首页 > 最新文献

International Journal of Cartography最新文献

英文 中文
Map as biography: maps, memory, and landscape – thoughts on Ordnance Survey map, Sheet TR04, 1:25,000 Provisional Edition, Ashford 地图作为传记:地图,记忆和景观-对地形测量地图的思考,小页TR04, 1:25,000临时版,阿什福德
IF 0.5 Q4 COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/23729333.2021.1909415
P. Vujaković
While walking across the rough pasture on the hills above Ashford, Kent (UK), I experienced a dramatic vision. The dull green grassland turned a solid flat bright yellow (Figure 1). It was over in an instance, like the shutter movement of an old fashion camera, but very real – as if triggered by a physical light stimulus – not as something in my ‘mind’s eye’. While not a case of synaesthesia, that phenomenon is the best way I can describe what happened. Synaesthesia is a neurological condition in which stimuli (e.g. reflected light) that usually affects one sense impacts on two or more others. Some synesthetes, for example, experience a ‘taste’ associated with a specific colour or word. Synaesthesia occurs when in normal circumstances a person might imagine a colour, but a synesthete will see it projected externally. For true synaesthesia the link is durable – this was not true for me, it has never happened again. A study of ‘colour-grapheme’ synesthetes indicates that pairings of letters with colours was traceable to childhood toys containing coloured letters (Witthoft & Winawer, 2013); the authors characterise this as ‘learned synaesthesia’. By the time I had my experience I had been using Land Utilisation Survey (LUS) maps (1930s) in local field teaching for decades (‘Weald of Kent & Hastings’ sheets 125 & 135). It seemed probable that the experience must have been stimulated by my familiarity with the LUS – the bright yellow I experienced represents ‘Heath, Moorland, Commons and rough pasture’. Clearly, maps can be a significant element in an immersive relationship with place (Vujakovic & Hills, 2017), not just as a navigation aid and store of spatial information but as an artefact that affords constant re-reading of, and re-engagement with a familiar milieu. Topographic maps (e.g. the British Ordnance Survey (OS) series, and related products, such as the LUS), provide a partial but significant representation of the cultural landscapes we inhabit. This paper argues for a ‘dwelling’ perspective (see below) in understanding the relationship between maps, person, and place, but one in which we need to understand the role of both agency and structure. Agency is the individual’s ability to think and act independently. By contrast, structure involves factors that constrain or limit agency. Structure can involve issues such as economics, social class, gender, and social mores.
当我走过英国肯特郡阿什福德(Ashford)上方山丘上粗糙的牧场时,我经历了一幅戏剧性的景象。灰暗的绿色草地变成了坚实平坦的亮黄色(图1)。这一切就在一瞬间结束了,就像老式相机的快门运动,但又非常真实——仿佛是由物理光刺激引发的——而不是我“心灵之眼”中的东西。虽然不是联觉,但这种现象是我能描述的最好的方式。联觉是一种神经系统疾病,通常影响一种感觉的刺激(如反射光)会影响两种或两种以上的感觉。例如,一些联觉者体验到与特定颜色或单词相关的“味道”。在正常情况下,一个人可能会想象一种颜色,但联觉者会看到它投射在外部。对于真正的联觉来说,这种联系是持久的——但对我来说却不是这样,再也没有发生过。一项关于“颜色-字素”联觉者的研究表明,字母与颜色的配对可以追溯到含有彩色字母的童年玩具(withthoft & Winawer, 2013);作者将其描述为“习得联觉”。到我有经验的时候,我已经在当地的实地教学中使用土地利用调查(LUS)地图(20世纪30年代)几十年了(‘Weald of Kent & Hastings’表格125和135)。这种体验似乎很可能是由于我对美国的熟悉而引起的——我所经历的明黄色代表着“荒原、荒野、公地和粗糙的牧场”。显然,地图可以成为沉浸式与地点关系的重要元素(Vujakovic & Hills, 2017),不仅作为导航辅助和空间信息存储,而且作为一种人工物品,提供不断的重新阅读,并重新参与熟悉的环境。地形图(例如英国地形测量局(OS)系列)和相关产品,例如地形测量局地图(LUS),提供了我们居住的文化景观的部分但重要的代表。本文主张从“居住”的角度(见下文)来理解地图、人和地点之间的关系,但我们需要同时理解代理和结构的作用。能动性是个人独立思考和行动的能力。相比之下,结构涉及约束或限制代理的因素。结构可以涉及经济、社会阶层、性别和社会习俗等问题。
{"title":"Map as biography: maps, memory, and landscape – thoughts on Ordnance Survey map, Sheet TR04, 1:25,000 Provisional Edition, Ashford","authors":"P. Vujaković","doi":"10.1080/23729333.2021.1909415","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729333.2021.1909415","url":null,"abstract":"While walking across the rough pasture on the hills above Ashford, Kent (UK), I experienced a dramatic vision. The dull green grassland turned a solid flat bright yellow (Figure 1). It was over in an instance, like the shutter movement of an old fashion camera, but very real – as if triggered by a physical light stimulus – not as something in my ‘mind’s eye’. While not a case of synaesthesia, that phenomenon is the best way I can describe what happened. Synaesthesia is a neurological condition in which stimuli (e.g. reflected light) that usually affects one sense impacts on two or more others. Some synesthetes, for example, experience a ‘taste’ associated with a specific colour or word. Synaesthesia occurs when in normal circumstances a person might imagine a colour, but a synesthete will see it projected externally. For true synaesthesia the link is durable – this was not true for me, it has never happened again. A study of ‘colour-grapheme’ synesthetes indicates that pairings of letters with colours was traceable to childhood toys containing coloured letters (Witthoft & Winawer, 2013); the authors characterise this as ‘learned synaesthesia’. By the time I had my experience I had been using Land Utilisation Survey (LUS) maps (1930s) in local field teaching for decades (‘Weald of Kent & Hastings’ sheets 125 & 135). It seemed probable that the experience must have been stimulated by my familiarity with the LUS – the bright yellow I experienced represents ‘Heath, Moorland, Commons and rough pasture’. Clearly, maps can be a significant element in an immersive relationship with place (Vujakovic & Hills, 2017), not just as a navigation aid and store of spatial information but as an artefact that affords constant re-reading of, and re-engagement with a familiar milieu. Topographic maps (e.g. the British Ordnance Survey (OS) series, and related products, such as the LUS), provide a partial but significant representation of the cultural landscapes we inhabit. This paper argues for a ‘dwelling’ perspective (see below) in understanding the relationship between maps, person, and place, but one in which we need to understand the role of both agency and structure. Agency is the individual’s ability to think and act independently. By contrast, structure involves factors that constrain or limit agency. Structure can involve issues such as economics, social class, gender, and social mores.","PeriodicalId":36401,"journal":{"name":"International Journal of Cartography","volume":"2 1","pages":"190 - 197"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87014646","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
My First Atlas 我的第一本地图集
IF 0.5 Q4 COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/23729333.2021.1927398
Carla Cristina Reinaldo Gimenes de Sena
Initially, when I was invited to write this essay, I thought about discussing the maps produced by XVI Century European navigators, which showed ‘Terra Brasilis,’ as Brazil was called during the period of Portuguese colonization, to the world for the first time. But, as I reflected on the importance of this text and the special edition of the International Journal of Cartography, I decided it would be much more appropriate to comment on map production in Brazil, something very much in line with my own academic experience. I have been a professor of School Cartography, among other university courses, for a little over 10 years, and before that, I was a Geography teacher at the primary and middle school levels for 19 years. During the period that I worked in basic education, I undertook my Master’s and Doctorate degree programs, which were always linked to the teaching of cartography, especially tactile cartography. When I was a teacher, I always worked with the most varied kinds of school maps and Atlases. This contextualization is important, because the work I have chosen, which is much more than a map, is part of my background as a teacher, both at school and at university, as it addresses the teaching of cartography as an essential element in the development of spatial thinking among children and young people. Accordingly, I chose ‘My First Atlas,’ a publication of the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE), as it was a work that captivated me for the care and the meticulous manner in which it presents the elements of the map, the production techniques and the choice of each representation (Figure 1). The IBGE, organizer of the work, is a Brazilian federal government entity. It was founded on 2 January 1938, replacing the National Institute of Statistics. Nowadays, its institutional mission is ‘to portray Brazil by providing the information required to the understanding of its reality and the exercise of citizenship,’ (IBGE, 2021) and today it is the main source of data and information on Brazil, responsible for the national census, economic surveys, geodesic data and the production of the topographical and thematic maps. Published in 2005, ‘My First Atlas’ is now in its fourth edition; it has 148 pages and it is divided into two parts, the first called ‘Constructing and Understanding Maps’, which teaches children the basics of cartography, and the second called simply ‘Maps,’ (Figure 2) which is similar to a traditional school Atlas.
