首页 > 最新文献

Cahiers de Linguistique Asie Orientale最新文献

英文 中文
Comments on Fellner and Hill: “Word families, allofams, and the comparative method” 对费尔纳和希尔的评论:“词族、异源性和比较方法”
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-11-27 DOI: 10.1163/19606028-04802004
A. Schuessler
This response to Fellner and Hill defends the concept of word family and allofam.
这种对Fellner和Hill的回应捍卫了单词族和allofam的概念。
{"title":"Comments on Fellner and Hill: “Word families, allofams, and the comparative method”","authors":"A. Schuessler","doi":"10.1163/19606028-04802004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19606028-04802004","url":null,"abstract":"\u0000 This response to Fellner and Hill defends the concept of word family and allofam.","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":"48 1","pages":"142-153"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04802004","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42718642","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Word families, allofams, and the comparative method 词族、异位法和比较方法
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-11-27 DOI: 10.1163/19606028-04802001
Hannes A. Fellner, N. Hill
Linguists researching the Trans-Himalayan family do not have a self-perception as working outside the mainstream of historical linguistics, but ‘word families’ and ‘allofams’ are important elements in their thinking despite the absence of these terms in the wider discipline. A close examination of the practice of historical linguistics in Indo-European and Trans-Himalayan leads to the conclusion that those phenomena treated as word families admit superior analyses in more traditional terms.
研究跨喜马拉雅语系的语言学家并不认为自己是在历史语言学的主流之外工作,但“词族”和“异体”是他们思维中的重要元素,尽管在更广泛的学科中没有这些术语。对印欧语系和跨喜马拉雅语系历史语言学实践的仔细研究得出这样的结论:那些被视为词族的现象可以用更传统的术语进行更好的分析。
{"title":"Word families, allofams, and the comparative method","authors":"Hannes A. Fellner, N. Hill","doi":"10.1163/19606028-04802001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19606028-04802001","url":null,"abstract":"Linguists researching the Trans-Himalayan family do not have a self-perception as working outside the mainstream of historical linguistics, but ‘word families’ and ‘allofams’ are important elements in their thinking despite the absence of these terms in the wider discipline. A close examination of the practice of historical linguistics in Indo-European and Trans-Himalayan leads to the conclusion that those phenomena treated as word families admit superior analyses in more traditional terms.","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":"48 1","pages":"91-124"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04802001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41976902","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 13
On the event structure of Chinese resultative compounds 论汉语结果复合词的事件结构
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-11-27 DOI: 10.1163/19606028-04802002
Bianca Basciano
It has been observed that Chinese resultative compounds display varied aspectual behaviors. Yong (1997) distinguishes between simple change resultatives, i.e. resultatives expressing instantaneous change, but allowing a process preliminary to the final change, and complex change resultatives, i.e. those allowing a gradual development of action. Starting from this distinction, this paper aims at providing a structural account of these resultative compounds, based on the constructionist framework put forth by Ramchand (2008), arguing that only simple change resultatives are characterized by having a result layer in their eventive structure. Complex change resultatives, in contrast, are characterized by having the result element in the complement position of the process projection, providing a scalar path. This allows a gradual change of state, and telicity emerges when the path is bounded. The paper also discusses the relation between complex change resultatives and degree achievements.
