Pub Date : 2023-05-12DOI: 10.15381/lengsoc.v22i1.23650
E. Ferrando
El propósito del trabajo es revisar las teorías actuales sobre la motivación en la enseñanza de segundas lenguas a partir de las contribuciones que la psicología general aporta al campo de la didáctica, así como de los supuestos teóricos sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras, con especial atención al enfoque AICLE. La importancia del estudio se basa en la necesidad que presentan los docentes de adquirir los conocimientos que intervienen en la motivación, tanto desde el punto de vista de su desempeño, incluyendo los materiales didácticos, como el de sus discentes. La metodología se fundamenta en las teorías sobre el estudio de la motivación desde la psicología en su relación con la didáctica.El artículo concluye que existe una serie de estrategias que pueden ayudar a crear la motivación necesaria en el aula durante el proceso de aprendizaje de un idioma, las cuales se convierten en guías prácticas para los docentes en la enseñanza de segundas lenguas.
{"title":"La motivación en la enseñanza de segundas lenguas: aproximación teórico-práctica en el ámbito del enfoque integrado AICLE","authors":"E. Ferrando","doi":"10.15381/lengsoc.v22i1.23650","DOIUrl":"https://doi.org/10.15381/lengsoc.v22i1.23650","url":null,"abstract":"El propósito del trabajo es revisar las teorías actuales sobre la motivación en la enseñanza de segundas lenguas a partir de las contribuciones que la psicología general aporta al campo de la didáctica, así como de los supuestos teóricos sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras, con especial atención al enfoque AICLE. La importancia del estudio se basa en la necesidad que presentan los docentes de adquirir los conocimientos que intervienen en la motivación, tanto desde el punto de vista de su desempeño, incluyendo los materiales didácticos, como el de sus discentes. La metodología se fundamenta en las teorías sobre el estudio de la motivación desde la psicología en su relación con la didáctica.El artículo concluye que existe una serie de estrategias que pueden ayudar a crear la motivación necesaria en el aula durante el proceso de aprendizaje de un idioma, las cuales se convierten en guías prácticas para los docentes en la enseñanza de segundas lenguas.","PeriodicalId":346562,"journal":{"name":"Lengua y Sociedad","volume":"61 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126616968","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-05DOI: 10.15381/lengsoc.v21i2.22725
Víctor Lara Bermejo
El foco en la extensión de la evidencialidad morfológica en el español peninsular puede situarse en el oeste de España. Desde esa área, el recurso de la evidencialidad morfológica se ha ido difundiendo poco a poco por todo el español peninsular, así como por el portugués europeo, el gallego y gran parte del catalán. La generalización de la evidencialidad en otras regiones ha seguido el mismo camino: siempre hay un epicentro desde el que se expande. Este artículo analiza las razones lingüísticas que justifican el nacimiento de la evidencialidad en el oeste de España y la importancia que el contacto lingüístico ha tenido en la extensión de los evidenciales por toda la Península Ibérica y todo el espectro romance. Los resultados muestran que la evidencialidad puede ser o el resultado de patrones ergativos o un rasgo adoptado por contacto.