最初,当我受邀写这篇文章时,我想讨论十六世纪欧洲航海家绘制的地图,这些地图首次向世界展示了“Terra Brasilis”,巴西在葡萄牙殖民时期被称为“Terra Brasilis”。但是,当我反思这篇文章和《国际制图学杂志》特别版的重要性时,我决定对巴西的地图制作发表评论更为合适,这与我自己的学术经历非常吻合。我在其他大学课程中担任学校地图学教授已有10多年,在此之前,我在小学和中学担任了19年的地理教师。在基础教育工作期间,我的硕士和博士学位课程一直与地图学教学,特别是触觉地图学教学有关。当我还是老师的时候,我总是使用各种各样的学校地图和地图册。这种背景化很重要,因为我选择的作品不仅仅是一张地图,它是我作为教师背景的一部分,无论是在中学还是在大学,因为它将制图教学作为儿童和青少年空间思维发展的重要因素。因此,我选择了《我的第一本地图集》,这是巴西地理与统计研究所(IBGE)出版的一份作品,因为它以精心和细致的方式展示了地图的元素、制作技术和每种表现形式的选择(图1),吸引了我。IBGE是该作品的组织者,是巴西联邦政府实体。它成立于1938年1月2日,取代了国家统计局。如今,它的机构使命是“通过提供了解巴西现实和行使公民身份所需的信息来描绘巴西”(IBGE, 2021年),如今,它是巴西数据和信息的主要来源,负责全国人口普查、经济调查、测地线数据以及地形图和专题地图的制作。2005年出版的《我的第一本地图集》现在已经是第四版了;它有148页,分为两部分,第一部分被称为“构建和理解地图”,教孩子们制图的基础知识,第二部分被简单地称为“地图”,类似于传统的学校地图集。
{"title":"My First Atlas","authors":"Carla Cristina Reinaldo Gimenes de Sena","doi":"10.1080/23729333.2021.1927398","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729333.2021.1927398","url":null,"abstract":"Initially, when I was invited to write this essay, I thought about discussing the maps produced by XVI Century European navigators, which showed ‘Terra Brasilis,’ as Brazil was called during the period of Portuguese colonization, to the world for the first time. But, as I reflected on the importance of this text and the special edition of the International Journal of Cartography, I decided it would be much more appropriate to comment on map production in Brazil, something very much in line with my own academic experience. I have been a professor of School Cartography, among other university courses, for a little over 10 years, and before that, I was a Geography teacher at the primary and middle school levels for 19 years. During the period that I worked in basic education, I undertook my Master’s and Doctorate degree programs, which were always linked to the teaching of cartography, especially tactile cartography. When I was a teacher, I always worked with the most varied kinds of school maps and Atlases. This contextualization is important, because the work I have chosen, which is much more than a map, is part of my background as a teacher, both at school and at university, as it addresses the teaching of cartography as an essential element in the development of spatial thinking among children and young people. Accordingly, I chose ‘My First Atlas,’ a publication of the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE), as it was a work that captivated me for the care and the meticulous manner in which it presents the elements of the map, the production techniques and the choice of each representation (Figure 1). The IBGE, organizer of the work, is a Brazilian federal government entity. It was founded on 2 January 1938, replacing the National Institute of Statistics. Nowadays, its institutional mission is ‘to portray Brazil by providing the information required to the understanding of its reality and the exercise of citizenship,’ (IBGE, 2021) and today it is the main source of data and information on Brazil, responsible for the national census, economic surveys, geodesic data and the production of the topographical and thematic maps. Published in 2005, ‘My First Atlas’ is now in its fourth edition; it has 148 pages and it is divided into two parts, the first called ‘Constructing and Understanding Maps’, which teaches children the basics of cartography, and the second called simply ‘Maps,’ (Figure 2) which is similar to a traditional school Atlas.","PeriodicalId":36401,"journal":{"name":"International Journal of Cartography","volume":"6 1","pages":"218 - 225"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83146938","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cartography Is Here. 制图学在这里。
IF 0.5 Q4 COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/23729333.2021.1924484
Igor Drecki
In late June 2019, I received an email from Chris McDowall, a good friend and geographer at heart, saying: ‘And the atlas...Ohman. This has been so stressful and I’ve tied myself up in all sorts of knots over it. Would you be free [...] to look over it with me if I dropped by for a couple of hours?’ I agreed, little knowing what I am about to experience! A few days later, Chris walked in with a proof copy ofWeAre Here: An atlas of Aotearoa (Figure 1(a)) under his arm (McDowall & Denee, 2019). We sat down at a large layout table and... I was teleported to the world of cartography at its best. Every new map I looked at, every graph, every visualisation resonated withme,mademe curious and enquiring (and it still does). In a ‘user testing’ style I was reporting back to Chris what I thought about each plate, what worked for me, what I was not sure about. Having him sitting next to me was special as I was able to learn about his thinking behind the design choices he made in exchange. A couple of hours turned unnoticeably into four. My honest and spontaneous response to the atlas put Chris at ease; it seemed the ‘knots’ he had tied himself up in became loosened... Ten days later the book was sent to the printer. In an introduction to the atlas, Chris’ co-author and graphic designer for the project Tim Denee shares the following sentiment: ‘This is a book about a treasured place in the world and the people who live here, so it was important to us that the book had some grace.’ This approach has all the ingredients that are necessary when embarking on a cartographic project: the recognition of a worthwhile subject, the respect for the reader, and the promise of utilising talents to deliver beautiful, relevant and inspiring content. Mapping NewZealand, this treasured place, is always rewarding design-wise. If God ever looked for an inspiration to create Eden, there would be a very good chance it would have been Aotearoa. This dynamic and varied land provides a cartographer with infinite possibilities to map it, although it is not free from challenges. The devastating 2011 Christchurch earthquake that claimed the lives of 185 people is not a happy story, but one which needs to be told to understand New Zealand today. The atlas takes on this subject in an unorthodox fashion by refocusing the attention to the consequences of the event – The Sinking City, which in places subsided by half a metre or more. The preand post-event high definition terrain surveys provide the data, while the dark blue colouring of the areas affected most makes a logical association with liquefaction, chiefly responsible for literally sinking the city (Figure 1(b)). The black speckles of residential homes in Burwood that once were are reminiscent of the hundreds of people that lived there, their houses now gone.