汉语结果复合词表现出不同的方面行为。Yong(1997)区分了简单变化结果式和复杂变化结果式两种,前者表达瞬时变化,但允许最终变化的初步过程,后者允许行动的逐步发展。从这一区别出发,本文旨在基于Ramchand(2008)提出的建构主义框架,对这些结果式复合词进行结构解释,认为只有简单变化式结果式的事件结构中才有结果层。相反,复杂变更结果的特点是结果元素位于过程投影的补位置,提供标量路径。这允许状态的逐渐变化,当路径有界时,电性就会出现。本文还讨论了复杂变化成果与程度成果之间的关系。
{"title":"On the event structure of Chinese resultative compounds","authors":"Bianca Basciano","doi":"10.1163/19606028-04802002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19606028-04802002","url":null,"abstract":"\u0000 It has been observed that Chinese resultative compounds display varied aspectual behaviors. Yong (1997) distinguishes between simple change resultatives, i.e. resultatives expressing instantaneous change, but allowing a process preliminary to the final change, and complex change resultatives, i.e. those allowing a gradual development of action. Starting from this distinction, this paper aims at providing a structural account of these resultative compounds, based on the constructionist framework put forth by Ramchand (2008), arguing that only simple change resultatives are characterized by having a result layer in their eventive structure. Complex change resultatives, in contrast, are characterized by having the result element in the complement position of the process projection, providing a scalar path. This allows a gradual change of state, and telicity emerges when the path is bounded. The paper also discusses the relation between complex change resultatives and degree achievements.","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":"48 1","pages":"173-241"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04802002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47061379","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
A model of the origin of Kra-Dai tones 克拉傣音起源模型
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-06-14 DOI: 10.1163/19606028-04801004
L. Sagart
This paper finds origins for the three Kra-Dai tones in the segmental endings of Proto-Southern Austronesian, the parent language of Kra-Dai and Malayo-Polynesian. The Kra-Dai A category originates in sonorant endings (vowels, semi-vowels, nasals, liquids) and in Proto-Austronesian *-H2, reconstructed by Tsuchida (1976); the B category in *-R and in *-X, a hitherto not reconstructed ending reflected as -h in Amis and in the Bisayan language Aklanon; the C category, in Proto-Austronesian *-H1, reconstructed by Tsuchida. The tonal outcomes of *-s and *-S are described. Kra-Dai sonorant endings in tone C are argued to come from hypothetical Austronesian prototypes in which a sonorant ending was followed by *-s, a suffix of unknown function. Although the present model does not require Kra-Dai to be a daughter of Proto-Austronesian, the building blocks for Kra-Dai tones are shown to be in place during the Formosan phase of Austronesian phonological history.
本文在原始南岛南岛语(克拉代语和马来波利尼西亚语的母语)的分段词尾中发现了三个克拉代音的起源。Kra Dai A类别起源于声尾(元音、半元音、鼻音、液体)和Tsuchida(1976)重建的原南岛语*-H2;*-R和*-X中的B类,迄今为止尚未重建的结尾在Amis和Bisayan语Aklanon中反映为-h;原南岛语*-H1中的C类,由Tsuchida重建。描述了*-s和*-s的音调结果。音调C中的Kra-Dai声尾被认为来自假设的南岛语原型,其中声尾后面跟着*-s,一个未知功能的后缀。尽管目前的模型不要求克拉代是原南岛人的女儿,但克拉代音调的构建块被证明是在南岛语音史的台湾阶段。
{"title":"A model of the origin of Kra-Dai tones","authors":"L. Sagart","doi":"10.1163/19606028-04801004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19606028-04801004","url":null,"abstract":"\u0000 This paper finds origins for the three Kra-Dai tones in the segmental endings of Proto-Southern Austronesian, the parent language of Kra-Dai and Malayo-Polynesian. The Kra-Dai A category originates in sonorant endings (vowels, semi-vowels, nasals, liquids) and in Proto-Austronesian *-H2, reconstructed by Tsuchida (1976); the B category in *-R and in *-X, a hitherto not reconstructed ending reflected as -h in Amis and in the Bisayan language Aklanon; the C category, in Proto-Austronesian *-H1, reconstructed by Tsuchida. The tonal outcomes of *-s and *-S are described. Kra-Dai sonorant endings in tone C are argued to come from hypothetical Austronesian prototypes in which a sonorant ending was followed by *-s, a suffix of unknown function. Although the present model does not require Kra-Dai to be a daughter of Proto-Austronesian, the building blocks for Kra-Dai tones are shown to be in place during the Formosan phase of Austronesian phonological history.","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04801004","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42474446","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Some thoughts on the etymology of Written Manchu atanggi ‘when’ 关于满文atanggi“when”词源的几点思考
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-06-14 DOI: 10.1163/19606028-04801003
José Andrés Alonso Fuente
In this paper, it is argued that Written Manchu atanggi ‘when, at what time’, an obscure formation, comes from *a-te-nggi < *ai-te-nggi.