{"title":"Evidenciales en la Península Ibérica y las lenguas romances: ergatividad y contacto lingüístico","authors":"Víctor Lara Bermejo","doi":"10.15381/lengsoc.v21i2.22725","DOIUrl":"https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i2.22725","url":null,"abstract":"El foco en la extensión de la evidencialidad morfológica en el español peninsular puede situarse en el oeste de España. Desde esa área, el recurso de la evidencialidad morfológica se ha ido difundiendo poco a poco por todo el español peninsular, así como por el portugués europeo, el gallego y gran parte del catalán. La generalización de la evidencialidad en otras regiones ha seguido el mismo camino: siempre hay un epicentro desde el que se expande. Este artículo analiza las razones lingüísticas que justifican el nacimiento de la evidencialidad en el oeste de España y la importancia que el contacto lingüístico ha tenido en la extensión de los evidenciales por toda la Península Ibérica y todo el espectro romance. Los resultados muestran que la evidencialidad puede ser o el resultado de patrones ergativos o un rasgo adoptado por contacto.","PeriodicalId":346562,"journal":{"name":"Lengua y Sociedad","volume":"111 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122914562","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-05DOI: 10.15381/lengsoc.v21i2.24202
A. R. Rojas López
El primer número del volumen trece de la revista Cuadernos de la ALFAL, correspondiente al mes de mayo, contiene ocho artículos de investigación sobre luego y después como marcadores discursivos. De este modo, se presentan los resultados más recientes obtenidos de la investigación en la que se ha enfocado el Proyecto Estudio de la Norma Lingüística Culta Hispánica Juan M. Lope Blanch —creado a fines de la década del sesenta con el propósito de describir y analizar el habla de personas hispanófonas, con educación superior y de algunas ciudades de América y España— (Valencia, 2014). Así, en la introducción de este número, la doctora Santana Marrero explica que desde hace unas décadas el Proyecto ha estudiado los marcadores discursivos y las parcelas lingüísticas, que permiten evidenciar diacrónica y sincrónicamente su comportamiento en las ciudades representadas; cuya descripción se detalla en la Gramática Descriptiva (Martín y Portolés, 1999). De modo que examinan las funciones de conectores y estructuradores de la información de los marcadores luego y después; en donde los conectores vinculan un miembro del discurso con otro anterior en un sentido semántico-pragmático; es decir, permiten indicar la conexión de posterioridad cronológica con un evento previo. Mientras que, como estructuradores, la relación de posterioridad se sitúa en el plano del decir. Se trata, entonces, de marcas utilizadas para indicar al interlocutor lo que se dice a continuación de lo enunciado previamente. Con el fin de unificar parámetros metodológicos, los investigadores establecieron el corpus para cada ciudad con base en el discurso de 48 informantes (24 hombres y 24 mujeres), ambos de tres generaciones: la 1.ª de 18 a 35; la 2.ª de 36 a 55 y la 3.ª de 56 en adelante, cuyas muestras pertenecen a dos tiempos distintos, con al menos 10 años de diferencia. De manera general, en cada análisis se busca determinar los índices de frecuencia de luego y después, así como su rol de conectores temporales y estructuradores de la información. Asimismo, exponer el modo en que funcionan en el discurso cuando aparecen en series correlativas; la posición que ocupan en el enunciado; si existe alternancia de las dos variantes en este tipo de contextos; si la edad, el sexo o el uso individual de los informantes influyen en su distribución, además, si es posible identificar algún cambio significativo al realizar una comparación diacrónica entre los ejemplos.
