错误标注方案进行了比较,讨论了细粒度标记集,并通过实验验证了其适用性。利用Cohen’s kappa在系统的两个阶段上进行了inter-annotator (IAA)实验,在两个层面上都取得了良好的效果。我们探索了记号级错误注释、POS和引理提供的可能性,通过应用转换脚本自动生成细粒度错误标记。该模型以这样一种方式进行规划,即减少人工工作并迅速增加错误注释在整个语料库中的覆盖率。作为第一个带有错误注释的葡萄牙语学习者语料库,我们希望COPLE2能够支持与葡萄牙语作为第二语言/外语相关的不同领域的新研究,如第二语言习得/教学或计算机辅助学习。
{"title":"Error annotation in the COPLE2 corpus","authors":"Iria del Río, Amália Mendes","doi":"10.26334//2183-9077/RAPLN4ANO2018A42","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334//2183-9077/RAPLN4ANO2018A42","url":null,"abstract":"We present the general architecture of the error annotation system applied to the COPLE2 corpus, a learner corpus of Portuguese implemented on the TEITOK platform. We give a general overview of the corpus and of the TEITOK functionalities and describe how the error annotation is structured in a two-level system: first, a fully manual token-based and coarse-grained annotation is applied and produces a rough classification of the errors in three categories, paired with multi-level information for POS and lemma; second, a multi-word and fine-grained annotation in standoff is then semi-automatically produced based on the first level of annotation. The token-based level has been applied to 47% of the total corpus. We compare our system with other proposals of error annotation, and discuss the fine-grained tag set and the experiments to validate its applicability. An inter-annotator (IAA) experiment was performed on the two stages of our system using Cohen’s kappa and it achieved good results on both levels. We explore the possibilities offered by the tokenlevel error annotation, POS and lemma to automatically generate the fine-grained error tags by applying conversion scripts. The model is planned in such a way as to reduce manual effort and rapidly increase the coverage of the error annotation over the full corpus. As the first learner corpus of Portuguese with error annotation, we expect COPLE2 to support new research in different fields connected with Portuguese as second/foreign language, like Second Language Acquisition/Teaching or Computer Assisted Learning.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"13 10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131439599","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Adaptação acústico-prosódica entre falantes 说话者之间的声学韵律适应
Pub Date : 2018-09-21 DOI: 10.26334/2183-9077/rapln4ano2018a28
Vera Cabarrão, Helena Moniz, Fernando Batista, Isabel Trancoso, Ana Isabel Mata
This paper presents a global analysis of entrainment in map-task dialogues in European Portuguese, including 48 dialogues, between 24 speakers. Our main goal is to analyze the acoustic-prosodic similarities between speaker pairs, namely if there are global entrainment cues displayed in the dialogues, if entrainment is manifested in distinct sets of features shared amongst the speakers, if entrainment depends on the gender and role of the speaker (giver or follower), and if speakers tend to entrain more with specific interlocutors regardless of the role. Results show that globally speakers tend to be more similar to their partners than to their own speech in the majority of the analyzed features, a strong evidence for entrainment. Moreover, almost all the pairs of speakers display cues of global entrainment, even though in different degrees (speakers entrain but in distinct features). Additionally, the role and gender effects tend to be less striking than the specific interlocutor effect. Our results support the fact that all prosodic parameters are monitored by the speakers in our corpus, contrarily to studies for other languages, which indicate that the main cues are energy related.
本文对欧洲葡萄牙语地图任务对话中的夹带进行了全面分析,包括24位说话者之间的48次对话。我们的主要目标是分析说话者对之间的声学韵律相似性,即是否在对话中显示出整体的吸引线索,是否在说话者之间共享的不同特征中表现出来,是否吸引取决于说话者的性别和角色(给予者或追随者),以及说话者是否倾向于与特定的对话者进行更多的吸引,而不管角色如何。结果显示,在分析的大多数特征中,全球的说话者往往更像他们的伴侣,而不是他们自己的语言,这是娱乐的有力证据。此外,几乎所有的说话者对都显示出全局夹带的线索,尽管程度不同(说话者夹带但特征不同)。此外,角色和性别效应往往不如特定的对话者效应那么显著。我们的研究结果支持这样一个事实,即语料库中所有的韵律参数都是由说话者监控的,而其他语言的研究表明,主要的线索是与能量相关的。
{"title":"Adaptação acústico-prosódica entre falantes","authors":"Vera Cabarrão, Helena Moniz, Fernando Batista, Isabel Trancoso, Ana Isabel Mata","doi":"10.26334/2183-9077/rapln4ano2018a28","DOIUrl":"https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln4ano2018a28","url":null,"abstract":"This paper presents a global analysis of entrainment in map-task dialogues in European Portuguese, including 48 dialogues, between 24 speakers. Our main goal is to analyze the acoustic-prosodic similarities between speaker pairs, namely if there are global entrainment cues displayed in the dialogues, if entrainment is manifested in distinct sets of features shared amongst the speakers, if entrainment depends on the gender and role of the speaker (giver or follower), and if speakers tend to entrain more with specific interlocutors regardless of the role. Results show that globally speakers tend to be more similar to their partners than to their own speech in the majority of the analyzed features, a strong evidence for entrainment. Moreover, almost all the pairs of speakers display cues of global entrainment, even though in different degrees (speakers entrain but in distinct features). Additionally, the role and gender effects tend to be less striking than the specific interlocutor effect. Our results support the fact that all prosodic parameters are monitored by the speakers in our corpus, contrarily to studies for other languages, which indicate that the main cues are energy related.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"69 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126700081","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Revista da Associação Portuguesa de Linguística
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1