本文认为,满文“when, at what time”是一个模糊的构词,来源于*a-te-nggi < *ai-te-nggi。
{"title":"Some thoughts on the etymology of Written Manchu atanggi ‘when’","authors":"José Andrés Alonso Fuente","doi":"10.1163/19606028-04801003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19606028-04801003","url":null,"abstract":"\u0000 In this paper, it is argued that Written Manchu atanggi ‘when, at what time’, an obscure formation, comes from *a-te-nggi < *ai-te-nggi.","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04801003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48744374","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Length contrast of high vowels in the Thai language of the Sukhothai period 素可泰时期泰语高元音的长度对比
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-06-14 DOI: 10.1163/19606028-04801001
S. Maspong, Pittayawat Pittayaporn
In an attempt to study the length distinction of high vowels in Sukhothai Thai, this research compares an analysis of the graphemic system and spelling variations found in the Sukhothai inscriptions with the phonemes in Proto-Southwestern Tai (PSWT) and donor languages of the loanwords. The result indicates that short and long high vowels in PSWT behave differently in phonemic-graphemic mapping. Short vowels are mapped with ⟨i⟩ and ⟨u⟩ whereas long vowels with ⟨ī⟩, ⟨ï̄⟩, and ⟨ū⟩. In addition, the existing spelling variations are limited to specific kinds of words, namely: open-syllable words, loanwords, and function words, all of which are susceptible to variation in spelling. These findings attest to the existence of length contrast in Sukhothai Thai.
为了研究素可泰语高元音的长度差异,本研究将素可泰铭文中的字形系统和拼写变化与原始西南泰语(PSWT)和外来词的供体语言中的音位进行了比较。结果表明,PSWT中的短元音和长元音在音位-字形映射中表现不同。短元音用⟨i⟩和10216_ 10217映射,而长元音用102.16;ī1021710216ï̄和。此外,现有的拼写变化仅限于特定类型的单词,即:开音节单词、外来词和虚词,所有这些单词都容易受到拼写变化的影响。这些发现证明了素可泰语中存在长度对比。
{"title":"Length contrast of high vowels in the Thai language of the Sukhothai period","authors":"S. Maspong, Pittayawat Pittayaporn","doi":"10.1163/19606028-04801001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19606028-04801001","url":null,"abstract":"In an attempt to study the length distinction of high vowels in Sukhothai Thai, this research compares an analysis of the graphemic system and spelling variations found in the Sukhothai inscriptions with the phonemes in Proto-Southwestern Tai (PSWT) and donor languages of the loanwords. The result indicates that short and long high vowels in PSWT behave differently in phonemic-graphemic mapping. Short vowels are mapped with ⟨i⟩ and ⟨u⟩ whereas long vowels with ⟨ī⟩, ⟨ï̄⟩, and ⟨ū⟩. In addition, the existing spelling variations are limited to specific kinds of words, namely: open-syllable words, loanwords, and function words, all of which are susceptible to variation in spelling. These findings attest to the existence of length contrast in Sukhothai Thai.","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04801001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47521494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
類型學視角下的粵語等比句 类型学视角下的粤语等比句
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-06-14 DOI: 10.1163/19606028-04801002
奕葆 黎
本文從類型學的視角下討論粵語的等比句,發現兩點值得特別注意。第一,粵語存在只用程度標記構成的等比句。這類等比句被認為不存在,不能歸入文獻提出的類型中。第二,粵語等比句在程度標記的使用上有其特色。本文比較粵語和普通話各類型的等比句,發現粵語使用較多程度標記,並傾向使用「那麼」型標記多於「一樣」型標記。
本文从类型学的视角下讨论粤语的等比句,发现两点值得特别注意。第一,粤语存在只用程度标记构成的等比句。这类等比句被认为不存在,不能归入文献提出的类型中。第二,粤语等比句在程度标记的使用上有其特色。本文比较粤语和普通话各类型的等比句,发现粤语使用较多程度标记,并倾向使用「那么」型标记多于「一样」型标记。