《Cuadernos de la ALFAL》杂志第13卷的第一期,对应于5月份,包含了8篇关于post和post作为话语标记的研究文章。通过这种方式,提出了研究最新成果,已重点研究项目规范Lingüística栽培西班牙胡安·m .大步慢跑Blanch 1960—1980年代后期设立的目的是描述和分析以日人hispanófonas,高等教育和一些城市美洲和西班牙瓦伦西亚—(2014)。因此,在本期的介绍中,Santana Marrero博士解释说,几十年来,该项目一直在研究话语标记和语言情节,这些标记和语言情节可以证明它们在所代表的城市中的历时和同步行为;在描述语法中有详细的描述(martin和portoles, 1999)。因此,他们在以后检查标记信息的连接器和结构函数;在语义-语用意义上,连接词将一个语篇成员与另一个语篇成员联系起来;也就是说,它们允许指示与以前事件的时间后继性的联系。然而,作为结构者,后继关系是在说的层面上。因此,这些标记被用来向对话者表明之前所说的内容之后所说的内容。为了统一方法参数,研究人员基于48名线人(24名男性和24名女性)的话语,为每个城市建立了语料库,他们都来自三代:1。从18岁到35岁;2。从36到55和3。——从56个开始,样本属于两个不同的时期,至少相差10年。在这篇文章中,我们提出了一种方法,在这种方法中,我们分析了不同类型的数据,这些数据是在不同的时间框架内收集的。同时,揭示它们在相关系列中出现时在话语中是如何工作的;它们在语句中的位置;在这种情况下,两种变体是否交替;如果年龄、性别或举报人的个人使用对其分布有影响,此外,通过对例子进行历时比较,是否有可能确定任何重大变化。
{"title":"Santana, J. y Valencia, A. (Coords.). (2021). Marcadores discursivos luego, después y donde en la norma culta hispánica. Cuadernos de la ALFAL","authors":"A. R. Rojas López","doi":"10.15381/lengsoc.v21i2.24202","DOIUrl":"https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i2.24202","url":null,"abstract":"El primer número del volumen trece de la revista Cuadernos de la ALFAL, correspondiente al mes de mayo, contiene ocho artículos de investigación sobre luego y después como marcadores discursivos. De este modo, se presentan los resultados más recientes obtenidos de la investigación en la que se ha enfocado el Proyecto Estudio de la Norma Lingüística Culta Hispánica Juan M. Lope Blanch —creado a fines de la década del sesenta con el propósito de describir y analizar el habla de personas hispanófonas, con educación superior y de algunas ciudades de América y España— (Valencia, 2014). Así, en la introducción de este número, la doctora Santana Marrero explica que desde hace unas décadas el Proyecto ha estudiado los marcadores discursivos y las parcelas lingüísticas, que permiten evidenciar diacrónica y sincrónicamente su comportamiento en las ciudades representadas; cuya descripción se detalla en la Gramática Descriptiva (Martín y Portolés, 1999). De modo que examinan las funciones de conectores y estructuradores de la información de los marcadores luego y después; en donde los conectores vinculan un miembro del discurso con otro anterior en un sentido semántico-pragmático; es decir, permiten indicar la conexión de posterioridad cronológica con un evento previo. Mientras que, como estructuradores, la relación de posterioridad se sitúa en el plano del decir. Se trata, entonces, de marcas utilizadas para indicar al interlocutor lo que se dice a continuación de lo enunciado previamente. Con el fin de unificar parámetros metodológicos, los investigadores establecieron el corpus para cada ciudad con base en el discurso de 48 informantes (24 hombres y 24 mujeres), ambos de tres generaciones: la 1.ª de 18 a 35; la 2.ª de 36 a 55 y la 3.ª de 56 en adelante, cuyas muestras pertenecen a dos tiempos distintos, con al menos 10 años de diferencia. De manera general, en cada análisis se busca determinar los índices de frecuencia de luego y después, así como su rol de conectores temporales y estructuradores de la información. Asimismo, exponer el modo en que funcionan en el discurso cuando aparecen en series correlativas; la posición que ocupan en el enunciado; si existe alternancia de las dos variantes en este tipo de contextos; si la edad, el sexo o el uso individual de los informantes influyen en su distribución, además, si es posible identificar algún cambio significativo al realizar una comparación diacrónica entre los ejemplos.","PeriodicalId":346562,"journal":{"name":"Lengua y Sociedad","volume":"77 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129325636","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-05DOI: 10.15381/lengsoc.v21i2.24200
Mirella Alexandra Robles Muñoz
El primer número de la publicación, de la revista Lengua y Sociedad, que comprende el periodo de enero-junio de 2020, abarca un total de 8 artículos de investigación. Estos desarrollan enfoques relacionados con la Antropología, la Psicolingüística y la gramática descriptiva en las lenguas originarias como en el mapuzungun, el quechua y el castellano andino. Asimismo, adoptan una perspectiva diacrónica y sincrónica en relación con el estudio de los fenómenos lingüísticos.
