首页 > 最新文献

Two centuries of the Russian classics最新文献

英文 中文
Dante’s Epic in Russian Literature: N. V. Gogol, I. A. Goncharov, F. M. Dostoevsky 俄国文学中的但丁史诗:果戈理、贡恰罗夫、陀思妥耶夫斯基
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.22455/2686-7494-2022-4-1-68-117
V. Melnik
“Dead Souls” by N. V. Gogol, the novel trilogy by I. A. Goncharov, “The Brothers Karamazov” by F. M. Dostoevsky form the line of “Dante’s epic” in Russian literature. Solving the problems of historical mission of Russia in the modern world and the fate of modern Russian man in a purely theological key, all three authors deeply and creatively comprehended the question of three-part structure of “The Divine Comedy.” Within the framework of “national utopia” (Gogol), the historically defined image of Russia’s movement from “sleep” to “awakening” (Goncharov), the ideal of “Christian socialism” (Dostoevsky), Russian writers raised the question of fundamental possibility of spiritual transformation for an individual and a nation, indicated for a modern man, infected with apostasy and selfishness, the way from the “hell” of modern life to the religious ideal, to the “paradise,” which all three considered achievable even in earthly life, although they understood it differently. The appearance of the “Dante’s epic” in Russian literature is predetermined, in particular, by its organic attraction to the Orthodox worldview, which determined the centuries-old productivity in art of such an archetype of human behavior as “sin — repentance — resurrection.”
果戈理的《死魂》、贡恰罗夫的小说三部曲、陀思妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》构成了俄罗斯文学中“但丁史诗”的脉络。三位作者以纯神学的视角解决了俄国在现代世界的历史使命和现代俄国人的命运问题,对《神曲》的三部分结构问题进行了深刻而创造性的理解。在“民族乌托邦”(果戈里)、俄罗斯从“睡眠”到“觉醒”(贡恰罗夫)的历史界定形象、“基督教社会主义”(陀思妥耶夫斯基)的理想框架内,俄罗斯作家提出了个人和国家精神转型的根本可能性问题,为一个受叛教和自私感染的现代人指明了从现代生活的“地狱”到宗教理想、到“天堂”的道路。这三个人都认为即使在尘世生活中也是可以实现的,尽管他们的理解不同。“但丁史诗”在俄罗斯文学中的出现是预先确定的,特别是由于它对东正教世界观的有机吸引力,这种世界观决定了几个世纪以来人类行为原型的艺术生产力,如“罪恶-忏悔-复活”。
{"title":"Dante’s Epic in Russian Literature: N. V. Gogol, I. A. Goncharov, F. M. Dostoevsky","authors":"V. Melnik","doi":"10.22455/2686-7494-2022-4-1-68-117","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2686-7494-2022-4-1-68-117","url":null,"abstract":"“Dead Souls” by N. V. Gogol, the novel trilogy by I. A. Goncharov, “The Brothers Karamazov” by F. M. Dostoevsky form the line of “Dante’s epic” in Russian literature. Solving the problems of historical mission of Russia in the modern world and the fate of modern Russian man in a purely theological key, all three authors deeply and creatively comprehended the question of three-part structure of “The Divine Comedy.” Within the framework of “national utopia” (Gogol), the historically defined image of Russia’s movement from “sleep” to “awakening” (Goncharov), the ideal of “Christian socialism” (Dostoevsky), Russian writers raised the question of fundamental possibility of spiritual transformation for an individual and a nation, indicated for a modern man, infected with apostasy and selfishness, the way from the “hell” of modern life to the religious ideal, to the “paradise,” which all three considered achievable even in earthly life, although they understood it differently. The appearance of the “Dante’s epic” in Russian literature is predetermined, in particular, by its organic attraction to the Orthodox worldview, which determined the centuries-old productivity in art of such an archetype of human behavior as “sin — repentance — resurrection.”","PeriodicalId":359000,"journal":{"name":"Two centuries of the Russian classics","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116553431","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
F. M. Dostoevsky’s Anniversary on the Pages of Turkish Literary Journal “HECE” F. M.陀思妥耶夫斯基在土耳其文学杂志《heece》上的周年纪念
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.22455/2686-7494-2022-4-1-242-271
Türkan Olcay
The article is an analytical review of the two-volume special issue of Turkey’s largest monthly literary journal “HECE” dedicated to the 200th anniversary of F. M. Dostoevsky. More than 80 scientists from Turkey, Russia, Ukraine, Bulgaria, Azerbaijan, Armenia, Iran and America took part in the anniversary collective work. The problematic and thematic diversity of the prepared issue reflects relevance and enduring significance of the great Russian writer’s key ideas for the modern world. Works in the issue, emphasizing the depth and indissoluble unity of Dostoevsky’s moral and ethical concepts, and the artistic and aesthetic systems created by him, also convince readers of the inexhaustible potential inherent in the literary heritage of the brilliant thinker and artist. Studies of Dostoevsky’s novels, short stories and journalistic works, collected under the same cover of the journal, are considered in the context of the writer’s entire literary work and in connection with the main vectors of the world literary process. The publication brilliantly implementes the idea of the head of the “HECE” publishing company Mr Omer Faruk Ergezen, and is carried out with high professionalism of the editor, Professor of Ankara University Birsen Karaca.