{"title":"類型學視角下的粵語等比句","authors":"奕葆 黎","doi":"10.1163/19606028-04801002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19606028-04801002","url":null,"abstract":"\u0000 本文從類型學的視角下討論粵語的等比句,發現兩點值得特別注意。第一,粵語存在只用程度標記構成的等比句。這類等比句被認為不存在,不能歸入文獻提出的類型中。第二,粵語等比句在程度標記的使用上有其特色。本文比較粵語和普通話各類型的等比句,發現粵語使用較多程度標記,並傾向使用「那麼」型標記多於「一樣」型標記。","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04801002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48930427","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A/B Type segregation in mixed-onset phonetic series is the key to early Chinese onset complexity 混合起音语音序列中的A/B型分离是早期汉语起音复杂性的关键
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-10 DOI: 10.1163/19606028-04702001
Jonathan Smith
There is still little agreement regarding the most important evidence for Old Chinese (OC) onset complexity—Middle Chinese (MC) mixed-onset phonetic series. This study explores a remarkable feature of this evidence first noticed by Sagart (1999). Within series such as those involving mixture of MC labials and velars with l-, x- with m-, velars with hj- (/y/), and d- with y- (/j/), MC onset and so-called A/B (syllable) Type fail to vary independently of one another. An unrecognized but inescapable implication of this association is that these MC onset results and A/B Type require a unified explanation in early Chinese. In light of the phonetic series material, I demonstrate that pre-OC Type involved two contrasting onset configurations. A number of phonetic specifications are conceivable; here, based on ideas of Ferlus (1998), I show how the data can be explained in terms of an early contrast between minor syllable forms **CǝR- (“Type A”) and tautosyllabic clusters **CR- (“Type B”) where R is a sonorant.
关于古汉语(OC)起首复杂性的最重要证据——中古汉语(MC)混合起首音系,目前还没有达成一致。这项研究探讨了Sagart(1999)首次注意到的这一证据的一个显著特征。在涉及MC唇和带l-、带m-的x-、带hj-(/y/)的velars以及带y-(/j/)的d-的混合物的系列中,MC起首和所谓的A/B(音节)类型不能相互独立地变化。这种关联的一个未被认识但不可避免的含义是,这些MC发病结果和A/B型需要早期汉语的统一解释。根据语音系列材料,我证明前OC类型涉及两种对比的起始配置。许多语音规范是可以想象的;在这里,基于Ferlus(1998)的思想,我展示了如何根据小音节形式**CǝR-(“A型”)和重音节簇**CR-(“B型”)之间的早期对比来解释这些数据,其中R是一个声符。
{"title":"A/B Type segregation in mixed-onset phonetic series is the key to early Chinese onset complexity","authors":"Jonathan Smith","doi":"10.1163/19606028-04702001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19606028-04702001","url":null,"abstract":"There is still little agreement regarding the most important evidence for Old Chinese (OC) onset complexity—Middle Chinese (MC) mixed-onset phonetic series. This study explores a remarkable feature of this evidence first noticed by Sagart (1999). Within series such as those involving mixture of MC labials and velars with l-, x- with m-, velars with hj- (/y/), and d- with y- (/j/), MC onset and so-called A/B (syllable) Type fail to vary independently of one another. An unrecognized but inescapable implication of this association is that these MC onset results and A/B Type require a unified explanation in early Chinese. In light of the phonetic series material, I demonstrate that pre-OC Type involved two contrasting onset configurations. A number of phonetic specifications are conceivable; here, based on ideas of Ferlus (1998), I show how the data can be explained in terms of an early contrast between minor syllable forms **CǝR- (“Type A”) and tautosyllabic clusters **CR- (“Type B”) where R is a sonorant.","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04702001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42439561","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
In Memoriam 为纪念
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-10 DOI: 10.1163/19606028-04702002
Alain Peyraube