该杂志的第一期《Lengua y Sociedad》涵盖2020年1月至6月期间,共包含8篇研究文章。他们发展了人类学、心理语言学和土著语言(如马祖宗语、盖丘亚语和安第斯卡斯蒂利亚语)的描述语法的相关方法。他们还采用历时性和共时性的方法来研究语言现象。
{"title":"Lengua y Sociedad. (2020). Revista del Instituto de Investigación de Lingüística Aplicada (CILA) de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas","authors":"Mirella Alexandra Robles Muñoz","doi":"10.15381/lengsoc.v21i2.24200","DOIUrl":"https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i2.24200","url":null,"abstract":"El primer número de la publicación, de la revista Lengua y Sociedad, que comprende el periodo de enero-junio de 2020, abarca un total de 8 artículos de investigación. Estos desarrollan enfoques relacionados con la Antropología, la Psicolingüística y la gramática descriptiva en las lenguas originarias como en el mapuzungun, el quechua y el castellano andino. Asimismo, adoptan una perspectiva diacrónica y sincrónica en relación con el estudio de los fenómenos lingüísticos.","PeriodicalId":346562,"journal":{"name":"Lengua y Sociedad","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121559576","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-05DOI: 10.15381/lengsoc.v21i2.23268
Julia Lobato Patricio, Andrea Pérez Fernández
En la investigación se analizan los problemas de traducción de nombres propios en dos textos franceses de literatura infantil: Jefferson y La Fée Électricité. El objetivo es plantear propuestas de traducción al español de los nombres propios que se refieren a los personajes históricos y ficticios con base en las estrategias y técnicas de Mayoral y Muñoz (1997) y Hurtado (2001). Para ello se analiza el estado de la cuestión sobre la literatura infantil y los recursos retóricos; posteriormente se explica el concepto de nombre propio y se describen los estudios de caso, las estrategias y técnicas adoptadas para cada uno de ellos así como las propuestas de solución de los ejemplos extraídos. A partir de ello, la investigación concluye que los nombres propios constituyen un verdadero problema de traducción para lo cual se han propuesto distintas soluciones según su naturaleza.
本研究的目的是分析在儿童文学的两种法国文本中,杰斐逊和la fee esee的名字翻译问题。本文的目的是在Mayoral y munoz(1997)和Hurtado(2001)的策略和技术的基础上,提出将历史和虚构人物的名字翻译成西班牙语的建议。本文分析了儿童文学和修辞资源问题的现状;在此基础上,本文提出了一种方法,在这种方法中,个人名称的概念被定义为“个人名称”的概念,并描述了每个案例研究的策略和技术,以及从提取的例子中提出的解决方案。在此基础上,研究得出结论,专有名称构成了一个真正的翻译问题,并根据其性质提出了不同的解决方案。
{"title":"La traducción del francés al español de los nombres propios de personajes en dos textos de la literatura infantil","authors":"Julia Lobato Patricio, Andrea Pérez Fernández","doi":"10.15381/lengsoc.v21i2.23268","DOIUrl":"https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i2.23268","url":null,"abstract":"En la investigación se analizan los problemas de traducción de nombres propios en dos textos franceses de literatura infantil: Jefferson y La Fée Électricité. El objetivo es plantear propuestas de traducción al español de los nombres propios que se refieren a los personajes históricos y ficticios con base en las estrategias y técnicas de Mayoral y Muñoz (1997) y Hurtado (2001). Para ello se analiza el estado de la cuestión sobre la literatura infantil y los recursos retóricos; posteriormente se explica el concepto de nombre propio y se describen los estudios de caso, las estrategias y técnicas adoptadas para cada uno de ellos así como las propuestas de solución de los ejemplos extraídos. A partir de ello, la investigación concluye que los nombres propios constituyen un verdadero problema de traducción para lo cual se han propuesto distintas soluciones según su naturaleza.","PeriodicalId":346562,"journal":{"name":"Lengua y Sociedad","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124471495","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-05DOI: 10.15381/lengsoc.v21i2.22567
Claudia Cisneros Ayala
El propósito del artículo es identificar la función sémica del sufijo -cha de la variedad quechua chanka y los sufijos -ita e -itu aglutinados a los lexemas tanto quechuas como hispanos. Para ello, se examina el comportamiento de la partícula -cha en función de la adhesión a bases léxicas de diferentes categorías gramaticales. La autora, a partir de su experiencia como docente y quechuahablante, así como también, mediante un proceso de inducción interpretativa, elaboró fichas morfológicas con palabras como las siguientes: wasicha "casita", sumaqcha "la bonita", qipichay "empaquetar", hamunqacha "seguro ha de venir", qamcha "seguro ha de ser tú", de las cuales recogió la muestra de análisis. Como resultado del análisis, se concluye que las funciones sémicas de -cha unidas a bases quechuas y en contacto lingüístico indican conjetura, sustantivación, afecto, acortamiento temporal e ira.