2019年6月下旬,我收到了我的好朋友、内心深处的地理学家克里斯·麦克道尔(Chris McDowall)的电子邮件,他说:“还有地图集……这件事压力太大了,我把自己绑在各种各样的结里。你有空吗?你能陪我看一看吗?我同意了,几乎不知道我将要经历什么!几天后,克里斯腋下夹着一份校样《我们在这里:奥特罗亚地图集》(图1(A)) (McDowall & Denee, 2019)。我们在一张大桌子旁坐下……我被传送到最好的制图世界。我看到的每一张新地图、每一张图表、每一个可视化画面都能引起我的共鸣,让我感到好奇和好奇(现在仍然如此)。以“用户测试”的方式,我向Chris汇报我对每个平板的想法,哪些适合我,哪些不确定。让他坐在我旁边对我来说很特别,因为我能够了解他在设计选择背后的想法。两个小时不知不觉地变成了四个小时。我对地图集诚实而自然的回应让克里斯放松了下来;他给自己系上的“结”似乎松了……十天后,这本书被送到印刷厂。在介绍地图集时,克里斯的合著者兼该项目的平面设计师蒂姆·迪尼(Tim Denee)分享了以下观点:“这是一本关于世界上一个珍贵的地方和生活在这里的人们的书,所以对我们来说,这本书有一些优雅是很重要的。”“这种方法具备了开展制图项目所需的所有要素:对有价值主题的认可,对读者的尊重,以及利用人才提供美丽、相关和鼓舞人心的内容的承诺。”绘制新西兰这个珍贵的地方,总是会给设计带来回报。如果上帝曾经寻找灵感来创造伊甸园,那么很有可能是奥特亚罗。这片充满活力和变化的土地为制图师提供了无限的可能性,尽管它并非没有挑战。2011年克赖斯特彻奇大地震夺走了185人的生命,这不是一个令人愉快的故事,但为了了解今天的新西兰,我们需要讲述这个故事。该地图集以一种非正统的方式呈现了这一主题,将注意力重新集中在事件的后果上——下沉的城市,在一些地方下沉了半米或更多。事件前后的高清晰度地形调查提供了数据,而受影响最严重的地区的深蓝色颜色与液化有逻辑联系,液化是导致城市下沉的主要原因(图1(b))。伯伍德曾经是居民区的黑点,让人想起住在那里的数百人,他们的房子现在已经不见了。
{"title":"Cartography Is Here.","authors":"Igor Drecki","doi":"10.1080/23729333.2021.1924484","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729333.2021.1924484","url":null,"abstract":"In late June 2019, I received an email from Chris McDowall, a good friend and geographer at heart, saying: ‘And the atlas...Ohman. This has been so stressful and I’ve tied myself up in all sorts of knots over it. Would you be free [...] to look over it with me if I dropped by for a couple of hours?’ I agreed, little knowing what I am about to experience! A few days later, Chris walked in with a proof copy ofWeAre Here: An atlas of Aotearoa (Figure 1(a)) under his arm (McDowall & Denee, 2019). We sat down at a large layout table and... I was teleported to the world of cartography at its best. Every new map I looked at, every graph, every visualisation resonated withme,mademe curious and enquiring (and it still does). In a ‘user testing’ style I was reporting back to Chris what I thought about each plate, what worked for me, what I was not sure about. Having him sitting next to me was special as I was able to learn about his thinking behind the design choices he made in exchange. A couple of hours turned unnoticeably into four. My honest and spontaneous response to the atlas put Chris at ease; it seemed the ‘knots’ he had tied himself up in became loosened... Ten days later the book was sent to the printer. In an introduction to the atlas, Chris’ co-author and graphic designer for the project Tim Denee shares the following sentiment: ‘This is a book about a treasured place in the world and the people who live here, so it was important to us that the book had some grace.’ This approach has all the ingredients that are necessary when embarking on a cartographic project: the recognition of a worthwhile subject, the respect for the reader, and the promise of utilising talents to deliver beautiful, relevant and inspiring content. Mapping NewZealand, this treasured place, is always rewarding design-wise. If God ever looked for an inspiration to create Eden, there would be a very good chance it would have been Aotearoa. This dynamic and varied land provides a cartographer with infinite possibilities to map it, although it is not free from challenges. The devastating 2011 Christchurch earthquake that claimed the lives of 185 people is not a happy story, but one which needs to be told to understand New Zealand today. The atlas takes on this subject in an unorthodox fashion by refocusing the attention to the consequences of the event – The Sinking City, which in places subsided by half a metre or more. The preand post-event high definition terrain surveys provide the data, while the dark blue colouring of the areas affected most makes a logical association with liquefaction, chiefly responsible for literally sinking the city (Figure 1(b)). The black speckles of residential homes in Burwood that once were are reminiscent of the hundreds of people that lived there, their houses now gone.","PeriodicalId":36401,"journal":{"name":"International Journal of Cartography","volume":"74 1","pages":"211 - 217"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85720106","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Matthew Picton's Urban Narratives. Or how a three-dimensional paper map can beam you into the London bombing nights of 1940 马修·皮克顿的《城市叙事》。或者一张三维纸质地图如何将你传送到1940年伦敦轰炸之夜
IF 0.5 Q4 COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/23729333.2021.1921379
T. Streifeneder, B. Piatti
The first impression is a delicate paper city with a river. Homes and blocks of houses formed from printed pages. The buildings are open at the top, the words and the text fragments unfold inside, in stylish typography, with some passages in capital letters, most of them clearly legible: ‘Like lost souls leaking’, ‘Fear’, ‘Germany’s full force’, ‘the last of sunset’, ‘safety curtain’ ... . But the most striking are its burnt, scorched parts. A paper city badly destroyed by fire: what a powerful image. If you have not already guessed, the title of the four-part work (4 panels) provides the information about the place and time: ‘London 1940’. The dimensions: 37′′×30′′. Picton’s sculptural maps are so fascinating and so convincingly prepared as allusive reliefs that one is literally sucked into them. Suddenly, you undertake a psychogeographical trip walking through dark, unlit street canyons with illuminated façades on both sides. The walls have become huge projection surfaces with man-sized letters telling place-based stories. The sentences drive you from house to house, street to street in a fantastic walkable narrated space.