这篇文章是对土耳其最大的文学月刊《HECE》为纪念陀思妥耶夫斯基诞辰200周年而出版的两卷本特刊的分析性评论。来自土耳其、俄罗斯、乌克兰、保加利亚、阿塞拜疆、亚美尼亚、伊朗和美国的80多名科学家参加了纪念集体工作。准备好的问题和主题的多样性反映了这位伟大的俄罗斯作家的核心思想对现代世界的相关性和持久意义。在这期的作品中,强调陀思妥耶夫斯基的道德和伦理观念的深度和不可分割的统一性,以及他所创造的艺术和美学体系,也让读者相信这位杰出的思想家和艺术家的文学遗产中蕴藏着取之不尽的潜力。对陀思妥耶夫斯基的小说、短篇小说和新闻作品的研究,收集在杂志的同一封面下,在作家的整个文学作品的背景下,并与世界文学进程的主要载体相联系。该出版物出色地实现了“heece”出版公司负责人Omer Faruk Ergezen先生的想法,并以安卡拉大学教授Birsen Karaca的高度专业精神进行了编辑。
{"title":"F. M. Dostoevsky’s Anniversary on the Pages of Turkish Literary Journal “HECE”","authors":"Türkan Olcay","doi":"10.22455/2686-7494-2022-4-1-242-271","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2686-7494-2022-4-1-242-271","url":null,"abstract":"The article is an analytical review of the two-volume special issue of Turkey’s largest monthly literary journal “HECE” dedicated to the 200th anniversary of F. M. Dostoevsky. More than 80 scientists from Turkey, Russia, Ukraine, Bulgaria, Azerbaijan, Armenia, Iran and America took part in the anniversary collective work. The problematic and thematic diversity of the prepared issue reflects relevance and enduring significance of the great Russian writer’s key ideas for the modern world. Works in the issue, emphasizing the depth and indissoluble unity of Dostoevsky’s moral and ethical concepts, and the artistic and aesthetic systems created by him, also convince readers of the inexhaustible potential inherent in the literary heritage of the brilliant thinker and artist. Studies of Dostoevsky’s novels, short stories and journalistic works, collected under the same cover of the journal, are considered in the context of the writer’s entire literary work and in connection with the main vectors of the world literary process. The publication brilliantly implementes the idea of the head of the “HECE” publishing company Mr Omer Faruk Ergezen, and is carried out with high professionalism of the editor, Professor of Ankara University Birsen Karaca.","PeriodicalId":359000,"journal":{"name":"Two centuries of the Russian classics","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133226425","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Memories of Gogol’s Meeting with I. I. Dmitriev in Moscow: Reliability Issue 果戈理与德米特里耶夫在莫斯科会面的回忆:可靠性问题
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.22455/2686-7494-2021-3-4-46-57
Lyudmila V. Deryugina
The well-known reports of T. G. Pashchenko and A. A. Iovsky about I. I. Dmitriev’s meeting with N. V. Gogol in the summer of 1832 in Moscow are considered. An attempt is made to overestimate the text of T. G. Pashchenko’s memoirs, which is considered unreliable, and to show that the information contained there about the first acquaintance of these writers in its main part is consistently combined with the data of other sources that do not raise doubts. It echoes, first of all, with the record of A. A. Iovsky, recently attributed by S. I. Panov, about Gogol’s visit to Dmitriev’s house, as well as with the memoirs of S. T. Aksakov. Memory errors in T. G. Pashchenko’s story can be explained by the temporal remoteness of events and the indirect transmission of information through the retelling of several persons. Separately, it is proposed to consider another significant episode from T. G. Pashchenko’s memoirs — the scene of the author’s reading of the comedy “Marriage”, which supposedly took place at Dmitriev’s. This scene requires new understanding and temporary localization, regardless of I. I. Dmitriev and his meeting with Gogol.