{"title":"La función sémica del sufijo -cha e -itu/ita","authors":"Claudia Cisneros Ayala","doi":"10.15381/lengsoc.v21i2.22567","DOIUrl":"https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i2.22567","url":null,"abstract":"El propósito del artículo es identificar la función sémica del sufijo -cha de la variedad quechua chanka y los sufijos -ita e -itu aglutinados a los lexemas tanto quechuas como hispanos. Para ello, se examina el comportamiento de la partícula -cha en función de la adhesión a bases léxicas de diferentes categorías gramaticales. La autora, a partir de su experiencia como docente y quechuahablante, así como también, mediante un proceso de inducción interpretativa, elaboró fichas morfológicas con palabras como las siguientes: wasicha \"casita\", sumaqcha \"la bonita\", qipichay \"empaquetar\", hamunqacha \"seguro ha de venir\", qamcha \"seguro ha de ser tú\", de las cuales recogió la muestra de análisis. Como resultado del análisis, se concluye que las funciones sémicas de -cha unidas a bases quechuas y en contacto lingüístico indican conjetura, sustantivación, afecto, acortamiento temporal e ira.","PeriodicalId":346562,"journal":{"name":"Lengua y Sociedad","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127826111","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-05DOI: 10.15381/lengsoc.v21i2.23233
Armando Mora-Bustos
En la presente investigación se describen los predicados no nucleares que modifican al núcleo de la cláusula matriz, la cláusula o sus constituyentes. Los predicados no nucleares muestran propiedades gramaticales propias. Para explicitar se exponen datos de la lengua mazahua para advertir de que no se trata de construcciones complejas, sino simplemente de modificadores, considerando que la lengua presenta como núcleo del predicado a cualquier categoría gramatical. A partir del conjunto de cláusulas no nucleares, se propone que puedan realizarse como coverbos, operadores, predicados adverbiales de propiedad, predicados adverbiales temporales y predicados de dirección yuxtapuestos. La investigación concluye que los predicados no nucleares se encuentran neutralizados en persona y tiempo, carecen de estructura argumental, no disponen de modificadores internos, pertenecen a una clase cerrada, adquieren posiciones específicas, mantienen una relación de yuxtaposición y realizan modificaciones similares al adverbio. Al respecto, la modificación debe ser entendida en términos sintácticos y semánticos, esto es, una relación de dependencia estructural entre un núcleo y las unidades que se encuentran bajo un estatus de dependencia, dominio o subordinación; mientras que semánticamente, restringen y explicitan la referencia de la unidad gramatical modificada, así como los rasgos que denotan propiedades específicas de lo modificado.