给人的第一印象是一个精致的纸城和一条河。由印刷的书页组成的房屋和房屋街区。建筑的顶部是开放的,文字和文字片段在里面展开,以时尚的排版,有一些大写字母的段落,其中大多数都清晰可读:“像迷失的灵魂泄漏”,“恐惧”,“德国的全部力量”,“夕阳的最后”,“安全窗帘”... .但最引人注目的是它被烧焦的部分。一座被大火严重摧毁的纸城:多么有力的形象啊。如果你还没有猜到,这个由四部分组成的作品(4个面板)的标题提供了关于地点和时间的信息:“伦敦1940”。尺寸:37 " ×30 "。皮克顿的雕塑地图是如此迷人,如此令人信服地准备了典故浮雕,以至于人们真的被它们吸引住了。突然间,你开始了一场心理地理之旅,穿过黑暗、没有灯光的街道峡谷,两边都有灯光。墙壁变成了巨大的投影面,上面有真人大小的字母,讲述着基于地点的故事。这些句子带领你在一个奇妙的步行叙事空间里从一家到另一家,从一条街到一条街。
{"title":"Matthew Picton's Urban Narratives. Or how a three-dimensional paper map can beam you into the London bombing nights of 1940","authors":"T. Streifeneder, B. Piatti","doi":"10.1080/23729333.2021.1921379","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729333.2021.1921379","url":null,"abstract":"The first impression is a delicate paper city with a river. Homes and blocks of houses formed from printed pages. The buildings are open at the top, the words and the text fragments unfold inside, in stylish typography, with some passages in capital letters, most of them clearly legible: ‘Like lost souls leaking’, ‘Fear’, ‘Germany’s full force’, ‘the last of sunset’, ‘safety curtain’ ... . But the most striking are its burnt, scorched parts. A paper city badly destroyed by fire: what a powerful image. If you have not already guessed, the title of the four-part work (4 panels) provides the information about the place and time: ‘London 1940’. The dimensions: 37′′×30′′. Picton’s sculptural maps are so fascinating and so convincingly prepared as allusive reliefs that one is literally sucked into them. Suddenly, you undertake a psychogeographical trip walking through dark, unlit street canyons with illuminated façades on both sides. The walls have become huge projection surfaces with man-sized letters telling place-based stories. The sentences drive you from house to house, street to street in a fantastic walkable narrated space.","PeriodicalId":36401,"journal":{"name":"International Journal of Cartography","volume":"443 1","pages":"233 - 239"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82993637","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interactive videodiscs: beginnings of multimedia and catalyst for multimedia cartography 交互式视频光盘:多媒体的开端和多媒体制图的催化剂
IF 0.5 Q4 COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/23729333.2021.1912253
W. Cartwright
In 1985, I was lecturing in the Geography Department at Portsmouth Polytechnic. My lectures focused on cartographic design and production which focussed on the manual production of colour separation artwork, as part of the photo-mechanical production process, that led to subsequent printing via the printing press. Even thoughmy lecturing programme at the time was focused around paper production and delivery of geographic information, I was searching for an alternative, non-printing, and non-computer-driven, alternatives for portraying geographic information. I had experimented with interactive slides, film, photography, and television. In looking for a medium that would allow me to experiment with a conglomerate of graphics +maps, what I found in 1985 was interactive videodisc. In that year, I attended the Association of British Geographers conference and heard a paper presented by Doctor Helen Mounsey on Birkbeck College’s involvement in the development of the BBC/Philips/Acorn Computers-supported Domesday Project interactive videodisc. I later visited Birkbeck College in London in 1985, where I was briefed about their involvement in the project and viewed the ‘real thing’. The Domesday project was produced to commemorate the 900th anniversary of the original Doomsday Book of 1085. It was seen as a contemporary version of the 1085 book and a contemporary (1985) record of the geography and social activities carried out throughout Great Britain. Rather than being stored and delivered as a bound paper book, as the original Domesday records did, this product was a hybrid analogue/digital product. The possibilities of what could be achieved by interposing a computer and software between the keyboard and tracker ball allowed for the frames on the video disc to not just be viewed sequentially, but a specific frame could be viewed, frames could be played as movies and these could be accompanied by text and sound. It must be noted that the Domesday videodisc wasn’t the first geographically-related videodisc package. This was the Aspen Movie Map Project (1978), developed at the MIT Architecture Machine Group. This package used videodiscs, controlled by computers, to allow the user to ‘drive’ down corridors or streets of Aspen, Colorado (Negroponte, 1995a). Exposure to this videodisc system changed completely how I thought about how geographic information could be delivered, and it was the catalyst for my research in interactive integrated multimedia cartographic systems over the following 35 years.
1985年,我在朴茨茅斯理工学院地理系讲课。我的讲座侧重于地图设计和制作,重点是手工制作分色艺术品,作为光机械生产过程的一部分,随后通过印刷机进行印刷。尽管当时我的授课计划主要是关于地理信息的纸张制作和传递,但我一直在寻找一种替代方法,一种非印刷、非计算机驱动的替代方法来描绘地理信息。我尝试过互动幻灯片、电影、摄影和电视。在寻找一种能够让我尝试各种图形和地图的媒介时,我在1985年找到了交互式视频光盘。那一年,我参加了英国地理学家协会的会议,听取了Helen Mounsey博士关于伯克贝克学院参与开发BBC/飞利浦/Acorn计算机支持的《末日计划》互动视频光盘的论文。后来我在1985年访问了伦敦的伯克贝克学院,在那里我了解了他们参与项目的情况,并看到了“实物”。《末日审判》的制作是为了纪念1085年《末日书》问世900周年。它被认为是1985年出版的那本书的当代版本,也是一部当代(1985年)的英国地理和社会活动的记录。不像《末日审判》的原始唱片那样以装订好的纸质书的形式储存和交付,这款产品是一种模拟/数字混合产品。通过在键盘和跟踪球之间插入计算机和软件可以实现的可能性允许视频光盘上的帧不仅仅是顺序观看,而是一个特定的帧可以被观看,帧可以作为电影播放,这些帧可以伴随着文本和声音。必须指出的是,《末日审判》视频光盘并不是第一个与地理相关的视频光盘包。这就是阿斯彭电影地图项目(1978),由麻省理工学院建筑机器小组开发。这个程序使用视频光盘,由电脑控制,允许用户在科罗拉多州阿斯彭的走廊或街道上“开车”。接触这个视频光盘系统完全改变了我对地理信息如何传递的看法,它是我在接下来的35年里研究交互式综合多媒体制图系统的催化剂。
{"title":"Interactive videodiscs: beginnings of multimedia and catalyst for multimedia cartography","authors":"W. Cartwright","doi":"10.1080/23729333.2021.1912253","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729333.2021.1912253","url":null,"abstract":"In 1985, I was lecturing in the Geography Department at Portsmouth Polytechnic. My lectures focused on cartographic design and production which focussed on the manual production of colour separation artwork, as part of the photo-mechanical production process, that led to subsequent printing via the printing press. Even thoughmy lecturing programme at the time was focused around paper production and delivery of geographic information, I was searching for an alternative, non-printing, and non-computer-driven, alternatives for portraying geographic information. I had experimented with interactive slides, film, photography, and television. In looking for a medium that would allow me to experiment with a conglomerate of graphics +maps, what I found in 1985 was interactive videodisc. In that year, I attended the Association of British Geographers conference and heard a paper presented by Doctor Helen Mounsey on Birkbeck College’s involvement in the development of the BBC/Philips/Acorn Computers-supported Domesday Project interactive videodisc. I later visited Birkbeck College in London in 1985, where I was briefed about their involvement in the project and viewed the ‘real thing’. The Domesday project was produced to commemorate the 900th anniversary of the original Doomsday Book of 1085. It was seen as a contemporary version of the 1085 book and a contemporary (1985) record of the geography and social activities carried out throughout Great Britain. Rather than being stored and delivered as a bound paper book, as the original Domesday records did, this product was a hybrid analogue/digital product. The possibilities of what could be achieved by interposing a computer and software between the keyboard and tracker ball allowed for the frames on the video disc to not just be viewed sequentially, but a specific frame could be viewed, frames could be played as movies and these could be accompanied by text and sound. It must be noted that the Domesday videodisc wasn’t the first geographically-related videodisc package. This was the Aspen Movie Map Project (1978), developed at the MIT Architecture Machine Group. This package used videodiscs, controlled by computers, to allow the user to ‘drive’ down corridors or streets of Aspen, Colorado (Negroponte, 1995a). Exposure to this videodisc system changed completely how I thought about how geographic information could be delivered, and it was the catalyst for my research in interactive integrated multimedia cartographic systems over the following 35 years.","PeriodicalId":36401,"journal":{"name":"International Journal of Cartography","volume":"30 1","pages":"198 - 204"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78287009","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
MapQuest and the beginnings of web cartography MapQuest和网络制图的开端
IF 0.5 Q4 COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/23729333.2021.1925831
M. Peterson
There are times when technological innovations culminate in a series of rapid developments. We look back on these times with a certain awe. This is true for the three years in the mid-1990s, between 1993 and 1996, when web cartography came to be. The three years begin with the introduction of the first graphical World Wide Web (WWW) browser, Mosaic, in April of 1993. It ends three years later in 1996 with the introduction of MapQuest, the first widely-available, Web-based mapping program. To put the period between 1993 and 1996 in context, it begins exactly 10 years after the military network called ARPAnet transitioned to the US National Science Foundation NSFnet and the new Transmission Control Protocol / Internet Protocol (TCP/IP). This occurred on January 1, 1983, a date that many associate with the beginning of the Internet. The event contributed to a major expansion of the Internet. A quarter-century later, we can view this time as a rapid evolution, if not revolution. Given the current importance of the Internet and the World Wide Web to cartography and our daily lives, it is fitting that we examine these years and how innovations during this time contributed to a dramatic change in map distribution, and map use. The specific purpose here is to examine MapQuest, the developments that preceded it and how it changed the way we use maps. We divide this retrospective into three timeperiods: (1) a pre-Mosaic period; (2) the time between Mosaic and MapQuest; and (3) the MapQuest era. Finally, we look at how MapQuest, major, online map provider between 1996 and 2009, was ultimately overtaken by Google Maps.