T. G.帕什琴科和A. A.约夫斯基关于1832年夏天德米特里耶夫在莫斯科会见N. V.果戈理的著名报告,现予以考虑。T. G. Pashchenko的回忆录被认为是不可靠的,试图高估它的文本,并表明其中包含的关于这些作家的第一次认识的信息在其主要部分始终与其他来源的数据相结合,不会引起怀疑。首先,它与s·i·帕诺夫(S. I. Panov)最近引用的a·a·约夫斯基(A. A. Iovsky)关于果戈理拜访德米特里耶夫家的记录,以及s·t·阿克萨科夫(S. T. Aksakov)的回忆录相呼应。T. G. Pashchenko故事中的记忆错误可以通过事件的时间距离性和通过几个人的复述间接传递信息来解释。另外,建议考虑T. G. Pashchenko回忆录中的另一个重要情节-作者阅读喜剧“婚姻”的场景,据说发生在Dmitriev家。这个场景需要新的理解和暂时的定位,不管我。我。德米特里耶夫和他与果戈理的会面。
{"title":"Memories of Gogol’s Meeting with I. I. Dmitriev in Moscow: Reliability Issue","authors":"Lyudmila V. Deryugina","doi":"10.22455/2686-7494-2021-3-4-46-57","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2686-7494-2021-3-4-46-57","url":null,"abstract":"The well-known reports of T. G. Pashchenko and A. A. Iovsky about I. I. Dmitriev’s meeting with N. V. Gogol in the summer of 1832 in Moscow are considered. An attempt is made to overestimate the text of T. G. Pashchenko’s memoirs, which is considered unreliable, and to show that the information contained there about the first acquaintance of these writers in its main part is consistently combined with the data of other sources that do not raise doubts. It echoes, first of all, with the record of A. A. Iovsky, recently attributed by S. I. Panov, about Gogol’s visit to Dmitriev’s house, as well as with the memoirs of S. T. Aksakov. Memory errors in T. G. Pashchenko’s story can be explained by the temporal remoteness of events and the indirect transmission of information through the retelling of several persons. Separately, it is proposed to consider another significant episode from T. G. Pashchenko’s memoirs — the scene of the author’s reading of the comedy “Marriage”, which supposedly took place at Dmitriev’s. This scene requires new understanding and temporary localization, regardless of I. I. Dmitriev and his meeting with Gogol.","PeriodicalId":359000,"journal":{"name":"Two centuries of the Russian classics","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130775786","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Symbols of Time and Eternity in F. I. Tyutchev’s Nature Lyrics F. I.丘契夫自然抒情诗中时间与永恒的象征
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.22455/2686-7494-2021-3-2-62-95
Ludmila G. Shakirova
The article examines the poorly studied material concerning Tyutchev, dedicated to the interconnection of symbolism in the poet's works. Based on the analysis of poems, the article proves that the relationship between time and eternity (dating back to antiquity) is the main meaning-forming and connecting principle of Tyutchev’s symbolic system. The author pays special attention to the poem Day and Night, the quintessence of the poet's worldview. The analysis of the poems The Feast is Over, The Swan, The Soul Would Like to Be a Star given in the article makes it possible to understand that time in the lyrics of Tyutchev's nature is constantly associated with the change and movement that are characteristic of the bottom (“dolny world”, the world of “day”); eternity — with a state of immobility and immutability, characteristic of the upper, remote from the “dolny smoke” — infinite space. It is proved that due to the main philosophical opposition between time and eternity, the poet introduces new examples of oppositions, and strengthens the antithetical nature of his entire system. Tyutchev’s symbolic system splits into two hierarchical levels, opposite and at the same time interconnected with each other, each of which is represented by the corresponding links of oppositions, which, in turn, are assigned to a certain scale of values that determine the semantics of time and eternity.