{"title":"In Memoriam","authors":"Alain Peyraube","doi":"10.1163/19606028-04702002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19606028-04702002","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04702002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43775439","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The formation of the kě 可 and kě yǐ 可以 constructions “可词”和“可词”结构的形成
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-10 DOI: 10.1163/19606028-04702004
Christoph Anderl, Jianhong Zeng, Ann Heirman
This paper aims to explain the formation of the kě and kě yǐ constructions in archaic Chinese. We analyze a number of examples from the pre-Qin era to refute previous hypotheses that the kě construction is formed by adding kě to a notional passive, fronting the object in an active sentence including kě, or solely by reanalysis. Subsequently, a verb-moving-backward hypothesis is proposed: kě is used in the underlying structure ‘V-O’ + kě to comment on an already known proposition ‘V-O’, then V is moved to the end to avoid the top-heavy problem. Similarly, this hypothesis also accounts for the kě yǐ construction: kě in the underlying structure ‘yǐ-X-V-Y’ + kě is to comment on the serial verb structure ‘yǐ-X-V-Y’, which is interchangeable with ‘X-yǐ-V-Y’ forming ‘X-yǐ-V-Y’ + kě where ‘yǐ-V-Y’ is moved after kě to avoid the top-heavy problem. Moreover, the “verb moving backward” hypothesis provides new insights into the formation process of similar constructions (e.g., nán 难 ‘be difficult to V,’ yì 易 ‘be easy to V,’ zú 足 ‘be sufficient to V’ constructions) in ancient Chinese, as well as the study of tough constructions.
本文旨在解释古汉语中“姓”和“姓”构筑物的形成。我们分析了先秦时期的一些例子,以反驳之前的假设,即kkv结构是通过将kkv添加到概念被动句中,在包含kkv的主动句中将其放在对象前面,或仅通过重新分析而形成的。随后,提出了一个动词向后移动的假设:在底层结构“V- o”+ kkv中使用kkv来评论一个已知的命题“V- o”,然后将V移到最后以避免头重脚轻问题。类似地,这个假设也解释了kky_的结构:底层结构“yǐ-X-V-Y”+ k_中的k_是对串联动词结构“yǐ-X-V-Y”的评论,这与“X-yǐ-V-Y”可以互换,形成“X-yǐ-V-Y”+ k_,其中“yǐ-V-Y”被移到k_之后,以避免头重脚轻的问题。此外,“动词向后移动”假说提供了新的见解的形成过程类似的结构(例如,南难“很难V,”易易的容易V,祖茂堂足“足以V”结构)在中国古代,以及艰难的结构的研究。
{"title":"The formation of the kě 可 and kě yǐ 可以 constructions","authors":"Christoph Anderl, Jianhong Zeng, Ann Heirman","doi":"10.1163/19606028-04702004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/19606028-04702004","url":null,"abstract":"This paper aims to explain the formation of the kě and kě yǐ constructions in archaic Chinese. We analyze a number of examples from the pre-Qin era to refute previous hypotheses that the kě construction is formed by adding kě to a notional passive, fronting the object in an active sentence including kě, or solely by reanalysis. Subsequently, a verb-moving-backward hypothesis is proposed: kě is used in the underlying structure ‘V-O’ + kě to comment on an already known proposition ‘V-O’, then V is moved to the end to avoid the top-heavy problem. Similarly, this hypothesis also accounts for the kě yǐ construction: kě in the underlying structure ‘yǐ-X-V-Y’ + kě is to comment on the serial verb structure ‘yǐ-X-V-Y’, which is interchangeable with ‘X-yǐ-V-Y’ forming ‘X-yǐ-V-Y’ + kě where ‘yǐ-V-Y’ is moved after kě to avoid the top-heavy problem. Moreover, the “verb moving backward” hypothesis provides new insights into the formation process of similar constructions (e.g., nán 难 ‘be difficult to V,’ yì 易 ‘be easy to V,’ zú 足 ‘be sufficient to V’ constructions) in ancient Chinese, as well as the study of tough constructions.","PeriodicalId":35117,"journal":{"name":"Cahiers de Linguistique Asie Orientale","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/19606028-04702004","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48799314","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Cahiers de Linguistique Asie Orientale
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1