{"title":"Predicados no nucleares en mazahua (otomangue)","authors":"Armando Mora-Bustos","doi":"10.15381/lengsoc.v21i2.23233","DOIUrl":"https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i2.23233","url":null,"abstract":"En la presente investigación se describen los predicados no nucleares que modifican al núcleo de la cláusula matriz, la cláusula o sus constituyentes. Los predicados no nucleares muestran propiedades gramaticales propias. Para explicitar se exponen datos de la lengua mazahua para advertir de que no se trata de construcciones complejas, sino simplemente de modificadores, considerando que la lengua presenta como núcleo del predicado a cualquier categoría gramatical. A partir del conjunto de cláusulas no nucleares, se propone que puedan realizarse como coverbos, operadores, predicados adverbiales de propiedad, predicados adverbiales temporales y predicados de dirección yuxtapuestos. La investigación concluye que los predicados no nucleares se encuentran neutralizados en persona y tiempo, carecen de estructura argumental, no disponen de modificadores internos, pertenecen a una clase cerrada, adquieren posiciones específicas, mantienen una relación de yuxtaposición y realizan modificaciones similares al adverbio. Al respecto, la modificación debe ser entendida en términos sintácticos y semánticos, esto es, una relación de dependencia estructural entre un núcleo y las unidades que se encuentran bajo un estatus de dependencia, dominio o subordinación; mientras que semánticamente, restringen y explicitan la referencia de la unidad gramatical modificada, así como los rasgos que denotan propiedades específicas de lo modificado.","PeriodicalId":346562,"journal":{"name":"Lengua y Sociedad","volume":"111 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117237104","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-05DOI: 10.15381/lengsoc.v21i2.22799
Bertha Ccaccachahua Huamaní
En el presente artículo se describen los préstamos léxicos del castellano en el quechua chanca del anexo de Puncuhuacca. La metodología empleada es cualitativa. Los datos se han recogido de las entrevistas realizadas a los hablantes bilingües de diferentes grados de instrucción, los cuales se organizan en cuatro campos semánticos: de la tecnología moderna, de la tecnología en útiles escolares, de la tecnología en prendas de vestir y de la tecnología en utensilios de cocina. El enfoque y el nivel de estudio es cualitativo-descriptivo. Los resultados evidencian que los préstamos léxicos de las tecnologías han sido incorporados en el habla de los quechuahablantes de Puncuhuacca debido a las necesidades comunicativas, adaptándose de este modo al sistema fonológico y morfológico del quechua.
{"title":"Préstamos léxicos en el campo de las tecnologías modernas del castellano en el quechua chanca del anexo de Puncuhuacca","authors":"Bertha Ccaccachahua Huamaní","doi":"10.15381/lengsoc.v21i2.22799","DOIUrl":"https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i2.22799","url":null,"abstract":"En el presente artículo se describen los préstamos léxicos del castellano en el quechua chanca del anexo de Puncuhuacca. La metodología empleada es cualitativa. Los datos se han recogido de las entrevistas realizadas a los hablantes bilingües de diferentes grados de instrucción, los cuales se organizan en cuatro campos semánticos: de la tecnología moderna, de la tecnología en útiles escolares, de la tecnología en prendas de vestir y de la tecnología en utensilios de cocina. El enfoque y el nivel de estudio es cualitativo-descriptivo. Los resultados evidencian que los préstamos léxicos de las tecnologías han sido incorporados en el habla de los quechuahablantes de Puncuhuacca debido a las necesidades comunicativas, adaptándose de este modo al sistema fonológico y morfológico del quechua.","PeriodicalId":346562,"journal":{"name":"Lengua y Sociedad","volume":"30 3 Suppl 7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116568937","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-05DOI: 10.15381/lengsoc.v21i2.23612
Norma Isabel Meneses Tutaya
En este estudio se presenta la categoría léxica determinante desde una aproximación onomasiológica que involucra los aspectos funcionales, pragmáticos y cognitivos, a partir de una interpretación personal de la teoría de Coseriu (1973) sobre la determinación. El objetivo es establecer una propuesta gramatical de base funcional que permita explicar cómo funciona el sistema de los determinantes en el español mediante el reconocimiento de su carácter pragmático. Se concluye que en el sistema determinativo del español, compuesto por los artículos, los posesivos, los demostrativos y los cuantificadores, a los cuales se propone añadir los selectores, y algunos interrogativos, exclamativos y relativos, constituyen un sistema deíctico. Asimismo, desde una interpretación cognitiva, se plantea que los componentes de este sistema son palabras gramaticales que representan las relaciones lógicas entre los participantes del discurso y el referente del sintagma nominal.