本文考察了关于丘契夫的研究很少的材料,致力于诗人作品中象征主义的相互联系。本文通过对诗歌的分析,论证了时间与永恒的关系是秋契夫符号系统的主要意义形成和联系原则。作者特别关注了诗人世界观的精华之作《白夜》。文章通过对《盛宴结束》、《天鹅》、《灵魂愿成为一颗星》等诗的分析,可以理解,在秋乔夫的抒情诗中,时间是不断与底层(“孤独的世界”、“白昼的世界”)特征的变化和运动联系在一起的;永恒——具有不动和不变的状态,具有上层的特征,远离“孤独的烟雾”——无限的空间。事实证明,由于时间与永恒之间的主要哲学对立,诗人引入了新的对立例子,并加强了他的整个系统的对立性。丘契夫的符号系统分为两个层次,相互对立,同时又相互联系,每一个层次都由对应的对立面的链接来表示,这些对立面又被分配到一定的价值尺度,这些价值尺度决定了时间和永恒的语义。
{"title":"Symbols of Time and Eternity in F. I. Tyutchev’s Nature Lyrics","authors":"Ludmila G. Shakirova","doi":"10.22455/2686-7494-2021-3-2-62-95","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2686-7494-2021-3-2-62-95","url":null,"abstract":"The article examines the poorly studied material concerning Tyutchev, dedicated to the interconnection of symbolism in the poet's works. Based on the analysis of poems, the article proves that the relationship between time and eternity (dating back to antiquity) is the main meaning-forming and connecting principle of Tyutchev’s symbolic system. The author pays special attention to the poem Day and Night, the quintessence of the poet's worldview. The analysis of the poems The Feast is Over, The Swan, The Soul Would Like to Be a Star given in the article makes it possible to understand that time in the lyrics of Tyutchev's nature is constantly associated with the change and movement that are characteristic of the bottom (“dolny world”, the world of “day”); eternity — with a state of immobility and immutability, characteristic of the upper, remote from the “dolny smoke” — infinite space. It is proved that due to the main philosophical opposition between time and eternity, the poet introduces new examples of oppositions, and strengthens the antithetical nature of his entire system. Tyutchev’s symbolic system splits into two hierarchical levels, opposite and at the same time interconnected with each other, each of which is represented by the corresponding links of oppositions, which, in turn, are assigned to a certain scale of values that determine the semantics of time and eternity.","PeriodicalId":359000,"journal":{"name":"Two centuries of the Russian classics","volume":"119 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114568649","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Letters of N.S. Sokhanskaya (Kokhanovskaya) as an Attempt of “Spiritual Autobiography” “精神自传”的尝试——N.S. Sokhanskaya的书信
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.22455/2686-7494-2021-3-4-164-181
O. Fetisenko
Continuing the study of the life and work of Kokhanovskaya (N. S. Sokhanskaya), in this article the author introduces into scientific circulation large fragments of her unpublished letters to A. V. Pletneva (P. A. Pletnev’s widow) and M. O. Mozgova (Kokhanovskaya’s niece) and comes to the assertion that these epistolary materials can be considered not only as confessional prose, but as examples of Christian ascetic and teaching literature. A similar approach to Kokhanovskaya’s letters was outlined back in the 19th century by the famous bibliographer S. Ponomarev, who vainly tried to interest K. P. Pobedonostsev in this subject. The quoted texts, which constitute a kind of continuation of Sokhanskaya’s famous autobiography, refute in the best possible way the opinion voiced in one of the modern articles about Kokhanovskaya, the author of which called the writer’s life “a joyless vegetation”.
继续研究科哈诺夫斯卡娅(n.s. Sokhanskaya)的生活和工作,在这篇文章中,作者将她写给A. V. Pletnev (P. A. Pletnev的遗孀)和M. O. Mozgova(科哈诺夫斯卡娅的侄女)的未发表信件的大量片段引入科学流通,并断言这些书信材料不仅可以被视为忏悔散文,而且可以被视为基督教禁欲主义和教学文学的例子。早在19世纪,著名的目目学家S.波诺马廖夫(S. Ponomarev)就对科哈诺夫斯卡娅的信件提出了类似的方法,他徒劳地试图引起K. P.波别多诺斯采夫对这个问题的兴趣。所引用的文本构成了Sokhanskaya著名自传的延续,以最好的方式驳斥了一篇关于Kokhanovskaya的现代文章中所表达的观点,该文章的作者称作家的生活为“无趣的植物”。
{"title":"Letters of N.S. Sokhanskaya (Kokhanovskaya) as an Attempt of “Spiritual Autobiography”","authors":"O. Fetisenko","doi":"10.22455/2686-7494-2021-3-4-164-181","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2686-7494-2021-3-4-164-181","url":null,"abstract":"Continuing the study of the life and work of Kokhanovskaya (N. S. Sokhanskaya), in this article the author introduces into scientific circulation large fragments of her unpublished letters to A. V. Pletneva (P. A. Pletnev’s widow) and M. O. Mozgova (Kokhanovskaya’s niece) and comes to the assertion that these epistolary materials can be considered not only as confessional prose, but as examples of Christian ascetic and teaching literature. A similar approach to Kokhanovskaya’s letters was outlined back in the 19th century by the famous bibliographer S. Ponomarev, who vainly tried to interest K. P. Pobedonostsev in this subject. The quoted texts, which constitute a kind of continuation of Sokhanskaya’s famous autobiography, refute in the best possible way the opinion voiced in one of the modern articles about Kokhanovskaya, the author of which called the writer’s life “a joyless vegetation”.","PeriodicalId":359000,"journal":{"name":"Two centuries of the Russian classics","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114660250","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Three Epochs” of the Creation of Nikolai Gogol’s Article on Russian Poetry. To the 175th Anniversary of “Selected Passages from Correspondence with Friends” 果戈理《俄国诗歌论》创作的“三个时期”。致《与朋友通信文选》出版175周年