有时,技术革新在一系列快速发展中达到高潮。我们怀着某种敬畏的心情回顾这些时代。在上世纪90年代中期(1993年至1996年)网络制图出现的那三年里,情况确实如此。这三年始于1993年4月推出的第一个图形万维网(WWW)浏览器Mosaic。三年后的1996年,随着MapQuest(第一个广泛使用的基于网络的地图程序)的推出,它结束了。从1993年到1996年这段时间来看,它正好是在军事网络ARPAnet过渡到美国国家科学基金会NSFnet和新的传输控制协议/互联网协议(TCP/IP) 10年后开始的。这发生在1983年1月1日,许多人把这一天与互联网的开始联系在一起。这一事件促进了互联网的大规模发展。四分之一个世纪后,我们可以把这段时间看作是一场快速的进化,如果不是革命的话。鉴于目前互联网和万维网对制图和我们的日常生活的重要性,我们有必要研究一下这些年来的创新,以及这一时期的创新如何促成了地图分发和地图使用的巨大变化。这里的具体目的是检查MapQuest,它之前的发展,以及它如何改变我们使用地图的方式。我们将这次回顾分为三个时期:(1)马赛克前时期;(2) Mosaic与MapQuest之间的时间间隔;③MapQuest时代。最后,我们来看看1996年到2009年间,主要的在线地图提供商MapQuest是如何最终被谷歌地图所取代的。
{"title":"MapQuest and the beginnings of web cartography","authors":"M. Peterson","doi":"10.1080/23729333.2021.1925831","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729333.2021.1925831","url":null,"abstract":"There are times when technological innovations culminate in a series of rapid developments. We look back on these times with a certain awe. This is true for the three years in the mid-1990s, between 1993 and 1996, when web cartography came to be. The three years begin with the introduction of the first graphical World Wide Web (WWW) browser, Mosaic, in April of 1993. It ends three years later in 1996 with the introduction of MapQuest, the first widely-available, Web-based mapping program. To put the period between 1993 and 1996 in context, it begins exactly 10 years after the military network called ARPAnet transitioned to the US National Science Foundation NSFnet and the new Transmission Control Protocol / Internet Protocol (TCP/IP). This occurred on January 1, 1983, a date that many associate with the beginning of the Internet. The event contributed to a major expansion of the Internet. A quarter-century later, we can view this time as a rapid evolution, if not revolution. Given the current importance of the Internet and the World Wide Web to cartography and our daily lives, it is fitting that we examine these years and how innovations during this time contributed to a dramatic change in map distribution, and map use. The specific purpose here is to examine MapQuest, the developments that preceded it and how it changed the way we use maps. We divide this retrospective into three timeperiods: (1) a pre-Mosaic period; (2) the time between Mosaic and MapQuest; and (3) the MapQuest era. Finally, we look at how MapQuest, major, online map provider between 1996 and 2009, was ultimately overtaken by Google Maps.","PeriodicalId":36401,"journal":{"name":"International Journal of Cartography","volume":"38 1","pages":"275 - 281"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74748869","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
The Soviet military 1:10,000 city plan of Dover, UK (1974) 英国多佛的苏联军事1:10 000城市规划(1974年)
IF 0.5 Q4 COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/23729333.2021.1910185
A. Kent
Maps stimulate our minds and our senses. The best maps force us to stop, gaze, and to rethink the way we see their subject, often through their powerful combination of a new perspective with a new aesthetic. Some cartographic encounters, however, also transform the map. There has hardly been a greater demonstration of the ‘afterlife’ ofmaps than those produced in secrecy by the General Staff of the Soviet Union as they emerged from the collapse of the USSR. They have since been used in a range of contexts, from supporting the US invasion of Afghanistan in 2001 (Lee & Shumakov, 2003) to art exhibitions in the UK (Gec, 2019). The full extent of Soviet globalmilitarymappingproject is yet to be revealed andonly limited informationhasbeengleaned fromstudies of themaps themselves (e.g. Davies&Kent, 2017). Today, however, their popular appeal transcends their value as historical documents. Soviet military maps present an unrealized vision of the world to the Western imagination – an unthinkable prospect to the cartographers who made them during the Cold War. This short paper outlines the Soviet military global mapping project and focuses on the city plan of Dover (UK) – a town local to the author – to offer a personal view of how Soviet military maps may be regarded as supreme examples of cartographic design with an enduring power to fascinate. Discussions concerning the wider rationale for the maps, assessments of national coverage, and more detailed analyses of individual sheets are to be found elsewhere (e.g. Kent & Davies, 2013; Davies & Kent, 2017; Davis & Kent, 2017; Kent et al., 2019; Cruickshank, 2020; and Svenningsen & Perner, 2020.)