{"title":"Los determinantes en el español: una aproximación onomasiológica","authors":"Norma Isabel Meneses Tutaya","doi":"10.15381/lengsoc.v21i2.23612","DOIUrl":"https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i2.23612","url":null,"abstract":"En este estudio se presenta la categoría léxica determinante desde una aproximación onomasiológica que involucra los aspectos funcionales, pragmáticos y cognitivos, a partir de una interpretación personal de la teoría de Coseriu (1973) sobre la determinación. El objetivo es establecer una propuesta gramatical de base funcional que permita explicar cómo funciona el sistema de los determinantes en el español mediante el reconocimiento de su carácter pragmático. Se concluye que en el sistema determinativo del español, compuesto por los artículos, los posesivos, los demostrativos y los cuantificadores, a los cuales se propone añadir los selectores, y algunos interrogativos, exclamativos y relativos, constituyen un sistema deíctico. Asimismo, desde una interpretación cognitiva, se plantea que los componentes de este sistema son palabras gramaticales que representan las relaciones lógicas entre los participantes del discurso y el referente del sintagma nominal.\u0000 ","PeriodicalId":346562,"journal":{"name":"Lengua y Sociedad","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125285232","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-05DOI: 10.15381/lengsoc.v21i2.22572
Simone De Meneses Mitma
El libro didáctico representa una de las principales herramientas de trabajo para el profesor a lo largo del proceso de enseñanza y aprendizaje. Sin embargo, en vista del creciente número de investigaciones sobre este material, se observa que hay una serie de problemas que involucra no solamente aspectos relacionados a su contenido, sino también a cómo está siendo recibido en las instituciones. El objetivo principal de este artículo es resaltar algunas cuestiones que tienen relación con libros didácticos de enseñanza de una lengua extranjera (LE). En términos metodológicos, se hizo la lectura de algunos trabajos de investigación que trataban de análisis de libros didácticos de LE para, luego, discutir sobre aspectos que tienen relación con el trabajo del profesor y el aprendizaje del alumno.. Además, el presente artículo discute acerca del papel del profesor antes de emplearlos. Los puntos de vista de Coracini (2021) y Taset (2015) contribuyen para aclarar algunos puntos sobre ese tema. Se reconoce la importancia de que el profesor se capacite para poder adaptar el libro didáctico conforme su contexto de uso y conozca las principales necesidades de los aprendices en relación al idioma que pretenden estudiar.
{"title":"La cuestión del libro didáctico de enseñanza de una lengua extranjera y el papel del profesor antes de adoptarlo","authors":"Simone De Meneses Mitma","doi":"10.15381/lengsoc.v21i2.22572","DOIUrl":"https://doi.org/10.15381/lengsoc.v21i2.22572","url":null,"abstract":"El libro didáctico representa una de las principales herramientas de trabajo para el profesor a lo largo del proceso de enseñanza y aprendizaje. Sin embargo, en vista del creciente número de investigaciones sobre este material, se observa que hay una serie de problemas que involucra no solamente aspectos relacionados a su contenido, sino también a cómo está siendo recibido en las instituciones. El objetivo principal de este artículo es resaltar algunas cuestiones que tienen relación con libros didácticos de enseñanza de una lengua extranjera (LE). En términos metodológicos, se hizo la lectura de algunos trabajos de investigación que trataban de análisis de libros didácticos de LE para, luego, discutir sobre aspectos que tienen relación con el trabajo del profesor y el aprendizaje del alumno.. Además, el presente artículo discute acerca del papel del profesor antes de emplearlos. Los puntos de vista de Coracini (2021) y Taset (2015) contribuyen para aclarar algunos puntos sobre ese tema. Se reconoce la importancia de que el profesor se capacite para poder adaptar el libro didáctico conforme su contexto de uso y conozca las principales necesidades de los aprendices en relación al idioma que pretenden estudiar.\u0000 \u0000 ","PeriodicalId":346562,"journal":{"name":"Lengua y Sociedad","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134393933","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}