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.22455/2686-7494-2022-4-1-6-57
I. Vinogradov
The creative history of N. V. Gogol’s article “What is Finally the Essence of Russian Poetry and Its Peculiarity,” the most voluminous chapter of his book “Selected Passages from Correspondence with Friends” (1847), and its relation to the poem “Dead Souls” are studied. Three long stages of Gogol’s work on the article, which ended with the burning of manuscripts, and the fourth, which ended with its publication, reveal a close connection with the content of the poem. Evidence of simultaneous maturation of the ideas of the article and the poem in the 1830s is summarized. It is proved that the article was prepared by Gogol for P. A. Pletnev’s journal “Sovremennik.” Unknown data on the second stage of work on the article in 1841–1842 are introduced into scientific circulation, the expansion of concept of the article at the third stage in 1843–1845, which led to its inclusion in the book of letters to friends in 1846, is traced. It is emphasized that, created over more than ten years, the article contains the final reflections of the writer on the importance of literature in the public and state life of Russia and is an irreplaceable auto-commentary to “Dead Souls.”
本文研究了果戈理《俄国诗歌的最终本质及其独特性》这篇文章的创作历程及其与《死魂》这首诗的关系,这篇文章是果戈理《与朋友的书信选集》(1847)中最长篇的一章。果戈理对这篇文章的研究经历了三个漫长的阶段,最后是手稿被焚毁,最后是第四阶段,最后是这篇文章的发表,这三个阶段揭示了它与这首诗的内容有着密切的联系。总结了19世纪30年代文章和诗歌思想同时成熟的证据。事实证明,这篇文章是果戈理为普列特涅夫的《当代》杂志所写。文章在1841-1842年的第二阶段工作的未知数据被引入科学流通,文章的概念在1843-1845年的第三阶段的扩展,导致它被列入1846年的《给朋友的信》。文章强调,这篇历时十余年的文章包含了作者对文学在俄罗斯公共和国家生活中的重要性的最后反思,是对《死魂》不可替代的自动注释。
{"title":"“Three Epochs” of the Creation of Nikolai Gogol’s Article on Russian Poetry. To the 175th Anniversary of “Selected Passages from Correspondence with Friends”","authors":"I. Vinogradov","doi":"10.22455/2686-7494-2022-4-1-6-57","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2686-7494-2022-4-1-6-57","url":null,"abstract":"The creative history of N. V. Gogol’s article “What is Finally the Essence of Russian Poetry and Its Peculiarity,” the most voluminous chapter of his book “Selected Passages from Correspondence with Friends” (1847), and its relation to the poem “Dead Souls” are studied. Three long stages of Gogol’s work on the article, which ended with the burning of manuscripts, and the fourth, which ended with its publication, reveal a close connection with the content of the poem. Evidence of simultaneous maturation of the ideas of the article and the poem in the 1830s is summarized. It is proved that the article was prepared by Gogol for P. A. Pletnev’s journal “Sovremennik.” Unknown data on the second stage of work on the article in 1841–1842 are introduced into scientific circulation, the expansion of concept of the article at the third stage in 1843–1845, which led to its inclusion in the book of letters to friends in 1846, is traced. It is emphasized that, created over more than ten years, the article contains the final reflections of the writer on the importance of literature in the public and state life of Russia and is an irreplaceable auto-commentary to “Dead Souls.”","PeriodicalId":359000,"journal":{"name":"Two centuries of the Russian classics","volume":"290 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133634114","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
“On the Beaten Path of Russian Tourists”: Representation of the Germany Space in “Parisian Letters with Notes About Denmark, Germany, Holland and Belgium” by N. I. Gretsch “俄罗斯游客走过的路”:格莱奇《巴黎人的书信与丹麦、德国、荷兰和比利时的注释》对德国空间的再现
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.22455/2686-7494-2022-4-2-42-63
S. Zhdanov
The paper deals with German spatial images represented in the travelogue “Parisian Letters with Notes about Denmark, Germany, Holland and Belgium” by N. I. Gretsch in connection with the tradition of describing Germany in Russian literature of the 19th century. Several types of spaces are determined in the text by Gretsch. One of them is formed by deminatural and home idyllic loci for which the motives of orderliness, coziness, cleanness, lightness, domesticity, plentifulness, visual appeal are typical. There is a connection of this spatial kind with the sentimental world-image of Germany in Russian literature represented in its ‘wasted’ variant having no expression. Urban German loci are also marked with the motif of orderliness connected with the space not of the idyll but of the modern rational civilization. Prussia is determined as the main center of ordering the German space and contrasted with several conflicted liminal places bordering France and Denmark. Describing regulated non-idyllic, liminal as well as historical loci of Germany tends to the neutral factual world-image. Finally, there are some elements of the travestycomical German narrative mode in the text by Gretsch, they basically deal with representing the German philistine space.