地图刺激我们的思维和感官。最好的地图迫使我们停下来,凝视,并重新思考我们看待主题的方式,通常是通过新视角与新美学的有力结合。然而,一些制图的遭遇也改变了地图。几乎没有比苏联总参谋部在苏联解体后秘密制作的地图更能证明地图的“来世”了。从2001年支持美国入侵阿富汗(Lee & Shumakov, 2003年)到英国的艺术展览(Gec, 2019年),它们被用于各种场合。苏联全球军事测绘项目的全部范围尚未披露,从地图本身的研究中只获得了有限的信息(例如戴维斯和肯特,2017年)。然而,今天,它们的大众吸引力超越了它们作为历史文献的价值。苏联军用地图向西方展示了一幅未实现的世界图景——对冷战时期绘制这些地图的制图师来说,这是一个不可想象的前景。这篇简短的文章概述了苏联军事全球制图项目,并重点介绍了多佛(英国)的城市规划——这是作者当地的一个城镇——以个人的观点来说明苏联军事地图是如何被视为制图设计的最高典范,具有持久的吸引力。关于地图的更广泛的基本原理的讨论,对国家覆盖范围的评估,以及对单个表格的更详细的分析,可以在其他地方找到(例如Kent & Davies, 2013;Davies & Kent, 2017;Davis & Kent, 2017;Kent等人,2019;•克鲁克香克,2020;Svenningsen & Perner, 2020)。
{"title":"The Soviet military 1:10,000 city plan of Dover, UK (1974)","authors":"A. Kent","doi":"10.1080/23729333.2021.1910185","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729333.2021.1910185","url":null,"abstract":"Maps stimulate our minds and our senses. The best maps force us to stop, gaze, and to rethink the way we see their subject, often through their powerful combination of a new perspective with a new aesthetic. Some cartographic encounters, however, also transform the map. There has hardly been a greater demonstration of the ‘afterlife’ ofmaps than those produced in secrecy by the General Staff of the Soviet Union as they emerged from the collapse of the USSR. They have since been used in a range of contexts, from supporting the US invasion of Afghanistan in 2001 (Lee & Shumakov, 2003) to art exhibitions in the UK (Gec, 2019). The full extent of Soviet globalmilitarymappingproject is yet to be revealed andonly limited informationhasbeengleaned fromstudies of themaps themselves (e.g. Davies&Kent, 2017). Today, however, their popular appeal transcends their value as historical documents. Soviet military maps present an unrealized vision of the world to the Western imagination – an unthinkable prospect to the cartographers who made them during the Cold War. This short paper outlines the Soviet military global mapping project and focuses on the city plan of Dover (UK) – a town local to the author – to offer a personal view of how Soviet military maps may be regarded as supreme examples of cartographic design with an enduring power to fascinate. Discussions concerning the wider rationale for the maps, assessments of national coverage, and more detailed analyses of individual sheets are to be found elsewhere (e.g. Kent & Davies, 2013; Davies & Kent, 2017; Davis & Kent, 2017; Kent et al., 2019; Cruickshank, 2020; and Svenningsen & Perner, 2020.)","PeriodicalId":36401,"journal":{"name":"International Journal of Cartography","volume":"37 1","pages":"245 - 251"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81549899","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Reinhard Maack and the Brandberg (Namibia).The long wait for the country's highest mountain to be cartographically recognized Reinhard Maack和Brandberg(纳米比亚)。在漫长的等待中,这个国家最高的山峰才被地图识别出来
IF 0.5 Q4 COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/23729333.2021.1911594
Imre Josef Demhardt
This story has two unsung heroes: a mountain, and a cartographer. First, there was the mountain and its environment. All around the edges of southern Africa, the major relief features are coastal lowlands separated by the Great Escarpment from interior highlands. In southwestern Africa, however, erosion has formed a gap between 19° and 23°S, where the coastal desert Namib continually rises to the level of the interior highlands. This inclined plane is perforated by several huge volcanic intrusions such as the Erongo and Brandberg (Figures 1 and 2). The latter forms a dome-shaped granite massif of about 450 km (26×21 km) with steep and barren flanks, rising with its core plateau up to 1500 m above the 500–800 m high transitional gravel plains of the coastal Namib desert to the interior dry steppe, about 90 km inland. Although the setting makes the Brandberg or ‘burnt mountain’, as the Dutch translated the local name, visible from a great distance, its early notice by Europeans is opaque. The Portuguese had reached these shores in 1484, but found them a sandy desert, which later acquired the telling name Skeleton Coast. Only in the nineteenth century did recorded observations of the interior begin, with British navigational charts showing a prominent inland elevation in the area but placing it too close to the coast for it to be the Brandberg. This ‘Mount Messum’, named for a British captain, moved around in mid-century maps, but possibly originates from vessel sightings of the low rim of what now is called Messum Crater, about halfway between the coast and the Brandberg. Missionary Hugo Hahn was the first European to see the massif, in 1871, from as far as Okombahe, and to note it in his travel diary, too, which informed an 1878 route compilation map by August Petermann (Figure 3). In 1884, the Namib coast between the Kunene and Orange rivers with the hinterland was annexed by Germany, which until World War I held onto it as Schutzgebiet Deutsch-Südwestafrika (Protectorate German South West Africa). In 1888, German officer Friedrich von Steinäcker was the first to explore by wagon and on horseback the rumored mineral deposits in the vicinity of the Brandberg. In the following year, 1889, German geologist Georg Gürich, on reconnaissance on behalf of a gold prospecting syndicate, failed in his attempts to enter the Brandberg gorges. That scientist was also the culprit for a gross miss judgement carried on maps for the next decades. He estimated that the summit plateau of the Brandberg rises only about 500 m above the
这个故事有两位无名英雄:一座山和一位制图师。首先是这座山和它的环境。在南部非洲的边缘,主要的地形特征是沿海低地,被大悬崖与内陆高地分开。然而,在非洲西南部,侵蚀在南纬19°和23°之间形成了一个缺口,在那里,沿海沙漠纳米布不断上升到内陆高地的水平。这个斜面上有几个巨大的火山侵入,如Erongo和Brandberg(图1和2)。后者形成了一个约450公里(26×21公里)的圆顶状花岗岩地块,两侧陡峭而贫瘠,其核心高原高达1500米,高于沿海纳米布沙漠500-800米高的过渡性砾石平原,内陆约90公里。虽然这里的环境使得Brandberg或“烧焦的山”(荷兰语翻译为当地名称)从很远的地方就能看到,但欧洲人对它的早期发现却不太清楚。葡萄牙人在1484年到达了这些海岸,但发现它们是一片沙漠,后来获得了一个生动的名字骷髅海岸。直到19世纪,人们才开始对内陆地区进行有记录的观察,当时英国的航海图显示,该地区有一个显著的内陆高地,但它离海岸太近,不可能是布兰德堡。这座“梅萨姆山”以一位英国船长的名字命名,在世纪中期的地图上四处移动,但可能起源于船只看到的现在被称为梅萨姆陨石坑的低边缘,大约在海岸和布兰德堡之间。1871年,传教士雨果·哈恩(Hugo Hahn)是第一个从远至奥孔巴赫(Okombahe)的地方看到这个山脉的欧洲人,并在他的旅行日记中也记录了这一点,这也为奥古斯特·彼得曼(August Petermann)绘制的1878年路线汇编地图提供了信息(图3)。1884年,库内内河和奥兰奥兰河之间的纳米布海岸及其腹地被德国吞并,直到第一次世界大战之前,德国一直将其作为德国西南部非洲的保护领地。1888年,德国军官弗里德里希·冯Steinäcker是第一个乘马车和骑马探索布兰德堡附近传说中的矿藏的人。第二年,1889年,德国地质学家乔治·格里奇(Georg grich)代表一个金矿勘探集团进行勘察,但未能成功进入布兰德堡峡谷。这位科学家也是导致未来几十年在地图上出现严重误判的罪魁祸首。据他估计,勃兰登堡山顶的海拔高度仅比珠穆朗玛峰高500米左右
{"title":"Reinhard Maack and the Brandberg (Namibia).The long wait for the country's highest mountain to be cartographically recognized","authors":"Imre Josef Demhardt","doi":"10.1080/23729333.2021.1911594","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729333.2021.1911594","url":null,"abstract":"This story has two unsung heroes: a mountain, and a cartographer. First, there was the mountain and its environment. All around the edges of southern Africa, the major relief features are coastal lowlands separated by the Great Escarpment from interior highlands. In southwestern Africa, however, erosion has formed a gap between 19° and 23°S, where the coastal desert Namib continually rises to the level of the interior highlands. This inclined plane is perforated by several huge volcanic intrusions such as the Erongo and Brandberg (Figures 1 and 2). The latter forms a dome-shaped granite massif of about 450 km (26×21 km) with steep and barren flanks, rising with its core plateau up to 1500 m above the 500–800 m high transitional gravel plains of the coastal Namib desert to the interior dry steppe, about 90 km inland. Although the setting makes the Brandberg or ‘burnt mountain’, as the Dutch translated the local name, visible from a great distance, its early notice by Europeans is opaque. The Portuguese had reached these shores in 1484, but found them a sandy desert, which later acquired the telling name Skeleton Coast. Only in the nineteenth century did