本文结合19世纪俄国文学中描述德国的传统,对格列奇的游记《关于丹麦、德国、荷兰和比利时的巴黎书信》中所呈现的德国空间形象进行了分析。Gretsch在文本中确定了几种类型的空格。其中一种是由自然和家庭田园诗般的轨迹形成的,其动机是有序,舒适,清洁,轻盈,家庭生活,丰富,视觉吸引力。这种空间上的联系与俄国文学中德国的感伤世界形象有联系体现在它的"浪费"变体中没有表达。德国的城市轨迹也被标记为有序的母题,与现代理性文明的空间而不是田园诗的空间联系在一起。普鲁士被确定为德国空间的主要中心,与法国和丹麦接壤的几个冲突的边界地区形成对比。描写规范的非田园诗式、阈限式和历史式的德国轨迹,趋向于中性的事实世界形象。最后,Gretsch的文本中存在着一些德国滑稽叙事模式的元素,它们基本上涉及到对德国市侩空间的再现。
{"title":"“On the Beaten Path of Russian Tourists”: Representation of the Germany Space in “Parisian Letters with Notes About Denmark, Germany, Holland and Belgium” by N. I. Gretsch","authors":"S. Zhdanov","doi":"10.22455/2686-7494-2022-4-2-42-63","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2686-7494-2022-4-2-42-63","url":null,"abstract":"The paper deals with German spatial images represented in the travelogue “Parisian Letters with Notes about Denmark, Germany, Holland and Belgium” by N. I. Gretsch in connection with the tradition of describing Germany in Russian literature of the 19th century. Several types of spaces are determined in the text by Gretsch. One of them is formed by deminatural and home idyllic loci for which the motives of orderliness, coziness, cleanness, lightness, domesticity, plentifulness, visual appeal are typical. There is a connection of this spatial kind with the sentimental world-image of Germany in Russian literature represented in its ‘wasted’ variant having no expression. Urban German loci are also marked with the motif of orderliness connected with the space not of the idyll but of the modern rational civilization. Prussia is determined as the main center of ordering the German space and contrasted with several conflicted liminal places bordering France and Denmark. Describing regulated non-idyllic, liminal as well as historical loci of Germany tends to the neutral factual world-image. Finally, there are some elements of the travestycomical German narrative mode in the text by Gretsch, they basically deal with representing the German philistine space.","PeriodicalId":359000,"journal":{"name":"Two centuries of the Russian classics","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133270048","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Newspaper and Other Markers of the Information World in the Novel Oblomov by Ivan Goncharov 伊凡·冈查洛夫小说《奥布洛莫夫》中的报纸与信息世界的其他标记
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.22455/2686-7494-2021-3-2-120-137
I. V. Pyrkov
The article is devoted to the analysis of the artistic functions of the image of newspaper in the novel by I. A. Goncharov Oblomov and the comprehension of moral and philosophical results of the confrontation of protagonist with the profane information challenges of the external environment. Particular attention is paid to the semantic content of the Oblomov paradigm – the information world, interpreted taking into account the rich experience of Goncharov's work in the newspaper editorial field. The author of the article proves that one of the central tenets in the moral and philosophical concept of the writer is the preservation of humanity. The dialogues of heroes and the clash of their positions show that humanity in Oblomov's understanding echoes the corresponding understanding of it by Goncharov, revealing the complex and multifaceted worldview of the writer. The study outlines the evolution of attitudes towards the information model in Russian classical literature and examines the issue of the proportionality between external inertia and internal dynamics characteristic of Ilya Ilyich Oblomov. A hypothesis is put forward about the intense spiritual life of Oblomov, the expediency of pronouncing the name of Pushkin by the protagonist is deciphered.
本文分析了奥布洛莫夫小说中报纸形象的艺术功能,以及主人公面对外部环境的世俗信息挑战所产生的道德和哲学结果。特别注意的是奥布洛莫夫范式的语义内容-信息世界,解释考虑到贡查洛夫在报纸编辑领域的丰富经验的工作。本文的作者证明了作家的道德和哲学理念的中心原则之一是保护人类。主人公的对话和立场的冲突表明,奥布洛莫夫对人性的理解与冈察洛夫对人性的理解相呼应,揭示了作家复杂而多方面的世界观。本研究概述了俄罗斯古典文学中对信息模型态度的演变,并探讨了伊利亚·伊里奇·奥布洛莫夫的外部惯性与内部动态特征之间的比例问题。对奥布洛莫夫强烈的精神生活进行了假设,解读了主人公念普希金名字的权宜之计。
{"title":"The Newspaper and Other Markers of the Information World in the Novel Oblomov by Ivan Goncharov","authors":"I. V. Pyrkov","doi":"10.22455/2686-7494-2021-3-2-120-137","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2686-7494-2021-3-2-120-137","url":null,"abstract":"The article is devoted to the analysis of the artistic functions of the image of newspaper in the novel by I. A. Goncharov Oblomov and the comprehension of moral and philosophical results of the confrontation of protagonist with the profane information challenges of the external environment. Particular attention is paid to the semantic content of the Oblomov paradigm – the information world, interpreted taking into account the rich experience of Goncharov's work in the newspaper editorial field. The author of the article proves that one of the central tenets in the moral and philosophical concept of the writer is the preservation of humanity. The dialogues of heroes and the clash of their positions show that humanity in Oblomov's understanding echoes the corresponding understanding of it by Goncharov, revealing the complex and multifaceted worldview of the writer. The study outlines the evolution of attitudes towards the information model in Russian classical literature and examines the issue of the proportionality between external inertia and internal dynamics characteristic of Ilya Ilyich Oblomov. A hypothesis is put forward about the intense spiritual life of Oblomov, the expediency of pronouncing the name of Pushkin by the protagonist is deciphered.","PeriodicalId":359000,"journal":{"name":"Two centuries of the Russian classics","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123425291","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Experimental Novels by Nikolay Nekrasov and Feodor Dostoevsky in the Light of Ethnopoetics 民族诗学视野下尼古拉·涅克拉索夫和费奥多尔·陀思妥耶夫斯基的实验小说
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.22455/2686-7494-2021-3-2-138-149
E. Fedorova
The article considers novels The Life and Adventures of Tikhon Trostnikov (1843) by N. A. Nekrasov and Humiliated and Insulted (1861) by F. M. Dostoevsky as experimental works in which the authors sought to combine European and national traditions. The reference to biographical material, the use of the structural method allowed to discover the similarity in genre content of the works and the difference of ideological attitudes of the authors. Both novels were created as autobiographical works, adventurous and satiric, included elements of “natural essay”, but each of the authors sought to use national genre content: Nekrasov's is a folk drama, and Dostoevsky refers to the traditions of Old Russian calendar literature, a literary story that shows the verification of the Holy Scriptures. Nekrasov failed to create a complete work, largely due to the narrative form, in which in some cases the parody begins to appear. But Dostoevsky managed to bring the novel to a new level, especially in his last works The Raw Youth and The Brothers Karamazov. Performing the task of “restoring the lost man”, Dostoevsky turns to the church calendar, Gospel allusions and parable plot.
本文认为涅克拉索夫的小说《特洛斯特尼科夫的生活与冒险》(1843)和陀思妥耶夫斯基的小说《羞辱与侮辱》(1861)是作者试图将欧洲和民族传统结合起来的实验作品。通过对传记材料的参考和结构分析方法的运用,可以发现作品体裁内容的相似性和作者思想态度的差异性。这两部小说都是自传体作品,冒险和讽刺,包括“自然散文”的元素,但每个作者都试图使用民族类型的内容:涅克拉索夫的是一个民间戏剧,陀思妥耶夫斯基指的是旧俄罗斯历法文学的传统,一个文学故事,显示圣经的验证。涅克拉索夫未能创作出一部完整的作品,主要是由于叙事形式,在某些情况下,模仿开始出现。但陀思妥耶夫斯基设法将小说提升到一个新的高度,尤其是在他最后的作品《未成熟的青年》和《卡拉马佐夫兄弟》中。陀思妥耶夫斯基在完成“恢复失踪者”的任务时,求助于教会日历、福音典故和寓言情节。
{"title":"Experimental Novels by Nikolay Nekrasov and Feodor Dostoevsky in the Light of Ethnopoetics","authors":"E. Fedorova","doi":"10.22455/2686-7494-2021-3-2-138-149","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2686-7494-2021-3-2-138-149","url":null,"abstract":"The article considers novels The Life and Adventures of Tikhon Trostnikov (1843) by N. A. Nekrasov and Humiliated and Insulted (1861) by F. M. Dostoevsky as experimental works in which the authors sought to combine European and national traditions. The reference to biographical material, the use of the structural method allowed to discover the similarity in genre content of the works and the difference of ideological attitudes of the authors. Both novels