recorded observations of the interior begin, with British navigational charts showing a prominent inland elevation in the area but placing it too close to the coast for it to be the Brandberg. This ‘Mount Messum’, named for a British captain, moved around in mid-century maps, but possibly originates from vessel sightings of the low rim of what now is called Messum Crater, about halfway between the coast and the Brandberg. Missionary Hugo Hahn was the first European to see the massif, in 1871, from as far as Okombahe, and to note it in his travel diary, too, which informed an 1878 route compilation map by August Petermann (Figure 3). In 1884, the Namib coast between the Kunene and Orange rivers with the hinterland was annexed by Germany, which until World War I held onto it as Schutzgebiet Deutsch-Südwestafrika (Protectorate German South West Africa). In 1888, German officer Friedrich von Steinäcker was the first to explore by wagon and on horseback the rumored mineral deposits in the vicinity of the Brandberg. In the following year, 1889, German geologist Georg Gürich, on reconnaissance on behalf of a gold prospecting syndicate, failed in his attempts to enter the Brandberg gorges. That scientist was also the culprit for a gross miss judgement carried on maps for the next decades. He estimated that the summit plateau of the Brandberg rises only about 500 m above the","PeriodicalId":36401,"journal":{"name":"International Journal of Cartography","volume":"32 1","pages":"152 - 157"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80793799","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Heart of the Grand Canyon 大峡谷的中心
IF 0.5 Q4 COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/23729333.2021.1917332
Tom Patterson
Bradford Washburn’s (1910–2007) The Heart of the Grand Canyon map was born out of frustration. While visiting that iconic park with his wife Barbara in 1969, Washburn was ‘disturbed’ to find a total lack of detailed maps (Fry, 2019). The best map available then was a topographic sheet at 1:62,500 scale (one inch to the mile) and with 80-foot (24.4 m) contours. Besides lacking detail, this map used the standard symbology found on all US Geological Survey topographic maps, which failed to depict the unique character of the Grand Canyon. Thinking that the three million annual park visitors were being cartographically ill-served, Washburn decided to make a better map. So began an almost eightyear project, one involving family, friends, and volunteers, that culminated with his nowfamous map published by National Geographic. Washburn’s intent was to create a highly accurate map useful to scientific researchers that would also appeal to the layperson. The Heart of the Grand Canyonmap focuses on the main touristic area between Grand Canyon Village on the South Rim and Grand Canyon Lodge on the North Rim (Figure 1). How the map came to be is a remarkable story. Washburn, who was the Director of the BostonMuseum of Science, used his modest research budget at that institution to jump-start the project. Initially, it was a side project that he worked on while taking vacations. Having once worked as an instructor of cartography, Washburn was keenly interested in the latest scientific advancements in surveying and mapping, which meshed with his other passions – mountaineering, exploration, and aerial photography. He had already directed two other projects that resulted in world-class maps: Mount McKinley produced by swisstopo in 1960; and Mount Kennedy produced by National Geographic in 1968. Washburn would again work with these two organizations to complete The Heart of the Grand Canyon map. This is also a story about how working collaboratively can accomplish great things. The mapping had to start from scratch due to concerns about the accuracy of previous surveys done decades earlier. With his improvised team and working in a piecemeal manner depending on their schedules, Washburn set out to establish a control network to serve as a framework for ‘resurveying’ the canyon. He based the new control network on five first-order triangulation stations on the North and South rims that were known to be very accurate. The network was then extended, using theodolites and laser rangefinders, to the tops of prominent pinnacles and buttes visible from lower places within the canyon. Helicopters provided access to the more vertiginous crags. The resurveying also involved leveling (to determine elevation) and walking trails with distance measuring wheels. Field work took place from 1971 to 1975, including 144 days spent in the field and 712 helicopter landings (Washburn, 1978).
布拉德福德·沃什伯恩(1910-2007)的《大峡谷之心》地图是在挫折中诞生的。1969年,沃什伯恩和妻子芭芭拉一起参观这个标志性的公园时,发现完全没有详细的地图,他感到“不安”(Fry, 2019)。当时最好的地图是一张地形图,比例尺为1:62500(1英寸对1英里),等高线为80英尺(24.4米)。除了缺乏细节外,这张地图使用了所有美国地质调查局地形图上的标准符号,无法描绘大峡谷的独特特征。沃什伯恩认为每年三百万的公园游客在制图方面没有得到充分的服务,于是决定制作一张更好的地图。于是,他开始了一项为期近8年的项目,包括家人、朋友和志愿者,最终他的地图在《国家地理》杂志上出版。沃什伯恩的目的是创建一个高度精确的地图,对科学研究人员有用,也会吸引外行人。大峡谷地图的中心集中在南缘的大峡谷村和北缘的大峡谷小屋之间的主要旅游区(图1)。地图是如何形成的是一个非凡的故事。沃什伯恩是波士顿科学博物馆(BostonMuseum of Science)的馆长,他用他在该博物馆有限的研究预算启动了这个项目。最初,这只是他在度假时做的一个副业项目。沃什伯恩曾经是一名制图学讲师,他对测绘方面的最新科学进展非常感兴趣,这与他的其他爱好——登山、探险和航空摄影——相吻合。在此之前,他还指导了另外两个项目,绘制出了世界一流的地图:1960年由瑞士地图公司(swisstopo)绘制的麦金利山地图;以及1968年由国家地理制作的《肯尼迪山》。沃什伯恩将再次与这两个组织合作,完成大峡谷的心脏地图。这也是一个关于如何协同工作才能成就大事的故事。由于担心几十年前进行的调查的准确性,制图工作不得不从头开始。沃什伯恩带领着他的临时团队,根据他们的时间表,零零碎碎地工作,开始建立一个控制网络,作为“重新勘测”峡谷的框架。他把新的控制网建立在南北边缘的五个一阶三角测量站的基础上,这些站被认为是非常精确的。随后,利用经纬仪和激光测距仪,该网络扩展到了峡谷内较低位置可见的突出尖塔和孤峰的顶部。直升飞机提供了通往更令人眩晕的峭壁的通道。重新勘测还包括水准测量(以确定标高)和用距离测量轮测量步道。实地工作从1971年到1975年进行,包括144天的实地工作和712次直升机着陆(Washburn, 1978年)。
{"title":"The Heart of the Grand Canyon","authors":"Tom Patterson","doi":"10.1080/23729333.2021.1917332","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729333.2021.1917332","url":null,"abstract":"Bradford Washburn’s (1910–2007) The Heart of the Grand Canyon map was born out of frustration. While visiting that iconic park with his wife Barbara in 1969, Washburn was ‘disturbed’ to find a total lack of detailed maps (Fry, 2019). The best map available then was a topographic sheet at 1:62,500 scale (one inch to the mile) and with 80-foot (24.4 m) contours. Besides lacking detail, this map used the standard symbology found on all US Geological Survey topographic maps, which failed to depict the unique character of the Grand Canyon. Thinking that the three million annual park visitors were being cartographically ill-served, Washburn decided to make a better map. So began an almost eightyear project, one involving family, friends, and volunteers, that culminated with his nowfamous map published by National Geographic. Washburn’s intent was to create a highly accurate map useful to scientific researchers that would also appeal to the layperson. The Heart of the Grand Canyonmap focuses on the main touristic area between Grand Canyon Village on the South Rim and Grand Canyon Lodge on the North Rim (Figure 1). How the map came to be is a remarkable story. Washburn, who was the Director of the BostonMuseum of Science, used his modest research budget at that institution to jump-start the project. Initially, it was a side project that he worked on while taking vacations. Having once worked as an instructor of cartography, Washburn was keenly interested in the latest scientific advancements in surveying and mapping, which meshed with his other passions – mountaineering, exploration, and aerial photography. He had already directed two other projects that resulted in world-class maps: Mount McKinley produced by swisstopo in 1960; and Mount Kennedy produced by National Geographic in 1968. Washburn would again work with these two organizations to complete The Heart of the Grand Canyon map. This is also a story about how working collaboratively can accomplish great things. The mapping had to start from scratch due to concerns about the accuracy of previous surveys done decades earlier. With his improvised team and working in a piecemeal manner depending on their schedules, Washburn set out to establish a control network to serve as a framework for ‘resurveying’ the canyon. He based the new control network on five first-order triangulation stations on the North and South rims that were known to be very accurate. The network was then extended, using theodolites and laser rangefinders, to the tops of prominent pinnacles and buttes visible from lower places within the canyon. Helicopters provided access to the more vertiginous crags. The resurveying also involved leveling (to determine elevation) and walking trails with distance measuring wheels. Field work took place from 1971 to 1975, including 144 days spent in the field and 712 helicopter landings (Washburn, 1978).","PeriodicalId":36401,"journal":{"name":"International Journal of Cartography","volume":"9 4 1","pages":"121 - 127"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78635683","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Measuring geodetic baselines in Spain during the 1850s 19世纪50年代测量西班牙大地测量基线