were created as autobiographical works, adventurous and satiric, included elements of “natural essay”, but each of the authors sought to use national genre content: Nekrasov's is a folk drama, and Dostoevsky refers to the traditions of Old Russian calendar literature, a literary story that shows the verification of the Holy Scriptures. Nekrasov failed to create a complete work, largely due to the narrative form, in which in some cases the parody begins to appear. But Dostoevsky managed to bring the novel to a new level, especially in his last works The Raw Youth and The Brothers Karamazov. Performing the task of “restoring the lost man”, Dostoevsky turns to the church calendar, Gospel allusions and parable plot.","PeriodicalId":359000,"journal":{"name":"Two centuries of the Russian classics","volume":"71 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123484150","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Creative Laboratory of Afanasy Fet: Translation from A. de Musset 幻想的创作实验室:译自A. de Musset
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.22455/2686-7494-2022-4-2-246-261
O. B. Kafanova
The research focuses on the translation of Musset’s elegy “Lucie,” never published during A. A. Fet’s lifetime. The research is devoted to the clarification of the Russian poet’s translation skills and the analysis of the self-worth of his work. Of interest is the question of the time of work on the translation and the reasons for refusing to publish it. Directly influenced by A. de Lamartine, the elegy represents the “new lyricism.” The lyrical hero embodies his grief over the death of his first love, almost a girl, in melancholic musical verses. Another discovery was a new attitude to nature, to which the poet confides his melancholic feelings. The landscape turns out to be his best and closest companion. The structure of the elegy is characterized by repeated complaints; the first and final stanzas coincide. Fet revises the text and reduces some prolixities and divagations to achieve a more natural intimacy. Apparently, he worked on Musset’s elegy in the 1850s, when he found his own poetic language. In general, he managed to improve the text of Musset in some way, to clear the elegy of unnecessary digressions, long notes. As a result of a kind of competition, he creates a poetic masterpiece that is not inferior to the original.
这项研究的重点是穆塞的挽歌《露西》的翻译,这首歌在a·a·费特有生之年从未发表过。本研究旨在澄清这位俄罗斯诗人的翻译技巧,并分析其作品的自我价值。令人感兴趣的是翻译工作的时间问题和拒绝出版的原因。挽歌直接受到拉马丁的影响,代表了“新抒情主义”。这位抒情的主人公在忧郁的音乐诗句中表达了他对初恋(几乎是一个女孩)死亡的悲痛。另一个发现是诗人对自然有了新的态度,对此他吐露了自己忧郁的感情。风景成了他最好、最亲密的伴侣。挽歌的结构特点是反复的抱怨;第一节和最后一节重合。费特对文本进行了修改,减少了一些词藻和离题,以达到一种更自然的亲密关系。显然,他在19世纪50年代创作了穆塞的挽歌,当时他找到了自己的诗歌语言。总的来说,他设法以某种方式改进了穆塞的文本,清除了不必要的离题,冗长的音符。由于一种竞争的结果,他创作了一部不逊于原作的诗歌杰作。
{"title":"Creative Laboratory of Afanasy Fet: Translation from A. de Musset","authors":"O. B. Kafanova","doi":"10.22455/2686-7494-2022-4-2-246-261","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2686-7494-2022-4-2-246-261","url":null,"abstract":"The research focuses on the translation of Musset’s elegy “Lucie,” never published during A. A. Fet’s lifetime. The research is devoted to the clarification of the Russian poet’s translation skills and the analysis of the self-worth of his work. Of interest is the question of the time of work on the translation and the reasons for refusing to publish it. Directly influenced by A. de Lamartine, the elegy represents the “new lyricism.” The lyrical hero embodies his grief over the death of his first love, almost a girl, in melancholic musical verses. Another discovery was a new attitude to nature, to which the poet confides his melancholic feelings. The landscape turns out to be his best and closest companion. The structure of the elegy is characterized by repeated complaints; the first and final stanzas coincide. Fet revises the text and reduces some prolixities and divagations to achieve a more natural intimacy. Apparently, he worked on Musset’s elegy in the 1850s, when he found his own poetic language. In general, he managed to improve the text of Musset in some way, to clear the elegy of unnecessary digressions, long notes. As a result of a kind of competition, he creates a poetic masterpiece that is not inferior to the original.","PeriodicalId":359000,"journal":{"name":"Two centuries of the Russian classics","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125975700","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Two centuries of the Russian classics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1