IF 0.5 Q4 COMPUTER SCIENCE, INFORMATION SYSTEMS Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/23729333.2021.1924485
Andrés Arístegui
The Industrial Revolution, Capitalism and the Liberal State gradually settled in Western Europe during the late eighteenth century and the first half of the nineteenth century. This process began in England and France with the Industrial and the French Revolutions. It then spread across the continent in times of Napoleon. Its rate of growth slowed with the Congress of Vienna in 1815. From1848onwards, it reached anewpeakwith the popular revolutions and their effects, which swept through Europe giving birth to new states such as Germany and Italy, based on a new conception of economic, social and political structures. This period meant in Spain, as in the rest of Western Europe, this break-up of the economic, social and political frame of the Ancient Régime and the leap to the Industrial Revolution, Capitalism and the Liberal State. These profound transformations aimed to provide the new productive forces with modern technical means that could help exploiting the raw materials and developing the country. New official institutions were to be settled in order to help scrutinising and representing Spain. In other words, new public bodies had to be founded for gathering precise statistical data, establishing a new cadastre to collect taxes more efficiently, creating a modern topographic map based on a national geodetic grid, drawing thematic maps to reveal the raw materials in the country, etc. Regarding cartography, the evolution in representing the Iberian Peninsula underwent only slight variations and improvements from the end of the Middle Ages until approximately 1750. There was a strong scientific progress during the second half of the eighteenth century when drawing up an accurate National Topographic Map became a relevant matter of concern (see Camarero, 2006). Nevertheless, these projects from the mid-eighteenth century did not come to fruition and mapping projects fell into a ‘morass’ during the first half of the nineteenth century (Paladini, 1991). Thus, the most precise maps available in Spain by 1850 dated from the second half of the eighteenth century and looked similar to those from 1600 (Hernando, 2005). These maps were useful in terms of geographic information. However, they did not provide any geometric accuracy as they had not been drawn upon precise geodetic and topographical measurements. Therefore, these maps were clearly insufficient for the needs of the industrial era. Several Commissions were set up in the 1850s with the aim of observing and calculating the geodetic and levelling grids, drawing up the National Topographic Map and drawing up the Spanish Cadastre. This institutional and technical decanting process
工业革命、资本主义和自由主义国家在18世纪末和19世纪上半叶逐渐在西欧扎根。这一过程始于英国和法国的工业革命和法国革命。然后,在拿破仑时代,它传遍了欧洲大陆。随着1815年维也纳会议的召开,它的增长速度减慢了。从1848年起,随着人民革命及其影响,它达到了一个新的高峰,席卷欧洲,产生了新的国家,如德国和意大利,基于经济、社会和政治结构的新概念。这一时期在西班牙,如同在西欧其他国家一样,意味着古代革命制度的经济、社会和政治框架的瓦解,以及向工业革命、资本主义和自由国家的飞跃。这些深刻的变革旨在为新的生产力提供现代技术手段,以帮助开发原材料和发展国家。新的官方机构将被建立,以帮助审查和代表西班牙。换句话说,必须建立新的公共机构来收集精确的统计数据,建立新的地籍以更有效地征收税收,创建基于国家大地测量网格的现代地形图,绘制专题地图以揭示该国的原材料,等等。关于地图学,从中世纪末期到大约1750年,代表伊比利亚半岛的演变只经历了轻微的变化和改进。在18世纪下半叶,绘制一幅准确的国家地形图成为人们关注的相关问题,科学取得了长足的进步(见Camarero, 2006)。然而,这些从18世纪中期开始的项目并没有取得成果,制图项目在19世纪上半叶陷入了“泥潭”(Paladini, 1991)。因此,到1850年,西班牙最精确的地图可以追溯到18世纪下半叶,看起来与1600年的地图相似(Hernando, 2005)。就地理信息而言,这些地图很有用。然而,它们没有提供任何几何精度,因为它们不是根据精确的大地测量和地形测量绘制的。因此,这些地图显然不足以满足工业时代的需求。19世纪50年代成立了几个委员会,目的是观察和计算大地测量和水准网格,绘制国家地形图和绘制西班牙地籍。这是一个制度性和技术性的醒酒过程
{"title":"Measuring geodetic baselines in Spain during the 1850s","authors":"Andrés Arístegui","doi":"10.1080/23729333.2021.1924485","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729333.2021.1924485","url":null,"abstract":"The Industrial Revolution, Capitalism and the Liberal State gradually settled in Western Europe during the late eighteenth century and the first half of the nineteenth century. This process began in England and France with the Industrial and the French Revolutions. It then spread across the continent in times of Napoleon. Its rate of growth slowed with the Congress of Vienna in 1815. From1848onwards, it reached anewpeakwith the popular revolutions and their effects, which swept through Europe giving birth to new states such as Germany and Italy, based on a new conception of economic, social and political structures. This period meant in Spain, as in the rest of Western Europe, this break-up of the economic, social and political frame of the Ancient Régime and the leap to the Industrial Revolution, Capitalism and the Liberal State. These profound transformations aimed to provide the new productive forces with modern technical means that could help exploiting the raw materials and developing the country. New official institutions were to be settled in order to help scrutinising and representing Spain. In other words, new public bodies had to be founded for gathering precise statistical data, establishing a new cadastre to collect taxes more efficiently, creating a modern topographic map based on a national geodetic grid, drawing thematic maps to reveal the raw materials in the country, etc. Regarding cartography, the evolution in representing the Iberian Peninsula underwent only slight variations and improvements from the end of the Middle Ages until approximately 1750. There was a strong scientific progress during the second half of the eighteenth century when drawing up an accurate National Topographic Map became a relevant matter of concern (see Camarero, 2006). Nevertheless, these projects from the mid-eighteenth century did not come to fruition and mapping projects fell into a ‘morass’ during the first half of the nineteenth century (Paladini, 1991). Thus, the most precise maps available in Spain by 1850 dated from the second half of the eighteenth century and looked similar to those from 1600 (Hernando, 2005). These maps were useful in terms of geographic information. However, they did not provide any geometric accuracy as they had not been drawn upon precise geodetic and topographical measurements. Therefore, these maps were clearly insufficient for the needs of the industrial era. Several Commissions were set up in the 1850s with the aim of observing and calculating the geodetic and levelling grids, drawing up the National Topographic Map and drawing up the Spanish Cadastre. This institutional and technical decanting process","PeriodicalId":36401,"journal":{"name":"International Journal of Cartography","volume":"37 1","pages":"268 - 274"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87704524","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
International Journal of Cartography
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1